All language subtitles for Spider-Man No Way Home.2022.1080p.BDRip.X264.ESub.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,602 --> 00:00:04,937 We come to you now with revelations 2 00:00:05,070 --> 00:00:06,572 about last week's attack in London. 3 00:00:06,706 --> 00:00:09,040 An anonymous source provided this video. 4 00:00:09,174 --> 00:00:11,744 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, 5 00:00:11,878 --> 00:00:13,613 moments before his death. 6 00:00:13,746 --> 00:00:15,948 You may find this video disturbing. 7 00:00:16,081 --> 00:00:18,183 I managed to send the Elemental back, 8 00:00:18,316 --> 00:00:20,452 but I don't think I'm gonna make it off this bridge. 9 00:00:20,586 --> 00:00:22,120 Spider-Man attacked me. 10 00:00:22,254 --> 00:00:24,489 He has an army of drones, Stark technology. 11 00:00:24,624 --> 00:00:28,093 He's saying he's gonna be the new Iron Man. No one else. 12 00:00:28,226 --> 00:00:30,428 Are you sure you want to commence the drone attack? 13 00:00:30,563 --> 00:00:32,397 There will be significant casualties. 14 00:00:32,532 --> 00:00:34,399 Do it. Execute them all. 15 00:00:38,704 --> 00:00:41,774 This shocking video was released earlier today 16 00:00:41,908 --> 00:00:44,810 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 17 00:00:44,944 --> 00:00:46,812 There you have it, folks. Conclusive proof 18 00:00:46,946 --> 00:00:48,948 that Spider-Man was responsible 19 00:00:49,080 --> 00:00:51,216 for the brutal murder of Mysterio, 20 00:00:51,349 --> 00:00:52,785 an interdimensional warrior 21 00:00:52,919 --> 00:00:54,687 who gave his life to protect our planet 22 00:00:54,820 --> 00:00:57,188 and who will, no doubt, go down in history 23 00:00:57,322 --> 00:01:00,993 as the greatest superhero of all time. 24 00:01:01,126 --> 00:01:02,494 But that's not all, folks. 25 00:01:02,628 --> 00:01:04,162 Here's the real blockbuster. 26 00:01:04,296 --> 00:01:06,298 Brace yourselves. You might wanna sit down. 27 00:01:06,431 --> 00:01:09,635 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 28 00:01:09,769 --> 00:01:13,539 Spider-Man's name is Peter Parker. 29 00:01:14,640 --> 00:01:16,141 What the f...? 30 00:01:16,274 --> 00:01:18,711 That's right, folks. Peter Parker. 31 00:01:18,844 --> 00:01:21,581 A 17-year-old high school delinquent... 32 00:01:21,714 --> 00:01:24,382 - She knows him. - Are you Spider-Man's girlfriend? 33 00:01:24,517 --> 00:01:25,383 is, in fact... 34 00:01:25,518 --> 00:01:27,085 Are you Spider-Man's girlfriend? 35 00:01:27,218 --> 00:01:29,154 the vile vigilante villain Spider-Man. 36 00:01:29,287 --> 00:01:31,289 - Yo, it's him. - Uh, whoa, whoa, whoa. 37 00:01:31,423 --> 00:01:33,458 - Please don't touch her, sir. - You're just a kid? 38 00:01:33,593 --> 00:01:35,160 - You murdered Mysterio? - Um... 39 00:01:35,293 --> 00:01:36,662 - You helped him? - No, I didn't... 40 00:01:36,796 --> 00:01:38,831 Come on, kid, let me see your face. 41 00:01:38,965 --> 00:01:40,298 He hit me. Spider-Man hit me! 42 00:01:40,432 --> 00:01:41,968 - Come on. - He hit me. 43 00:01:42,100 --> 00:01:43,970 All this time, people looked up to this boy 44 00:01:44,102 --> 00:01:45,805 and called him a hero. 45 00:01:45,938 --> 00:01:49,240 I'll tell you what I call him, public enemy number one! 46 00:01:49,374 --> 00:01:52,078 I told you I never wanted to do this ever again! 47 00:01:52,210 --> 00:01:54,013 MJ, I'm so sorry, but I can't see anything 48 00:01:54,145 --> 00:01:55,213 with your hand in my... 49 00:01:55,347 --> 00:01:56,616 Sorry. Where are we gonna go? 50 00:01:56,749 --> 00:01:58,517 - I don't know. Your house? - No! No! 51 00:01:58,651 --> 00:02:00,118 My dad will kill you. 52 00:02:00,251 --> 00:02:02,021 What? You said your dad really liked me. 53 00:02:02,153 --> 00:02:03,923 Yeah, well, not anymore. 54 00:02:06,458 --> 00:02:08,694 Dude! 55 00:02:08,828 --> 00:02:09,828 Dude! 56 00:02:09,895 --> 00:02:11,030 Dude! 57 00:02:11,162 --> 00:02:12,162 Dude! 58 00:02:13,666 --> 00:02:14,900 I'm so sorry. Are you okay? 59 00:02:15,034 --> 00:02:16,334 No, not really. Uh... 60 00:02:16,468 --> 00:02:17,903 Yo, Peter! 61 00:02:25,544 --> 00:02:27,145 We should go. We should go. Come on. 62 00:02:27,278 --> 00:02:29,715 - You said you don't want to swing. - Swing me. 63 00:02:29,849 --> 00:02:31,449 Okay. We can take the subway. 64 00:02:35,087 --> 00:02:36,122 No. 65 00:02:42,094 --> 00:02:43,129 Look out! 66 00:02:51,771 --> 00:02:53,139 That was so much worse. 67 00:02:53,271 --> 00:02:54,339 Okay. It's okay. 68 00:02:54,472 --> 00:02:57,409 - Are you okay? - Yeah, yeah, yeah. 69 00:02:57,543 --> 00:03:00,478 Come on, come on, come on. Okay, I'm so sorry. 70 00:03:10,221 --> 00:03:13,059 Okay. Okay. 71 00:03:13,191 --> 00:03:14,225 I'm sorry. 