All language subtitles for Tú perdonas... Yo no _ PELÍCULA DEL OESTE _ Terence Hill y Bud Spencer _ Espanol.mp4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:08,330 [Música] 2 00:00:24,840 --> 00:00:53,040 [Música] 3 00:00:51,490 --> 00:00:59,020 [Aplausos] 4 00:00:53,040 --> 00:01:02,209 [Música] 5 00:00:59,020 --> 00:01:02,209 [Aplausos] 6 00:01:02,800 --> 00:01:08,090 [Música] 7 00:01:05,140 --> 00:01:26,980 [Aplausos] 8 00:01:08,090 --> 00:01:31,659 [Música] 9 00:01:26,980 --> 00:01:31,659 [Aplausos] 10 00:01:50,470 --> 00:01:53,640 [Música] 11 00:02:02,330 --> 00:02:10,250 [Música] 12 00:02:16,730 --> 00:02:21,120 [Música] 13 00:02:20,000 --> 00:02:36,000 y 9a 14 00:02:21,120 --> 00:02:39,150 [Música] 15 00:02:36,000 --> 00:02:39,150 este año 16 00:02:41,320 --> 00:02:47,860 [Música] 17 00:02:54,620 --> 00:02:57,549 no sería nadie 18 00:03:12,130 --> 00:03:14,370 no 19 00:03:17,850 --> 00:03:22,439 [Música] 20 00:03:26,410 --> 00:03:29,550 [Música] 21 00:03:34,020 --> 00:03:36,080 ah 22 00:03:51,080 --> 00:03:54,209 [Música] 23 00:04:00,170 --> 00:04:03,940 verdad dos cuartos 24 00:04:05,460 --> 00:04:18,439 [Música] 25 00:04:34,670 --> 00:04:37,360 30 26 00:04:48,030 --> 00:04:50,840 y el más 27 00:04:55,790 --> 00:04:58,720 de acuerdo 28 00:05:39,670 --> 00:05:42,809 [Música] 29 00:05:48,700 --> 00:05:51,750 por mí está bien 30 00:05:57,260 --> 00:06:00,250 por mí también 31 00:06:02,240 --> 00:06:05,559 [Música] 32 00:06:05,600 --> 00:06:09,400 cartas servir 33 00:06:10,390 --> 00:06:12,990 2 34 00:06:14,860 --> 00:06:17,400 ah 35 00:06:19,700 --> 00:06:22,720 para mí una 36 00:06:28,710 --> 00:06:32,780 i 37 00:06:31,180 --> 00:06:35,710 a 38 00:06:32,780 --> 00:06:35,710 500 39 00:06:38,830 --> 00:06:41,760 de acuerdo 40 00:06:43,590 --> 00:06:46,160 ahora 41 00:06:51,870 --> 00:06:54,860 esto también 42 00:06:59,330 --> 00:07:02,529 [Música] 43 00:07:05,510 --> 00:07:08,500 mil más 44 00:07:13,720 --> 00:07:17,770 haces mal amigos esos 1000 son muy 45 00:07:16,600 --> 00:07:20,830 buenos 46 00:07:17,770 --> 00:07:23,170 preferiría verlos tiene razón no nos 47 00:07:20,830 --> 00:07:27,220 conoce no sabe que somos unos caballeros 48 00:07:23,170 --> 00:07:30,580 de acuerdo yo garantizo lo de ronald 49 00:07:27,220 --> 00:07:32,969 al contado o en colillas en vista de que 50 00:07:30,580 --> 00:07:36,200 has terminado incluso los cigarros 51 00:07:32,969 --> 00:07:39,970 quizá no me has entendido 52 00:07:36,200 --> 00:07:39,970 he dicho garantizo 53 00:07:45,820 --> 00:07:49,500 qué sitio tan apacible 54 00:07:52,650 --> 00:07:56,900 me acordaré siempre de él en el futuro 55 00:08:09,210 --> 00:08:14,949 un momento 56 00:08:11,529 --> 00:08:16,240 sales fiador también por mi lado desde 57 00:08:14,949 --> 00:08:20,580 luego 58 00:08:16,240 --> 00:08:20,580 pues entonces esos mil y dos mil más 59 00:08:22,820 --> 00:08:28,840 digo yo que también alguien tendrá que 60 00:08:24,950 --> 00:08:28,840 responder por el verdad low 61 00:08:39,510 --> 00:08:46,990 bueno 62 00:08:42,289 --> 00:08:46,990 veo que ya no tenéis ganas de jugar más 63 00:08:49,980 --> 00:08:53,779 yo que tú no los tocaría 64 00:08:58,470 --> 00:09:04,930 pensándolo bien 65 00:09:01,100 --> 00:09:04,930 podría darnos una garantía 66 00:09:15,390 --> 00:09:18,800 con vuestro permiso 67 00:09:19,540 --> 00:09:22,500 dale long 68 00:10:11,130 --> 00:10:15,770 si te parece podrías despertarlos 69 00:10:36,200 --> 00:10:50,230 [Música] 70 00:10:48,080 --> 00:10:50,230 y 71 00:10:51,330 --> 00:10:57,960 está cerrado tengo hambre quisiera algo 72 00:10:55,570 --> 00:10:57,960 de comer 73 00:10:58,170 --> 00:11:04,730 he dicho que está cerrado donde se puede 74 00:11:01,740 --> 00:11:04,730 comer algo por aquí 75 00:11:04,870 --> 00:11:08,160 en el infierno 76 00:11:10,240 --> 00:11:14,580 sabes que eres un tipo muy gracioso 77 00:11:16,610 --> 00:11:20,110 esto un pelma 78 00:11:23,640 --> 00:11:30,050 sales tú fiador lo claro que es algo 79 00:11:26,820 --> 00:11:33,660 fiador yo también lo haría falta otro 80 00:11:30,050 --> 00:11:36,720 así vino el fin del mundo lo has visto 81 00:11:33,660 --> 00:11:40,130 antes de ahora claro que no son muy poco 82 00:11:36,720 --> 00:11:40,130 puestos no se olvida fácilmente 83 00:11:41,939 --> 00:11:44,449 ah 84 00:11:47,100 --> 00:11:50,960 pero bueno le conoces 85 00:11:51,680 --> 00:11:55,000 me parece que sí 86 00:12:03,209 --> 00:12:06,619 es a quien estoy buscando 87 00:12:10,019 --> 00:12:18,769 ah 88 00:12:11,150 --> 00:12:20,410 [Música] 89 00:12:18,769 --> 00:12:23,370 el más 90 00:12:20,410 --> 00:12:23,370 eres un idiota 91 00:12:26,750 --> 00:12:32,640 ahora hace solitarios dos días y no 92 00:12:29,970 --> 00:12:34,470 necesito a nadie 93 00:12:32,640 --> 00:12:36,610 no querrás que me vaya con esta 94 00:12:34,470 --> 00:12:38,620 oscuridad 95 00:12:36,610 --> 00:12:40,980 sabes que desde hace algún tiempo creo 96 00:12:38,620 --> 00:12:40,980 en los fantasmas 97 00:12:50,649 --> 00:12:56,949 de modo que andabas buscando me si 98 00:12:53,189 --> 00:13:00,149 porque hace una semana robaron un tren 99 00:12:56,949 --> 00:13:00,149 de la emt 100 00:13:01,279 --> 00:13:07,300 trescientos mil dólares que en oro un 101 00:13:04,370 --> 00:13:07,300 golpe con suerte 102 00:13:09,240 --> 00:13:13,740 nadie que lo vivo nadie que pudiera ir 103 00:13:12,209 --> 00:13:16,370 contando por ahí lo que ocurrió ni 104 00:13:13,740 --> 00:13:19,370 quiénes lo hicieron 105 00:13:16,370 --> 00:13:19,370 profesionales 106 00:13:19,900 --> 00:13:25,500 toca con tus conoces que sean capaces de 107 00:13:22,600 --> 00:13:25,500 hacer una cosa así 108 00:13:26,630 --> 00:13:29,440 a muchos 109 00:13:34,270 --> 00:13:38,200 escucha este he dicho que ninguno salió 110 00:13:36,280 --> 00:13:39,350 con vida de aquella hazaña pero no es 111 00:13:38,200 --> 00:13:42,040 así 112 00:13:39,350 --> 00:13:44,259 hubo uno que se salvó 113 00:13:42,040 --> 00:13:47,699 y es el que ha venido a contarme cómo 114 00:13:44,259 --> 00:13:47,699 ocurrió y quién lo hizo 115 00:13:53,340 --> 00:14:01,320 vamos otro pequeño esfuerzo y acaba 116 00:13:58,540 --> 00:14:01,320 quién fue 117 00:14:01,870 --> 00:14:08,430 bill 118 00:14:03,820 --> 00:14:08,430 nuestro viejo amigo bill san antonio 119 00:14:11,010 --> 00:14:16,010 pero qué estás diciendo lo que oyes 120 00:14:13,470 --> 00:14:16,010 amigo 121 00:14:16,889 --> 00:14:22,759 ahora comprendo porque me has dicho hace 122 00:14:18,959 --> 00:14:22,759 un rato que crees en fantasmas 123 00:14:25,660 --> 00:14:30,670 óyeme bien este es el ferrocarril que 124 00:14:28,480 --> 00:14:34,030 desde el paso va acá neón city 300 125 00:14:30,670 --> 00:14:35,590 millas el oro fue cargado del paso por 126 00:14:34,030 --> 00:14:37,660 las huellas dejadas en el terreno por 127 00:14:35,590 --> 00:14:40,320 los asaltantes resulta aparentemente que 128 00:14:37,660 --> 00:14:44,560 el asalto al tren fue ejecutado aquí 129 00:14:40,320 --> 00:14:47,020 sólo aparentemente me explicaré dos días 130 00:14:44,560 --> 00:14:48,880 antes de salir aquel maldito tren los 131 00:14:47,020 --> 00:14:50,980 ladrones llegaron efectivamente a esta 132 00:14:48,880 --> 00:14:52,840 zona vieron un hermosa galopar a lo 133 00:14:50,980 --> 00:14:55,060 largo de los rieles dejando a propósito 134 00:14:52,840 --> 00:14:58,920 sus huellas en este punto luego se 135 00:14:55,060 --> 00:15:01,170 dirigieron hacia el norte hasta el río 136 00:14:58,920 --> 00:15:04,230 allí después de cambiar de ruta 137 00:15:01,170 --> 00:15:06,470 regresaron a el paso donde esperaron 138 00:15:04,230 --> 00:15:08,670 tranquilamente la salida del tren 139 00:15:06,470 --> 00:15:11,360 adquirieron billetes y subieron a los 140 00:15:08,670 --> 00:15:13,670 vagones como viajeros normales 141 00:15:11,360 --> 00:15:16,279 a la hora del viaje y precisamente aquí 142 00:15:13,670 --> 00:15:18,260 junto a la frontera mexicana a 20 millas 143 00:15:16,279 --> 00:15:20,839 de punta una aldea de pocos habitantes 144 00:15:18,260 --> 00:15:23,660 sacaron las pistolas y mataron a todos 145 00:15:20,839 --> 00:15:27,410 desde el jefe de tren a un juez de paz a 146 00:15:23,660 --> 00:15:28,640 todos detuvieron el tren y después de 147 00:15:27,410 --> 00:15:31,279 haber descargado con toda tranquilidad 148 00:15:28,640 --> 00:15:33,680 la caja fuerte con el oro se apearon 149 00:15:31,279 --> 00:15:35,360 luego dos de ellos condujeron el tren a 150 00:15:33,680 --> 00:15:37,339 su destino abandonando lo poco antes de 151 00:15:35,360 --> 00:15:39,079 que llegara como es natural todas las 152 00:15:37,339 --> 00:15:41,329 pesquisas se concentraron en el norte 153 00:15:39,079 --> 00:15:43,399 pero como también es natural y los 300 154 00:15:41,329 --> 00:15:45,589 hombres de camión y la tropa han 155 00:15:43,399 --> 00:15:47,720 encontrado a nadie porque aquella gente 156 00:15:45,589 --> 00:15:50,140 se encuentra a salvo a 250 millas más al 157 00:15:47,720 --> 00:15:50,140 sur aquí 158 00:15:51,180 --> 00:15:55,680 conozco un solo cerebro capaz de 159 00:15:53,340 --> 00:15:59,130 imaginar organizar y llevar a cabo un 160 00:15:55,680 --> 00:16:03,290 plan semejante y ese es vi san antonio 161 00:15:59,130 --> 00:16:03,290 el rojo lleva su firma 162 00:16:03,670 --> 00:16:08,230 pero bueno desde cuando los muertos se 163 00:16:05,530 --> 00:16:10,000 dedican a robar trenes yo no sé lo que 164 00:16:08,230 --> 00:16:12,160 tú estarás pensando ahora pero una cosa 165 00:16:10,000 --> 00:16:15,310 es cierta 166 00:16:12,160 --> 00:16:17,529 bill está vivo y desde el momento que ha 167 00:16:15,310 --> 00:16:20,640 muerto el hombre que lo vio en el tren 168 00:16:17,529 --> 00:16:22,700 sólo somos dos el saberlo 169 00:16:20,640 --> 00:16:26,090 y yo 170 00:16:22,700 --> 00:16:28,120 y ahora tú aunque no consiga que lo 171 00:16:26,090 --> 00:16:30,160 creas 172 00:16:28,120 --> 00:16:32,350 y los dos tenemos algunas cosas a favor 173 00:16:30,160 --> 00:16:34,120 para hacerle frente 174 00:16:32,350 --> 00:16:36,940 la primera es que no sabe que estamos 175 00:16:34,120 --> 00:16:40,090 enterados de que vive la segunda que 176 00:16:36,940 --> 00:16:41,890 sabemos dónde se esconde la tercera que 177 00:16:40,090 --> 00:16:43,990 tal y como han ido las cosas en aquella 178 00:16:41,890 --> 00:16:46,440 zona nuestro viejo amigo se cree que 179 00:16:43,990 --> 00:16:46,440 está a salvo 180 00:16:48,790 --> 00:16:51,870 pero no dices más 181 00:16:53,800 --> 00:16:57,940 qué interés tiene en este asunto el 182 00:16:56,350 --> 00:16:59,860 banco harold salió fiador del buen 183 00:16:57,940 --> 00:17:03,449 resultado de aquella expedición por la 184 00:16:59,860 --> 00:17:07,220 suma total con una compañía de seguros 185 00:17:03,449 --> 00:17:07,220 yo trabajo para esa compañía 186 00:17:08,709 --> 00:17:13,740 tú no cambias viejo idiota 187 00:17:15,850 --> 00:17:20,400 porque no me cuentas lo que pasó aquella 188 00:17:17,890 --> 00:17:20,400 noche 189 00:17:21,079 --> 00:17:24,220 vete al cuerno 190 00:17:26,559 --> 00:17:29,189 por qué 191 00:17:38,530 --> 00:17:41,809 [Música] 192 00:17:45,960 --> 00:17:55,180 [Música] 193 00:17:56,419 --> 00:17:59,540 porque no me cuentas lo que pasó aquella 194 00:17:58,369 --> 00:18:00,370 noche 195 00:17:59,540 --> 00:18:11,740 [Música] 196 00:18:00,370 --> 00:18:14,740 [Risas] 197 00:18:11,740 --> 00:18:14,740 ah 198 00:18:22,130 --> 00:18:28,210 vaya una noche con suerte no te puede ir 199 00:18:25,820 --> 00:18:28,210 mejor 200 00:18:29,140 --> 00:18:36,220 sabes que no está nada mal tu amigo que 201 00:18:33,190 --> 00:18:39,600 he visto hasta hoy porque no estaba el 202 00:18:36,220 --> 00:18:39,600 cariño está recién llegado 203 00:18:42,770 --> 00:18:48,500 es una señora cada cosa tiene es cómo te 204 00:18:45,950 --> 00:18:51,070 atreves animal ponerme la mano de las 205 00:18:48,500 --> 00:18:51,070 caras 206 00:18:53,990 --> 00:18:56,990 bueno 207 00:19:02,850 --> 00:19:05,850 200 208 00:19:10,000 --> 00:19:13,000 500 209 00:19:13,900 --> 00:19:16,800 de acuerdo 210 00:19:24,240 --> 00:19:29,600 quiero ver si consigues ganar también 211 00:19:26,220 --> 00:19:29,600 cuando yo de las cartas 212 00:19:30,070 --> 00:19:32,910 qué quieres decir 213 00:19:33,190 --> 00:19:39,960 o nada solo que no he visto nunca una 214 00:19:36,850 --> 00:19:43,080 suerte tan descarada 215 00:19:39,960 --> 00:19:46,019 lo mío no es suelo 216 00:19:43,080 --> 00:19:48,890 que es entonces en este juego te has 217 00:19:46,019 --> 00:19:48,890 quedado en lo que eras 218 00:19:50,060 --> 00:19:55,730 un principiante 219 00:19:52,470 --> 00:19:55,730 estás seguro 220 00:20:03,810 --> 00:20:07,980 te he hecho una pregunta eres demasiado 221 00:20:06,420 --> 00:20:10,049 curioso 222 00:20:07,980 --> 00:20:13,530 y la curiosidad con las cartas semana 223 00:20:10,049 --> 00:20:17,970 tengo curiosidad por saber si juegas con 224 00:20:13,530 --> 00:20:19,590 cinco cartas como ya financió no permito 225 00:20:17,970 --> 00:20:21,210 que os riáis a costa de un amigo porque 226 00:20:19,590 --> 00:20:23,350 él y yo somos amigos desde hace mucho 227 00:20:21,210 --> 00:20:26,710 tiempo no es verdad 228 00:20:23,350 --> 00:20:29,110 y nadie debe reírse 229 00:20:26,710 --> 00:20:32,220 solo yo 230 00:20:29,110 --> 00:20:32,220 en este tema 231 00:20:34,659 --> 00:20:37,769 nosotros quietos 232 00:20:38,119 --> 00:20:44,039 o no 233 00:20:40,419 --> 00:20:44,039 no debiste hacerlo 234 00:20:47,530 --> 00:20:52,260 ni tan siquiera debiste haberlo pensado 235 00:20:54,140 --> 00:20:59,260 y porque fui yo quien te puso en las 236 00:20:56,060 --> 00:20:59,260 manos estos utensilios 237 00:20:59,299 --> 00:21:04,630 y quien te enseño a su empleo no no está 238 00:21:02,509 --> 00:21:08,710 bien 239 00:21:04,630 --> 00:21:10,960 te juro que nunca debiste hacerlo qué 240 00:21:08,710 --> 00:21:13,600 fácil es hablar así con una pistola en 241 00:21:10,960 --> 00:21:15,420 la mano calma amigo calma también 242 00:21:13,600 --> 00:21:17,460 tendrás tú una 243 00:21:15,420 --> 00:21:20,700 no te preocupes pero es preciso hacer 244 00:21:17,460 --> 00:21:23,940 las cosas con calma no pensarás que un 245 00:21:20,700 --> 00:21:25,620 hombre de mi posición hace debatirse con 246 00:21:23,940 --> 00:21:28,140 un tipo que anda por ahí aligerando a la 247 00:21:25,620 --> 00:21:29,700 gente con cinco cartas en la mano sin 248 00:21:28,140 --> 00:21:32,430 antes haber reflexionado en todas las 249 00:21:29,700 --> 00:21:35,190 posibles consecuencias no te parece me 250 00:21:32,430 --> 00:21:38,509 han dicho que en estos años 251 00:21:35,190 --> 00:21:41,329 te has vuelto rápido con la pistola 252 00:21:38,509 --> 00:21:43,719 y si eres tan rápido como con las cartas 253 00:21:41,329 --> 00:21:46,579 entonces debo reflexionar doblemente 254 00:21:43,719 --> 00:21:50,199 porque un hombre de mi posición tiene 255 00:21:46,579 --> 00:21:50,199 muchas responsabilidades 256 00:21:50,230 --> 00:21:56,370 por ejemplo debe pensar en sus hombres 257 00:21:56,970 --> 00:22:03,230 míranos 258 00:21:59,380 --> 00:22:05,390 qué harían sin mí pobrecillos 259 00:22:03,230 --> 00:22:07,340 qué harían sin mí claro que tendrían 260 00:22:05,390 --> 00:22:09,980 parte de mis ahorros porque yo soy muy 261 00:22:07,340 --> 00:22:11,630 generoso con los míos pero no es en 262 00:22:09,980 --> 00:22:13,549 ellos en quienes debo pensar solamente 263 00:22:11,630 --> 00:22:15,590 está patita 264 00:22:13,549 --> 00:22:20,350 qué haría la pequeña patita siguió 265 00:22:15,590 --> 00:22:20,350 muriese que haría de ti 266 00:22:22,240 --> 00:22:28,390 y los gastos del funeral 267 00:22:25,480 --> 00:22:31,179 porque al menos habría un funeral y yo 268 00:22:28,390 --> 00:22:34,040 desee un gran funeral con música y todo 269 00:22:31,179 --> 00:22:37,820 el mundo llorando 270 00:22:34,040 --> 00:22:39,730 y con sermón y lo demás y un funeral en 271 00:22:37,820 --> 00:22:41,500 estos tiempos cuesta 272 00:22:39,730 --> 00:22:44,380 no me parece justo que sea yo que no 273 00:22:41,500 --> 00:22:46,060 pague ni mis hombres ni paquita ni la 274 00:22:44,380 --> 00:22:47,620 gente del pueblo que aunque me quiere no 275 00:22:46,060 --> 00:22:51,060 logra ganar el dinero tan fácilmente 276 00:22:47,620 --> 00:22:51,060 como tú 277 00:22:54,480 --> 00:22:58,100 así que creo que estaría bien 278 00:22:58,130 --> 00:23:03,200 que pusiese sobre la mesa del dinero que 279 00:23:00,200 --> 00:23:04,670 has ganado y que era mío además tú has 280 00:23:03,200 --> 00:23:07,180 visto que lo he sacado de mis bolsillos 281 00:23:04,670 --> 00:23:10,960 era mío no es verdad 282 00:23:07,180 --> 00:23:12,910 y tampoco tú si me matarás guerrillas 283 00:23:10,960 --> 00:23:15,840 que faltas en estas mínimas cosas que 284 00:23:12,910 --> 00:23:15,840 pido no es así 285 00:23:26,600 --> 00:23:30,549 muy bien muy bien 286 00:23:30,899 --> 00:23:36,730 estupendo de veras 287 00:23:34,179 --> 00:23:39,970 así que estás seguro de salir victorioso 288 00:23:36,730 --> 00:23:42,360 en por lo menos a mis amigos no les 289 00:23:39,970 --> 00:23:45,030 faltan agallas 290 00:23:42,360 --> 00:23:46,830 ya veis vosotros creíais que no era 291 00:23:45,030 --> 00:23:50,340 amigo mío y que por este motivo no había 292 00:23:46,830 --> 00:23:52,800 pensado en mis funerales nada de eso es 293 00:23:50,340 --> 00:23:54,360 un buen amigo y aire quien lo maté sea 294 00:23:52,800 --> 00:23:55,920 como fuere ya los amigos los trató bien 295 00:23:54,360 --> 00:23:58,170 de modo que si quisiera salir por esa 296 00:23:55,920 --> 00:24:00,150 puerta dejaría que se marchará pero 297 00:23:58,170 --> 00:24:01,710 ahora yo quiero que salgáis todos nadie 298 00:24:00,150 --> 00:24:03,450 debe asistir a un duelo entre dos amigos 299 00:24:01,710 --> 00:24:05,370 ni ver después cuál de los dos ha tenido 300 00:24:03,450 --> 00:24:08,160 más suerte woods se ocupará de que sean 301 00:24:05,370 --> 00:24:11,280 respetadas estas reglas cuando salgáis 302 00:24:08,160 --> 00:24:12,570 prenderá fuego a este barranco y así 303 00:24:11,280 --> 00:24:14,100 nadie podrá decir en el futuro que ha 304 00:24:12,570 --> 00:24:15,900 visto muerto avisan antonio al hombre 305 00:24:14,100 --> 00:24:17,520 que le desafío en este caso el dinero 306 00:24:15,900 --> 00:24:19,380 servirá para su funeral y no para el mío 307 00:24:17,520 --> 00:24:22,460 y ahora fuera vamos todos fueran de 308 00:24:19,380 --> 00:24:22,460 prisa vamos vamos 309 00:24:23,269 --> 00:24:27,019 dale una pistola wood 310 00:24:28,900 --> 00:24:32,530 y ahora vete tú también haz que se 311 00:24:30,490 --> 00:24:33,970 cumplan mis órdenes cuando las llamas 312 