Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:08,330
[Música]
2
00:00:24,840 --> 00:00:53,040
[Música]
3
00:00:51,490 --> 00:00:59,020
[Aplausos]
4
00:00:53,040 --> 00:01:02,209
[Música]
5
00:00:59,020 --> 00:01:02,209
[Aplausos]
6
00:01:02,800 --> 00:01:08,090
[Música]
7
00:01:05,140 --> 00:01:26,980
[Aplausos]
8
00:01:08,090 --> 00:01:31,659
[Música]
9
00:01:26,980 --> 00:01:31,659
[Aplausos]
10
00:01:50,470 --> 00:01:53,640
[Música]
11
00:02:02,330 --> 00:02:10,250
[Música]
12
00:02:16,730 --> 00:02:21,120
[Música]
13
00:02:20,000 --> 00:02:36,000
y 9a
14
00:02:21,120 --> 00:02:39,150
[Música]
15
00:02:36,000 --> 00:02:39,150
este año
16
00:02:41,320 --> 00:02:47,860
[Música]
17
00:02:54,620 --> 00:02:57,549
no sería nadie
18
00:03:12,130 --> 00:03:14,370
no
19
00:03:17,850 --> 00:03:22,439
[Música]
20
00:03:26,410 --> 00:03:29,550
[Música]
21
00:03:34,020 --> 00:03:36,080
ah
22
00:03:51,080 --> 00:03:54,209
[Música]
23
00:04:00,170 --> 00:04:03,940
verdad dos cuartos
24
00:04:05,460 --> 00:04:18,439
[Música]
25
00:04:34,670 --> 00:04:37,360
30
26
00:04:48,030 --> 00:04:50,840
y el más
27
00:04:55,790 --> 00:04:58,720
de acuerdo
28
00:05:39,670 --> 00:05:42,809
[Música]
29
00:05:48,700 --> 00:05:51,750
por mí está bien
30
00:05:57,260 --> 00:06:00,250
por mí también
31
00:06:02,240 --> 00:06:05,559
[Música]
32
00:06:05,600 --> 00:06:09,400
cartas servir
33
00:06:10,390 --> 00:06:12,990
2
34
00:06:14,860 --> 00:06:17,400
ah
35
00:06:19,700 --> 00:06:22,720
para mí una
36
00:06:28,710 --> 00:06:32,780
i
37
00:06:31,180 --> 00:06:35,710
a
38
00:06:32,780 --> 00:06:35,710
500
39
00:06:38,830 --> 00:06:41,760
de acuerdo
40
00:06:43,590 --> 00:06:46,160
ahora
41
00:06:51,870 --> 00:06:54,860
esto también
42
00:06:59,330 --> 00:07:02,529
[Música]
43
00:07:05,510 --> 00:07:08,500
mil más
44
00:07:13,720 --> 00:07:17,770
haces mal amigos esos 1000 son muy
45
00:07:16,600 --> 00:07:20,830
buenos
46
00:07:17,770 --> 00:07:23,170
preferiría verlos tiene razón no nos
47
00:07:20,830 --> 00:07:27,220
conoce no sabe que somos unos caballeros
48
00:07:23,170 --> 00:07:30,580
de acuerdo yo garantizo lo de ronald
49
00:07:27,220 --> 00:07:32,969
al contado o en colillas en vista de que
50
00:07:30,580 --> 00:07:36,200
has terminado incluso los cigarros
51
00:07:32,969 --> 00:07:39,970
quizá no me has entendido
52
00:07:36,200 --> 00:07:39,970
he dicho garantizo
53
00:07:45,820 --> 00:07:49,500
qué sitio tan apacible
54
00:07:52,650 --> 00:07:56,900
me acordaré siempre de él en el futuro
55
00:08:09,210 --> 00:08:14,949
un momento
56
00:08:11,529 --> 00:08:16,240
sales fiador también por mi lado desde
57
00:08:14,949 --> 00:08:20,580
luego
58
00:08:16,240 --> 00:08:20,580
pues entonces esos mil y dos mil más
59
00:08:22,820 --> 00:08:28,840
digo yo que también alguien tendrá que
60
00:08:24,950 --> 00:08:28,840
responder por el verdad low
61
00:08:39,510 --> 00:08:46,990
bueno
62
00:08:42,289 --> 00:08:46,990
veo que ya no tenéis ganas de jugar más
63
00:08:49,980 --> 00:08:53,779
yo que tú no los tocaría
64
00:08:58,470 --> 00:09:04,930
pensándolo bien
65
00:09:01,100 --> 00:09:04,930
podría darnos una garantía
66
00:09:15,390 --> 00:09:18,800
con vuestro permiso
67
00:09:19,540 --> 00:09:22,500
dale long
68
00:10:11,130 --> 00:10:15,770
si te parece podrías despertarlos
69
00:10:36,200 --> 00:10:50,230
[Música]
70
00:10:48,080 --> 00:10:50,230
y
71
00:10:51,330 --> 00:10:57,960
está cerrado tengo hambre quisiera algo
72
00:10:55,570 --> 00:10:57,960
de comer
73
00:10:58,170 --> 00:11:04,730
he dicho que está cerrado donde se puede
74
00:11:01,740 --> 00:11:04,730
comer algo por aquí
75
00:11:04,870 --> 00:11:08,160
en el infierno
76
00:11:10,240 --> 00:11:14,580
sabes que eres un tipo muy gracioso
77
00:11:16,610 --> 00:11:20,110
esto un pelma
78
00:11:23,640 --> 00:11:30,050
sales tú fiador lo claro que es algo
79
00:11:26,820 --> 00:11:33,660
fiador yo también lo haría falta otro
80
00:11:30,050 --> 00:11:36,720
así vino el fin del mundo lo has visto
81
00:11:33,660 --> 00:11:40,130
antes de ahora claro que no son muy poco
82
00:11:36,720 --> 00:11:40,130
puestos no se olvida fácilmente
83
00:11:41,939 --> 00:11:44,449
ah
84
00:11:47,100 --> 00:11:50,960
pero bueno le conoces
85
00:11:51,680 --> 00:11:55,000
me parece que sí
86
00:12:03,209 --> 00:12:06,619
es a quien estoy buscando
87
00:12:10,019 --> 00:12:18,769
ah
88
00:12:11,150 --> 00:12:20,410
[Música]
89
00:12:18,769 --> 00:12:23,370
el más
90
00:12:20,410 --> 00:12:23,370
eres un idiota
91
00:12:26,750 --> 00:12:32,640
ahora hace solitarios dos días y no
92
00:12:29,970 --> 00:12:34,470
necesito a nadie
93
00:12:32,640 --> 00:12:36,610
no querrás que me vaya con esta
94
00:12:34,470 --> 00:12:38,620
oscuridad
95
00:12:36,610 --> 00:12:40,980
sabes que desde hace algún tiempo creo
96
00:12:38,620 --> 00:12:40,980
en los fantasmas
97
00:12:50,649 --> 00:12:56,949
de modo que andabas buscando me si
98
00:12:53,189 --> 00:13:00,149
porque hace una semana robaron un tren
99
00:12:56,949 --> 00:13:00,149
de la emt
100
00:13:01,279 --> 00:13:07,300
trescientos mil dólares que en oro un
101
00:13:04,370 --> 00:13:07,300
golpe con suerte
102
00:13:09,240 --> 00:13:13,740
nadie que lo vivo nadie que pudiera ir
103
00:13:12,209 --> 00:13:16,370
contando por ahí lo que ocurrió ni
104
00:13:13,740 --> 00:13:19,370
quiénes lo hicieron
105
00:13:16,370 --> 00:13:19,370
profesionales
106
00:13:19,900 --> 00:13:25,500
toca con tus conoces que sean capaces de
107
00:13:22,600 --> 00:13:25,500
hacer una cosa así
108
00:13:26,630 --> 00:13:29,440
a muchos
109
00:13:34,270 --> 00:13:38,200
escucha este he dicho que ninguno salió
110
00:13:36,280 --> 00:13:39,350
con vida de aquella hazaña pero no es
111
00:13:38,200 --> 00:13:42,040
así
112
00:13:39,350 --> 00:13:44,259
hubo uno que se salvó
113
00:13:42,040 --> 00:13:47,699
y es el que ha venido a contarme cómo
114
00:13:44,259 --> 00:13:47,699
ocurrió y quién lo hizo
115
00:13:53,340 --> 00:14:01,320
vamos otro pequeño esfuerzo y acaba
116
00:13:58,540 --> 00:14:01,320
quién fue
117
00:14:01,870 --> 00:14:08,430
bill
118
00:14:03,820 --> 00:14:08,430
nuestro viejo amigo bill san antonio
119
00:14:11,010 --> 00:14:16,010
pero qué estás diciendo lo que oyes
120
00:14:13,470 --> 00:14:16,010
amigo
121
00:14:16,889 --> 00:14:22,759
ahora comprendo porque me has dicho hace
122
00:14:18,959 --> 00:14:22,759
un rato que crees en fantasmas
123
00:14:25,660 --> 00:14:30,670
óyeme bien este es el ferrocarril que
124
00:14:28,480 --> 00:14:34,030
desde el paso va acá neón city 300
125
00:14:30,670 --> 00:14:35,590
millas el oro fue cargado del paso por
126
00:14:34,030 --> 00:14:37,660
las huellas dejadas en el terreno por
127
00:14:35,590 --> 00:14:40,320
los asaltantes resulta aparentemente que
128
00:14:37,660 --> 00:14:44,560
el asalto al tren fue ejecutado aquí
129
00:14:40,320 --> 00:14:47,020
sólo aparentemente me explicaré dos días
130
00:14:44,560 --> 00:14:48,880
antes de salir aquel maldito tren los
131
00:14:47,020 --> 00:14:50,980
ladrones llegaron efectivamente a esta
132
00:14:48,880 --> 00:14:52,840
zona vieron un hermosa galopar a lo
133
00:14:50,980 --> 00:14:55,060
largo de los rieles dejando a propósito
134
00:14:52,840 --> 00:14:58,920
sus huellas en este punto luego se
135
00:14:55,060 --> 00:15:01,170
dirigieron hacia el norte hasta el río
136
00:14:58,920 --> 00:15:04,230
allí después de cambiar de ruta
137
00:15:01,170 --> 00:15:06,470
regresaron a el paso donde esperaron
138
00:15:04,230 --> 00:15:08,670
tranquilamente la salida del tren
139
00:15:06,470 --> 00:15:11,360
adquirieron billetes y subieron a los
140
00:15:08,670 --> 00:15:13,670
vagones como viajeros normales
141
00:15:11,360 --> 00:15:16,279
a la hora del viaje y precisamente aquí
142
00:15:13,670 --> 00:15:18,260
junto a la frontera mexicana a 20 millas
143
00:15:16,279 --> 00:15:20,839
de punta una aldea de pocos habitantes
144
00:15:18,260 --> 00:15:23,660
sacaron las pistolas y mataron a todos
145
00:15:20,839 --> 00:15:27,410
desde el jefe de tren a un juez de paz a
146
00:15:23,660 --> 00:15:28,640
todos detuvieron el tren y después de
147
00:15:27,410 --> 00:15:31,279
haber descargado con toda tranquilidad
148
00:15:28,640 --> 00:15:33,680
la caja fuerte con el oro se apearon
149
00:15:31,279 --> 00:15:35,360
luego dos de ellos condujeron el tren a
150
00:15:33,680 --> 00:15:37,339
su destino abandonando lo poco antes de
151
00:15:35,360 --> 00:15:39,079
que llegara como es natural todas las
152
00:15:37,339 --> 00:15:41,329
pesquisas se concentraron en el norte
153
00:15:39,079 --> 00:15:43,399
pero como también es natural y los 300
154
00:15:41,329 --> 00:15:45,589
hombres de camión y la tropa han
155
00:15:43,399 --> 00:15:47,720
encontrado a nadie porque aquella gente
156
00:15:45,589 --> 00:15:50,140
se encuentra a salvo a 250 millas más al
157
00:15:47,720 --> 00:15:50,140
sur aquí
158
00:15:51,180 --> 00:15:55,680
conozco un solo cerebro capaz de
159
00:15:53,340 --> 00:15:59,130
imaginar organizar y llevar a cabo un
160
00:15:55,680 --> 00:16:03,290
plan semejante y ese es vi san antonio
161
00:15:59,130 --> 00:16:03,290
el rojo lleva su firma
162
00:16:03,670 --> 00:16:08,230
pero bueno desde cuando los muertos se
163
00:16:05,530 --> 00:16:10,000
dedican a robar trenes yo no sé lo que
164
00:16:08,230 --> 00:16:12,160