72 00:03:16,261 --> 00:03:18,964 I just feel so dumb. I didn't realize you were miserable. 73 00:03:19,098 --> 00:03:20,766 No, it was really fun, right? 74 00:03:20,900 --> 00:03:22,434 That's why they call it a fling. 75 00:03:22,568 --> 00:03:24,003 - And we flung. - It was fun. 76 00:03:24,136 --> 00:03:25,504 I could've been more fun. 77 00:03:25,638 --> 00:03:27,082 - I can be fun. - We'll hang out again. 78 00:03:27,106 --> 00:03:29,141 Like, when do you think? 79 00:03:31,644 --> 00:03:32,778 I should see what that is. 80 00:03:32,912 --> 00:03:34,780 - No, no, no. - It's what I do. 81 00:03:34,914 --> 00:03:36,916 - He's always coming and going. - Peter? 82 00:03:37,049 --> 00:03:39,484 Oh, no. 83 00:03:39,618 --> 00:03:41,987 - I don't know what to do. - Peter. Peter. 84 00:03:42,121 --> 00:03:44,090 - Oh, I... - I didn't see anything. 85 00:03:44,222 --> 00:03:45,457 This isn't what it looks like. 86 00:03:45,591 --> 00:03:47,258 - No, no, May. - Practice safe... 87 00:03:47,392 --> 00:03:50,096 Oh, hey. You must be MJ! 88 00:03:50,228 --> 00:03:52,698 - Yeah. Nice to meet you. - So nice to meet you. 89 00:03:52,832 --> 00:03:54,667 Wait, have you been crying? 90 00:03:54,800 --> 00:03:55,901 We broke up. 91 00:03:57,536 --> 00:03:59,304 - Hey, Spider-Man! - Oh. Oh, uh... 92 00:04:00,539 --> 00:04:02,174 Thank you. I didn't know you broke up. 93 00:04:02,307 --> 00:04:03,576 I thought you were in love, May. 94 00:04:03,709 --> 00:04:05,211 Can we talk about this in the kitchen? 95 00:04:05,343 --> 00:04:06,846 I should probably leave. 96 00:04:06,979 --> 00:04:08,881 I thought you guys were such a handsome couple. 97 00:04:09,014 --> 00:04:11,050 It's really about boundaries. 98 00:04:11,183 --> 00:04:13,451 - Let me answer the door. - Let's go here. 99 00:04:13,586 --> 00:04:15,066 - Is that the door? - Hey. Is it true? 100 00:04:15,154 --> 00:04:17,056 - I was gonna go, but... - Not now. 101 00:04:17,189 --> 00:04:20,126 I didn't know you were so awkward about sex, Peter. 102 00:04:20,258 --> 00:04:22,194 This has nothing to do with sex. 103 00:04:22,327 --> 00:04:25,664 If you wanna go over it again. I mean... What's that sound? 104 00:04:26,999 --> 00:04:29,400 - Hey, Spider-Man! - Oh, my God. 105 00:04:29,535 --> 00:04:32,437 I mean, I'm happy to rehash it if you want to. 106 00:04:32,571 --> 00:04:35,174 You take care of your side, I'll take care of mine. 107 00:04:37,643 --> 00:04:39,044 What is up with this phone? 108 00:04:39,178 --> 00:04:41,046 Will you get off your phones for five minutes? 109 00:04:41,180 --> 00:04:43,414 I just wanna talk to you about your relationship, okay? 110 00:04:43,549 --> 00:04:44,549 Peter? 111 00:04:47,620 --> 00:04:48,620 What? 112 00:04:50,288 --> 00:04:52,591 - Is that...? - Is that here? 113 00:04:52,725 --> 00:04:54,126 Um... 114 00:05:06,906 --> 00:05:09,175 - Yo, Peter Parker! - Yo, Peter! 115 00:05:09,307 --> 00:05:11,210 Maybe it's not such a big deal. 116 00:05:11,342 --> 00:05:13,512 Spider-Menace! 117 00:05:13,646 --> 00:05:15,681 Governments around the world launch investigations 118 00:05:15,815 --> 00:05:18,083 into the murderer known as Spider-Man, 119 00:05:18,217 --> 00:05:19,852 aka Peter Parker, 120 00:05:19,985 --> 00:05:22,788 aka the web-headed war criminal 121 00:05:22,922 --> 00:05:25,157 who, for years, has been terrorizing 122 00:05:25,291 --> 00:05:27,259 the decent citizens of New York. 123 00:05:27,392 --> 00:05:29,261 Well, now this city and the world 124 00:05:29,394 --> 00:05:31,130 see him for what he truly is. 125 00:05:31,263 --> 00:05:33,165 Murderer! Mysterio forever! 126 00:05:33,299 --> 00:05:34,900 New details from last week's 127 00:05:35,034 --> 00:05:37,335 devastating attack in London have emerged. 128 00:05:37,468 --> 00:05:40,306 For more, we go now to Joint Intelligence headquarters. 129 00:05:40,438 --> 00:05:42,942 Authorities just a short while ago confirmed 130 00:05:43,075 --> 00:05:45,277 that the deadly drones used in the London attack 131 00:05:45,410 --> 00:05:47,646 were designed by Stark Industries. 132 00:05:47,780 --> 00:05:49,782 Federal agents! Open up! 133 00:05:49,915 --> 00:05:52,284 Federal agents? You stay here. 134 00:05:52,417 --> 00:05:53,819 Department of Damage Control. 135 00:05:53,953 --> 00:05:55,864 We have a warrant for the arrest of Peter Parker. 136 00:05:55,888 --> 00:05:57,448 - You know the Fourth Amendment? - Sure. 137 00:05:57,556 --> 00:05:58,991 Unreasonable search and seizure? 138 00:05:59,124 --> 00:06:01,627 Get in here, guys. Let's go. 139 00:06:01,760 --> 00:06:03,863 I didn't kill Quentin Beck. The drones did, okay? 140 00:06:03,996 --> 00:06:05,798 - The drones that are yours. - No. 141 00:06:05,931 --> 00:06:08,167 Well, look. Nick Fury was there the entire time. 142 00:06:08,300 --> 00:06:10,102 Ask him. He can explain everything. 