00:24:32,530 --> 00:24:35,940 llegan al techo este asunto estará 313 00:24:33,970 --> 00:24:38,210 resuelto 314 00:24:35,940 --> 00:24:38,210 2 315 00:24:39,470 --> 00:24:46,230 como ves doc estamos solos 316 00:24:43,800 --> 00:24:48,900 sabes que siempre me han gustado mucho 317 00:24:46,230 --> 00:24:51,950 las bromas quizá esta será la más 318 00:24:48,900 --> 00:24:51,950 graciosa de todas 319 00:24:52,039 --> 00:24:54,489 sí 320 00:25:04,410 --> 00:25:16,109 [Música] 321 00:25:17,480 --> 00:25:24,570 no te salvará 322 00:25:20,429 --> 00:25:28,230 aunque pues es más veloz que yo los míos 323 00:25:24,570 --> 00:25:30,649 que buscarán donde vayas y harán que las 324 00:25:28,230 --> 00:25:30,649 padres 325 00:25:32,370 --> 00:25:36,620 y mis hombres son muchos 2 326 00:25:45,559 --> 00:25:49,130 cuando quieras amigo 327 00:26:01,139 --> 00:26:04,139 i 328 00:26:04,999 --> 00:26:07,569 1 329 00:26:10,860 --> 00:26:21,799 [Música] 330 00:26:22,010 --> 00:26:25,850 i 331 00:26:23,680 --> 00:26:42,759 2 332 00:26:25,850 --> 00:26:42,759 [Música] 333 00:26:46,970 --> 00:26:49,059 i 334 00:26:49,730 --> 00:26:57,630 [Música] 335 00:26:54,750 --> 00:26:59,730 no te salvarás aunque fuese es más veloz 336 00:26:57,630 --> 00:27:03,340 que yo 337 00:26:59,730 --> 00:27:06,570 los míos que buscarán donde vayas 338 00:27:03,340 --> 00:27:10,580 y harán que la pared 339 00:27:06,570 --> 00:27:10,580 y mis hombres son muchos 2 340 00:27:14,170 --> 00:27:18,490 [Música] 341 00:27:16,120 --> 00:27:24,160 ah 342 00:27:18,490 --> 00:27:24,160 [Música] 343 00:27:38,100 --> 00:27:49,740 [Música] 344 00:27:55,789 --> 00:28:02,229 mis hombres son muchos porque no me 345 00:27:59,299 --> 00:28:02,229 invitas a un trato 346 00:28:02,790 --> 00:28:06,780 [Música] 347 00:28:04,159 --> 00:28:12,349 fuera 348 00:28:06,780 --> 00:28:12,349 [Música] 349 00:28:18,600 --> 00:28:22,590 no no no 350 00:28:24,660 --> 00:28:28,959 [Música] 351 00:28:30,600 --> 00:28:34,490 y los hombres son muchos 352 00:28:34,980 --> 00:28:37,610 sí 353 00:28:46,469 --> 00:28:49,469 y 354 00:28:55,920 --> 00:29:00,330 [Música] 355 00:28:58,230 --> 00:29:01,970 sabes que siempre me han gustado las 356 00:29:00,330 --> 00:29:06,520 bromas 357 00:29:01,970 --> 00:29:06,520 quizá esta será la más graciosa de todas 358 00:29:33,730 --> 00:29:43,040 sí 359 00:29:34,350 --> 00:29:43,040 [Música] 360 00:29:44,530 --> 00:29:49,750 y tú dentro de un par de horas pasará 361 00:29:47,680 --> 00:29:51,430 por aquí un hombre que será difícil 362 00:29:49,750 --> 00:29:53,440 reconocerlo porque habrá recorrido una 363 00:29:51,430 --> 00:29:57,480 veintena de millas a pie y no le gusta 364 00:29:53,440 --> 00:29:57,480 caminar dale este caballo de suyo 365 00:30:03,760 --> 00:31:08,550 [Música] 366 00:31:06,560 --> 00:31:09,800 rosa verde 367 00:31:08,550 --> 00:31:11,470 [Música] 368 00:31:09,800 --> 00:31:35,790 vuelvo enseguida 369 00:31:11,470 --> 00:31:38,830 [Música] 370 00:31:35,790 --> 00:31:40,040 cállate y nadie quiere cortarte la 371 00:31:38,830 --> 00:31:43,450 cabeza 372 00:31:40,040 --> 00:31:45,100 [Música] 373 00:31:43,450 --> 00:31:48,029 y 374 00:31:45,100 --> 00:31:49,679 cuando llegaron 375 00:31:48,029 --> 00:31:52,489 sabes que por aquí no soplan buenos 376 00:31:49,679 --> 00:31:52,489 vientos para ti 377 00:31:52,850 --> 00:31:57,130 [Música] 378 00:31:54,300 --> 00:32:00,179 ten cuidado de bajar enseguida me están 379 00:31:57,130 --> 00:32:04,350 esperando no te voy a entretener 380 00:32:00,179 --> 00:32:06,120 sólo quiero una información 381 00:32:04,350 --> 00:32:08,400 y yo que creí que habías venido hasta 382 00:32:06,120 --> 00:32:10,300 aquí por mí he subido un momento para 383 00:32:08,400 --> 00:32:13,700 arreglarme un poco 384 00:32:10,300 --> 00:32:15,789 ella tiene una que cuidarse 385 00:32:13,700 --> 00:32:17,889 rosa 386 00:32:15,789 --> 00:32:21,580 ahora debes de contarme lo que pasó 387 00:32:17,889 --> 00:32:23,940 después de aquella noche qué noche 388 00:32:21,580 --> 00:32:26,320 no seas idiota 389 00:32:23,940 --> 00:32:30,549 ha pasado un siglo 390 00:32:26,320 --> 00:32:33,789 diez meses para mí un siglo escúchame 391 00:32:30,549 --> 00:32:36,130 viendo no te guardo rencor pero por 392 00:32:33,789 --> 00:32:37,450 aquel asunto perdí a mi hombre y por lo 393 00:32:36,130 --> 00:32:38,850 que me dijeron fuiste tú quien le dio el 394 00:32:37,450 --> 00:32:44,570 pasaporte 395 00:32:38,850 --> 00:32:44,570 quién era yo tan tan valiente pájaro 396 00:32:45,580 --> 00:32:51,160 de todas formas le había tomado cariño y 397 00:32:48,310 --> 00:32:54,400 además era generoso nunca encontré otro 398 00:32:51,160 --> 00:32:56,980 tan generoso como el debe saber que no 399 00:32:54,400 --> 00:32:58,540 fui yo quien le busque ya me lo imagino 400 00:32:56,980 --> 00:33:00,310 que querías que hicieran cuando se 401 00:32:58,540 --> 00:33:03,750 dieron cuenta de que eras más rápido que 402 00:33:00,310 --> 00:33:06,600 ellos ahora debes tener dinero 403 00:33:03,750 --> 00:33:07,890 qué quieres decir anda anda todos saben 404 00:33:06,600 --> 00:33:09,330 que mientras los demás estaban en el 405 00:33:07,890 --> 00:33:12,980 pueblo en el funeral débil y tú te 406 00:33:09,330 --> 00:33:17,760 escapaste con el botín escucha rosa 407 00:33:12,980 --> 00:33:20,520 tú tan tan era un perfecto idiota 408 00:33:17,760 --> 00:33:25,340 pero tú no eres de la gente que cree 409 00:33:20,520 --> 00:33:25,340 cualquier cuenta pero entonces quién fue 410 00:33:27,350 --> 00:33:31,900 si rosa que haces te estamos esperando 411 00:33:33,400 --> 00:33:37,360 hoy voy a seguir porque te hace cerrado 412 00:33:36,220 --> 00:33:38,680 y ya te he dicho que bajo enseguida 413 00:33:37,360 --> 00:33:42,300 espérame abajo 414 00:33:38,680 --> 00:33:45,220 podrías dejarme entrar no ahora no 415 00:33:42,300 --> 00:33:47,950 estabas hablando y qué quieres desde el 416 00:33:45,220 --> 00:33:51,640 día que te conocí hablo sola tú tienes 417 00:33:47,950 --> 00:33:54,580 la culpa abre o tiró la puerta abajo y 418 00:33:51,640 --> 00:33:56,800 ya verás como también pierdo esto que 419 00:33:54,580 --> 00:33:59,460 has dicho he dicho que te vayas al 420 00:33:56,800 --> 00:33:59,460 infierno 421 00:34:01,810 --> 00:34:04,500 cómo 422 00:34:08,669 --> 00:34:11,679 y esperemos que no se haya hecho mucho 423 00:34:10,409 --> 00:34:15,000 daño 424 00:34:11,679 --> 00:34:15,000 en el fondo el buen chico 425 00:34:18,149 --> 00:34:23,000 bueno cuéntame todo lo que se pasa 426 00:34:23,929 --> 00:34:31,419 y de prisa 427 00:34:26,409 --> 00:34:33,720 no tengo mucho tiempo yo tampoco lo 428 00:34:31,419 --> 00:34:33,720 tengo 429 00:34:43,149 --> 00:34:47,540 como bill san antonio había deseado tuvo 430 00:34:46,359 --> 00:35:00,860 un funeral digno de 431 00:34:47,540 --> 00:35:00,860 [Música] 432 00:35:01,790 --> 00:35:06,920 bien 433 00:35:03,920 --> 00:35:06,920 y 434 00:35:07,540 --> 00:35:17,540 y 435 00:35:08,210 --> 00:35:19,340 [Música] 436 00:35:17,540 --> 00:35:21,300 nunca se vio tanta gente en una 437 00:35:19,340 --> 00:35:25,050 ceremonia de esas 438 00:35:21,300 --> 00:35:40,150 si fue un funeral de primera categoría 439 00:35:25,050 --> 00:35:41,250 [Música] 440 00:35:40,150 --> 00:36:04,829 sí 441 00:35:41,250 --> 00:36:04,829 [Música] 442 00:36:07,160 --> 00:36:17,519 [Música] 443 00:36:19,600 --> 00:36:25,040 aquí yace pil san antonio el pistolero 444 00:36:22,910 --> 00:36:27,080 más grande de todos los tiempos le 445 00:36:25,040 --> 00:36:30,010 mataron a traición de otro modo no 446 00:36:27,080 --> 00:36:30,010 hubieran podido hacerlo 447 00:36:37,110 --> 00:36:40,960 y 448 00:36:39,010 --> 00:36:42,370 acabada la ceremonia los muchachos 449 00:36:40,960 --> 00:36:44,890 volvieron a la concha para hacer las 450 00:36:42,370 --> 00:36:46,630 particiones que estaban en la gloria se 451 00:36:44,890 --> 00:36:49,480 repartirían incluso la parte de san 452 00:36:46,630 --> 00:36:51,130 antonio cantan me había dicho que 453 00:36:49,480 --> 00:36:53,260 aquello era bastante para poner una losa 454 00:36:51,130 --> 00:36:55,620 sobre el pasado y empezar una nueva vida 455 00:36:53,260 --> 00:36:55,620 conmigo 456 00:36:56,480 --> 00:37:02,569 sin embargo en las grutas les esperaba 457 00:36:59,460 --> 00:37:02,569 la peor de las sorpresas 458 00:37:03,490 --> 00:37:07,590 el lodo había desaparecido 459 00:37:08,960 --> 00:37:14,220 solo puede haberlo hecho uno y yo sé 460 00:37:11,609 --> 00:37:17,099 quiénes nos equivocamos anoche al 461 00:37:14,220 --> 00:37:19,859 dejarlo marchar aunque supongo que no 462 00:37:17,099 --> 00:37:22,049 iría muy lejos se quedaría por los 463 00:37:19,859 --> 00:37:23,880 alrededores para observarnos así que 464 00:37:22,049 --> 00:37:26,849 cuando bajamos al pueblo tuvo tiempo de 465 00:37:23,880 --> 00:37:28,170 largarse con nuestro dinero pero por lo 466 00:37:26,849 --> 00:37:30,910 que a mí respecta no va a poder 467 00:37:28,170 --> 00:37:33,130 disfrutar de él 468 00:37:30,910 --> 00:37:36,940 él dijo que nuestro grupo quedaba 469 00:37:33,130 --> 00:37:39,160 disuelto pero no se pudo imaginar esta 470 00:37:36,940 --> 00:37:41,980 faena 471 00:37:39,160 --> 00:37:44,980 consiguió convencerle 472 00:37:41,980 --> 00:37:48,160 y todos le siguieron buscando tu rastro 473 00:37:44,980 --> 00:37:49,869 tanto volvió