tú estarás pensando ahora pero una cosa
165
00:16:10,000 --> 00:16:15,310
es cierta
166
00:16:12,160 --> 00:16:17,529
bill está vivo y desde el momento que ha
167
00:16:15,310 --> 00:16:20,640
muerto el hombre que lo vio en el tren
168
00:16:17,529 --> 00:16:22,700
sólo somos dos el saberlo
169
00:16:20,640 --> 00:16:26,090
y yo
170
00:16:22,700 --> 00:16:28,120
y ahora tú aunque no consiga que lo
171
00:16:26,090 --> 00:16:30,160
creas
172
00:16:28,120 --> 00:16:32,350
y los dos tenemos algunas cosas a favor
173
00:16:30,160 --> 00:16:34,120
para hacerle frente
174
00:16:32,350 --> 00:16:36,940
la primera es que no sabe que estamos
175
00:16:34,120 --> 00:16:40,090
enterados de que vive la segunda que
176
00:16:36,940 --> 00:16:41,890
sabemos dónde se esconde la tercera que
177
00:16:40,090 --> 00:16:43,990
tal y como han ido las cosas en aquella
178
00:16:41,890 --> 00:16:46,440
zona nuestro viejo amigo se cree que
179
00:16:43,990 --> 00:16:46,440
está a salvo
180
00:16:48,790 --> 00:16:51,870
pero no dices más
181
00:16:53,800 --> 00:16:57,940
qué interés tiene en este asunto el
182
00:16:56,350 --> 00:16:59,860
banco harold salió fiador del buen
183
00:16:57,940 --> 00:17:03,449
resultado de aquella expedición por la
184
00:16:59,860 --> 00:17:07,220
suma total con una compañía de seguros
185
00:17:03,449 --> 00:17:07,220
yo trabajo para esa compañía
186
00:17:08,709 --> 00:17:13,740
tú no cambias viejo idiota
187
00:17:15,850 --> 00:17:20,400
porque no me cuentas lo que pasó aquella
188
00:17:17,890 --> 00:17:20,400
noche
189
00:17:21,079 --> 00:17:24,220
vete al cuerno
190
00:17:26,559 --> 00:17:29,189
por qué
191
00:17:38,530 --> 00:17:41,809
[Música]
192
00:17:45,960 --> 00:17:55,180
[Música]
193
00:17:56,419 --> 00:17:59,540
porque no me cuentas lo que pasó aquella
194
00:17:58,369 --> 00:18:00,370
noche
195
00:17:59,540 --> 00:18:11,740
[Música]
196
00:18:00,370 --> 00:18:14,740
[Risas]
197
00:18:11,740 --> 00:18:14,740
ah
198
00:18:22,130 --> 00:18:28,210
vaya una noche con suerte no te puede ir
199
00:18:25,820 --> 00:18:28,210
mejor
200
00:18:29,140 --> 00:18:36,220
sabes que no está nada mal tu amigo que
201
00:18:33,190 --> 00:18:39,600
he visto hasta hoy porque no estaba el
202
00:18:36,220 --> 00:18:39,600
cariño está recién llegado
203
00:18:42,770 --> 00:18:48,500
es una señora cada cosa tiene es cómo te
204
00:18:45,950 --> 00:18:51,070
atreves animal ponerme la mano de las
205
00:18:48,500 --> 00:18:51,070
caras
206
00:18:53,990 --> 00:18:56,990
bueno
207
00:19:02,850 --> 00:19:05,850
200
208
00:19:10,000 --> 00:19:13,000
500
209
00:19:13,900 --> 00:19:16,800
de acuerdo
210
00:19:24,240 --> 00:19:29,600
quiero ver si consigues ganar también
211
00:19:26,220 --> 00:19:29,600
cuando yo de las cartas
212
00:19:30,070 --> 00:19:32,910
qué quieres decir
213
00:19:33,190 --> 00:19:39,960
o nada solo que no he visto nunca una
214
00:19:36,850 --> 00:19:43,080
suerte tan descarada
215
00:19:39,960 --> 00:19:46,019
lo mío no es suelo
216
00:19:43,080 --> 00:19:48,890
que es entonces en este juego te has
217
00:19:46,019 --> 00:19:48,890
quedado en lo que eras
218
00:19:50,060 --> 00:19:55,730
un principiante
219
00:19:52,470 --> 00:19:55,730
estás seguro
220
00:20:03,810 --> 00:20:07,980
te he hecho una pregunta eres demasiado
221
00:20:06,420 --> 00:20:10,049
curioso
222
00:20:07,980 --> 00:20:13,530
y la curiosidad con las cartas semana
223
00:20:10,049 --> 00:20:17,970
tengo curiosidad por saber si juegas con
224
00:20:13,530 --> 00:20:19,590
cinco cartas como ya financió no permito
225
00:20:17,970 --> 00:20:21,210
que os riáis a costa de un amigo porque
226
00:20:19,590 --> 00:20:23,350
él y yo somos amigos desde hace mucho
227
00:20:21,210 --> 00:20:26,710
tiempo no es verdad
228
00:20:23,350 --> 00:20:29,110
y nadie debe reírse
229
00:20:26,710 --> 00:20:32,220
solo yo
230
00:20:29,110 --> 00:20:32,220
en este tema
231
00:20:34,659 --> 00:20:37,769
nosotros quietos
232
00:20:38,119 --> 00:20:44,039
o no
233
00:20:40,419 --> 00:20:44,039
no debiste hacerlo
234
00:20:47,530 --> 00:20:52,260
ni tan siquiera debiste haberlo pensado
235
00:20:54,140 --> 00:20:59,260
y porque fui yo quien te puso en las
236
00:20:56,060 --> 00:20:59,260
manos estos utensilios
237
00:20:59,299 --> 00:21:04,630
y quien te enseño a su empleo no no está
238
00:21:02,509 --> 00:21:08,710
bien
239
00:21:04,630 --> 00:21:10,960
te juro que nunca debiste hacerlo qué
240
00:21:08,710 --> 00:21:13,600
fácil es hablar así con una pistola en
241
00:21:10,960 --> 00:21:15,420
la mano calma amigo calma también
242
00:21:13,600 --> 00:21:17,460
tendrás tú una
243
00:21:15,420 --> 00:21:20,700
no te preocupes pero es preciso hacer
244
00:21:17,460 --> 00:21:23,940
las cosas con calma no pensarás que un
245
00:21:20,700 --> 00:21:25,620
hombre de mi posición hace debatirse con
246
00:21:23,940 --> 00:21:28,140
un tipo que anda por ahí aligerando a la
247
00:21:25,620 --> 00:21:29,700
gente con cinco cartas en la mano sin
248
00:21:28,140 --> 00:21:32,430
antes haber reflexionado en todas las
249
00:21:29,700 --> 00:21:35,190
posibles consecuencias no te parece me
250
00:21:32,430 --> 00:21:38,509
han dicho que en estos años
251
00:21:35,190 --> 00:21:41,329
te has vuelto rápido con la pistola
252
00:21:38,509 --> 00:21:43,719
y si eres tan rápido como con las cartas
253
00:21:41,329 --> 00:21:46,579
entonces debo reflexionar doblemente
254
00:21:43,719 --> 00:21:50,199
porque un hombre de mi posición tiene
255
00:21:46,579 --> 00:21:50,199
muchas responsabilidades
256
00:21:50,230 --> 00:21:56,370
por ejemplo debe pensar en sus hombres
257
00:21:56,970 --> 00:22:03,230
míranos
258
00:21:59,380 --> 00:22:05,390
qué harían sin mí pobrecillos
259
00:22:03,230 --> 00:22:07,340
qué harían sin mí claro que tendrían
260
00:22:05,390 --> 00:22:09,980
parte de mis ahorros porque yo soy muy
261
00:22:07,340 --> 00:22:11,630
generoso con los míos pero no es en
262
00:22:09,980 --> 00:22:13,549
ellos en quienes debo pensar solamente
263
00:22:11,630 --> 00:22:15,590
está patita
264
00:22:13,549 --> 00:22:20,350
qué haría la pequeña patita siguió
265
00:22:15,590 --> 00:22:20,350
muriese que haría de ti
266
00:22:22,240 --> 00:22:28,390
y los gastos del funeral
267
00:22:25,480 --> 00:22:31,179
porque al menos habría un funeral y yo
268
00:22:28,390 --> 00:22:34,040
desee un gran funeral con música y todo
269
00:22:31,179 --> 00:22:37,820
el mundo llorando
270
00:22:34,040 --> 00:22:39,730
y con sermón y lo demás y un funeral en
271
00:22:37,820 --> 00:22:41,500
estos tiempos cuesta
272
00:22:39,730 --> 00:22:44,380
no me parece justo que sea yo que no
273
00:22:41,500 --> 00:22:46,060
pague ni mis hombres ni paquita ni la
274
00:22:44,380 --> 00:22:47,620
gente del pueblo que aunque me quiere no
275
00:22:46,060 --> 00:22:51,060
logra ganar el dinero tan fácilmente
276
00:22:47,620 --> 00:22:51,060
como tú
277
00:22:54,480 --> 00:22:58,100
así que creo que estaría bien
278
00:22:58,130 --> 00:23:03,200
que pusiese sobre la mesa del dinero que
279
00:23:00,200 --> 00:23:04,670
has ganado y que era mío además tú has
280
00:23:03,200 --> 00:23:07,180
visto que lo he sacado de mis bolsillos
281
00:23:04,670 --> 00:23:10,960
era mío no es verdad
282
00:23:07,180 --> 00:23:12,910
y tampoco tú si me matarás guerrillas
283
00:23:10,960 --> 00:23:15,840
que faltas en estas mínimas cosas que
284
00:23:12,910 --> 00:23:15,840
pido no es así
285
00:23:26,600 --> 00:23:30,549
muy bien muy bien
286
00:23:30,899 --> 00:23:36,730
estupendo de veras
287
00:23:34,179 --> 00:23:39,970
así que estás seguro de salir victorioso
288
00:23:36,730 --> 00:23:42,360
en por lo menos a mis amigos no les
289
00:23:39,970 --> 00:23:45,030
faltan agallas
290
00:23:42,360 --> 00:23:46,830
ya veis vosotros creíais que no era
291
00:23:45,030 --> 00:23:50,340
amigo mío y que por este motivo no había
292
00:23:46,830 --> 00:23:52,800
pensado en mis funerales nada de eso es
293
00:23:50,340 --> 00:23:54,360
un buen amigo y aire quien lo maté sea
294
00:23:52,800 --> 00:23:55,920
como fuere ya los amigos los trató bien
295
00:23:54,360 --> 00:23:58,170
de modo que si quisiera salir por esa
296
00:23:55,920 --> 00:24:00,150
puerta dejaría que se marchará pero
297
00:23:58,170 --> 00:24:01,710
ahora yo quiero que salgáis todos nadie
298
00:24:00,150 --> 00:24:03,450
debe asistir a un duelo entre dos amigos
299
00:24:01,710 --> 00:24:05,370
ni ver después cuál de los dos ha tenido
300
00:24:03,450 --> 00:24:08,160
más suerte woods se ocupará de que sean
301
00:24:05,370 --> 00:24:11,280
respetadas estas reglas cuando salgáis
302
00:24:08,160 --> 00:24:12,570
prenderá fuego a este barranco y así
303
00:24:11,280 --> 00:24:14,100
nadie podrá decir en el futuro que ha
304
00:24:12,570 --> 00:24:15,900
visto muerto avisan antonio al hombre
305
00:24:14,100 --> 00:24:17,520
que le desafío en este caso el dinero
306
00:24:15,900 --> 00:24:19,380
servirá para su funeral y no para el mío
307
00:24:17,520 --> 00:24:22,460
y ahora fuera vamos todos fueran de
308
00:24:19,380 --> 00:24:22,460
prisa vamos vamos
309
00:24:23,269 --> 00:24:27,019
dale una pistola wood
310
00:24:28,900 --> 00:24:32,530
y ahora vete tú también haz que se
311
00:24:30,490 --> 00:24:33,970
cumplan mis órdenes cuando las llamas
312
00:24:32,530 --> 00:24:35,940
llegan al techo este asunto estará
313