143 00:06:10,236 --> 00:06:12,972 Nick Fury has been off-planet for the last year. 144 00:06:13,105 --> 00:06:15,307 - What? - Peter! Hey. 145 00:06:15,440 --> 00:06:17,977 MJ! They have nothing to do with this, sir. 146 00:06:18,110 --> 00:06:20,646 Don't say anything without a lawyer. 147 00:06:20,779 --> 00:06:22,480 I want a lawyer. 148 00:06:22,615 --> 00:06:25,450 - Ms. Jones-Watson. - Jones. I don't go by Watson. 149 00:06:25,584 --> 00:06:27,853 Ms. Jones, why do you want a lawyer if...? 150 00:06:27,987 --> 00:06:29,188 If I have nothing to hide? 151 00:06:29,321 --> 00:06:30,689 Exactly. Unless... 152 00:06:30,823 --> 00:06:32,625 - I'm actually guilty of something? - Mm-hm. 153 00:06:32,758 --> 00:06:35,294 I'm very aware of your tactics and my rights. 154 00:06:35,426 --> 00:06:37,229 Just answer my questions. 155 00:06:37,363 --> 00:06:39,031 I've seen your file. 156 00:06:39,164 --> 00:06:40,366 You're a smart young woman 157 00:06:40,499 --> 00:06:42,534 with a bright future ahead of her. 158 00:06:42,668 --> 00:06:44,169 Why would you risk it all 159 00:06:44,303 --> 00:06:47,438 by getting involved with a vigilante like Peter Parker? 160 00:06:48,439 --> 00:06:50,542 So sorry to keep you waiting. 161 00:06:50,676 --> 00:06:52,196 - Can we get Ned a snack? - Absolutely. 162 00:06:52,311 --> 00:06:53,646 - He's been waiting. - I got you. 163 00:06:53,779 --> 00:06:55,848 Dude, I'm so sorry about that. 164 00:06:55,981 --> 00:06:58,050 I'm not supposed to say anything to you. 165 00:06:58,183 --> 00:07:00,185 Not even a thing. I just have one question. 166 00:07:00,319 --> 00:07:02,588 When MJ told you Peter was Spider-Man... 167 00:07:02,721 --> 00:07:04,422 - Whoa, whoa, whoa. Heh. - What's up? 168 00:07:04,556 --> 00:07:05,925 I-I knew way before MJ did. 169 00:07:06,058 --> 00:07:07,502 I was Spider-Man's "guy in the chair." 170 00:07:07,526 --> 00:07:08,727 I know about those. 171 00:07:08,861 --> 00:07:10,529 Dude, half my guys are guys in the chair. 172 00:07:10,663 --> 00:07:11,931 Exactly. You would know. 173 00:07:12,064 --> 00:07:14,300 I literally helped him find the Vulture. 174 00:07:14,432 --> 00:07:16,702 - I didn't know that. - I helped him hack a suit once 175 00:07:16,835 --> 00:07:18,237 and helped him get to space. 176 00:07:18,370 --> 00:07:20,739 So in Spider-Man's illegal vigilantism, 177 00:07:20,873 --> 00:07:22,875 you were his main accomplice. 178 00:07:25,811 --> 00:07:28,514 I would like to have my words stricken from the record. 179 00:07:28,647 --> 00:07:32,151 With all due respect, and I mean that very insincerely, 180 00:07:32,284 --> 00:07:35,287 unless you have some real specific charges to throw at us, 181 00:07:35,421 --> 00:07:38,057 legally, you can't hold us here. 182 00:07:38,190 --> 00:07:40,526 - You should definitely lawyer up. - Excuse me? 183 00:07:40,659 --> 00:07:42,728 Child endangerment's a nasty rap. 184 00:07:42,861 --> 00:07:44,596 A boy was entrusted to you, 185 00:07:44,730 --> 00:07:47,066 and as his legal guardian, essentially his mother, 186 00:07:47,199 --> 00:07:49,335 you not only allowed him to endanger himself, 187 00:07:49,467 --> 00:07:51,103 but you actually encouraged it. 188 00:07:51,236 --> 00:07:52,871 Who does that? 189 00:07:53,005 --> 00:07:54,940 I wanna see Peter right now. 190 00:07:55,074 --> 00:07:57,776 Stark Industries was caught in the web 191 00:07:57,910 --> 00:08:00,446 of the Spider-Man-Mysterio controversy today, 192 00:08:00,579 --> 00:08:03,048 when federal agents opened an investigation 193 00:08:03,182 --> 00:08:05,884 into missing Stark technology. 194 00:08:06,018 --> 00:08:08,454 Agents wanna know exactly what was taken... 195 00:08:08,587 --> 00:08:10,255 At least they used a good picture. 196 00:08:10,389 --> 00:08:12,157 What is happening? 197 00:08:14,059 --> 00:08:16,862 That's great. Thank you. 198 00:08:16,996 --> 00:08:18,564 Well, I have some good news, Peter. 199 00:08:18,697 --> 00:08:20,065 I don't believe any of the charges 200 00:08:20,199 --> 00:08:22,119 - against you are gonna stick. - Wait, seriously? 201 00:08:22,167 --> 00:08:23,702 - I knew it. - Nice. 202 00:08:23,836 --> 00:08:25,371 My God, Mr. Murdock, thank you. 203 00:08:25,504 --> 00:08:27,139 - Thank you, Matt. - That's amazing. 204 00:08:27,272 --> 00:08:28,352 - You're welcome. - Perfect. 205 00:08:28,440 --> 00:08:30,476 - However, Mr. Hogan. - Yes? 206 00:08:30,609 --> 00:08:33,779 The feds are investigating that missing technology. 207 00:08:33,912 --> 00:08:36,181 I understand your loyalty to Mr. Stark and his legacy, 208 00:08:36,315 --> 00:08:37,649 but if you were involved... 209 00:08:37,783 --> 00:08:39,518 - If I was? - I advise securing a lawyer. 