después de un mes me dijo 474 00:37:48,160 --> 00:37:53,609 que cuando acamparon por primera vez 475 00:37:49,869 --> 00:37:53,609 wood desapareció 476 00:37:54,360 --> 00:37:59,780 de modo que wood dijo que fui yo los 477 00:37:57,690 --> 00:38:01,670 demás prosiguieron 478 00:37:59,780 --> 00:38:03,920 pero desde entonces hubo la división 479 00:38:01,670 --> 00:38:05,390 entre ellos cada uno quería encontrarte 480 00:38:03,920 --> 00:38:08,049 por su cuenta con la esperanza de 481 00:38:05,390 --> 00:38:10,890 quedarse con el botín 482 00:38:08,049 --> 00:38:13,450 yo intenté disuadir a tan tan 483 00:38:10,890 --> 00:38:16,510 inútilmente 484 00:38:13,450 --> 00:38:19,079 se quedó una sola noche al irse me juró 485 00:38:16,510 --> 00:38:19,079 que volvería 486 00:38:26,460 --> 00:38:30,109 en su lugar ha vuelto tú 487 00:38:33,970 --> 00:38:38,640 era tan buen chico tan amable 488 00:38:39,360 --> 00:38:46,469 wood que me dio la pistola aquella noche 489 00:38:43,089 --> 00:38:46,469 dale una pistola a good 490 00:38:46,540 --> 00:38:49,639 [Música] 491 00:38:54,260 --> 00:38:57,490 tengo que irme a rózsa 492 00:38:59,200 --> 00:39:02,770 [Música] 493 00:39:17,560 --> 00:39:24,340 mira desde que se marcharon hace un año 494 00:39:21,070 --> 00:39:28,930 se acabó el trabajo aquí ya no se muere 495 00:39:24,340 --> 00:39:31,410 nadie está uno de brazos caídos si hay 496 00:39:28,930 --> 00:39:34,440 que hacer otra cosa plástico 497 00:39:31,410 --> 00:39:37,640 los trabajos de precisión siempre me ha 498 00:39:34,440 --> 00:39:37,640 gustado mucho 499 00:39:41,310 --> 00:39:49,700 si me permites continuar abuelo fuiste 500 00:39:45,960 --> 00:39:49,700 tú el que hizo la caja débil san antonio 501 00:39:50,190 --> 00:39:57,260 y quien querías que lo hiciese y fuiste 502 00:39:53,400 --> 00:40:01,730 tú quien le metió dentro yo fuí 503 00:39:57,260 --> 00:40:05,270 claro que no había mucho que meter esta 504 00:40:01,730 --> 00:40:07,430 es la verdad si quieres decir quiero 505 00:40:05,270 --> 00:40:10,790 decir que no resultó un bonito 506 00:40:07,430 --> 00:40:16,420 espectáculo parecía que ya había estado 507 00:40:10,790 --> 00:40:16,420 en su casa y en el infierno 508 00:40:18,050 --> 00:40:23,060 o sea que si te dijeran que jurase es 509 00:40:20,500 --> 00:40:26,510 que era vil san antonio el que en 510 00:40:23,060 --> 00:40:28,549 cerraste en esa caja tú lo podrías 511 00:40:26,510 --> 00:40:32,979 asegurar 512 00:40:28,549 --> 00:40:32,979 pero no fuiste tú quien le mató 513 00:40:33,020 --> 00:40:37,819 de hecho una pregunta y yo que 514 00:40:35,270 --> 00:40:40,160 contestado 515 00:40:37,819 --> 00:40:41,900 como habría podido reconocer en aquellos 516 00:40:40,160 --> 00:40:44,090 pocos pisos de la chicharra los que 517 00:40:41,900 --> 00:40:47,180 metían la caja 518 00:40:44,090 --> 00:40:49,690 no habrás venido hasta aquí para jugar a 519 00:40:47,180 --> 00:40:49,690 las adivinanzas 520 00:40:53,839 --> 00:41:00,410 si tú me hubiesen dicho yo a bill san 521 00:40:57,200 --> 00:41:05,119 antonio no le mate y yo entonces te 522 00:41:00,410 --> 00:41:09,800 habría contestado según mi opinión a que 523 00:41:05,119 --> 00:41:13,190 el canal ya no murió eso es 524 00:41:09,800 --> 00:41:16,310 porque yo no creo en fantasmas no creo 525 00:41:13,190 --> 00:41:18,440 aunque el pueblo es distinto y son 526 00:41:16,310 --> 00:41:20,990 muchos los que juran que le han visto 527 00:41:18,440 --> 00:41:24,070 montado en su maldito caballo negro en 528 00:41:20,990 --> 00:41:24,070 las noches de luna 529 00:41:25,420 --> 00:41:32,300 [Música] 530 00:41:28,790 --> 00:41:34,940 ahora si tú me dijeras bill san antonio 531 00:41:32,300 --> 00:41:38,330 era demasiado importante para que no se 532 00:41:34,940 --> 00:41:41,300 pudiese hablar más de él sí y de acuerdo 533 00:41:38,330 --> 00:41:45,050 te contestaría yo pero de aquí hacer una 534 00:41:41,300 --> 00:41:47,510 leyenda hay mucho trecho y nada de eso 535 00:41:45,050 --> 00:41:51,020 me dirás tú a la gente le gusta las 536 00:41:47,510 --> 00:41:53,360 leyendas y otras cosas que contarían por 537 00:41:51,020 --> 00:41:56,250 las noches alrededor del fuego si no 538 00:41:53,360 --> 00:41:58,700 hubiera asuntos como éste 539 00:41:56,250 --> 00:42:02,119 gracias por la bebida bueno 540 00:41:58,700 --> 00:42:05,450 me ha alegrado volver a verte te digo de 541 00:42:02,119 --> 00:42:07,339 verdad que si no supiese que fuiste tú 542 00:42:05,450 --> 00:42:10,119 mismo quien le mató 543 00:42:07,339 --> 00:42:13,530 juraría mil veces que bien san antonio 544 00:42:10,119 --> 00:42:16,640 aún está vivo 545 00:42:13,530 --> 00:42:16,640 puedes jurando 546 00:42:16,829 --> 00:42:21,979 como te juro yo que tendrá que lamentar 547 00:42:18,630 --> 00:42:21,979 no estar muerto 548 00:42:25,269 --> 00:42:38,480 ah 549 00:42:26,380 --> 00:42:41,480 [Música] 550 00:42:38,480 --> 00:42:41,480 i 551 00:42:43,240 --> 00:42:45,660 hola 552 00:42:53,690 --> 00:42:58,050 [Música] 553 00:43:04,470 --> 00:43:08,980 [Música] 554 00:43:09,650 --> 00:43:12,160 i 555 00:43:13,400 --> 00:43:19,350 sí 556 00:43:16,350 --> 00:43:19,350 1 557 00:43:26,100 --> 00:43:30,250 [Música] 558 00:43:28,450 --> 00:43:34,199 dame de beber 559 00:43:30,250 --> 00:43:34,199 [Música] 560 00:43:41,440 --> 00:43:46,270 ah 561 00:43:43,100 --> 00:43:49,810 [Música] 562 00:43:46,270 --> 00:43:53,700 escuchar metal 2 tengo una buena noticia 563 00:43:49,810 --> 00:43:53,700 para vosotros esta noche 564 00:43:57,580 --> 00:44:03,070 [Música] 565 00:43:59,810 --> 00:44:03,070 nos interesa 566 00:44:08,040 --> 00:44:11,349 [Música] 567 00:44:24,570 --> 00:44:31,339 estupendo así me gusta 568 00:44:28,559 --> 00:44:34,339 está a punto de llegar un señor muy 569 00:44:31,339 --> 00:44:34,339 importante 570 00:44:35,980 --> 00:44:42,550 es el nuevo representante de la ley y 571 00:44:38,710 --> 00:44:45,480 hay que recibirlo como se merece de 572 00:44:42,550 --> 00:44:45,480 pieles perdón 573 00:44:48,300 --> 00:44:55,490 y no hacer esperar más a nuestro ilustre 574 00:44:50,820 --> 00:44:55,490 huésped podría [ __ ] frío 575 00:44:59,920 --> 00:45:05,830 vamos amigos vamos están esperando 576 00:45:10,589 --> 00:45:15,570 ahora haré las presentaciones 577 00:45:13,260 --> 00:45:19,020 ya que tenemos que defender los derechos 578 00:45:15,570 --> 00:45:22,490 del nuevo representante de la ley debe 579 00:45:19,020 --> 00:45:22,490 conocerlos uno por uno 580 00:45:23,620 --> 00:45:27,360 todos ven aquí 581 00:45:30,099 --> 00:45:33,960 el nuevo comandante quiera saber cómo te 582 00:45:33,009 --> 00:45:37,119 llamas 583 00:45:33,960 --> 00:45:40,849 jose díselo a él 584 00:45:37,119 --> 00:45:45,220 jose muy bien jose y qué más 585 00:45:40,849 --> 00:45:48,559 hernández no le dice nada ese nombre 586 00:45:45,220 --> 00:45:53,539 como que ha sido él quien le mandó 587 00:45:48,559 --> 00:45:57,579 llamar de ti nunca lo hubiera esperado y 588 00:45:53,539 --> 00:45:57,579 qué fue lo que le dijo que somos 589 00:46:31,680 --> 00:46:39,180 claro merecer un castigo igual a usted 590 00:46:36,720 --> 00:46:42,180 demasiado severo pero en el fondo es 591 00:46:39,180 --> 00:46:44,900 buena gente y estoy seguro de que no lo 592 00:46:42,180 --> 00:46:44,900 harán más 593 00:46:47,589 --> 00:46:53,880 vamos al comandante que no lo haréis más 594 00:46:53,930 --> 00:47:01,010 ha oído comandante 595 00:46:56,549 --> 00:47:03,569 dice que ya no lo harán más 596 00:47:01,010 --> 00:47:07,739 [Música] 597 00:47:03,569 --> 00:47:10,880 basta normal por suerte nosotros estamos 598 00:47:07,739 --> 00:47:14,549 aquí para hacer respetar la ley no se 599 00:47:10,880 --> 00:47:17,009 debe ver al comandante un hombre de 600 00:47:14,549 --> 00:47:22,969 leyes es siempre sensible a la vista de 601 00:47:17,009 --> 00:47:22,969 la sangre vamos a debe ver al comandante 602 00:47:29,890 --> 00:47:35,829 señora hernández 603 00:47:32,660 --> 00:47:35,829 señor hernández 604 00:47:36,320 --> 00:47:39,010 vamos 605 00:47:45,119 --> 00:47:49,579 vamos con efe 606 00:48:15,220 --> 00:48:21,489 [Música] 607 00:48:36,200 --> 00:48:52,409 [Música] 608 00:48:49,310 --> 00:48:52,409 [Aplausos] 609 00:49:04,300 --> 00:49:06,420 no 610 00:49:06,720 --> 00:49:53,830 [Música] 611 00:49:52,090 --> 00:50:19,950 [Aplausos] 612 00:49:53,830 --> 00:50:21,860 [Música] 613 00:50:19,950 --> 00:50:25,910 [Aplausos] 614 00:50:21,860 --> 00:50:27,470 [Música] 615 00:50:25,910 --> 00:50:30,040 [Aplausos] 616 00:50:27,470 --> 00:50:30,040 no 617 00:50:30,170 --> 00:50:43,159 [Música] 618 00:50:45,680 --> 00:50:49,040 [Música] 619 00:50:48,150 --> 00:51:14,369 [Aplausos] 620 00:50:49,040 --> 00:51:14,369 [Música] 621 00:51:15,890 --> 00:51:27,670 quédate con los caballos 622 00:51:18,480 --> 00:51:27,670 [Música] 623 00:51:38,660 --> 00:51:42,910 sí 624 00:51:40,430 --> 00:51:42,910 i 625 00:51:50,940 --> 00:51:55,520 2 626 00:51:53,090 --> 00:51:57,740 el nuevo comandante que había nombrado 627 00:51:55,520 --> 00:52:00,470 no nos molestará más 628 00:51:57,740 --> 00:52:03,569 donde lo habéis encontrado unas pocas 629 00:52:00,470 --> 00:52:06,920 millas del pueblo 630 00:52:03,569 --> 00:52:09,470 estaba llegando 631 00:52:06,920 --> 00:52:12,400 o sea visto a alguien 632 00:52:09,470 --> 00:52:15,910 no nadie 633 00:52:12,400 --> 00:52:18,390 bush