00:24:33,970 --> 00:24:38,210
resuelto
314
00:24:35,940 --> 00:24:38,210
2
315
00:24:39,470 --> 00:24:46,230
como ves doc estamos solos
316
00:24:43,800 --> 00:24:48,900
sabes que siempre me han gustado mucho
317
00:24:46,230 --> 00:24:51,950
las bromas quizá esta será la más
318
00:24:48,900 --> 00:24:51,950
graciosa de todas
319
00:24:52,039 --> 00:24:54,489
sí
320
00:25:04,410 --> 00:25:16,109
[Música]
321
00:25:17,480 --> 00:25:24,570
no te salvará
322
00:25:20,429 --> 00:25:28,230
aunque pues es más veloz que yo los míos
323
00:25:24,570 --> 00:25:30,649
que buscarán donde vayas y harán que las
324
00:25:28,230 --> 00:25:30,649
padres
325
00:25:32,370 --> 00:25:36,620
y mis hombres son muchos 2
326
00:25:45,559 --> 00:25:49,130
cuando quieras amigo
327
00:26:01,139 --> 00:26:04,139
i
328
00:26:04,999 --> 00:26:07,569
1
329
00:26:10,860 --> 00:26:21,799
[Música]
330
00:26:22,010 --> 00:26:25,850
i
331
00:26:23,680 --> 00:26:42,759
2
332
00:26:25,850 --> 00:26:42,759
[Música]
333
00:26:46,970 --> 00:26:49,059
i
334
00:26:49,730 --> 00:26:57,630
[Música]
335
00:26:54,750 --> 00:26:59,730
no te salvarás aunque fuese es más veloz
336
00:26:57,630 --> 00:27:03,340
que yo
337
00:26:59,730 --> 00:27:06,570
los míos que buscarán donde vayas
338
00:27:03,340 --> 00:27:10,580
y harán que la pared
339
00:27:06,570 --> 00:27:10,580
y mis hombres son muchos 2
340
00:27:14,170 --> 00:27:18,490
[Música]
341
00:27:16,120 --> 00:27:24,160
ah
342
00:27:18,490 --> 00:27:24,160
[Música]
343
00:27:38,100 --> 00:27:49,740
[Música]
344
00:27:55,789 --> 00:28:02,229
mis hombres son muchos porque no me
345
00:27:59,299 --> 00:28:02,229
invitas a un trato
346
00:28:02,790 --> 00:28:06,780
[Música]
347
00:28:04,159 --> 00:28:12,349
fuera
348
00:28:06,780 --> 00:28:12,349
[Música]
349
00:28:18,600 --> 00:28:22,590
no no no
350
00:28:24,660 --> 00:28:28,959
[Música]
351
00:28:30,600 --> 00:28:34,490
y los hombres son muchos
352
00:28:34,980 --> 00:28:37,610
sí
353
00:28:46,469 --> 00:28:49,469
y
354
00:28:55,920 --> 00:29:00,330
[Música]
355
00:28:58,230 --> 00:29:01,970
sabes que siempre me han gustado las
356
00:29:00,330 --> 00:29:06,520
bromas
357
00:29:01,970 --> 00:29:06,520
quizá esta será la más graciosa de todas
358
00:29:33,730 --> 00:29:43,040
sí
359
00:29:34,350 --> 00:29:43,040
[Música]
360
00:29:44,530 --> 00:29:49,750
y tú dentro de un par de horas pasará
361
00:29:47,680 --> 00:29:51,430
por aquí un hombre que será difícil
362
00:29:49,750 --> 00:29:53,440
reconocerlo porque habrá recorrido una
363
00:29:51,430 --> 00:29:57,480
veintena de millas a pie y no le gusta
364
00:29:53,440 --> 00:29:57,480
caminar dale este caballo de suyo
365
00:30:03,760 --> 00:31:08,550
[Música]
366
00:31:06,560 --> 00:31:09,800
rosa verde
367
00:31:08,550 --> 00:31:11,470
[Música]
368
00:31:09,800 --> 00:31:35,790
vuelvo enseguida
369
00:31:11,470 --> 00:31:38,830
[Música]
370
00:31:35,790 --> 00:31:40,040
cállate y nadie quiere cortarte la
371
00:31:38,830 --> 00:31:43,450
cabeza
372
00:31:40,040 --> 00:31:45,100
[Música]
373
00:31:43,450 --> 00:31:48,029
y
374
00:31:45,100 --> 00:31:49,679
cuando llegaron
375
00:31:48,029 --> 00:31:52,489
sabes que por aquí no soplan buenos
376
00:31:49,679 --> 00:31:52,489
vientos para ti
377
00:31:52,850 --> 00:31:57,130
[Música]
378
00:31:54,300 --> 00:32:00,179
ten cuidado de bajar enseguida me están
379
00:31:57,130 --> 00:32:04,350
esperando no te voy a entretener
380
00:32:00,179 --> 00:32:06,120
sólo quiero una información
381
00:32:04,350 --> 00:32:08,400
y yo que creí que habías venido hasta
382
00:32:06,120 --> 00:32:10,300
aquí por mí he subido un momento para
383
00:32:08,400 --> 00:32:13,700
arreglarme un poco
384
00:32:10,300 --> 00:32:15,789
ella tiene una que cuidarse
385
00:32:13,700 --> 00:32:17,889
rosa
386
00:32:15,789 --> 00:32:21,580
ahora debes de contarme lo que pasó
387
00:32:17,889 --> 00:32:23,940
después de aquella noche qué noche
388
00:32:21,580 --> 00:32:26,320
no seas idiota
389
00:32:23,940 --> 00:32:30,549
ha pasado un siglo
390
00:32:26,320 --> 00:32:33,789
diez meses para mí un siglo escúchame
391
00:32:30,549 --> 00:32:36,130
viendo no te guardo rencor pero por
392
00:32:33,789 --> 00:32:37,450
aquel asunto perdí a mi hombre y por lo
393
00:32:36,130 --> 00:32:38,850
que me dijeron fuiste tú quien le dio el
394
00:32:37,450 --> 00:32:44,570
pasaporte
395
00:32:38,850 --> 00:32:44,570
quién era yo tan tan valiente pájaro
396
00:32:45,580 --> 00:32:51,160
de todas formas le había tomado cariño y
397
00:32:48,310 --> 00:32:54,400
además era generoso nunca encontré otro
398
00:32:51,160 --> 00:32:56,980
tan generoso como el debe saber que no
399
00:32:54,400 --> 00:32:58,540
fui yo quien le busque ya me lo imagino
400
00:32:56,980 --> 00:33:00,310
que querías que hicieran cuando se
401
00:32:58,540 --> 00:33:03,750
dieron cuenta de que eras más rápido que
402
00:33:00,310 --> 00:33:06,600
ellos ahora debes tener dinero
403
00:33:03,750 --> 00:33:07,890
qué quieres decir anda anda todos saben
404
00:33:06,600 --> 00:33:09,330
que mientras los demás estaban en el
405
00:33:07,890 --> 00:33:12,980
pueblo en el funeral débil y tú te
406
00:33:09,330 --> 00:33:17,760
escapaste con el botín escucha rosa
407
00:33:12,980 --> 00:33:20,520
tú tan tan era un perfecto idiota
408
00:33:17,760 --> 00:33:25,340
pero tú no eres de la gente que cree
409
00:33:20,520 --> 00:33:25,340
cualquier cuenta pero entonces quién fue
410
00:33:27,350 --> 00:33:31,900
si rosa que haces te estamos esperando
411
00:33:33,400 --> 00:33:37,360
hoy voy a seguir porque te hace cerrado
412
00:33:36,220 --> 00:33:38,680
y ya te he dicho que bajo enseguida
413
00:33:37,360 --> 00:33:42,300
espérame abajo
414
00:33:38,680 --> 00:33:45,220
podrías dejarme entrar no ahora no
415
00:33:42,300 --> 00:33:47,950
estabas hablando y qué quieres desde el
416
00:33:45,220 --> 00:33:51,640
día que te conocí hablo sola tú tienes
417
00:33:47,950 --> 00:33:54,580
la culpa abre o tiró la puerta abajo y
418
00:33:51,640 --> 00:33:56,800
ya verás como también pierdo esto que
419
00:33:54,580 --> 00:33:59,460
has dicho he dicho que te vayas al
420
00:33:56,800 --> 00:33:59,460
infierno
421
00:34:01,810 --> 00:34:04,500
cómo
422
00:34:08,669 --> 00:34:11,679
y esperemos que no se haya hecho mucho
423
00:34:10,409 --> 00:34:15,000
daño
424
00:34:11,679 --> 00:34:15,000
en el fondo el buen chico
425
00:34:18,149 --> 00:34:23,000
bueno cuéntame todo lo que se pasa
426
00:34:23,929 --> 00:34:31,419
y de prisa
427
00:34:26,409 --> 00:34:33,720
no tengo mucho tiempo yo tampoco lo
428
00:34:31,419 --> 00:34:33,720
tengo
429
00:34:43,149 --> 00:34:47,540
como bill san antonio había deseado tuvo
430
00:34:46,359 --> 00:35:00,860
un funeral digno de
431
00:34:47,540 --> 00:35:00,860
[Música]
432
00:35:01,790 --> 00:35:06,920
bien
433
00:35:03,920 --> 00:35:06,920
y
434
00:35:07,540 --> 00:35:17,540
y
435
00:35:08,210 --> 00:35:19,340
[Música]
436
00:35:17,540 --> 00:35:21,300
nunca se vio tanta gente en una
437
00:35:19,340 --> 00:35:25,050
ceremonia de esas
438
00:35:21,300 --> 00:35:40,150
si fue un funeral de primera categoría
439
00:35:25,050 --> 00:35:41,250
[Música]
440
00:35:40,150 --> 00:36:04,829
sí
441
00:35:41,250 --> 00:36:04,829
[Música]
442
00:36:07,160 --> 00:36:17,519
[Música]
443
00:36:19,600 --> 00:36:25,040
aquí yace pil san antonio el pistolero
444
00:36:22,910 --> 00:36:27,080
más grande de todos los tiempos le
445
00:36:25,040 --> 00:36:30,010
mataron a traición de otro modo no
446
00:36:27,080 --> 00:36:30,010
hubieran podido hacerlo
447
00:36:37,110 --> 00:36:40,960
y
448
00:36:39,010 --> 00:36:42,370
acabada la ceremonia los muchachos
449
00:36:40,960 --> 00:36:44,890
volvieron a la concha para hacer las
450
00:36:42,370 --> 00:36:46,630
particiones que estaban en la gloria se
451
00:36:44,890 --> 00:36:49,480
repartirían incluso la parte de san
452
00:36:46,630 --> 00:36:51,130
antonio cantan me había dicho que
453
00:36:49,480 --> 00:36:53,260
aquello era bastante para poner una losa
454
00:36:51,130 --> 00:36:55,620
sobre el pasado y empezar una nueva vida
455
00:36:53,260 --> 00:36:55,620
conmigo
456
00:36:56,480 --> 00:37:02,569
sin embargo en las grutas les esperaba
457
00:36:59,460 --> 00:37:02,569
la peor de las sorpresas
458
00:37:03,490 --> 00:37:07,590
el lodo había desaparecido
459
00:37:08,960 --> 00:37:14,220
solo puede haberlo hecho uno y yo sé
460
00:37:11,609 --> 00:37:17,099
quiénes nos equivocamos anoche al
461
00:37:14,220 --> 00:37:19,859
dejarlo marchar aunque supongo que no
462
00:37:17,099 --> 00:37:22,049
iría muy lejos se quedaría por los
463
00:37:19,859 --> 00:37:23,880
alrededores para observarnos así que
464
00:37:22,049 --> 00:37:26,849
cuando bajamos al pueblo tuvo tiempo de
465
00:37:23,880 --> 00:37:28,170
largarse con nuestro dinero pero por lo
466
00:37:26,849 --> 00:37:30,910
que a mí respecta no va a poder
467
00:37:28,170 --> 00:37:33,130
disfrutar de él
468
00:37:30,910 --> 00:37:36,940
él dijo que nuestro grupo quedaba
469
00:37:33,130 --> 00:37:39,160
disuelto pero no se pudo imaginar esta
470
00:37:36,940 --> 00:37:41,980
faena
471
00:37:39,160 --> 00:37:44,980
consiguió convencerle
472
00:37:41,980 --> 00:37:48,160
y todos le siguieron buscando tu rastro
473
00:37:44,980 --> 00:37:49,869
tanto volvió después de un mes me dijo
474
00:37:48,160 --> 00:37:53,609