210 00:08:39,651 --> 00:08:42,488 I need a lawyer because I'm...? I thought he was... 211 00:08:42,621 --> 00:08:43,922 You said there's no charge. 212 00:08:44,056 --> 00:08:45,858 I could say under advisement of counsel, 213 00:08:45,991 --> 00:08:48,027 I refuse to answer the question respectfully 214 00:08:48,160 --> 00:08:50,129 because the answer can incriminate me... 215 00:08:50,262 --> 00:08:52,631 It's in Goodfellas. What's the thing they say in Goodfellas? 216 00:08:52,765 --> 00:08:54,433 I know that's what you think. Calm down. 217 00:08:54,566 --> 00:08:55,968 Let's hear what he has to say. Matt? 218 00:08:56,101 --> 00:08:58,704 You're gonna need a really good lawyer. 219 00:08:58,837 --> 00:09:00,806 You may have dodged your legal troubles 220 00:09:00,939 --> 00:09:02,374 but things will get much worse. 221 00:09:02,509 --> 00:09:04,843 There is still the court of public opinion. 222 00:09:07,079 --> 00:09:09,481 Murderer! Mysterio forever! 223 00:09:11,917 --> 00:09:13,318 How did you just do that? 224 00:09:13,452 --> 00:09:15,254 I'm a really good lawyer. 225 00:09:17,589 --> 00:09:19,691 We're gonna need a safer place to live. 226 00:09:30,436 --> 00:09:32,104 Oh. Ah. 227 00:09:32,237 --> 00:09:34,006 How do we...? How do we...? 228 00:09:34,139 --> 00:09:36,041 Alarm system deactivated. 229 00:09:38,777 --> 00:09:41,580 It looks nice. And this is safe. 230 00:09:44,817 --> 00:09:48,053 Welcome to the spiritual oasis. 231 00:09:48,187 --> 00:09:49,588 You like Donkey Kong Jr.? 232 00:09:51,790 --> 00:09:53,926 Nicky from Jersey City, you're on the line. 233 00:09:54,059 --> 00:09:56,695 I'm not saying I don't want to honor the Avengers, 234 00:09:56,829 --> 00:09:59,064 but, you know, not doing it this way. 235 00:09:59,198 --> 00:10:00,732 Putting the Captain America shield 236 00:10:00,866 --> 00:10:02,569 on the Statue of Liberty? 237 00:10:02,701 --> 00:10:04,403 Nah, that will look ridiculous. 238 00:10:04,537 --> 00:10:06,506 Leave the Statue of Liberty alone. 239 00:10:06,638 --> 00:10:08,674 Oh, Happy. 240 00:10:08,807 --> 00:10:10,809 Did you send in your applications yet? 241 00:10:10,943 --> 00:10:12,411 I just finished my MIT one. 242 00:10:12,545 --> 00:10:13,812 - You? - Same. 243 00:10:13,946 --> 00:10:16,215 Can you imagine if we both got in? And Ned? 244 00:10:16,348 --> 00:10:17,868 Yeah, but we'd have to get scholarships 245 00:10:17,983 --> 00:10:19,384 so we could actually go. 246 00:10:19,519 --> 00:10:21,720 You got the scores and the grades. 247 00:10:21,854 --> 00:10:23,255 You think I'm being too pragmatic. 248 00:10:23,388 --> 00:10:25,525 No, no, no. Well... 249 00:10:25,657 --> 00:10:26,892 Kind of. It's okay. 250 00:10:27,025 --> 00:10:28,625 It's one of my favorite things about you. 251 00:10:28,694 --> 00:10:29,928 - Really? - Yeah. 252 00:10:30,062 --> 00:10:31,897 What are your other favorite things? 253 00:10:32,030 --> 00:10:33,732 I love your relentless optimism. 254 00:10:33,866 --> 00:10:35,901 I am a glass-half-full kind of gal. 255 00:10:36,034 --> 00:10:37,903 I really like how you're a people person. 256 00:10:38,036 --> 00:10:40,305 I love people. I love them so much. 257 00:10:40,439 --> 00:10:41,439 You like sports. 258 00:10:41,508 --> 00:10:42,741 I think the Mets are gonna 259 00:10:42,875 --> 00:10:44,376 - go all the way this year. - Really? 260 00:10:44,511 --> 00:10:45,944 What's that noise? 261 00:10:46,078 --> 00:10:48,714 Oh. It's Happy. Look. 262 00:10:48,847 --> 00:10:51,717 Gave his room to May so he's sleeping down here. 263 00:10:55,522 --> 00:10:58,757 I have a weird question. Um... 264 00:10:58,891 --> 00:11:01,561 Does any part of you feel relieved about all of this? 265 00:11:04,930 --> 00:11:08,568 Ever since I got bit by that spider... 266 00:11:08,700 --> 00:11:12,938 I've only had one week where my life has felt normal. 267 00:11:13,071 --> 00:11:15,307 Or kind of normal, I guess. 268 00:11:15,440 --> 00:11:16,475 And... 269 00:11:17,776 --> 00:11:19,278 that was when you found out. 270 00:11:19,411 --> 00:11:22,047 Because then everyone that was in my life 271 00:11:22,181 --> 00:11:23,982 that I wanted to know, knew. 272 00:11:24,116 --> 00:11:25,117 And it was perfect. 273 00:11:25,250 --> 00:11:27,620 But now everybody knows and... 274 00:11:29,288 --> 00:11:32,592 I am the most famous person in the entire world. 275 00:11:33,526 --> 00:11:35,294 And I'm still broke. 276 00:11:39,298 --> 00:11:40,866 I'm... 277 00:11:40,999 --> 00:11:43,202 excited to see you tomorrow. 278 00:11:45,137 --> 00:11:46,471 Yeah. Me too. 279 00:11:46,606 --> 00:11:48,006 Wrap it up. 280 00:11:48,140 --> 00:11:49,975 You both like each other. We get it. Hang up. 281 00:11:50,108 --> 00:11:52,512 There's no new ground being broken. I need my eight hours. 