después tuvo una buena idea que 634 00:52:15,910 --> 00:52:18,390 ideas 635 00:52:27,400 --> 00:52:34,329 nada fue una broma 636 00:52:30,920 --> 00:52:34,329 a ver cuéntame 637 00:52:34,370 --> 00:52:36,880 e 638 00:52:43,170 --> 00:52:51,800 [Música] 639 00:52:49,290 --> 00:52:51,800 e 640 00:52:55,960 --> 00:53:02,659 [Música] 641 00:53:03,589 --> 00:53:08,820 i 642 00:53:05,750 --> 00:53:08,820 [Música] 643 00:53:09,839 --> 00:53:12,839 él 644 00:53:15,830 --> 00:53:20,110 [Música] 645 00:53:21,760 --> 00:53:26,450 ya te lo he dicho sólo fue una broma 646 00:53:24,710 --> 00:53:28,349 deberías saber que no me gustan las 647 00:53:26,450 --> 00:53:31,950 bromas 648 00:53:28,349 --> 00:53:34,920 cuando son otros los que las gastan 649 00:53:31,950 --> 00:53:39,430 las órdenes serán precisas librados del 650 00:53:34,920 --> 00:53:42,460 recién llegado sin entrar en el pueblo 651 00:53:39,430 --> 00:53:44,710 quiero saber quién llega y cuánto y 652 00:53:42,460 --> 00:53:46,720 nadie debe salir vivo como ocurrió hace 653 00:53:44,710 --> 00:53:48,630 3 días 654 00:53:46,720 --> 00:53:50,880 ahora 655 00:53:48,630 --> 00:53:53,490 wood es un buen muchacho pero 656 00:53:50,880 --> 00:53:57,290 evidentemente tiene poca memoria esta es 657 00:53:53,490 --> 00:53:57,290 una buena medicina para llevársela 658 00:53:59,460 --> 00:54:04,380 muchas cosas puedes aprender de mí 659 00:54:01,980 --> 00:54:07,190 todavía pero hay una que te va a ser 660 00:54:04,380 --> 00:54:07,190 imposible 661 00:54:10,040 --> 00:54:16,359 eres un idiota wood 662 00:54:12,950 --> 00:54:16,359 debes convencerte 663 00:54:24,320 --> 00:54:26,800 i 664 00:54:33,819 --> 00:54:39,360 y si era una habitación 665 00:54:36,100 --> 00:54:39,360 [Música] 666 00:54:41,650 --> 00:54:47,160 que me miras 667 00:54:43,569 --> 00:54:47,160 la nada 668 00:54:47,360 --> 00:54:53,080 hace dos días que no veo una cama y 669 00:54:50,090 --> 00:54:56,800 necesito dormir antes de seguir adelante 670 00:54:53,080 --> 00:54:56,800 la primera a la derecha 671 00:54:56,880 --> 00:55:03,390 no quiero que nadie me moleste ha 672 00:55:00,910 --> 00:55:06,620 elegido el lugar apropiado 673 00:55:03,390 --> 00:55:06,620 [Música] 674 00:55:11,610 --> 00:55:14,120 i 675 00:55:15,350 --> 00:55:17,890 ah 676 00:55:23,970 --> 00:55:31,139 [Música] 677 00:55:35,890 --> 00:55:38,160 y 678 00:55:40,510 --> 00:55:53,570 [Música] 679 00:55:54,820 --> 00:55:57,330 i 680 00:56:02,760 --> 00:56:11,039 [Música] 681 00:56:19,890 --> 00:56:29,590 [Música] 682 00:56:36,610 --> 00:56:43,409 [Música] 683 00:56:45,940 --> 00:56:48,450 i 684 00:56:51,430 --> 00:56:54,430 e 685 00:57:00,600 --> 00:57:20,349 [Música] 686 00:57:17,509 --> 00:57:20,349 bueno 687 00:57:21,310 --> 00:57:42,140 [Música] 688 00:57:39,720 --> 00:58:04,430 [Aplausos] 689 00:57:42,140 --> 00:58:06,940 [Música] 690 00:58:04,430 --> 00:58:06,940 d 691 00:58:08,110 --> 00:58:12,930 [Música] 692 00:58:11,250 --> 00:58:15,500 i 693 00:58:12,930 --> 00:58:15,500 i 694 00:58:25,329 --> 00:58:28,229 qué pasa 695 00:58:44,680 --> 00:58:48,010 maldito animal 696 00:58:49,329 --> 00:58:53,369 quien era un gato 697 00:58:54,080 --> 00:58:57,190 anda a las cartas 698 00:59:14,890 --> 00:59:48,520 [Música] 699 00:59:46,400 --> 00:59:48,520 y 700 00:59:51,350 --> 00:59:55,070 [Música] 701 00:59:56,260 --> 00:59:59,260 fuera 702 01:00:04,640 --> 01:00:09,319 y no te muevas si quieres volver a ver a 703 01:00:06,920 --> 01:00:12,339 tu mujer 704 01:00:09,319 --> 01:00:12,339 las patatas 705 01:00:23,920 --> 01:00:29,820 bueno amigo te acostumbrarás pronto ya 706 01:00:27,370 --> 01:00:29,820 no verás 707 01:00:30,400 --> 01:00:34,260 [Risas] 708 01:00:34,890 --> 01:01:14,770 [Música] 709 01:01:12,200 --> 01:01:17,180 sin él 710 01:01:14,770 --> 01:01:19,839 y él 711 01:01:17,180 --> 01:01:19,839 y más 712 01:01:22,960 --> 01:01:37,699 [Música] 713 01:01:40,730 --> 01:01:43,900 [Música] 714 01:01:46,430 --> 01:01:56,540 [Música] 715 01:01:54,980 --> 01:01:59,540 y 716 01:01:56,540 --> 01:01:59,540 y 717 01:02:00,290 --> 01:02:03,290 y 718 01:02:19,369 --> 01:02:25,609 y este quienes le conoce es jesús 719 01:02:22,579 --> 01:02:28,999 y tú miguel porque no sólo preguntas a 720 01:02:25,609 --> 01:02:30,769 él me gustaría saber por dónde ha pasado 721 01:02:28,999 --> 01:02:32,220 me consta que sólo hay una puerta de 722 01:02:30,769 --> 01:02:38,450 ésta 723 01:02:32,220 --> 01:02:38,450 bajar hoy él quiere bajar 724 01:02:38,670 --> 01:02:43,770 antes hablar quién eres y qué es lo que 725 01:02:41,190 --> 01:02:47,030 has venido a hacer aquí bajarles sólo 726 01:02:43,770 --> 01:02:47,030 hablaré con san antonio 727 01:02:51,859 --> 01:02:58,190 no estás algo loco amigo con quién 728 01:02:54,619 --> 01:03:01,369 quieres hablar con san antonio y por qué 729 01:02:58,190 --> 01:03:03,529 no con el padre eterno en persona venga 730 01:03:01,369 --> 01:03:05,119 bajad me quiero hablar con vuestro jefe 731 01:03:03,529 --> 01:03:08,329 como quiera que se haga llamar ahora 732 01:03:05,119 --> 01:03:09,790 debes contestarte con nosotros él tiene 733 01:03:08,329 --> 01:03:15,340 mucho que hacer a estas horas 734 01:03:09,790 --> 01:03:15,340 [Risas] 735 01:03:28,160 --> 01:03:31,219 [Música] 736 01:03:54,580 --> 01:03:57,639 [Música] 737 01:04:18,810 --> 01:04:21,140 ah 738 01:04:23,740 --> 01:04:28,140 vaya vaya aquí en esta queja 739 01:04:34,140 --> 01:04:37,220 estas casas 740 01:04:48,620 --> 01:04:51,550 perrito 741 01:05:10,860 --> 01:05:13,919 [Aplausos] 742 01:05:26,930 --> 01:05:31,839 el oro del 30 como ves tenía razón 743 01:05:32,040 --> 01:05:38,930 quinta de ahí esas pezuñas 744 01:05:34,980 --> 01:05:38,930 a otros podremos tenerlos encima 745 01:05:40,039 --> 01:05:45,289 los 20 de galván 746 01:05:42,630 --> 01:05:45,289 56 747 01:05:46,150 --> 01:05:49,150 y 748 01:05:49,620 --> 01:06:08,190 [Música] 749 01:06:21,260 --> 01:06:26,780 nosotros dos no conseguiremos nunca 750 01:06:23,660 --> 01:06:30,670 llevarnos esta [ __ ] caja tiene razón 751 01:06:26,780 --> 01:06:30,670 los dos no podremos con ella 752 01:06:40,230 --> 01:06:43,220 hay una novedad 753 01:06:53,110 --> 01:06:57,270 pregúntale al dueño quién ha llegado hoy 754 01:07:00,330 --> 01:07:04,260 porque no me habías dicho que teníamos 755 01:07:02,670 --> 01:07:07,970 huéspedes 756 01:07:04,260 --> 01:07:07,970 no sabía que le interesará 757 01:07:08,369 --> 01:07:16,039 quién te había dicho que me interesaba 758 01:07:11,749 --> 01:07:20,079 quien es un forastero se va mañana y 759 01:07:16,039 --> 01:07:20,079 ahora donde está arriba está durmiendo 760 01:07:33,420 --> 01:07:36,530 ponte debajo 761 01:07:37,809 --> 01:07:42,089 vamos tira como pesa 762 01:07:45,270 --> 01:07:50,690 a qué esperas 763 01:07:48,120 --> 01:07:50,690 2 764 01:07:53,130 --> 01:07:56,240 corta la cuerda 765 01:07:58,430 --> 01:08:02,079 corta las pronto 766 01:08:03,609 --> 01:08:07,930 constructiva 767 01:08:05,270 --> 01:08:07,930 sígueme 768 01:08:09,560 --> 01:08:18,319 [Música] 769 01:08:18,460 --> 01:08:22,029 no lo conseguirá nunca tienes que 770 01:08:20,799 --> 01:08:24,270 conseguirlo si no quieres morir 771 01:08:22,029 --> 01:08:27,870 aplastado 772 01:08:24,270 --> 01:08:35,509 pero qué haces no te vas 773 01:08:27,870 --> 01:08:38,350 [Música] 774 01:08:35,509 --> 01:08:42,840 debe tener el sueño pesado 775 01:08:38,350 --> 01:08:42,840 como no contesta 776 01:08:52,150 --> 01:09:06,540 y sal fuera amigos qué te parece si 777 01:09:03,549 --> 01:09:06,540 charlamos un rato 778 01:09:21,799 --> 01:09:34,059 vamos cuando a ti te ajustaremos las 779 01:09:30,589 --> 01:09:34,059 cuentas después venir 780 01:09:35,750 --> 01:09:41,520 es quitarles todo encima no tienes que 781 01:09:38,460 --> 01:09:43,589 aguantarte de prisa grita me la beat se 782 01:09:41,520 --> 01:09:45,750 morirá de risa cuando te encuentres echo 783 01:09:43,589 --> 01:09:47,219 debajo de esta caja pensará que no eres 784 01:09:45,750 --> 01:09:51,089 más que un ladrón que vino a robarle 785 01:09:47,219 --> 01:09:54,550 fíjate tú nada menos que hay basta ya no 786 01:09:51,089 --> 01:09:56,619 puedo más escucha animal 787 01:09:54,550 --> 01:09:59,280 el que ha considerado siempre como un 788 01:09:56,619 --> 01:10:03,420 montón de músculos sin cerebro 789 01:09:59,280 --> 01:10:07,550 y tiene razón también eres un estúpido 790 01:10:03,420 --> 01:10:07,550 un puerco un idiota asqueroso 791 01:10:08,460 --> 01:10:11,210 baja 792 01:10:11,770 --> 01:10:38,600 [Música] 793 01:10:36,730 --> 01:10:40,530 vamos 794 01:10:38,600 --> 01:10:55,820 sube aquí 795 01:10:40,530 --> 01:10:58,820 [Música] 796 01:10:55,820 --> 01:10:58,820 y 797 01:11:01,400 --> 01:11:11,329 [Música] 798 01:11:11,810 --> 01:11:15,400 porque te paras ahora 799 01:11:16,120 --> 01:11:23,180 [Música] 800 01:11:21,380 --> 01:11:28,149 y 801 01:11:23,180 --> 01:11:28,149 [Música] 802 01:11:35,080 --> 01:11:39,039 con este maldito carro no llegaremos 803 01:11:37,300 --> 01:11:41,670 nunca 804 01:11:39,039 --> 01:11:44,780 la caja ya ha llegado 805 01:11:41,670 --> 01:11:44,780 la caja ya ha llegado 806 01:11:45,010 --> 01:11:48,270 o no 807 01:12:01,280 --> 01:12:03,880 critical 808 01:12:12,030 --> 01:12:16,260 han robado el oro tampoco están aquí el 809 01:12:14,610 --> 01:12:18,440 culo ni el claro vamos por ellos green 810 01:12:16,260 --> 01:12:18,440 bay 811 01:12:39,270 --> 01:12:42,479 [Música] 812 01:12:52,570 --> 01:12:57,250 a este le gusta el agua como a mí 813 01:12:58,650 --> 01:13:01,840 [Música] 814 01:13:06,410 --> 01:13:21,120 [Música] 815 01:13:25,840 --> 01:13:31,639 [Aplausos] 816 01:13:29,570 --> 01:13:34,579 no nos queda más remedio que alcanzar la 817 01:13:31,639 --> 01:13:36,230 orilla a nado mira como no digas idiota 818 01:13:34,579 --> 01:13:41,150 no siguió olvidaba que no saben 819 01:13:36,230 --> 01:13:42,710 mantenerse a flote nuestras costillas de 820 01:13:41,150 --> 01:13:44,150 todos modos no está muy caliente que 821 01:13:42,710 --> 01:13:46,320 digamos 822 01:13:44,150 --> 01:13:49,749 agárrate a mí 823 01:13:46,320 --> 01:13:52,209 sin base de patata 824 01:13:49,749 --> 01:13:56,409 pero dijiste después de ponerme debajo 825 01:13:52,209 --> 01:13:59,719 de aquella [ __ ] caja así estúpido que 826 01:13:56,409 --> 01:14:02,770 dijiste que era un idiota asqueroso 827 01:13:59,719 --> 01:14:05,370 venga demos prisa 828 01:14:02,770 --> 01:14:05,370 yo te voy 829 01:14:05,620 --> 01:14:08,520 un momento 830 01:14:12,640 --> 01:14:17,289 [Música] 831 01:14:18,430 --> 01:14:21,180 alto 832 01:14:22,530 --> 01:14:26,719 adelante 833 01:14:23,560 --> 01:14:26,719 [Música] 834 01:14:30,600 --> 01:14:41,500 [Música] 835 01:14:46,890 --> 01:14:56,159 [Música] 836 01:15:00,639 --> 01:15:03,329 i 837 01:15:05,160 --> 01:15:10,700 tuviste una gran idea enterrando aquella 838 01:15:08,400 --> 01:15:10,700 caja 839 01:15:11,830 --> 01:15:15,980 allá arriba en la colina 840 01:15:14,360 --> 01:15:19,810 estará más segura que en un banco 841 01:15:15,980 --> 01:15:19,810 mientras estemos ausentes 842 01:15:21,849 --> 01:15:28,019 vamos a estar ausentes ahora no tenemos 843 01:15:24,519 --> 01:15:28,019 que ir avisar de los de la compa 844 01:15:28,440 --> 01:15:32,360 y no tendrás la intención de quedarte 845 01:15:30,270 --> 01:15:32,360 aquí 846 01:15:32,530 --> 01:15:37,800 tu amigo me debe a un diez mil dólares 847 01:15:34,960 --> 01:15:41,000 que perdió en la última parte 848 01:15:37,800 --> 01:15:41,000 tú vienes conmigo 849 01:15:42,150 --> 01:15:49,870 el haberme sacado de aquel atolladero 850 01:15:45,200 --> 01:15:49,870 no te da derecho a decidir lo que debo 851 01:15:50,980 --> 01:15:55,360 o no debo hacer ahora veo que lo que 852 01:15:53,890 --> 01:15:58,820 tenía que haber hecho era the heart en 853 01:15:55,360 --> 01:16:03,409 aquel atolladero como tú lo llamas 854 01:15:58,820 --> 01:16:05,210 habría sido muy lejos en todo caso una 855 01:16:03,409 --> 01:16:07,099 vez avisada la compañía aseguradora la 856 01:16:05,210 --> 01:16:09,469 parte de porcentaje que te espera será 857 01:16:07,099 --> 01:16:11,250 más que suficiente para resarcirte de tu 858 01:16:09,469 --> 01:16:14,690 deuda 859 01:16:11,250 --> 01:16:14,690 ese es otro negocio 860 01:16:14,739 --> 01:16:18,869 a propósito quién te ha dicho que me 861 01:16:17,139 --> 01:16:22,099 conformaré 862 01:16:18,869 --> 01:16:22,099 con un tanto por ciento 863 01:16:24,739 --> 01:16:30,699 ten en cuenta que eres tú quien trabaja 864 01:16:26,599 --> 01:16:30,699 para la compañía de seguros no yo 865 01:16:31,000 --> 01:16:35,800 tomas las cosas así claro que debes 866 01:16:34,180 --> 01:16:38,380 venir conmigo 867 01:16:35,800 --> 01:16:40,889 un caso contrario decidiremos en seguir 868 01:16:38,380 --> 01:16:45,169 este asunto 869 01:16:40,889 --> 01:16:45,169 los disparos se oyen desde muy lejos 870 01:16:45,900 --> 01:16:50,699 no creo que sea este el momento más 871 01:16:48,090 --> 01:16:53,030 oportuno para hacer mucho ruido no te 872 01:16:50,699 --> 01:16:53,030 parece 873 01:16:54,070 --> 01:16:58,110 conozco otro sistema para convertir 874 01:17:05,040 --> 01:17:09,620 hay algo que no acabo de comprender 875 01:17:14,170 --> 01:17:16,890 el cake 876 01:17:19,450 --> 01:17:22,050 el cal 877 01:17:22,170 --> 01:17:29,010 dime 878 01:17:24,670 --> 01:17:29,010 porque se empeñó en que te rompa 879 01:17:29,040 --> 01:17:33,380 esa cara de mastín que tienes 880 01:17:39,010 --> 01:17:41,730 sí 881 01:17:48,830 --> 01:17:52,750 baja baja de ahí 882 01:18:02,460 --> 01:18:05,460 y 883 01:18:11,600 --> 01:18:15,129 [Música] 884 01:18:25,410 --> 01:18:29,740 [Música] 885 01:18:28,280 --> 01:18:38,979 aquí 886 01:18:29,740 --> 01:18:38,979 [Música] 887 01:18:42,620 --> 01:18:45,220 y 888 01:18:45,260 --> 01:18:47,889 sí 889 01:18:47,909 --> 01:18:56,100 sí 890 01:18:49,410 --> 01:18:56,100 [Música] 891 01:18:58,090 --> 01:19:00,599 i 892 01:19:10,130 --> 01:19:13,930 a vuestra salud 893 01:19:12,040 --> 01:19:16,960 quién hubiera dicho que íbamos a 894 01:19:13,930 --> 01:19:22,080 encontrarnos de nuevo los tres después 895 01:19:16,960 --> 01:19:22,080 de tantos años si lo hubiera dicho 896 01:19:26,389 --> 01:19:33,900 pero fíjate de los viejos amigos uno 897 01:19:29,719 --> 01:19:37,159 está tan tranquilo por lo que ha hecho 898 01:19:33,900 --> 01:19:39,860 y llegan ellos matan a tres hombres 899 01:19:37,159 --> 01:19:43,070 roban 900 01:19:39,860 --> 01:19:46,420 y tienen la caradura de largarse sin 901 01:19:43,070 --> 01:19:46,420 saludar siquiera 902 01:19:48,500 --> 01:19:52,930 oye muerto como que se llamará ahora 903 01:19:53,900 --> 01:19:59,710 qué hermoso sería el mundo si cada uno 904 01:19:56,179 --> 01:19:59,710 se ocupase solo de sus cosas 905 01:19:59,850 --> 01:20:04,410 lo pensamos así cuando me mandaste 906 01:20:01,650 --> 01:20:09,050 llamar hace un año cuanto al vídeo por 907 01:20:04,410 --> 01:20:09,050 unos pocos disparos no los tuyos 908 01:20:09,830 --> 01:20:15,380 deberías estarme agradecido en aquella 909 01:20:12,560 --> 01:20:19,469 ocasión hubiese podido matarte sólo con 910 01:20:15,380 --> 01:20:21,749 haberlo querido no te convenía 911 01:20:19,469 --> 01:20:23,940 te resultaba mucho más cómodo que yo 912 01:20:21,749 --> 01:20:26,929 fuera una liebre que arrastrar atrás y a 913 01:20:23,940 --> 01:20:26,929 toda tu banda 914 01:20:28,500 --> 01:20:34,530 si no fue una idea descabellada de un 915 01:20:31,770 --> 01:20:36,630 solo golpe me libraba de todos los 916 01:20:34,530 --> 01:20:39,290 repugnantes hombres de la ley que tenía 917 01:20:36,630 --> 01:20:39,290 atrás de mí 918 01:20:39,810 --> 01:20:44,599 también de los míos que ya no me servían 919 01:20:43,260 --> 01:20:48,320 para nada 920 01:20:44,599 --> 01:20:51,969 si supierais que placeres 921 01:20:48,320 --> 01:20:51,969 vivir de incógnito 922 01:20:52,170 --> 01:20:56,730 a propósito me gustaría enterarme de que 923 01:20:55,260 --> 01:21:02,120 nos ha dicho que yo estaba por estos 924 01:20:56,730 --> 01:21:02,120 lugares lo mataste a todos en el tren 925 01:21:02,610 --> 01:21:07,240 uno de ellos 926 01:21:04,600 --> 01:21:11,880 sobrevivió lo suficiente para darme la 927 01:21:07,240 --> 01:21:11,880 buena noticia de que todavía estaba vivo 928 01:21:12,190 --> 01:21:16,010 [Risas] 929 01:21:13,809 --> 01:21:17,839 cuando yo digo que tiene uno que 930 01:21:16,010 --> 01:21:20,499 hacérselo todo no se puede uno fiar de 931 01:21:17,839 --> 01:21:20,499 nadie wood 932 01:21:22,480 --> 01:21:26,730 tendré que recordarlo en el futuro 933 01:21:28,670 --> 01:21:33,730 para ti no existirá el futuro muerto 934 01:21:36,600 --> 01:21:42,330 y qué cosa más fea es la ingratitud uno 935 01:21:40,620 --> 01:21:43,590 les arranca de las garras de las gentes 936 01:21:42,330 --> 01:21:45,230 que los habrían degollado como 937 01:21:43,590 --> 01:21:47,060 terneritas 938 01:21:45,230 --> 01:21:49,710 y ellos se niegan a decir dónde han 939 01:21:47,060 --> 01:21:51,900 escondido la mermelada 940 01:21:49,710 --> 01:21:53,489 porque habéis escondido solo un idiota 941 01:21:51,900 --> 01:21:55,950 como wood puede creer que se ha perdido 942 01:21:53,489 --> 01:22:00,080 en el río las pruebas las tenéis en la 943 01:21:55,950 --> 01:22:00,080 cara si no no lo tendríais magullada 944 01:22:00,180 --> 01:22:06,110 siempre me he preguntado quién de 945 01:22:02,400 --> 01:22:06,110 vosotros dos sería el más duro 946 01:22:06,320 --> 01:22:10,560 aparentemente ser pero nunca puede 947 01:22:08,340 --> 01:22:12,690 decirse a ti que te parece 948 01:22:10,560 --> 01:22:15,510 segundo piensa sencillamente porque 949 01:22:12,690 --> 01:22:18,380 tiene orden de no pensar 950 01:22:15,510 --> 01:22:20,810 de otro modo 951 01:22:18,380 --> 01:22:23,300 ya os habría mandado al otro mundo pero 952 01:22:20,810 --> 01:22:25,230 mira wood quienes pueden decirnos lo que 953 01:22:23,300 --> 01:22:30,110 nos interesa 954 01:22:25,230 --> 01:22:30,110 si no ellos tú quizá pienses 955 01:22:31,710 --> 01:22:35,360 que no hablaran 956 01:22:35,480 --> 01:22:41,450 y te equivocas sabes cuál de los dos se 957 01:22:38,840 --> 01:22:44,590 pondrá en el buen camino el más débil 958 01:22:41,450 --> 01:22:47,660 otra equivocación 959 01:22:44,590 --> 01:22:50,400 si torturas a dos hombres 960 01:22:47,660 --> 01:22:53,980 pasa algo muy lógico 961 01:22:50,400 --> 01:22:55,780 y es que nunca mueren al mismo tiempo 962 01:22:53,980 --> 01:23:00,740 no lo habíais pensado 963 01:22:55,780 --> 01:23:03,680 [Risas] 964 01:23:00,740 --> 01:23:05,480 fijaos que aunque sea por poco tiempo 965 01:23:03,680 --> 01:23:07,580 uno de los dos sobrevive 966 01:23:05,480 --> 01:23:09,120 yo