que cuando acamparon por primera vez
475
00:37:49,869 --> 00:37:53,609
wood desapareció
476
00:37:54,360 --> 00:37:59,780
de modo que wood dijo que fui yo los
477
00:37:57,690 --> 00:38:01,670
demás prosiguieron
478
00:37:59,780 --> 00:38:03,920
pero desde entonces hubo la división
479
00:38:01,670 --> 00:38:05,390
entre ellos cada uno quería encontrarte
480
00:38:03,920 --> 00:38:08,049
por su cuenta con la esperanza de
481
00:38:05,390 --> 00:38:10,890
quedarse con el botín
482
00:38:08,049 --> 00:38:13,450
yo intenté disuadir a tan tan
483
00:38:10,890 --> 00:38:16,510
inútilmente
484
00:38:13,450 --> 00:38:19,079
se quedó una sola noche al irse me juró
485
00:38:16,510 --> 00:38:19,079
que volvería
486
00:38:26,460 --> 00:38:30,109
en su lugar ha vuelto tú
487
00:38:33,970 --> 00:38:38,640
era tan buen chico tan amable
488
00:38:39,360 --> 00:38:46,469
wood que me dio la pistola aquella noche
489
00:38:43,089 --> 00:38:46,469
dale una pistola a good
490
00:38:46,540 --> 00:38:49,639
[Música]
491
00:38:54,260 --> 00:38:57,490
tengo que irme a rózsa
492
00:38:59,200 --> 00:39:02,770
[Música]
493
00:39:17,560 --> 00:39:24,340
mira desde que se marcharon hace un año
494
00:39:21,070 --> 00:39:28,930
se acabó el trabajo aquí ya no se muere
495
00:39:24,340 --> 00:39:31,410
nadie está uno de brazos caídos si hay
496
00:39:28,930 --> 00:39:34,440
que hacer otra cosa plástico
497
00:39:31,410 --> 00:39:37,640
los trabajos de precisión siempre me ha
498
00:39:34,440 --> 00:39:37,640
gustado mucho
499
00:39:41,310 --> 00:39:49,700
si me permites continuar abuelo fuiste
500
00:39:45,960 --> 00:39:49,700
tú el que hizo la caja débil san antonio
501
00:39:50,190 --> 00:39:57,260
y quien querías que lo hiciese y fuiste
502
00:39:53,400 --> 00:40:01,730
tú quien le metió dentro yo fuí
503
00:39:57,260 --> 00:40:05,270
claro que no había mucho que meter esta
504
00:40:01,730 --> 00:40:07,430
es la verdad si quieres decir quiero
505
00:40:05,270 --> 00:40:10,790
decir que no resultó un bonito
506
00:40:07,430 --> 00:40:16,420
espectáculo parecía que ya había estado
507
00:40:10,790 --> 00:40:16,420
en su casa y en el infierno
508
00:40:18,050 --> 00:40:23,060
o sea que si te dijeran que jurase es
509
00:40:20,500 --> 00:40:26,510
que era vil san antonio el que en
510
00:40:23,060 --> 00:40:28,549
cerraste en esa caja tú lo podrías
511
00:40:26,510 --> 00:40:32,979
asegurar
512
00:40:28,549 --> 00:40:32,979
pero no fuiste tú quien le mató
513
00:40:33,020 --> 00:40:37,819
de hecho una pregunta y yo que
514
00:40:35,270 --> 00:40:40,160
contestado
515
00:40:37,819 --> 00:40:41,900
como habría podido reconocer en aquellos
516
00:40:40,160 --> 00:40:44,090
pocos pisos de la chicharra los que
517
00:40:41,900 --> 00:40:47,180
metían la caja
518
00:40:44,090 --> 00:40:49,690
no habrás venido hasta aquí para jugar a
519
00:40:47,180 --> 00:40:49,690
las adivinanzas
520
00:40:53,839 --> 00:41:00,410
si tú me hubiesen dicho yo a bill san
521
00:40:57,200 --> 00:41:05,119
antonio no le mate y yo entonces te
522
00:41:00,410 --> 00:41:09,800
habría contestado según mi opinión a que
523
00:41:05,119 --> 00:41:13,190
el canal ya no murió eso es
524
00:41:09,800 --> 00:41:16,310
porque yo no creo en fantasmas no creo
525
00:41:13,190 --> 00:41:18,440
aunque el pueblo es distinto y son
526
00:41:16,310 --> 00:41:20,990
muchos los que juran que le han visto
527
00:41:18,440 --> 00:41:24,070
montado en su maldito caballo negro en
528
00:41:20,990 --> 00:41:24,070
las noches de luna
529
00:41:25,420 --> 00:41:32,300
[Música]
530
00:41:28,790 --> 00:41:34,940
ahora si tú me dijeras bill san antonio
531
00:41:32,300 --> 00:41:38,330
era demasiado importante para que no se
532
00:41:34,940 --> 00:41:41,300
pudiese hablar más de él sí y de acuerdo
533
00:41:38,330 --> 00:41:45,050
te contestaría yo pero de aquí hacer una
534
00:41:41,300 --> 00:41:47,510
leyenda hay mucho trecho y nada de eso
535
00:41:45,050 --> 00:41:51,020
me dirás tú a la gente le gusta las
536
00:41:47,510 --> 00:41:53,360
leyendas y otras cosas que contarían por
537
00:41:51,020 --> 00:41:56,250
las noches alrededor del fuego si no
538
00:41:53,360 --> 00:41:58,700
hubiera asuntos como éste
539
00:41:56,250 --> 00:42:02,119
gracias por la bebida bueno
540
00:41:58,700 --> 00:42:05,450
me ha alegrado volver a verte te digo de
541
00:42:02,119 --> 00:42:07,339
verdad que si no supiese que fuiste tú
542
00:42:05,450 --> 00:42:10,119
mismo quien le mató
543
00:42:07,339 --> 00:42:13,530
juraría mil veces que bien san antonio
544
00:42:10,119 --> 00:42:16,640
aún está vivo
545
00:42:13,530 --> 00:42:16,640
puedes jurando
546
00:42:16,829 --> 00:42:21,979
como te juro yo que tendrá que lamentar
547
00:42:18,630 --> 00:42:21,979
no estar muerto
548
00:42:25,269 --> 00:42:38,480
ah
549
00:42:26,380 --> 00:42:41,480
[Música]
550
00:42:38,480 --> 00:42:41,480
i
551
00:42:43,240 --> 00:42:45,660
hola
552
00:42:53,690 --> 00:42:58,050
[Música]
553
00:43:04,470 --> 00:43:08,980
[Música]
554
00:43:09,650 --> 00:43:12,160
i
555
00:43:13,400 --> 00:43:19,350
sí
556
00:43:16,350 --> 00:43:19,350
1
557
00:43:26,100 --> 00:43:30,250
[Música]
558
00:43:28,450 --> 00:43:34,199
dame de beber
559
00:43:30,250 --> 00:43:34,199
[Música]
560
00:43:41,440 --> 00:43:46,270
ah
561
00:43:43,100 --> 00:43:49,810
[Música]
562
00:43:46,270 --> 00:43:53,700
escuchar metal 2 tengo una buena noticia
563
00:43:49,810 --> 00:43:53,700
para vosotros esta noche
564
00:43:57,580 --> 00:44:03,070
[Música]
565
00:43:59,810 --> 00:44:03,070
nos interesa
566
00:44:08,040 --> 00:44:11,349
[Música]
567
00:44:24,570 --> 00:44:31,339
estupendo así me gusta
568
00:44:28,559 --> 00:44:34,339
está a punto de llegar un señor muy
569
00:44:31,339 --> 00:44:34,339
importante
570
00:44:35,980 --> 00:44:42,550
es el nuevo representante de la ley y
571
00:44:38,710 --> 00:44:45,480
hay que recibirlo como se merece de
572
00:44:42,550 --> 00:44:45,480
pieles perdón
573
00:44:48,300 --> 00:44:55,490
y no hacer esperar más a nuestro ilustre
574
00:44:50,820 --> 00:44:55,490
huésped podría [ __ ] frío
575
00:44:59,920 --> 00:45:05,830
vamos amigos vamos están esperando
576
00:45:10,589 --> 00:45:15,570
ahora haré las presentaciones
577
00:45:13,260 --> 00:45:19,020
ya que tenemos que defender los derechos
578
00:45:15,570 --> 00:45:22,490
del nuevo representante de la ley debe
579
00:45:19,020 --> 00:45:22,490
conocerlos uno por uno
580
00:45:23,620 --> 00:45:27,360
todos ven aquí
581
00:45:30,099 --> 00:45:33,960
el nuevo comandante quiera saber cómo te
582
00:45:33,009 --> 00:45:37,119
llamas
583
00:45:33,960 --> 00:45:40,849
jose díselo a él
584
00:45:37,119 --> 00:45:45,220
jose muy bien jose y qué más
585
00:45:40,849 --> 00:45:48,559
hernández no le dice nada ese nombre
586
00:45:45,220 --> 00:45:53,539
como que ha sido él quien le mandó
587
00:45:48,559 --> 00:45:57,579
llamar de ti nunca lo hubiera esperado y
588
00:45:53,539 --> 00:45:57,579
qué fue lo que le dijo que somos
589
00:46:31,680 --> 00:46:39,180
claro merecer un castigo igual a usted
590
00:46:36,720 --> 00:46:42,180
demasiado severo pero en el fondo es
591
00:46:39,180 --> 00:46:44,900
buena gente y estoy seguro de que no lo
592
00:46:42,180 --> 00:46:44,900
harán más
593
00:46:47,589 --> 00:46:53,880
vamos al comandante que no lo haréis más
594
00:46:53,930 --> 00:47:01,010
ha oído comandante
595
00:46:56,549 --> 00:47:03,569
dice que ya no lo harán más
596
00:47:01,010 --> 00:47:07,739
[Música]
597
00:47:03,569 --> 00:47:10,880
basta normal por suerte nosotros estamos
598
00:47:07,739 --> 00:47:14,549
aquí para hacer respetar la ley no se
599
00:47:10,880 --> 00:47:17,009
debe ver al comandante un hombre de
600
00:47:14,549 --> 00:47:22,969
leyes es siempre sensible a la vista de
601
00:47:17,009 --> 00:47:22,969
la sangre vamos a debe ver al comandante
602
00:47:29,890 --> 00:47:35,829
señora hernández
603
00:47:32,660 --> 00:47:35,829
señor hernández
604
00:47:36,320 --> 00:47:39,010
vamos
605
00:47:45,119 --> 00:47:49,579
vamos con efe
606
00:48:15,220 --> 00:48:21,489
[Música]
607
00:48:36,200 --> 00:48:52,409
[Música]
608
00:48:49,310 --> 00:48:52,409
[Aplausos]
609
00:49:04,300 --> 00:49:06,420
no
610
00:49:06,720 --> 00:49:53,830
[Música]
611
00:49:52,090 --> 00:50:19,950
[Aplausos]
612
00:49:53,830 --> 00:50:21,860
[Música]
613
00:50:19,950 --> 00:50:25,910
[Aplausos]
614
00:50:21,860 --> 00:50:27,470
[Música]
615
00:50:25,910 --> 00:50:30,040
[Aplausos]
616
00:50:27,470 --> 00:50:30,040
no
617
00:50:30,170 --> 00:50:43,159
[Música]
618
00:50:45,680 --> 00:50:49,040
[Música]
619
00:50:48,150 --> 00:51:14,369
[Aplausos]
620
00:50:49,040 --> 00:51:14,369
[Música]
621
00:51:15,890 --> 00:51:27,670
quédate con los caballos
622
00:51:18,480 --> 00:51:27,670
[Música]
623
00:51:38,660 --> 00:51:42,910
sí
624
00:51:40,430 --> 00:51:42,910
i
625
00:51:50,940 --> 00:51:55,520
2
626
00:51:53,090 --> 00:51:57,740
el nuevo comandante que había nombrado
627
00:51:55,520 --> 00:52:00,470
no nos molestará más
628
00:51:57,740 --> 00:52:03,569
donde lo habéis encontrado unas pocas
629
00:52:00,470 --> 00:52:06,920
millas del pueblo
630
00:52:03,569 --> 00:52:09,470
estaba llegando
631
00:52:06,920 --> 00:52:12,400
o sea visto a alguien
632
00:52:09,470 --> 00:52:15,910
no nadie
633
00:52:12,400 --> 00:52:18,390
bush después tuvo una buena idea que
634
00:52:15,910 --> 00:52:18,390