282 00:11:52,645 --> 00:11:54,213 Have you been listening this whole time? 283 00:11:54,346 --> 00:11:56,215 - Hi, Happy. - Not by choice. 284 00:11:56,348 --> 00:11:58,518 - MJ says hi. - Hello. 285 00:11:58,651 --> 00:12:01,119 We're covering the first day of senior year 286 00:12:01,253 --> 00:12:03,355 for Midtown High's most famous student, 287 00:12:03,488 --> 00:12:04,823 Peter Parker. 288 00:12:04,957 --> 00:12:06,559 Go get them, tiger. 289 00:12:06,693 --> 00:12:08,727 Or should I say "spider"? 290 00:12:08,860 --> 00:12:11,997 The crowd has continued to grow here all morning long 291 00:12:12,130 --> 00:12:14,099 at the Midtown School of Science... 292 00:12:14,233 --> 00:12:16,034 The crowd seems evenly divided 293 00:12:16,168 --> 00:12:18,136 between supporters of Spider-Man 294 00:12:18,270 --> 00:12:19,438 and protestors. 295 00:12:19,572 --> 00:12:23,342 MJ! MJ! MJ! We love you! 296 00:12:23,475 --> 00:12:25,844 MJ, are you gonna have his spider-babies? 297 00:12:25,978 --> 00:12:28,880 Back up. Back up. Back up! 298 00:12:29,014 --> 00:12:31,216 MJ, you know he's a murderer, right? 299 00:12:31,350 --> 00:12:32,884 Peter. Do a TikTok with me. 300 00:12:33,018 --> 00:12:36,154 - Mysterio forever! - Do a flip! 301 00:12:36,288 --> 00:12:38,857 - Hey, let's see you and MJ kiss! - Back off. 302 00:12:38,991 --> 00:12:40,192 Who are you? 303 00:12:40,325 --> 00:12:41,927 Ned Leeds. Spider-Man's best friend. 304 00:12:42,060 --> 00:12:43,529 I'm Peter Parker's best friend. 305 00:12:43,663 --> 00:12:45,531 You come at my boy, you come at Flash Thompson. 306 00:12:45,665 --> 00:12:47,667 If you wanna read about our inspiring friendship, 307 00:12:47,799 --> 00:12:49,835 you can in my new book, Flashpoint. 308 00:12:49,968 --> 00:12:52,605 One spider, two hearts, a million crazy-ass memories. 309 00:12:52,739 --> 00:12:54,072 Check it out. 310 00:12:56,709 --> 00:12:58,243 - Go. - No, I gotta wait... 311 00:12:58,377 --> 00:12:59,244 No. Go. 312 00:12:59,378 --> 00:13:00,879 I'll see you inside, okay? 313 00:13:02,381 --> 00:13:04,449 Keep watching Midtown News all year 314 00:13:04,584 --> 00:13:06,586 as we bring you up close and personal coverage 315 00:13:06,719 --> 00:13:09,722 of Peter fighting his biggest battle yet, 316 00:13:09,855 --> 00:13:11,524 college admissions. 317 00:13:15,460 --> 00:13:20,767 Peter, we would love to welcome you back to Midtown High, 318 00:13:20,899 --> 00:13:22,735 where we shape heroes. 319 00:13:22,868 --> 00:13:24,671 Yeah, uh-huh. Or murderers. 320 00:13:24,803 --> 00:13:25,904 Stop it. 321 00:13:26,038 --> 00:13:28,407 It's an honor to serve you, sir. 322 00:13:28,541 --> 00:13:29,541 It's not. 323 00:13:29,642 --> 00:13:30,909 Mysterio was right. 324 00:13:31,043 --> 00:13:32,745 - Stop. That's all. - Mysterio was right. 325 00:13:32,878 --> 00:13:35,515 Some of the students put this together for you. 326 00:13:35,648 --> 00:13:38,283 - No, you did that. - I helped a little bit. 327 00:13:38,417 --> 00:13:41,286 I tried to stop you so many times but you powered through. 328 00:13:41,420 --> 00:13:43,255 - He did all of that. - Did a great job. 329 00:13:43,388 --> 00:13:45,324 I hope you have time to check it out. 330 00:13:45,457 --> 00:13:48,126 Feel free to walk or swing through the hallway. 331 00:13:48,260 --> 00:13:50,730 Or crawl on the ceiling to avoid everybody. 332 00:13:50,862 --> 00:13:52,964 - We all know you can do it. - I'm just gonna... 333 00:13:53,098 --> 00:13:54,166 I know what you did. 334 00:13:54,299 --> 00:13:55,544 Stop. You're embarrassing yourself. 335 00:13:55,568 --> 00:13:57,069 He's a conspiracy theorist. 336 00:14:11,216 --> 00:14:13,151 Can we just stay up here all day? 337 00:14:13,285 --> 00:14:15,722 - It is so crazy down there. - This one's good. 338 00:14:15,854 --> 00:14:17,590 "Some suggest that Parker's powers 339 00:14:17,724 --> 00:14:20,827 include the male spider's ability to hypnotize females, 340 00:14:20,959 --> 00:14:23,763 which he used to seduce Jones-Watson 341 00:14:23,895 --> 00:14:26,465 - into his cult of personality." - Oh, come on. Stop. Stop. 342 00:14:26,599 --> 00:14:28,900 Yes, my Spider-Lord. 343 00:14:36,776 --> 00:14:38,944 Finally some privacy. 344 00:14:39,077 --> 00:14:41,581 It is so crazy down there. 345 00:14:41,714 --> 00:14:43,816 So I was thinking... 346 00:14:43,949 --> 00:14:47,219 when we get into MIT, we should live together. 347 00:14:47,352 --> 00:14:49,955 - Yeah, for sure. - Yeah, I'd love that. 348 00:14:51,289 --> 00:14:53,024 - This is gonna be us. - Yes. 349 00:14:53,158 --> 00:14:54,861 Minus the Frisbee and the smiling. 350 00:14:54,993 --> 00:14:56,796 MIT's obviously the dream, 351 00:14:56,928 --> 00:14:58,798 but if we match up our backup schools, 352 00:14:58,930 --> 00:15:01,066 then either way, we'll be in Boston. 