os conozco puede decirse que desde 967 01:23:07,580 --> 01:23:12,060 siempre 968 01:23:09,120 --> 01:23:16,340 os conozco demasiado bien para no saber 969 01:23:12,060 --> 01:23:16,340 cuáles son las cosas que no soportáis 970 01:23:27,770 --> 01:23:45,220 [Música] 971 01:23:44,250 --> 01:23:48,339 ah 972 01:23:45,220 --> 01:23:48,339 [Música] 973 01:23:50,199 --> 01:23:52,949 qué tal 974 01:23:53,940 --> 01:23:59,690 levanta un brazo cuando te decidas a 975 01:23:56,640 --> 01:24:15,439 hablar yo no tengo prisa 976 01:23:59,690 --> 01:24:15,439 [Música] 977 01:24:20,610 --> 01:24:23,610 y 978 01:24:36,750 --> 01:24:40,230 arriba roto 979 01:24:41,929 --> 01:24:46,119 ahora 980 01:24:43,429 --> 01:24:46,119 la verdad 981 01:24:48,400 --> 01:24:55,110 [Música] 982 01:24:52,660 --> 01:24:58,290 cómo 983 01:24:55,110 --> 01:24:58,290 [Música] 984 01:24:59,890 --> 01:25:05,909 qué 985 01:25:01,840 --> 01:25:05,909 ya se te han refrescado las ideas 986 01:25:13,320 --> 01:25:16,320 abajo 987 01:25:22,429 --> 01:25:27,999 ven aquí 988 01:25:24,710 --> 01:25:27,999 [Música] 989 01:25:28,730 --> 01:25:33,470 durante mi ausencia no quiero que nadie 990 01:25:31,100 --> 01:25:35,960 entre por esta puerta de acuerdo ningún 991 01:25:33,470 --> 01:25:37,600 ni pedrito nadie debe venir aquí por 992 01:25:35,960 --> 01:25:39,650 ningún motivo hasta que yo vuelva 993 01:25:37,600 --> 01:25:42,680 dispara sobre quien desobedezca 994 01:25:39,650 --> 01:25:46,370 entendido se necesita tiempo para que se 995 01:25:42,680 --> 01:25:49,100 decida pero no tenemos ninguna prisa 996 01:25:46,370 --> 01:25:53,320 sobre todo no lo olvides trabaja 997 01:25:49,100 --> 01:25:53,320 concienzudamente echa el cerrojo 998 01:25:56,619 --> 01:26:00,209 no quiero ver esas caras 999 01:26:00,270 --> 01:26:06,120 recuperaremos nuestro oro multipagos 1000 01:26:03,430 --> 01:26:06,120 saben lo que deben hacer 1001 01:26:07,870 --> 01:26:13,900 ninguno debe perturbar les pero tampoco 1002 01:26:10,420 --> 01:26:15,820 perderles de vista los otros dos junto a 1003 01:26:13,900 --> 01:26:19,050 la ventana vigilaré jsa wood en el pozo 1004 01:26:15,820 --> 01:26:19,050 de prisa 1005 01:26:19,400 --> 01:26:25,030 si se aleja aunque sea solo un momento 1006 01:26:21,530 --> 01:26:25,030 le disparas a las piernas 1007 01:26:26,760 --> 01:26:30,720 no quiero muertos tienen la fea 1008 01:26:29,160 --> 01:26:32,160 costumbre de no poder hablar 1009 01:26:30,720 --> 01:26:34,080 pedrito y sus hombres vigilarán la 1010 01:26:32,160 --> 01:26:36,330 cantina desde afuera ni siquiera algo 1011 01:26:34,080 --> 01:26:37,920 debe salir de allí porque no dejas que 1012 01:26:36,330 --> 01:26:41,030 seamos nosotros quienes nos ocupemos de 1013 01:26:37,920 --> 01:26:41,030 ellos tubo obedece 1014 01:26:41,440 --> 01:26:44,280 vamos 1015 01:26:48,160 --> 01:26:54,659 [Música] 1016 01:26:55,090 --> 01:26:57,780 sí 1017 01:26:59,680 --> 01:27:05,160 vamos simpático ya es hora de tomar otro 1018 01:27:02,680 --> 01:27:05,160 bajito 1019 01:27:08,070 --> 01:27:12,349 yo te lo traeré si no se lo dices a 1020 01:27:10,020 --> 01:27:12,349 nadie 1021 01:27:17,940 --> 01:27:22,960 [Música] 1022 01:27:25,670 --> 01:27:33,250 no debes no debes repartirlo con ninguna 1023 01:27:29,110 --> 01:27:33,250 piénsalo bien salva 1024 01:27:46,270 --> 01:27:51,470 [Música] 1025 01:28:07,020 --> 01:28:09,590 ah 1026 01:28:37,980 --> 01:29:10,310 [Música] 1027 01:29:08,680 --> 01:29:13,409 [Aplausos] 1028 01:29:10,310 --> 01:29:13,409 [Música] 1029 01:29:15,619 --> 01:29:17,769 y 1030 01:29:20,410 --> 01:29:22,530 i 1031 01:29:24,160 --> 01:29:27,160 y 1032 01:29:34,900 --> 01:29:39,720 no el momento de descansar levántate 1033 01:29:40,720 --> 01:29:45,459 y si hubiésemos llegado 1034 01:29:43,309 --> 01:29:45,459 ah 1035 01:29:55,370 --> 01:30:01,360 no te pongas nerviosa 1036 01:29:57,860 --> 01:30:04,770 la prisa de cometer grandes errores 1037 01:30:01,360 --> 01:30:04,770 y quien dice lo contrario 1038 01:30:05,920 --> 01:30:11,260 el revolver 1039 01:30:07,850 --> 01:30:11,260 mira dónde está tu mano 1040 01:30:17,760 --> 01:30:20,420 muy bien 1041 01:30:21,340 --> 01:30:24,300 desátame 1042 01:30:34,869 --> 01:30:38,099 vamos a darle prisa 1043 01:30:56,570 --> 01:30:59,679 debería ser aquí 1044 01:31:01,500 --> 01:31:04,430 pues cava 1045 01:31:07,140 --> 01:31:15,700 ahora serás tú el que cambie 1046 01:31:11,690 --> 01:31:15,700 te empieza a quitar la tierra 1047 01:31:21,370 --> 01:31:29,510 [Música] 1048 01:31:26,070 --> 01:31:32,020 no te ha dicho nunca a nadie 1049 01:31:29,510 --> 01:31:35,620 debut 1050 01:31:32,020 --> 01:31:54,620 que eres un tipo repugnante 1051 01:31:35,620 --> 01:31:57,080 [Música] 1052 01:31:54,620 --> 01:32:01,300 tomás a 1053 01:31:57,080 --> 01:32:01,300 aquí me donde está donde está 1054 01:32:05,280 --> 01:32:08,280 2 1055 01:32:08,670 --> 01:32:13,140 cuando juró que se pusieron de acuerdo 1056 01:32:10,680 --> 01:32:16,590 señora como si hubieran podido de otra 1057 01:32:13,140 --> 01:32:18,660 manera no es cierto cuando me di cuenta 1058 01:32:16,590 --> 01:32:20,670 de madrugada le tocaba el tejado hacer 1059 01:32:18,660 --> 01:32:23,070 el turno en la ventana me despierto y no 1060 01:32:20,670 --> 01:32:26,700 le veo salgo fuera y en el pozo sólo 1061 01:32:23,070 --> 01:32:29,400 estaba él con el cuello rajado así que 1062 01:32:26,700 --> 01:32:31,650 te quedaste dormido en sólo unos minutos 1063 01:32:29,400 --> 01:32:33,590 y además le tocaba el hacer el turno en 1064 01:32:31,650 --> 01:32:36,690 la ventana porque no le habéis seguido 1065 01:32:33,590 --> 01:32:38,760 no había caballo señor como dejaron las 1066 01:32:36,690 --> 01:32:42,540 sillas por eso digo que estaban de 1067 01:32:38,760 --> 01:32:44,610 acuerdo de otra manera no es posible que 1068 01:32:42,540 --> 01:32:49,340 este imbécil no les oyera en el momento 1069 01:32:44,610 --> 01:32:49,340 que se fueron como como 1070 01:32:55,300 --> 01:33:00,220 han envuelto los cascos de los caballos 1071 01:32:57,100 --> 01:33:03,309 antes de libertar los un buen trabajo 1072 01:33:00,220 --> 01:33:06,770 pero que requiera tiempo 1073 01:33:03,309 --> 01:33:11,170 así que te dormiste unos minutos 1074 01:33:06,770 --> 01:33:11,170 sí sí sí 1075 01:33:14,760 --> 01:33:19,330 porque tiene 1076 01:33:16,610 --> 01:33:19,330 a caballo 1077 01:33:19,510 --> 01:33:25,050 y nosotros qué hacemos procurar no 1078 01:33:22,659 --> 01:33:25,050 dormirse 1079 01:33:27,970 --> 01:33:33,550 [Música] 1080 01:33:31,870 --> 01:33:36,450 o no 1081 01:33:33,550 --> 01:33:36,450 dame de beber 1082 01:33:36,510 --> 01:33:38,599 i 1083 01:33:49,040 --> 01:33:54,039 a 1084 01:33:50,739 --> 01:34:00,090 no sé por qué me parece que eres el tipo 1085 01:33:54,039 --> 01:34:00,090 que me interesa pero pero para qué 1086 01:34:01,390 --> 01:34:05,050 tú serías capaz de recordar seis 1087 01:34:03,430 --> 01:34:09,240 palabras y repetirlas una detrás de la 1088 01:34:05,050 --> 01:34:12,170 otra sí claro sí 1089 01:34:09,240 --> 01:34:12,170 magnífico 1090 01:34:14,710 --> 01:34:17,980 entonces coge el caballo que está ahí 1091 01:34:16,420 --> 01:34:19,600 fuera y ve a decir al jefe de esa gente 1092 01:34:17,980 --> 01:34:22,920 que ha llegado el momento de reanudar la 1093 01:34:19,600 --> 01:34:27,200 partida interrumpida hace un año 1094 01:34:22,920 --> 01:34:27,200 sí sí sí sí 1095 01:34:27,260 --> 01:34:30,880 sabes de quién hablo verdad 1096 01:34:33,780 --> 01:34:39,740 creo creo que sí estupendo 1097 01:34:41,840 --> 01:34:44,909 [Música] 1098 01:34:45,730 --> 01:34:49,980 en vista de que tienes tan buena memoria 1099 01:34:52,680 --> 01:34:58,970 sí sí sí quiero que me hagas otro 1100 01:34:55,350 --> 01:34:58,970 pequeño favor claro 1101 01:34:59,140 --> 01:35:03,179 sin dile que no me gusta la gente 1102 01:35:00,790 --> 01:35:05,840 impuntual sí sí 1103 01:35:03,179 --> 01:35:05,840 así 1104 01:35:14,500 --> 01:35:20,650 apretado le quiero hablar con el ritmo 1105 01:35:21,290 --> 01:35:30,320 sobre los americanos desaparecidos se 1106 01:35:26,870 --> 01:35:35,140 fue con bush padre quiero ocuparme de 1107 01:35:30,320 --> 01:35:35,140 este tema pero a mí ábrete ha dicho 1108 01:35:39,650 --> 01:35:44,980 el cerdo más áspero que conozco 1109 01:35:50,489 --> 01:35:53,489 y 1110 01:36:12,040 --> 01:36:30,290 [Música] 1111 01:36:46,159 --> 01:36:50,659 déjame ir tengo que hablar con vuestro 1112 01:36:48,800 --> 01:36:52,020 jefe seguir habla con nosotros sin 1113 01:36:50,659 --> 01:36:54,530 cumplir 1114 01:36:52,020 --> 01:36:54,530 y 1115 01:36:58,640 --> 01:37:02,060 a nada 1116 01:37:06,120 --> 01:37:10,460 mañana 1117 01:37:07,890 --> 01:37:10,460 no 1118 01:37:12,830 --> 01:37:20,150 [Música] 1119 01:37:15,790 --> 01:37:22,350 un trabajo 1120 01:37:20,150 --> 01:37:27,500 ver aquí 1121 01:37:22,350 --> 01:37:30,040 [Música] 1122 01:37:27,500 --> 01:37:30,040 o no 1123 01:37:32,030 --> 01:37:39,930 un momento 1124 01:37:35,420 --> 01:37:43,760 espera no mate estado los servicios 1125 01:37:39,930 --> 01:37:43,760 mismo vivo entiendes 1126 01:37:52,929 --> 01:38:01,120 demasiada gente si demasiada gente 1127 01:38:06,450 --> 01:38:11,820 calma amigo calma 1128 01:38:09,480 --> 01:38:13,890 puedes dispararme a mí también si eso te 1129 01:38:11,820 --> 01:38:15,480 divierte pero no me