ideas
635
00:52:27,400 --> 00:52:34,329
nada fue una broma
636
00:52:30,920 --> 00:52:34,329
a ver cuéntame
637
00:52:34,370 --> 00:52:36,880
e
638
00:52:43,170 --> 00:52:51,800
[Música]
639
00:52:49,290 --> 00:52:51,800
e
640
00:52:55,960 --> 00:53:02,659
[Música]
641
00:53:03,589 --> 00:53:08,820
i
642
00:53:05,750 --> 00:53:08,820
[Música]
643
00:53:09,839 --> 00:53:12,839
él
644
00:53:15,830 --> 00:53:20,110
[Música]
645
00:53:21,760 --> 00:53:26,450
ya te lo he dicho sólo fue una broma
646
00:53:24,710 --> 00:53:28,349
deberías saber que no me gustan las
647
00:53:26,450 --> 00:53:31,950
bromas
648
00:53:28,349 --> 00:53:34,920
cuando son otros los que las gastan
649
00:53:31,950 --> 00:53:39,430
las órdenes serán precisas librados del
650
00:53:34,920 --> 00:53:42,460
recién llegado sin entrar en el pueblo
651
00:53:39,430 --> 00:53:44,710
quiero saber quién llega y cuánto y
652
00:53:42,460 --> 00:53:46,720
nadie debe salir vivo como ocurrió hace
653
00:53:44,710 --> 00:53:48,630
3 días
654
00:53:46,720 --> 00:53:50,880
ahora
655
00:53:48,630 --> 00:53:53,490
wood es un buen muchacho pero
656
00:53:50,880 --> 00:53:57,290
evidentemente tiene poca memoria esta es
657
00:53:53,490 --> 00:53:57,290
una buena medicina para llevársela
658
00:53:59,460 --> 00:54:04,380
muchas cosas puedes aprender de mí
659
00:54:01,980 --> 00:54:07,190
todavía pero hay una que te va a ser
660
00:54:04,380 --> 00:54:07,190
imposible
661
00:54:10,040 --> 00:54:16,359
eres un idiota wood
662
00:54:12,950 --> 00:54:16,359
debes convencerte
663
00:54:24,320 --> 00:54:26,800
i
664
00:54:33,819 --> 00:54:39,360
y si era una habitación
665
00:54:36,100 --> 00:54:39,360
[Música]
666
00:54:41,650 --> 00:54:47,160
que me miras
667
00:54:43,569 --> 00:54:47,160
la nada
668
00:54:47,360 --> 00:54:53,080
hace dos días que no veo una cama y
669
00:54:50,090 --> 00:54:56,800
necesito dormir antes de seguir adelante
670
00:54:53,080 --> 00:54:56,800
la primera a la derecha
671
00:54:56,880 --> 00:55:03,390
no quiero que nadie me moleste ha
672
00:55:00,910 --> 00:55:06,620
elegido el lugar apropiado
673
00:55:03,390 --> 00:55:06,620
[Música]
674
00:55:11,610 --> 00:55:14,120
i
675
00:55:15,350 --> 00:55:17,890
ah
676
00:55:23,970 --> 00:55:31,139
[Música]
677
00:55:35,890 --> 00:55:38,160
y
678
00:55:40,510 --> 00:55:53,570
[Música]
679
00:55:54,820 --> 00:55:57,330
i
680
00:56:02,760 --> 00:56:11,039
[Música]
681
00:56:19,890 --> 00:56:29,590
[Música]
682
00:56:36,610 --> 00:56:43,409
[Música]
683
00:56:45,940 --> 00:56:48,450
i
684
00:56:51,430 --> 00:56:54,430
e
685
00:57:00,600 --> 00:57:20,349
[Música]
686
00:57:17,509 --> 00:57:20,349
bueno
687
00:57:21,310 --> 00:57:42,140
[Música]
688
00:57:39,720 --> 00:58:04,430
[Aplausos]
689
00:57:42,140 --> 00:58:06,940
[Música]
690
00:58:04,430 --> 00:58:06,940
d
691
00:58:08,110 --> 00:58:12,930
[Música]
692
00:58:11,250 --> 00:58:15,500
i
693
00:58:12,930 --> 00:58:15,500
i
694
00:58:25,329 --> 00:58:28,229
qué pasa
695
00:58:44,680 --> 00:58:48,010
maldito animal
696
00:58:49,329 --> 00:58:53,369
quien era un gato
697
00:58:54,080 --> 00:58:57,190
anda a las cartas
698
00:59:14,890 --> 00:59:48,520
[Música]
699
00:59:46,400 --> 00:59:48,520
y
700
00:59:51,350 --> 00:59:55,070
[Música]
701
00:59:56,260 --> 00:59:59,260
fuera
702
01:00:04,640 --> 01:00:09,319
y no te muevas si quieres volver a ver a
703
01:00:06,920 --> 01:00:12,339
tu mujer
704
01:00:09,319 --> 01:00:12,339
las patatas
705
01:00:23,920 --> 01:00:29,820
bueno amigo te acostumbrarás pronto ya
706
01:00:27,370 --> 01:00:29,820
no verás
707
01:00:30,400 --> 01:00:34,260
[Risas]
708
01:00:34,890 --> 01:01:14,770
[Música]
709
01:01:12,200 --> 01:01:17,180
sin él
710
01:01:14,770 --> 01:01:19,839
y él
711
01:01:17,180 --> 01:01:19,839
y más
712
01:01:22,960 --> 01:01:37,699
[Música]
713
01:01:40,730 --> 01:01:43,900
[Música]
714
01:01:46,430 --> 01:01:56,540
[Música]
715
01:01:54,980 --> 01:01:59,540
y
716
01:01:56,540 --> 01:01:59,540
y
717
01:02:00,290 --> 01:02:03,290
y
718
01:02:19,369 --> 01:02:25,609
y este quienes le conoce es jesús
719
01:02:22,579 --> 01:02:28,999
y tú miguel porque no sólo preguntas a
720
01:02:25,609 --> 01:02:30,769
él me gustaría saber por dónde ha pasado
721
01:02:28,999 --> 01:02:32,220
me consta que sólo hay una puerta de
722
01:02:30,769 --> 01:02:38,450
ésta
723
01:02:32,220 --> 01:02:38,450
bajar hoy él quiere bajar
724
01:02:38,670 --> 01:02:43,770
antes hablar quién eres y qué es lo que
725
01:02:41,190 --> 01:02:47,030
has venido a hacer aquí bajarles sólo
726
01:02:43,770 --> 01:02:47,030
hablaré con san antonio
727
01:02:51,859 --> 01:02:58,190
no estás algo loco amigo con quién
728
01:02:54,619 --> 01:03:01,369
quieres hablar con san antonio y por qué
729
01:02:58,190 --> 01:03:03,529
no con el padre eterno en persona venga
730
01:03:01,369 --> 01:03:05,119
bajad me quiero hablar con vuestro jefe
731
01:03:03,529 --> 01:03:08,329
como quiera que se haga llamar ahora
732
01:03:05,119 --> 01:03:09,790
debes contestarte con nosotros él tiene
733
01:03:08,329 --> 01:03:15,340
mucho que hacer a estas horas
734
01:03:09,790 --> 01:03:15,340
[Risas]
735
01:03:28,160 --> 01:03:31,219
[Música]
736
01:03:54,580 --> 01:03:57,639
[Música]
737
01:04:18,810 --> 01:04:21,140
ah
738
01:04:23,740 --> 01:04:28,140
vaya vaya aquí en esta queja
739
01:04:34,140 --> 01:04:37,220
estas casas
740
01:04:48,620 --> 01:04:51,550
perrito
741
01:05:10,860 --> 01:05:13,919
[Aplausos]
742
01:05:26,930 --> 01:05:31,839
el oro del 30 como ves tenía razón
743
01:05:32,040 --> 01:05:38,930
quinta de ahí esas pezuñas
744
01:05:34,980 --> 01:05:38,930
a otros podremos tenerlos encima
745
01:05:40,039 --> 01:05:45,289
los 20 de galván
746
01:05:42,630 --> 01:05:45,289
56
747
01:05:46,150 --> 01:05:49,150
y
748
01:05:49,620 --> 01:06:08,190
[Música]
749
01:06:21,260 --> 01:06:26,780
nosotros dos no conseguiremos nunca
750
01:06:23,660 --> 01:06:30,670
llevarnos esta [ __ ] caja tiene razón
751
01:06:26,780 --> 01:06:30,670
los dos no podremos con ella
752
01:06:40,230 --> 01:06:43,220
hay una novedad
753
01:06:53,110 --> 01:06:57,270
pregúntale al dueño quién ha llegado hoy
754
01:07:00,330 --> 01:07:04,260
porque no me habías dicho que teníamos
755
01:07:02,670 --> 01:07:07,970
huéspedes
756
01:07:04,260 --> 01:07:07,970
no sabía que le interesará
757
01:07:08,369 --> 01:07:16,039
quién te había dicho que me interesaba
758
01:07:11,749 --> 01:07:20,079
quien es un forastero se va mañana y
759
01:07:16,039 --> 01:07:20,079
ahora donde está arriba está durmiendo
760
01:07:33,420 --> 01:07:36,530
ponte debajo
761
01:07:37,809 --> 01:07:42,089
vamos tira como pesa
762
01:07:45,270 --> 01:07:50,690
a qué esperas
763
01:07:48,120 --> 01:07:50,690
2
764
01:07:53,130 --> 01:07:56,240
corta la cuerda
765
01:07:58,430 --> 01:08:02,079
corta las pronto
766
01:08:03,609 --> 01:08:07,930
constructiva
767
01:08:05,270 --> 01:08:07,930
sígueme
768
01:08:09,560 --> 01:08:18,319
[Música]
769
01:08:18,460 --> 01:08:22,029
no lo conseguirá nunca tienes que
770
01:08:20,799 --> 01:08:24,270
conseguirlo si no quieres morir
771
01:08:22,029 --> 01:08:27,870
aplastado
772
01:08:24,270 --> 01:08:35,509
pero qué haces no te vas
773
01:08:27,870 --> 01:08:38,350
[Música]
774
01:08:35,509 --> 01:08:42,840
debe tener el sueño pesado
775
01:08:38,350 --> 01:08:42,840
como no contesta
776
01:08:52,150 --> 01:09:06,540
y sal fuera amigos qué te parece si
777
01:09:03,549 --> 01:09:06,540
charlamos un rato
778
01:09:21,799 --> 01:09:34,059
vamos cuando a ti te ajustaremos las
779
01:09:30,589 --> 01:09:34,059
cuentas después venir
780
01:09:35,750 --> 01:09:41,520
es quitarles todo encima no tienes que
781
01:09:38,460 --> 01:09:43,589
aguantarte de prisa grita me la beat se
782
01:09:41,520 --> 01:09:45,750
morirá de risa cuando te encuentres echo
783
01:09:43,589 --> 01:09:47,219
debajo de esta caja pensará que no eres
784
01:09:45,750 --> 01:09:51,089
más que un ladrón que vino a robarle
785
01:09:47,219 --> 01:09:54,550
fíjate tú nada menos que hay basta ya no
786
01:09:51,089 --> 01:09:56,619
puedo más escucha animal
787
01:09:54,550 --> 01:09:59,280
el que ha considerado siempre como un
788
01:09:56,619 --> 01:10:03,420
montón de músculos sin cerebro
789
01:09:59,280 --> 01:10:07,550
y tiene razón también eres un estúpido
790
01:10:03,420 --> 01:10:07,550
un puerco un idiota asqueroso
791
01:10:08,460 --> 01:10:11,210
baja
792
01:10:11,770 --> 01:10:38,600
[Música]
793
01:10:36,730 --> 01:10:40,530
vamos
794
01:10:38,600 --> 01:10:55,820
sube aquí
795
01:10:40,530 --> 01:10:58,820
[Música]
796
01:10:55,820 --> 01:10:58,820
y
797
01:11:01,400 --> 01:11:11,329
[Música]
798
01:11:11,810 --> 01:11:15,400
porque te paras ahora
799
01:11:16,120 --> 01:11:23,180
[Música]
800
01:11:21,380 --> 01:11:28,149
y
801
01:11:23,180 --> 01:11:28,149
[Música]
802
01:11:35,080 --> 01:11:39,039
con este maldito carro no llegaremos
803
01:11:37,300 --> 01:11:41,670
nunca
804
01:11:39,039 --> 01:11:44,780
la caja ya ha llegado
805
01:11:41,670 --> 01:11:44,780
la caja ya ha llegado
806
01:11:45,010 --> 01:11:48,270
o no
807
01:12:01,280 --> 01:12:03,880
critical
808
01:12:12,030 --> 01:12:16,260
han robado el oro tampoco están aquí el
809
01:12:14,610 --> 01:12:18,440
culo ni el claro vamos por ellos green
810
01:12:16,260 --> 01:12:18,440
bay
811