353 00:15:01,199 --> 00:15:03,168 New school, new town. I can Spider-Man there. 354 00:15:03,301 --> 00:15:05,404 - They have crime in Boston, right? - Yes. 355 00:15:05,538 --> 00:15:08,206 - Wicked crime. - It'll be like a fresh start. 356 00:15:09,876 --> 00:15:11,677 What's up? 357 00:15:11,811 --> 00:15:14,413 I don't know. I just feel like, if you don't... 358 00:15:14,547 --> 00:15:16,381 If you expect disappointment, 359 00:15:16,516 --> 00:15:18,718 then you can never really get disappointed. 360 00:15:18,851 --> 00:15:20,285 Come on. 361 00:15:21,854 --> 00:15:24,690 Be a fresh start. And we'll all be together. 362 00:15:26,158 --> 00:15:28,460 Yeah. No, you're right. Fresh start. 363 00:15:28,594 --> 00:15:29,629 Yeah. 364 00:15:32,364 --> 00:15:33,866 Fresh start. 365 00:15:36,134 --> 00:15:37,469 First one's here! 366 00:15:41,973 --> 00:15:43,810 It's okay. It's a backup school. 367 00:15:45,110 --> 00:15:46,144 Peter! 368 00:15:48,346 --> 00:15:49,381 No? 369 00:15:52,017 --> 00:15:53,018 Last one. 370 00:15:54,720 --> 00:15:55,755 MIT? 371 00:15:59,692 --> 00:16:01,426 Uh... Okay. 372 00:16:12,738 --> 00:16:14,372 Okay. 373 00:16:14,507 --> 00:16:15,942 - Phew. - Ready? 374 00:16:16,074 --> 00:16:19,211 Jones. I told you to take down the Halloween decorations. 375 00:16:19,344 --> 00:16:20,947 Actually, that was Sasha so... 376 00:16:21,079 --> 00:16:22,882 Enough attitude. Just do it. 377 00:16:23,883 --> 00:16:24,917 On it. 378 00:16:26,051 --> 00:16:27,520 Feel like I'm gonna puke. 379 00:16:27,653 --> 00:16:30,222 Don't, because he will just make me clean it. 380 00:16:30,355 --> 00:16:32,892 This is our only shot. It's here or nowhere. 381 00:16:33,024 --> 00:16:35,060 - Hey. Come on. - Okay. You guys ready? 382 00:16:35,193 --> 00:16:37,697 - Yeah. - Yeah. - Okay, on three. 383 00:16:37,830 --> 00:16:40,700 One, two, three. 384 00:17:03,556 --> 00:17:06,424 No. 385 00:17:06,559 --> 00:17:08,193 You? 386 00:17:08,326 --> 00:17:10,362 "In light of recent controversy, 387 00:17:10,495 --> 00:17:15,601 we are unable to consider your application at this time." 388 00:17:15,735 --> 00:17:17,168 This is so not fair. 389 00:17:17,302 --> 00:17:19,939 I mean, this is so not fair. I didn't do anything wrong. 390 00:17:20,071 --> 00:17:22,107 You guys definitely didn't do anything wrong. 391 00:17:22,240 --> 00:17:25,945 Expect disappointment and you will never get disappointed. 392 00:17:27,379 --> 00:17:29,247 ♪ No sleep till ♪ 393 00:17:32,484 --> 00:17:33,786 ♪ Boston ♪ 394 00:17:38,591 --> 00:17:40,026 You guys didn't get in? 395 00:17:40,158 --> 00:17:42,828 Yeah, because we're actually friends with Spider-Man. 396 00:17:44,997 --> 00:17:47,165 Uh, yeah. I better get going. 397 00:17:47,299 --> 00:17:50,302 There's a mixer for new admissions and... 398 00:17:50,435 --> 00:17:52,304 Sorry, guys. 399 00:17:52,437 --> 00:17:54,205 Jones, what are you doing? Get back to work. 400 00:17:54,339 --> 00:17:55,841 Yeah, I'm coming. 401 00:17:55,975 --> 00:17:57,009 Know what? 402 00:17:58,811 --> 00:18:00,580 I wouldn't change a thing I did. 403 00:18:02,048 --> 00:18:03,315 Me neither. 404 00:18:06,251 --> 00:18:08,888 Although I do need to show this letter to my parents. 405 00:19:18,758 --> 00:19:20,559 Um, hi. 406 00:19:23,696 --> 00:19:24,730 Hi? 407 00:19:25,765 --> 00:19:27,232 I'm, uh... 408 00:19:27,365 --> 00:19:29,401 The most famous person in the world. 409 00:19:29,535 --> 00:19:30,569 I know. 410 00:19:31,570 --> 00:19:33,371 Wong. Try not to slip. 411 00:19:33,506 --> 00:19:35,206 We don't have liability insurance. 412 00:19:38,577 --> 00:19:40,211 Is all this for a holiday party? 413 00:19:40,345 --> 00:19:44,315 No. One of the rotunda gateways connects to Siberia. 414 00:19:44,449 --> 00:19:46,217 A blizzard blasted through. 415 00:19:48,186 --> 00:19:50,790 Because someone forgot to cast a monthly maintenance spell 416 00:19:50,923 --> 00:19:52,290 to keep the seals tight. 417 00:19:52,424 --> 00:19:54,259 That's right, he did, because he forgot 418 00:19:54,392 --> 00:19:56,662 - I now have higher duties. - Higher duties? 419 00:19:56,796 --> 00:19:58,998 The Sorcerer Supreme has higher duties. Yes. 420 00:19:59,131 --> 00:20:01,266 Wait, I thought you were the Sorcerer Supreme. 421 00:20:01,399 --> 00:20:02,968 No, he got it on a technicality 422 00:20:03,102 --> 00:20:04,637 because I blipped for five years. 423 00:20:04,770 --> 00:20:07,640 - Oh, well, congratulations. - If I'd been here, then... 424 00:20:07,773 --> 00:20:08,874 You'd burn the place down. 425 00:20:09,008 --> 00:20:11,309 You two, no one said stop shoveling. 426 00:20:11,443 --> 00:20:14,513 So, Peter, to what do I owe the pleasure? 427 00:20:14,647 --> 00:20:17,650 Right. I'm really sorry to bother you, sir. 428 00:20:17,783 --> 00:20:19,852 Please. We saved half the universe together. 