gusta jugar sin 1130 01:38:13,890 --> 01:38:17,220 apostar ya en toda partida que se 1131 01:38:15,480 --> 01:38:19,350 respete hay que poner la apuesta sobre 1132 01:38:17,220 --> 01:38:22,010 la mesa 1133 01:38:19,350 --> 01:38:22,010 muy bien 1134 01:38:22,470 --> 01:38:25,430 de acuerdo 1135 01:38:25,690 --> 01:38:33,240 espera hombre no hay ninguna prisa 1136 01:38:29,910 --> 01:38:35,910 antes quiero hacerte una proposición 1137 01:38:33,240 --> 01:38:38,640 hace un año tuve que poner en marcha 1138 01:38:35,910 --> 01:38:40,530 esta payasada para obtener la [ __ ] 1139 01:38:38,640 --> 01:38:43,170 recompensa que daban por mí llegaba 1140 01:38:40,530 --> 01:38:45,240 gente de todas partes por eso no podía 1141 01:38:43,170 --> 01:38:47,720 fiarse de nadie ni siquiera de mis 1142 01:38:45,240 --> 01:38:47,720 hombres 1143 01:38:49,940 --> 01:38:55,170 de un solo golpe me quité de encima 1144 01:38:52,340 --> 01:38:58,739 todas las pulgas 1145 01:38:55,170 --> 01:39:01,199 el que se metió por medio fuiste tú lo 1146 01:38:58,739 --> 01:39:04,380 siento 1147 01:39:01,199 --> 01:39:07,829 hoy estoy dispuesto a resarcirse porque 1148 01:39:04,380 --> 01:39:10,739 no lanzaste ayer este hermoso discursivo 1149 01:39:07,829 --> 01:39:12,989 en los negocios manda el más fuerte ayer 1150 01:39:10,739 --> 01:39:15,030 lo era yo y lo seguiría siendo si no 1151 01:39:12,989 --> 01:39:16,320 hubiera tenido que alejarme pero tenía 1152 01:39:15,030 --> 01:39:19,649 que encontrarme con alguien demasiado 1153 01:39:16,320 --> 01:39:21,300 importante para hacerle esperar no he 1154 01:39:19,649 --> 01:39:23,249 tenido la culpa conseguir resolver un 1155 01:39:21,300 --> 01:39:27,289 asunto mucho más apetitoso que el hueso 1156 01:39:23,249 --> 01:39:27,289 por el que ahora estamos discutiendo 1157 01:39:29,469 --> 01:39:32,800 la proposición 1158 01:39:33,080 --> 01:39:38,650 es muy sencilla 1159 01:39:35,640 --> 01:39:43,360 hagamos juntos el negocio 1160 01:39:38,650 --> 01:39:45,350 tú y yo como en los viejos tiempos y en 1161 01:39:43,360 --> 01:39:48,350 nuestro amigo 1162 01:39:45,350 --> 01:39:50,600 déjame explicar de qué se trata ya verás 1163 01:39:48,350 --> 01:39:52,909 como yo te convenzo 1164 01:39:50,600 --> 01:39:55,159 y nuestro amigo 1165 01:39:52,909 --> 01:39:56,239 no me parece oportuno que te preocupes 1166 01:39:55,159 --> 01:39:59,619 de él 1167 01:39:56,239 --> 01:39:59,619 está en buenas manos 1168 01:40:06,120 --> 01:40:13,240 [Música] 1169 01:40:13,350 --> 01:40:22,929 bien 1170 01:40:14,600 --> 01:40:22,929 [Música] 1171 01:40:25,100 --> 01:40:41,989 [Música] 1172 01:40:44,730 --> 01:40:49,659 hay una cosa que quizá no hayas 1173 01:40:46,560 --> 01:40:54,780 entendido o muerto 1174 01:40:49,659 --> 01:40:54,780 las cartas las doy yo esta vez 1175 01:40:56,000 --> 01:41:03,670 los dos tenemos ideas muy diferentes 1176 01:41:00,140 --> 01:41:03,670 y si ha venido a buscarte 1177 01:41:03,850 --> 01:41:10,380 no ha sido para meterme en negocios con 1178 01:41:07,570 --> 01:41:10,380 uno como tú 1179 01:41:10,620 --> 01:41:16,400 al funcionar el cerebro 1180 01:41:13,280 --> 01:41:18,860 nunca te has preguntado de dónde procede 1181 01:41:16,400 --> 01:41:21,409 eso que los idiotas llaman mi suerte 1182 01:41:18,860 --> 01:41:25,550 como solo y desde hace años he dado 1183 01:41:21,409 --> 01:41:28,309 grandes golpes sin ningún incidente te 1184 01:41:25,550 --> 01:41:30,440 lo explicaré el propietario del banco 1185 01:41:28,309 --> 01:41:33,110 del paso asegura sus cargamentos cuando 1186 01:41:30,440 --> 01:41:35,780 son importantes y me pone al corriente 1187 01:41:33,110 --> 01:41:38,780 no solo del día y de la hora en que 1188 01:41:35,780 --> 01:41:40,610 estos son enviados sino también de todas 1189 01:41:38,780 --> 01:41:43,340 las medidas de seguridad que toma la 1190 01:41:40,610 --> 01:41:46,120 compañía aseguradora 1191 01:41:43,340 --> 01:41:48,700 el resto lo hago yo 1192 01:41:46,120 --> 01:41:51,910 las ganancias a medias ningún riesgo 1193 01:41:48,700 --> 01:41:53,530 para él ninguno para mí golpes 1194 01:41:51,910 --> 01:41:55,760 importantes 1195 01:41:53,530 --> 01:41:59,440 sin incidentes 1196 01:41:55,760 --> 01:42:01,239 de veras un tipo realmente formidable 1197 01:41:59,440 --> 01:42:03,480 él fue quien me aconsejó que 1198 01:42:01,239 --> 01:42:06,470 desapareciera hace un año 1199 01:42:03,480 --> 01:42:08,630 escúchame doc 1200 01:42:06,470 --> 01:42:11,420 eres la primera persona en el mundo a 1201 01:42:08,630 --> 01:42:15,190 quien digo estas cosas 1202 01:42:11,420 --> 01:42:15,190 y sabes por qué no 1203 01:42:15,640 --> 01:42:20,060 por qué 1204 01:42:17,650 --> 01:42:22,340 porque sé 1205 01:42:20,060 --> 01:42:25,840 qué puedo fiarme 1206 01:42:22,340 --> 01:42:25,840 te equivocas muerto 1207 01:42:26,290 --> 01:42:31,380 tenemos diferentes puntos de vista tú y 1208 01:42:29,080 --> 01:42:31,380 yo 1209 01:42:32,470 --> 01:42:36,780 en una sola cosa estoy de acuerdo 1210 01:42:34,390 --> 01:42:36,780 contigo 1211 01:42:48,139 --> 01:42:55,859 y es en poner la apuesta sobre la mesa 1212 01:42:52,630 --> 01:42:55,859 [Música] 1213 01:42:57,630 --> 01:43:00,630 pero 1214 01:43:03,770 --> 01:43:06,760 y 1215 01:43:08,340 --> 01:43:12,560 sabéis lo que pensaba todo muerto 1216 01:43:13,560 --> 01:43:19,290 volverte a proponer lo que me ofreciste 1217 01:43:16,050 --> 01:43:21,690 tan gentilmente hace años te lo 1218 01:43:19,290 --> 01:43:24,570 agradezco pero es muy difícil prender 1219 01:43:21,690 --> 01:43:26,369 fuego a un montón de piedras no te 1220 01:43:24,570 --> 01:43:29,449 parece 1221 01:43:26,369 --> 01:43:29,449 luego no 1222 01:43:32,460 --> 01:43:35,660 sólo di la mitad 1223 01:43:38,570 --> 01:43:47,020 [Música] 1224 01:43:54,810 --> 01:44:03,710 y la cantidad justa para obligarte a 1225 01:43:58,110 --> 01:44:03,710 salir por los aires sin trucos esta vez 1226 01:44:17,280 --> 01:44:19,760 i 1227 01:44:23,820 --> 01:44:26,659 y 1228 01:44:32,660 --> 01:44:35,410 bueno 1229 01:44:46,100 --> 01:44:49,949 [Música] 1230 01:44:50,860 --> 01:44:56,760 mientras las manos 1231 01:44:53,660 --> 01:44:56,760 [Música] 1232 01:44:58,430 --> 01:45:03,800 no quieres participar en la fiesta la 1233 01:45:02,060 --> 01:45:06,740 izquierda lo acostumbramos a tener 1234 01:45:03,800 --> 01:45:08,090 relaciones con las hienas haces mal 1235 01:45:06,740 --> 01:45:11,450 amigos 1236 01:45:08,090 --> 01:45:15,260 las hienas muertas no hablan 1237 01:45:11,450 --> 01:45:18,440 explicarte mejor granuja la caja como 1238 01:45:15,260 --> 01:45:21,320 ves está en su sitio pero esto no 1239 01:45:18,440 --> 01:45:25,760 significa que contenga algo todavía 1240 01:45:21,320 --> 01:45:29,119 convéncete si no te fijas de mí 1241 01:45:25,760 --> 01:45:33,590 has hecho trampa 1242 01:45:29,119 --> 01:45:38,530 no es tan solo una pequeña broma como 1243 01:45:33,590 --> 01:45:38,530 las tuyas callaron los dos adentro 1244 01:45:55,010 --> 01:46:02,269 [Música] 1245 01:45:59,269 --> 01:46:02,269 ah 1246 01:46:03,910 --> 01:46:19,600 [Música] 1247 01:46:23,100 --> 01:46:28,869 tal 1248 01:46:23,850 --> 01:46:28,869 [Música] 1249 01:46:29,000 --> 01:46:34,820 lugar 1250 01:46:30,060 --> 01:46:39,290 [Música] 1251 01:46:34,820 --> 01:46:42,079 esta es tu última granuja da muerto 1252 01:46:39,290 --> 01:46:45,039 ahora date prisa 1253 01:46:42,079 --> 01:46:48,669 una pezuña de menos no importa mucho 1254 01:46:45,039 --> 01:46:48,669 para un hombre como tú 1255 01:46:49,090 --> 01:46:52,220 a ver si eres capaz de hacer un truco 1256 01:46:51,590 --> 01:47:47,539 esta vez 1257 01:46:52,220 --> 01:47:47,539 [Música] 1258 01:47:47,879 --> 01:47:52,680 ah 1259 01:47:50,820 --> 01:48:03,090 se acabó ya esta historia 1260 01:47:52,680 --> 01:48:03,090 [Música] 1261 01:48:05,940 --> 01:48:19,730 [Música] 1262 01:48:17,560 --> 01:48:22,270 en efectivo 1263 01:48:19,730 --> 01:48:22,270 nunca 1264 01:48:25,090 --> 01:48:28,319 [Música] 1265 01:48:28,660 --> 01:48:33,240 porque tendré yo clínica con esto 1266 01:48:33,390 --> 01:48:35,550 y 1267 01:48:35,080 --> 01:48:42,180 [Música] 1268 01:48:35,550 --> 01:48:42,180 [Risas] 1269 01:48:56,549 --> 01:49:07,470 y 1270 01:48:58,900 --> 01:49:07,470 [Música] 1271 01:49:12,340 --> 01:49:34,039 [Música] 1272 01:49:34,370 --> 01:49:40,900 hoy he tenido un sueño 1273 01:49:38,230 --> 01:49:43,890 he soñado que una montaña se le 1274 01:49:40,900 --> 01:49:47,900 derrumbaba encima 1275 01:49:43,890 --> 01:49:47,900 aún me duelen los hombros 1276 01:49:50,860 --> 01:49:55,490 hacia el norte para que te quiten ese 1277 01:49:53,660 --> 01:50:04,060 poco de plomo que te metieron en el 1278 01:49:55,490 --> 01:50:04,060 cuerpo viejo idiota y este dinero 1279 01:50:04,920 --> 01:50:10,710 y hablaremos cuando pueda sostener de 1280 01:50:07,389 --> 01:50:10,710 nuevo una pistola en la mano 1281 01:50:13,440 --> 01:50:16,680 [Música] 1282 01:50:16,830 --> 01:50:19,830 y 1283 01:50:24,220 --> 01:50:26,700 sí 1284 01:50:28,229 --> 01:50:31,800 1 1285 01:50:29,800 --> 01:50:33,290 y 1286 01:50:31,800 --> 01:50:33,490 [Música] 1287 01:50:33,290 --> 01:50:40,940 [Aplausos] 1288 01:50:33,490 --> 01:50:42,100 [Música] 1289 01:50:40,940 --> 01:51:08,229 [Aplausos] 1290 01:50:42,100 --> 01:51:08,229 [Música] 82250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.