01:12:39,270 --> 01:12:42,479
[Música]
812
01:12:52,570 --> 01:12:57,250
a este le gusta el agua como a mí
813
01:12:58,650 --> 01:13:01,840
[Música]
814
01:13:06,410 --> 01:13:21,120
[Música]
815
01:13:25,840 --> 01:13:31,639
[Aplausos]
816
01:13:29,570 --> 01:13:34,579
no nos queda más remedio que alcanzar la
817
01:13:31,639 --> 01:13:36,230
orilla a nado mira como no digas idiota
818
01:13:34,579 --> 01:13:41,150
no siguió olvidaba que no saben
819
01:13:36,230 --> 01:13:42,710
mantenerse a flote nuestras costillas de
820
01:13:41,150 --> 01:13:44,150
todos modos no está muy caliente que
821
01:13:42,710 --> 01:13:46,320
digamos
822
01:13:44,150 --> 01:13:49,749
agárrate a mí
823
01:13:46,320 --> 01:13:52,209
sin base de patata
824
01:13:49,749 --> 01:13:56,409
pero dijiste después de ponerme debajo
825
01:13:52,209 --> 01:13:59,719
de aquella [ __ ] caja así estúpido que
826
01:13:56,409 --> 01:14:02,770
dijiste que era un idiota asqueroso
827
01:13:59,719 --> 01:14:05,370
venga demos prisa
828
01:14:02,770 --> 01:14:05,370
yo te voy
829
01:14:05,620 --> 01:14:08,520
un momento
830
01:14:12,640 --> 01:14:17,289
[Música]
831
01:14:18,430 --> 01:14:21,180
alto
832
01:14:22,530 --> 01:14:26,719
adelante
833
01:14:23,560 --> 01:14:26,719
[Música]
834
01:14:30,600 --> 01:14:41,500
[Música]
835
01:14:46,890 --> 01:14:56,159
[Música]
836
01:15:00,639 --> 01:15:03,329
i
837
01:15:05,160 --> 01:15:10,700
tuviste una gran idea enterrando aquella
838
01:15:08,400 --> 01:15:10,700
caja
839
01:15:11,830 --> 01:15:15,980
allá arriba en la colina
840
01:15:14,360 --> 01:15:19,810
estará más segura que en un banco
841
01:15:15,980 --> 01:15:19,810
mientras estemos ausentes
842
01:15:21,849 --> 01:15:28,019
vamos a estar ausentes ahora no tenemos
843
01:15:24,519 --> 01:15:28,019
que ir avisar de los de la compa
844
01:15:28,440 --> 01:15:32,360
y no tendrás la intención de quedarte
845
01:15:30,270 --> 01:15:32,360
aquí
846
01:15:32,530 --> 01:15:37,800
tu amigo me debe a un diez mil dólares
847
01:15:34,960 --> 01:15:41,000
que perdió en la última parte
848
01:15:37,800 --> 01:15:41,000
tú vienes conmigo
849
01:15:42,150 --> 01:15:49,870
el haberme sacado de aquel atolladero
850
01:15:45,200 --> 01:15:49,870
no te da derecho a decidir lo que debo
851
01:15:50,980 --> 01:15:55,360
o no debo hacer ahora veo que lo que
852
01:15:53,890 --> 01:15:58,820
tenía que haber hecho era the heart en
853
01:15:55,360 --> 01:16:03,409
aquel atolladero como tú lo llamas
854
01:15:58,820 --> 01:16:05,210
habría sido muy lejos en todo caso una
855
01:16:03,409 --> 01:16:07,099
vez avisada la compañía aseguradora la
856
01:16:05,210 --> 01:16:09,469
parte de porcentaje que te espera será
857
01:16:07,099 --> 01:16:11,250
más que suficiente para resarcirte de tu
858
01:16:09,469 --> 01:16:14,690
deuda
859
01:16:11,250 --> 01:16:14,690
ese es otro negocio
860
01:16:14,739 --> 01:16:18,869
a propósito quién te ha dicho que me
861
01:16:17,139 --> 01:16:22,099
conformaré
862
01:16:18,869 --> 01:16:22,099
con un tanto por ciento
863
01:16:24,739 --> 01:16:30,699
ten en cuenta que eres tú quien trabaja
864
01:16:26,599 --> 01:16:30,699
para la compañía de seguros no yo
865
01:16:31,000 --> 01:16:35,800
tomas las cosas así claro que debes
866
01:16:34,180 --> 01:16:38,380
venir conmigo
867
01:16:35,800 --> 01:16:40,889
un caso contrario decidiremos en seguir
868
01:16:38,380 --> 01:16:45,169
este asunto
869
01:16:40,889 --> 01:16:45,169
los disparos se oyen desde muy lejos
870
01:16:45,900 --> 01:16:50,699
no creo que sea este el momento más
871
01:16:48,090 --> 01:16:53,030
oportuno para hacer mucho ruido no te
872
01:16:50,699 --> 01:16:53,030
parece
873
01:16:54,070 --> 01:16:58,110
conozco otro sistema para convertir
874
01:17:05,040 --> 01:17:09,620
hay algo que no acabo de comprender
875
01:17:14,170 --> 01:17:16,890
el cake
876
01:17:19,450 --> 01:17:22,050
el cal
877
01:17:22,170 --> 01:17:29,010
dime
878
01:17:24,670 --> 01:17:29,010
porque se empeñó en que te rompa
879
01:17:29,040 --> 01:17:33,380
esa cara de mastín que tienes
880
01:17:39,010 --> 01:17:41,730
sí
881
01:17:48,830 --> 01:17:52,750
baja baja de ahí
882
01:18:02,460 --> 01:18:05,460
y
883
01:18:11,600 --> 01:18:15,129
[Música]
884
01:18:25,410 --> 01:18:29,740
[Música]
885
01:18:28,280 --> 01:18:38,979
aquí
886
01:18:29,740 --> 01:18:38,979
[Música]
887
01:18:42,620 --> 01:18:45,220
y
888
01:18:45,260 --> 01:18:47,889
sí
889
01:18:47,909 --> 01:18:56,100
sí
890
01:18:49,410 --> 01:18:56,100
[Música]
891
01:18:58,090 --> 01:19:00,599
i
892
01:19:10,130 --> 01:19:13,930
a vuestra salud
893
01:19:12,040 --> 01:19:16,960
quién hubiera dicho que íbamos a
894
01:19:13,930 --> 01:19:22,080
encontrarnos de nuevo los tres después
895
01:19:16,960 --> 01:19:22,080
de tantos años si lo hubiera dicho
896
01:19:26,389 --> 01:19:33,900
pero fíjate de los viejos amigos uno
897
01:19:29,719 --> 01:19:37,159
está tan tranquilo por lo que ha hecho
898
01:19:33,900 --> 01:19:39,860
y llegan ellos matan a tres hombres
899
01:19:37,159 --> 01:19:43,070
roban
900
01:19:39,860 --> 01:19:46,420
y tienen la caradura de largarse sin
901
01:19:43,070 --> 01:19:46,420
saludar siquiera
902
01:19:48,500 --> 01:19:52,930
oye muerto como que se llamará ahora
903
01:19:53,900 --> 01:19:59,710
qué hermoso sería el mundo si cada uno
904
01:19:56,179 --> 01:19:59,710
se ocupase solo de sus cosas
905
01:19:59,850 --> 01:20:04,410
lo pensamos así cuando me mandaste
906
01:20:01,650 --> 01:20:09,050
llamar hace un año cuanto al vídeo por
907
01:20:04,410 --> 01:20:09,050
unos pocos disparos no los tuyos
908
01:20:09,830 --> 01:20:15,380
deberías estarme agradecido en aquella
909
01:20:12,560 --> 01:20:19,469
ocasión hubiese podido matarte sólo con
910
01:20:15,380 --> 01:20:21,749
haberlo querido no te convenía
911
01:20:19,469 --> 01:20:23,940
te resultaba mucho más cómodo que yo
912
01:20:21,749 --> 01:20:26,929
fuera una liebre que arrastrar atrás y a
913
01:20:23,940 --> 01:20:26,929
toda tu banda
914
01:20:28,500 --> 01:20:34,530
si no fue una idea descabellada de un
915
01:20:31,770 --> 01:20:36,630
solo golpe me libraba de todos los
916
01:20:34,530 --> 01:20:39,290
repugnantes hombres de la ley que tenía
917
01:20:36,630 --> 01:20:39,290
atrás de mí
918
01:20:39,810 --> 01:20:44,599
también de los míos que ya no me servían
919
01:20:43,260 --> 01:20:48,320
para nada
920
01:20:44,599 --> 01:20:51,969
si supierais que placeres
921
01:20:48,320 --> 01:20:51,969
vivir de incógnito
922
01:20:52,170 --> 01:20:56,730
a propósito me gustaría enterarme de que
923
01:20:55,260 --> 01:21:02,120
nos ha dicho que yo estaba por estos
924
01:20:56,730 --> 01:21:02,120
lugares lo mataste a todos en el tren
925
01:21:02,610 --> 01:21:07,240
uno de ellos
926
01:21:04,600 --> 01:21:11,880
sobrevivió lo suficiente para darme la
927
01:21:07,240 --> 01:21:11,880
buena noticia de que todavía estaba vivo
928
01:21:12,190 --> 01:21:16,010
[Risas]
929
01:21:13,809 --> 01:21:17,839
cuando yo digo que tiene uno que
930
01:21:16,010 --> 01:21:20,499
hacérselo todo no se puede uno fiar de
931
01:21:17,839 --> 01:21:20,499
nadie wood
932
01:21:22,480 --> 01:21:26,730
tendré que recordarlo en el futuro
933
01:21:28,670 --> 01:21:33,730
para ti no existirá el futuro muerto
934
01:21:36,600 --> 01:21:42,330
y qué cosa más fea es la ingratitud uno
935
01:21:40,620 --> 01:21:43,590
les arranca de las garras de las gentes
936
01:21:42,330 --> 01:21:45,230
que los habrían degollado como
937
01:21:43,590 --> 01:21:47,060
terneritas
938
01:21:45,230 --> 01:21:49,710
y ellos se niegan a decir dónde han
939
01:21:47,060 --> 01:21:51,900
escondido la mermelada
940
01:21:49,710 --> 01:21:53,489
porque habéis escondido solo un idiota
941
01:21:51,900 --> 01:21:55,950
como wood puede creer que se ha perdido
942
01:21:53,489 --> 01:22:00,080
en el río las pruebas las tenéis en la
943
01:21:55,950 --> 01:22:00,080
cara si no no lo tendríais magullada
944
01:22:00,180 --> 01:22:06,110
siempre me he preguntado quién de
945
01:22:02,400 --> 01:22:06,110
vosotros dos sería el más duro
946
01:22:06,320 --> 01:22:10,560
aparentemente ser pero nunca puede
947
01:22:08,340 --> 01:22:12,690
decirse a ti que te parece
948
01:22:10,560 --> 01:22:15,510
segundo piensa sencillamente porque
949
01:22:12,690 --> 01:22:18,380
tiene orden de no pensar
950
01:22:15,510 --> 01:22:20,810
de otro modo
951
01:22:18,380 --> 01:22:23,300
ya os habría mandado al otro mundo pero
952
01:22:20,810 --> 01:22:25,230
mira wood quienes pueden decirnos lo que
953
01:22:23,300 --> 01:22:30,110
nos interesa
954
01:22:25,230 --> 01:22:30,110
si no ellos tú quizá pienses
955
01:22:31,710 --> 01:22:35,360
que no hablaran
956
01:22:35,480 --> 01:22:41,450
y te equivocas sabes cuál de los dos se
957
01:22:38,840 --> 01:22:44,590
pondrá en el buen camino el más débil
958
01:22:41,450 --> 01:22:47,660
otra equivocación
959
01:22:44,590 --> 01:22:50,400
si torturas a dos hombres
960
01:22:47,660 --> 01:22:53,980
pasa algo muy lógico
961
01:22:50,400 --> 01:22:55,780
y es que nunca mueren al mismo tiempo
962
01:22:53,980 --> 01:23:00,740
no lo habíais pensado
963
01:22:55,780 --> 01:23:03,680
[Risas]
964
01:23:00,740 --> 01:23:05,480
fijaos que aunque sea por poco tiempo
965
01:23:03,680 --> 01:23:07,580
uno de los dos sobrevive
966
01:23:05,480 --> 01:23:09,120
yo os conozco puede decirse que desde