429 00:20:19,985 --> 00:20:21,854 Think we're beyond you calling me "sir." 430 00:20:21,987 --> 00:20:23,522 Okay, uh, Stephen. 431 00:20:23,656 --> 00:20:25,524 That feels weird, but I'll allow it. 432 00:20:28,127 --> 00:20:29,762 When... 433 00:20:29,895 --> 00:20:32,832 When Mysterio revealed my identity... 434 00:20:32,965 --> 00:20:36,502 my entire life got screwed up and I was wondering... 435 00:20:36,635 --> 00:20:38,504 I don't know if this would actually work, 436 00:20:38,637 --> 00:20:41,006 but I was wondering if... 437 00:20:41,140 --> 00:20:44,810 maybe you could go back in time and make it so he never did? 438 00:20:46,178 --> 00:20:47,613 Peter... 439 00:20:47,747 --> 00:20:50,216 we tampered with the stability of space-time 440 00:20:50,348 --> 00:20:51,884 to resurrect countless lives. 441 00:20:52,017 --> 00:20:54,319 You wanna do it again now because yours got messy? 442 00:20:54,452 --> 00:20:55,855 It's not about me. 443 00:20:55,988 --> 00:20:58,389 I mean, this is really hurting a lot of people. 444 00:20:58,524 --> 00:21:01,026 My Aunt May, Happy, 445 00:21:01,160 --> 00:21:02,661 my best friend, my girlfriend, 446 00:21:02,795 --> 00:21:05,197 their futures are ruined just because they know me, 447 00:21:05,330 --> 00:21:06,732 and they've done nothing wrong. 448 00:21:06,866 --> 00:21:08,901 I am so sorry... 449 00:21:09,969 --> 00:21:12,037 but even if I wanted to... 450 00:21:12,171 --> 00:21:14,607 I don't have the Time Stone anymore. 451 00:21:16,876 --> 00:21:17,910 That's right. 452 00:21:21,647 --> 00:21:24,583 I'm really sorry if I wasted your time. 453 00:21:24,717 --> 00:21:27,285 - No. You didn't. - Just forget about it. 454 00:21:27,418 --> 00:21:30,288 He will. He's very good at forgetting things. 455 00:21:31,857 --> 00:21:34,693 Wong, you've actually generated a good idea. 456 00:21:34,827 --> 00:21:35,827 What? 457 00:21:35,895 --> 00:21:37,930 The Runes of Kof-Kol. 458 00:21:38,063 --> 00:21:39,665 The Runes of Kof-Kol? 459 00:21:39,799 --> 00:21:41,700 It's just a standard spell of forgetting. 460 00:21:41,834 --> 00:21:43,869 Won't turn back time, but people will forget 461 00:21:44,003 --> 00:21:45,104 you were ever Spider-Man. 462 00:21:45,237 --> 00:21:47,106 - Seriously? - No, not seriously. 463 00:21:47,239 --> 00:21:49,008 That spell travels the dark borders 464 00:21:49,141 --> 00:21:50,776 between known and unknown reality. 465 00:21:50,910 --> 00:21:52,178 It's too dangerous. 466 00:21:53,179 --> 00:21:54,780 We've used it for a lot less. 467 00:21:54,914 --> 00:21:57,016 Do you remember the full moon party at Kamar-Taj? 468 00:21:57,149 --> 00:21:58,751 - No. - Exactly. 469 00:22:02,121 --> 00:22:03,722 Come on, Wong. 470 00:22:05,191 --> 00:22:07,059 Hasn't he been through enough? 471 00:22:14,099 --> 00:22:16,334 Just leave me out of this. 472 00:22:16,467 --> 00:22:17,503 Fine. 473 00:22:18,737 --> 00:22:19,772 Fine. 474 00:22:31,817 --> 00:22:34,119 So, what is this place? 475 00:22:34,253 --> 00:22:36,288 The Sanctum's built at the intersection 476 00:22:36,421 --> 00:22:38,057 of cosmic energy currents. 477 00:22:38,190 --> 00:22:40,391 We weren't the first to seek them out. 478 00:22:40,526 --> 00:22:43,896 Some of these walls are thousands of years old. 479 00:22:44,029 --> 00:22:47,499 And they shot an episode of The Equalizer here in the '80s. 480 00:22:47,633 --> 00:22:48,667 Well, I, um... 481 00:22:50,569 --> 00:22:53,138 really appreciate you doing this for me, sir. 482 00:22:53,272 --> 00:22:54,340 Don't mention it. 483 00:22:56,075 --> 00:22:58,409 And don't call me "sir." 484 00:22:58,544 --> 00:23:00,279 Right. Sorry. 485 00:23:00,411 --> 00:23:01,680 You ready? 486 00:23:02,748 --> 00:23:03,782 I'm ready. 487 00:23:05,818 --> 00:23:07,887 Nice knowing you, Spider-Man. 488 00:23:11,991 --> 00:23:13,525 Wait, excuse me? 489 00:23:14,927 --> 00:23:16,461 The entire world's about to forget 490 00:23:16,595 --> 00:23:18,998 that Peter Parker is Spider-Man. 491 00:23:19,131 --> 00:23:20,532 - Including me. - Everyone? 492 00:23:20,666 --> 00:23:23,335 Uh, can't some people still know? 493 00:23:23,468 --> 00:23:25,671 That's not how the spell works. 494 00:23:25,804 --> 00:23:27,373 And it's very difficult and dangerous 495 00:23:27,506 --> 00:23:28,974 to change it mid-casting. 496 00:23:29,108 --> 00:23:31,176 So my girlfriend's gonna forget everything? 497 00:23:31,310 --> 00:23:32,745 Is she even gonna be my girlfriend? 498 00:23:32,878 --> 00:23:35,214 Was she your girlfriend because you were Spider-Man? 499 00:23:35,347 --> 00:23:38,851 - I don't know. I really hope not. - All right, fine. 500 00:23:38,984 --> 00:23:41,553 Everyone in the world's gonna forget you're Spider-Man 501 00:23:41,687 --> 00:23:43,289 except your girlfriend. 