967
01:23:07,580 --> 01:23:12,060
siempre
968
01:23:09,120 --> 01:23:16,340
os conozco demasiado bien para no saber
969
01:23:12,060 --> 01:23:16,340
cuáles son las cosas que no soportáis
970
01:23:27,770 --> 01:23:45,220
[Música]
971
01:23:44,250 --> 01:23:48,339
ah
972
01:23:45,220 --> 01:23:48,339
[Música]
973
01:23:50,199 --> 01:23:52,949
qué tal
974
01:23:53,940 --> 01:23:59,690
levanta un brazo cuando te decidas a
975
01:23:56,640 --> 01:24:15,439
hablar yo no tengo prisa
976
01:23:59,690 --> 01:24:15,439
[Música]
977
01:24:20,610 --> 01:24:23,610
y
978
01:24:36,750 --> 01:24:40,230
arriba roto
979
01:24:41,929 --> 01:24:46,119
ahora
980
01:24:43,429 --> 01:24:46,119
la verdad
981
01:24:48,400 --> 01:24:55,110
[Música]
982
01:24:52,660 --> 01:24:58,290
cómo
983
01:24:55,110 --> 01:24:58,290
[Música]
984
01:24:59,890 --> 01:25:05,909
qué
985
01:25:01,840 --> 01:25:05,909
ya se te han refrescado las ideas
986
01:25:13,320 --> 01:25:16,320
abajo
987
01:25:22,429 --> 01:25:27,999
ven aquí
988
01:25:24,710 --> 01:25:27,999
[Música]
989
01:25:28,730 --> 01:25:33,470
durante mi ausencia no quiero que nadie
990
01:25:31,100 --> 01:25:35,960
entre por esta puerta de acuerdo ningún
991
01:25:33,470 --> 01:25:37,600
ni pedrito nadie debe venir aquí por
992
01:25:35,960 --> 01:25:39,650
ningún motivo hasta que yo vuelva
993
01:25:37,600 --> 01:25:42,680
dispara sobre quien desobedezca
994
01:25:39,650 --> 01:25:46,370
entendido se necesita tiempo para que se
995
01:25:42,680 --> 01:25:49,100
decida pero no tenemos ninguna prisa
996
01:25:46,370 --> 01:25:53,320
sobre todo no lo olvides trabaja
997
01:25:49,100 --> 01:25:53,320
concienzudamente echa el cerrojo
998
01:25:56,619 --> 01:26:00,209
no quiero ver esas caras
999
01:26:00,270 --> 01:26:06,120
recuperaremos nuestro oro multipagos
1000
01:26:03,430 --> 01:26:06,120
saben lo que deben hacer
1001
01:26:07,870 --> 01:26:13,900
ninguno debe perturbar les pero tampoco
1002
01:26:10,420 --> 01:26:15,820
perderles de vista los otros dos junto a
1003
01:26:13,900 --> 01:26:19,050
la ventana vigilaré jsa wood en el pozo
1004
01:26:15,820 --> 01:26:19,050
de prisa
1005
01:26:19,400 --> 01:26:25,030
si se aleja aunque sea solo un momento
1006
01:26:21,530 --> 01:26:25,030
le disparas a las piernas
1007
01:26:26,760 --> 01:26:30,720
no quiero muertos tienen la fea
1008
01:26:29,160 --> 01:26:32,160
costumbre de no poder hablar
1009
01:26:30,720 --> 01:26:34,080
pedrito y sus hombres vigilarán la
1010
01:26:32,160 --> 01:26:36,330
cantina desde afuera ni siquiera algo
1011
01:26:34,080 --> 01:26:37,920
debe salir de allí porque no dejas que
1012
01:26:36,330 --> 01:26:41,030
seamos nosotros quienes nos ocupemos de
1013
01:26:37,920 --> 01:26:41,030
ellos tubo obedece
1014
01:26:41,440 --> 01:26:44,280
vamos
1015
01:26:48,160 --> 01:26:54,659
[Música]
1016
01:26:55,090 --> 01:26:57,780
sí
1017
01:26:59,680 --> 01:27:05,160
vamos simpático ya es hora de tomar otro
1018
01:27:02,680 --> 01:27:05,160
bajito
1019
01:27:08,070 --> 01:27:12,349
yo te lo traeré si no se lo dices a
1020
01:27:10,020 --> 01:27:12,349
nadie
1021
01:27:17,940 --> 01:27:22,960
[Música]
1022
01:27:25,670 --> 01:27:33,250
no debes no debes repartirlo con ninguna
1023
01:27:29,110 --> 01:27:33,250
piénsalo bien salva
1024
01:27:46,270 --> 01:27:51,470
[Música]
1025
01:28:07,020 --> 01:28:09,590
ah
1026
01:28:37,980 --> 01:29:10,310
[Música]
1027
01:29:08,680 --> 01:29:13,409
[Aplausos]
1028
01:29:10,310 --> 01:29:13,409
[Música]
1029
01:29:15,619 --> 01:29:17,769
y
1030
01:29:20,410 --> 01:29:22,530
i
1031
01:29:24,160 --> 01:29:27,160
y
1032
01:29:34,900 --> 01:29:39,720
no el momento de descansar levántate
1033
01:29:40,720 --> 01:29:45,459
y si hubiésemos llegado
1034
01:29:43,309 --> 01:29:45,459
ah
1035
01:29:55,370 --> 01:30:01,360
no te pongas nerviosa
1036
01:29:57,860 --> 01:30:04,770
la prisa de cometer grandes errores
1037
01:30:01,360 --> 01:30:04,770
y quien dice lo contrario
1038
01:30:05,920 --> 01:30:11,260
el revolver
1039
01:30:07,850 --> 01:30:11,260
mira dónde está tu mano
1040
01:30:17,760 --> 01:30:20,420
muy bien
1041
01:30:21,340 --> 01:30:24,300
desátame
1042
01:30:34,869 --> 01:30:38,099
vamos a darle prisa
1043
01:30:56,570 --> 01:30:59,679
debería ser aquí
1044
01:31:01,500 --> 01:31:04,430
pues cava
1045
01:31:07,140 --> 01:31:15,700
ahora serás tú el que cambie
1046
01:31:11,690 --> 01:31:15,700
te empieza a quitar la tierra
1047
01:31:21,370 --> 01:31:29,510
[Música]
1048
01:31:26,070 --> 01:31:32,020
no te ha dicho nunca a nadie
1049
01:31:29,510 --> 01:31:35,620
debut
1050
01:31:32,020 --> 01:31:54,620
que eres un tipo repugnante
1051
01:31:35,620 --> 01:31:57,080
[Música]
1052
01:31:54,620 --> 01:32:01,300
tomás a
1053
01:31:57,080 --> 01:32:01,300
aquí me donde está donde está
1054
01:32:05,280 --> 01:32:08,280
2
1055
01:32:08,670 --> 01:32:13,140
cuando juró que se pusieron de acuerdo
1056
01:32:10,680 --> 01:32:16,590
señora como si hubieran podido de otra
1057
01:32:13,140 --> 01:32:18,660
manera no es cierto cuando me di cuenta
1058
01:32:16,590 --> 01:32:20,670
de madrugada le tocaba el tejado hacer
1059
01:32:18,660 --> 01:32:23,070
el turno en la ventana me despierto y no
1060
01:32:20,670 --> 01:32:26,700
le veo salgo fuera y en el pozo sólo
1061
01:32:23,070 --> 01:32:29,400
estaba él con el cuello rajado así que
1062
01:32:26,700 --> 01:32:31,650
te quedaste dormido en sólo unos minutos
1063
01:32:29,400 --> 01:32:33,590
y además le tocaba el hacer el turno en
1064
01:32:31,650 --> 01:32:36,690
la ventana porque no le habéis seguido
1065
01:32:33,590 --> 01:32:38,760
no había caballo señor como dejaron las
1066
01:32:36,690 --> 01:32:42,540
sillas por eso digo que estaban de
1067
01:32:38,760 --> 01:32:44,610
acuerdo de otra manera no es posible que
1068
01:32:42,540 --> 01:32:49,340
este imbécil no les oyera en el momento
1069
01:32:44,610 --> 01:32:49,340
que se fueron como como
1070
01:32:55,300 --> 01:33:00,220
han envuelto los cascos de los caballos
1071
01:32:57,100 --> 01:33:03,309
antes de libertar los un buen trabajo
1072
01:33:00,220 --> 01:33:06,770
pero que requiera tiempo
1073
01:33:03,309 --> 01:33:11,170
así que te dormiste unos minutos
1074
01:33:06,770 --> 01:33:11,170
sí sí sí
1075
01:33:14,760 --> 01:33:19,330
porque tiene
1076
01:33:16,610 --> 01:33:19,330
a caballo
1077
01:33:19,510 --> 01:33:25,050
y nosotros qué hacemos procurar no
1078
01:33:22,659 --> 01:33:25,050
dormirse
1079
01:33:27,970 --> 01:33:33,550
[Música]
1080
01:33:31,870 --> 01:33:36,450
o no
1081
01:33:33,550 --> 01:33:36,450
dame de beber
1082
01:33:36,510 --> 01:33:38,599
i
1083
01:33:49,040 --> 01:33:54,039
a
1084
01:33:50,739 --> 01:34:00,090
no sé por qué me parece que eres el tipo
1085
01:33:54,039 --> 01:34:00,090
que me interesa pero pero para qué
1086
01:34:01,390 --> 01:34:05,050
tú serías capaz de recordar seis
1087
01:34:03,430 --> 01:34:09,240
palabras y repetirlas una detrás de la
1088
01:34:05,050 --> 01:34:12,170
otra sí claro sí
1089
01:34:09,240 --> 01:34:12,170
magnífico
1090
01:34:14,710 --> 01:34:17,980
entonces coge el caballo que está ahí
1091
01:34:16,420 --> 01:34:19,600
fuera y ve a decir al jefe de esa gente
1092
01:34:17,980 --> 01:34:22,920
que ha llegado el momento de reanudar la
1093
01:34:19,600 --> 01:34:27,200
partida interrumpida hace un año
1094
01:34:22,920 --> 01:34:27,200
sí sí sí sí
1095
01:34:27,260 --> 01:34:30,880
sabes de quién hablo verdad
1096
01:34:33,780 --> 01:34:39,740
creo creo que sí estupendo
1097
01:34:41,840 --> 01:34:44,909
[Música]
1098
01:34:45,730 --> 01:34:49,980
en vista de que tienes tan buena memoria
1099
01:34:52,680 --> 01:34:58,970
sí sí sí quiero que me hagas otro
1100
01:34:55,350 --> 01:34:58,970
pequeño favor claro
1101
01:34:59,140 --> 01:35:03,179
sin dile que no me gusta la gente
1102
01:35:00,790 --> 01:35:05,840
impuntual sí sí
1103
01:35:03,179 --> 01:35:05,840
así
1104
01:35:14,500 --> 01:35:20,650
apretado le quiero hablar con el ritmo
1105
01:35:21,290 --> 01:35:30,320
sobre los americanos desaparecidos se
1106
01:35:26,870 --> 01:35:35,140
fue con bush padre quiero ocuparme de
1107
01:35:30,320 --> 01:35:35,140
este tema pero a mí ábrete ha dicho
1108
01:35:39,650 --> 01:35:44,980
el cerdo más áspero que conozco
1109
01:35:50,489 --> 01:35:53,489
y
1110
01:36:12,040 --> 01:36:30,290
[Música]
1111
01:36:46,159 --> 01:36:50,659
déjame ir tengo que hablar con vuestro
1112
01:36:48,800 --> 01:36:52,020
jefe seguir habla con nosotros sin
1113
01:36:50,659 --> 01:36:54,530
cumplir
1114
01:36:52,020 --> 01:36:54,530
y
1115
01:36:58,640 --> 01:37:02,060
a nada
1116
01:37:06,120 --> 01:37:10,460
mañana
1117
01:37:07,890 --> 01:37:10,460
no
1118
01:37:12,830 --> 01:37:20,150
[Música]
1119
01:37:15,790 --> 01:37:22,350
un trabajo
1120
01:37:20,150 --> 01:37:27,500
ver aquí
1121
01:37:22,350 --> 01:37:30,040
[Música]
1122
01:37:27,500 --> 01:37:30,040
o no
1123
01:37:32,030 --> 01:37:39,930
un momento
1124
01:37:35,420 --> 01:37:43,760
espera no mate estado los servicios
1125
01:37:39,930 --> 01:37:43,760
mismo vivo entiendes
1126
01:37:52,929 --> 01:38:01,120
demasiada gente si demasiada gente
1127
01:38:06,450 --> 01:38:11,820
calma amigo calma
1128
01:38:09,480 --> 01:38:13,890
puedes dispararme a mí también si eso te
1129
01:38:11,820 --> 01:38:15,480
divierte pero no me gusta jugar sin
1130
01:38:13,890 --> 01:38:17,220
apostar ya en toda partida que se
1131
01:38:15,480 --> 01:38:19,350
respete hay que poner la apuesta sobre
1132
01:38:17,220 --> 01:38:22,010
la mesa
1133
01:38:19,350 --> 01:38:22,010
muy bien
1134
01:38:22,470 --> 01:38:25,430
de acuerdo
1135
01:38:25,690 --> 01:38:33,240
espera hombre no hay ninguna prisa
1136
01:38:29,910 --> 01:38:35,910
antes quiero hacerte una proposición
1137
01:38:33,240 --> 01:38:38,640
hace un año tuve que poner en marcha
1138
01:38:35,910 --> 01:38:40,530
esta payasada para obtener la [ __ ]
1139
01:38:38,640 --> 01:38:43,170
recompensa que daban por mí llegaba
1140
01:38:40,530 --> 01:38:45,240
gente de todas partes por eso no podía
1141
01:38:43,170 --> 01:38:47,720
fiarse de nadie ni siquiera de mis
1142
01:38:45,240 --> 01:38:47,720
hombres
1143
01:38:49,940 --> 01:38:55,170
de un solo golpe me quité de encima
1144
01:38:52,340 --> 01:38:58,739
todas las pulgas
1145
01:38:55,170 --> 01:39:01,199
el que se metió por medio fuiste tú lo
1146
01:38:58,739 --> 01:39:04,380
siento
1147
01:39:01,199 --> 01:39:07,829
hoy estoy dispuesto a resarcirse porque
1148
01:39:04,380 --> 01:39:10,739
no lanzaste ayer este hermoso discursivo
1149
01:39:07,829 --> 01:39:12,989
en los negocios manda el más fuerte ayer
1150
01:39:10,739 --> 01:39:15,030
lo era yo y lo seguiría siendo si no
1151
01:39:12,989 --> 01:39:16,320
hubiera tenido que alejarme pero tenía
1152
01:39:15,030 --> 01:39:19,649
que encontrarme con alguien demasiado
1153
01:39:16,320 --> 01:39:21,300
importante para hacerle esperar no he
1154
01:39:19,649 --> 01:39:23,249
tenido la culpa conseguir resolver un
1155
01:39:21,300 --> 01:39:27,289
asunto mucho más apetitoso que el hueso
1156
01:39:23,249 --> 01:39:27,289
por el que ahora estamos discutiendo
1157
01:39:29,469 --> 01:39:32,800
la proposición
1158
01:39:33,080 --> 01:39:38,650
es muy sencilla
1159
01:39:35,640 --> 01:39:43,360
hagamos juntos el negocio
1160
01:39:38,650 --> 01:39:45,350
tú y yo como en los viejos tiempos y en
1161
01:39:43,360 --> 01:39:48,350
nuestro amigo
1162
01:39:45,350 --> 01:39:50,600
déjame explicar de qué se trata ya verás
1163
01:39:48,350 --> 01:39:52,909
como yo te convenzo
1164
01:39:50,600 --> 01:39:55,159
y nuestro amigo
1165
01:39:52,909 --> 01:39:56,239
no me parece oportuno que te preocupes
1166
01:39:55,159 --> 01:39:59,619
de él
1167
01:39:56,239 --> 01:39:59,619
está en buenas manos
1168
01:40:06,120 --> 01:40:13,240
[Música]
1169
01:40:13,350 --> 01:40:22,929
bien
1170
01:40:14,600 --> 01:40:22,929
[Música]
1171
01:40:25,100 --> 01:40:41,989
[Música]
1172
01:40:44,730 --> 01:40:49,659
hay una cosa que quizá no hayas
1173
01:40:46,560 --> 01:40:54,780
entendido o muerto
1174
01:40:49,659 --> 01:40:54,780
las cartas las doy yo esta vez
1175
01:40:56,000 --> 01:41:03,670
los dos tenemos ideas muy diferentes
1176
01:41:00,140 --> 01:41:03,670
y si ha venido a buscarte
1177
01:41:03,850 --> 01:41:10,380
no ha sido para meterme en negocios con
1178
01:41:07,570 --> 01:41:10,380
uno como tú
1179
01:41:10,620 --> 01:41:16,400
al funcionar el cerebro
1180
01:41:13,280 --> 01:41:18,860
nunca te has preguntado de dónde procede
1181
01:41:16,400 --> 01:41:21,409
eso que los idiotas llaman mi suerte
1182
01:41:18,860 --> 01:41:25,550
como solo y desde hace años he dado
1183
01:41:21,409 --> 01:41:28,309
grandes golpes sin ningún incidente te
1184
01:41:25,550 --> 01:41:30,440
lo explicaré el propietario del banco
1185
01:41:28,309 --> 01:41:33,110
del paso asegura sus cargamentos cuando
1186
01:41:30,440 --> 01:41:35,780
son importantes y me pone al corriente
1187
01:41:33,110 --> 01:41:38,780
no solo del día y de la hora en que
1188
01:41:35,780 --> 01:41:40,610
estos son enviados sino también de todas
1189
01:41:38,780 --> 01:41:43,340
las medidas de seguridad que toma la
1190
01:41:40,610 --> 01:41:46,120
compañía aseguradora
1191
01:41:43,340 --> 01:41:48,700
el resto lo hago yo
1192
01:41:46,120 --> 01:41:51,910
las ganancias a medias ningún riesgo
1193
01:41:48,700 --> 01:41:53,530
para él ninguno para mí golpes
1194
01:41:51,910 --> 01:41:55,760
importantes
1195
01:41:53,530 --> 01:41:59,440
sin incidentes
1196
01:41:55,760 --> 01:42:01,239
de veras un tipo realmente formidable
1197
01:41:59,440 --> 01:42:03,480
él fue quien me aconsejó que
1198
01:42:01,239 --> 01:42:06,470
desapareciera hace un año
1199
01:42:03,480 --> 01:42:08,630
escúchame doc
1200
01:42:06,470 --> 01:42:11,420
eres la primera persona en el mundo a
1201
01:42:08,630 --> 01:42:15,190
quien digo estas cosas
1202
01:42:11,420 --> 01:42:15,190
y sabes por qué no
1203
01:42:15,640 --> 01:42:20,060
por qué
1204
01:42:17,650 --> 01:42:22,340
porque sé
1205
01:42:20,060 --> 01:42:25,840
qué puedo fiarme
1206
01:42:22,340 --> 01:42:25,840
te equivocas muerto
1207
01:42:26,290 --> 01:42:31,380
tenemos diferentes puntos de vista tú y
1208
01:42:29,080 --> 01:42:31,380
yo
1209
01:42:32,470 --> 01:42:36,780
en una sola cosa estoy de acuerdo
1210
01:42:34,390 --> 01:42:36,780
contigo
1211
01:42:48,139 --> 01:42:55,859
y es en poner la apuesta sobre la mesa
1212
01:42:52,630 --> 01:42:55,859
[Música]
1213
01:42:57,630 --> 01:43:00,630
pero
1214
01:43:03,770 --> 01:43:06,760
y
1215
01:43:08,340 --> 01:43:12,560
sabéis lo que pensaba todo muerto
1216
01:43:13,560 --> 01:43:19,290
volverte a proponer lo que me ofreciste
1217
01:43:16,050 --> 01:43:21,690
tan gentilmente hace años te lo
1218
01:43:19,290 --> 01:43:24,570
agradezco pero es muy difícil prender
1219
01:43:21,690 --> 01:43:26,369
fuego a un montón de piedras no te
1220
01:43:24,570 --> 01:43:29,449
parece
1221
01:43:26,369 --> 01:43:29,449
luego no
1222
01:43:32,460 --> 01:43:35,660
sólo di la mitad
1223
01:43:38,570 --> 01:43:47,020
[Música]
1224
01:43:54,810 --> 01:44:03,710
y la cantidad justa para obligarte a
1225
01:43:58,110 --> 01:44:03,710
salir por los aires sin trucos esta vez
1226
01:44:17,280 --> 01:44:19,760
i
1227
01:44:23,820 --> 01:44:26,659
y
1228
01:44:32,660 --> 01:44:35,410
bueno
1229
01:44:46,100 --> 01:44:49,949
[Música]
1230
01:44:50,860 --> 01:44:56,760
mientras las manos
1231
01:44:53,660 --> 01:44:56,760
[Música]
1232
01:44:58,430 --> 01:45:03,800
no quieres participar en la fiesta la
1233
01:45:02,060 --> 01:45:06,740
izquierda lo acostumbramos a tener
1234
01:45:03,800 --> 01:45:08,090
relaciones con las hienas haces mal
1235
01:45:06,740 --> 01:45:11,450
amigos
1236
01:45:08,090 --> 01:45:15,260
las hienas muertas no hablan
1237
01:45:11,450 --> 01:45:18,440
explicarte mejor granuja la caja como
1238
01:45:15,260 --> 01:45:21,320
ves está en su sitio pero esto no
1239
01:45:18,440 --> 01:45:25,760
significa que contenga algo todavía
1240
01:45:21,320 --> 01:45:29,119
convéncete si no te fijas de mí
1241
01:45:25,760 --> 01:45:33,590
has hecho trampa
1242
01:45:29,119 --> 01:45:38,530
no es tan solo una pequeña broma como
1243
01:45:33,590 --> 01:45:38,530
las tuyas callaron los dos adentro
1244
01:45:55,010 --> 01:46:02,269
[Música]
1245
01:45:59,269 --> 01:46:02,269
ah
1246
01:46:03,910 --> 01:46:19,600
[Música]
1247
01:46:23,100 --> 01:46:28,869
tal
1248
01:46:23,850 --> 01:46:28,869
[Música]
1249
01:46:29,000 --> 01:46:34,820
lugar
1250
01:46:30,060 --> 01:46:39,290
[Música]
1251
01:46:34,820 --> 01:46:42,079
esta es tu última granuja da muerto
1252
01:46:39,290 --> 01:46:45,039
ahora date prisa
1253
01:46:42,079 --> 01:46:48,669
una pezuña de menos no importa mucho
1254
01:46:45,039 --> 01:46:48,669
para un hombre como tú
1255
01:46:49,090 --> 01:46:52,220
a ver si eres capaz de hacer un truco
1256
01:46:51,590 --> 01:47:47,539
esta vez
1257
01:46:52,220 --> 01:47:47,539
[Música]
1258
01:47:47,879 --> 01:47:52,680
ah
1259
01:47:50,820 --> 01:48:03,090
se acabó ya esta historia
1260
01:47:52,680 --> 01:48:03,090
[Música]
1261
01:48:05,940 --> 01:48:19,730
[Música]
1262
01:48:17,560 --> 01:48:22,270
en efectivo
1263
01:48:19,730 --> 01:48:22,270
nunca
1264
01:48:25,090 --> 01:48:28,319
[Música]
1265
01:48:28,660 --> 01:48:33,240
porque tendré yo clínica con esto
1266
01:48:33,390 --> 01:48:35,550
y
1267
01:48:35,080 --> 01:48:42,180
[Música]
1268
01:48:35,550 --> 01:48:42,180
[Risas]
1269
01:48:56,549 --> 01:49:07,470
y
1270
01:48:58,900 --> 01:49:07,470
[Música]
1271
01:49:12,340 --> 01:49:34,039
[Música]
1272
01:49:34,370 --> 01:49:40,900
hoy he tenido un sueño
1273
01:49:38,230 --> 01:49:43,890
he soñado que una montaña se le
1274
01:49:40,900 --> 01:49:47,900
derrumbaba encima
1275
01:49:43,890 --> 01:49:47,900
aún me duelen los hombros
1276
01:49:50,860 --> 01:49:55,490
hacia el norte para que te quiten ese
1277
01:49:53,660 --> 01:50:04,060
poco de plomo que te metieron en el
1278
01:49:55,490 --> 01:50:04,060
cuerpo viejo idiota y este dinero
1279
01:50:04,920 --> 01:50:10,710
y hablaremos cuando pueda sostener de
1280
01:50:07,389 --> 01:50:10,710
nuevo una pistola en la mano
1281
01:50:13,440 --> 01:50:16,680
[Música]
1282
01:50:16,830 --> 01:50:19,830
y
1283
01:50:24,220 --> 01:50:26,700
sí
1284
01:50:28,229 --> 01:50:31,800
1
1285
01:50:29,800 --> 01:50:33,290
y
1286
01:50:31,800 --> 01:50:33,490
[Música]
1287
01:50:33,290 --> 01:50:40,940
[Aplausos]
1288
01:50:33,490 --> 01:50:42,100
[Música]
1289
01:50:40,940 --> 01:51:08,229
[Aplausos]
1290
01:50:42,100 --> 01:51:08,229
[Música]
82250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.