502 00:23:43,421 --> 00:23:45,190 Thank you so much. 503 00:23:45,324 --> 00:23:47,293 Oh, my God, Ned. Ned. 504 00:23:48,761 --> 00:23:50,162 What is a Ned? 505 00:23:50,296 --> 00:23:51,397 He's my best friend 506 00:23:51,530 --> 00:23:53,732 so it's important to me that Ned knows. 507 00:23:57,468 --> 00:24:01,340 Okay, let's not change the parameters of this spell 508 00:24:01,472 --> 00:24:03,142 any more while I'm casting it. 509 00:24:03,275 --> 00:24:05,678 Okay, I'm done. I swear I'm done. I'm done. 510 00:24:05,811 --> 00:24:07,246 But my Aunt May should really know. 511 00:24:07,379 --> 00:24:08,881 Peter, stop tampering with the spell. 512 00:24:09,014 --> 00:24:11,383 When she found out, it was really messy. 513 00:24:11,517 --> 00:24:14,053 I don't think I could go through that again. 514 00:24:15,020 --> 00:24:16,355 - So my Aunt May? - Yes. 515 00:24:16,487 --> 00:24:17,723 Thank you. Happy? 516 00:24:17,856 --> 00:24:19,091 No, I'm annoyed. 517 00:24:19,224 --> 00:24:21,026 No, it's a nickname. Harold "Happy" Hogan. 518 00:24:21,160 --> 00:24:23,295 He used to work with Tony Stark, but then he was... 519 00:24:23,429 --> 00:24:25,698 Could you just stop talking? 520 00:24:33,172 --> 00:24:34,907 Basically everyone that knew 521 00:24:35,040 --> 00:24:37,543 I was Spider-Man before should still know! 522 00:24:58,063 --> 00:24:59,431 - Did it work? - No. 523 00:24:59,565 --> 00:25:02,368 You changed my spell six times. 524 00:25:02,501 --> 00:25:04,069 - Five times. - You changed my spell. 525 00:25:04,203 --> 00:25:07,539 You don't do that. I told you. And that is why. 526 00:25:07,673 --> 00:25:10,275 That spell was out of control. If I hadn't shut it down, 527 00:25:10,409 --> 00:25:12,678 something catastrophic could have happened. 528 00:25:12,811 --> 00:25:16,115 - Stephen, listen, I am so... - Call me "sir." 529 00:25:17,983 --> 00:25:19,251 Sorry, sir. 530 00:25:20,486 --> 00:25:22,187 After everything we've been through, 531 00:25:22,321 --> 00:25:26,492 somehow I always forget you're just a kid. 532 00:25:26,625 --> 00:25:29,661 Look, Parker, the problem is not Mysterio. 533 00:25:29,795 --> 00:25:31,997 It's you trying to live two different lives. 534 00:25:32,131 --> 00:25:34,533 And the longer you do that, the more dangerous it becomes. 535 00:25:34,666 --> 00:25:36,602 Believe me. I'm so sorry 536 00:25:36,735 --> 00:25:39,772 about you and your friends not getting into college, 537 00:25:39,905 --> 00:25:42,908 but if they rejected you and you tried 538 00:25:43,042 --> 00:25:44,443 to convince them to reconsider, 539 00:25:44,576 --> 00:25:46,779 there's nothing else you can do. 540 00:25:49,948 --> 00:25:51,817 When you say, "Convince them," 541 00:25:51,950 --> 00:25:54,953 - you mean I could have called them? - Yeah. 542 00:25:55,087 --> 00:25:56,255 I could do that? 543 00:25:57,790 --> 00:25:59,591 You haven't called the...? 544 00:25:59,725 --> 00:26:01,427 I got their letter. I assumed that was... 545 00:26:01,560 --> 00:26:04,930 I'm sorry. Are you telling me 546 00:26:05,064 --> 00:26:07,933 that you didn't even think to plead your case with them first 547 00:26:08,067 --> 00:26:11,703 before you asked me to brainwash the entire world? 548 00:26:14,306 --> 00:26:16,408 Well, I mean, when you put it like that... 549 00:26:24,183 --> 00:26:25,684 Come on, pick up, pick up. 550 00:26:25,818 --> 00:26:27,186 Dude, what? I'm busy. 551 00:26:27,319 --> 00:26:29,488 - Flash, where's the MIT mixer? - Why? 552 00:26:29,621 --> 00:26:31,223 Because I need to talk to someone. 553 00:26:31,356 --> 00:26:33,201 I'm trying to get Ned and MJ a second chance at getting in. 554 00:26:33,225 --> 00:26:34,561 What's in it for me? 555 00:26:34,693 --> 00:26:36,395 I'm risking a lot just talking to you. 556 00:26:36,529 --> 00:26:39,398 Okay, I will, um... 557 00:26:39,532 --> 00:26:42,000 pick you up and swing you to school for one week? 558 00:26:42,134 --> 00:26:43,335 For a month. 559 00:26:43,469 --> 00:26:45,204 - For a week. - Two weeks. 560 00:26:45,337 --> 00:26:48,207 - Flash, please. Help me. - You know what I want. 561 00:26:49,708 --> 00:26:51,643 Okay, I'll tell everyone you're my best friend. 562 00:26:51,777 --> 00:26:53,679 - Flash, please help me. - Cool, cool, cool. 563 00:26:53,812 --> 00:26:55,347 There's the assistant vice chancellor. 564 00:26:55,481 --> 00:26:56,761 You can plead your case with her. 565 00:26:56,882 --> 00:26:58,551 - Perfect. Where is she? - She left. 566 00:26:58,684 --> 00:27:00,385 - To go where? - To the airport. 567 00:27:07,126 --> 00:27:09,394 Stark network unavailable. 568 00:27:09,529 --> 00:27:12,030 Facial recognition unavailable. 569 00:27:15,367 --> 00:27:16,401 Hi. 570 00:27:18,337 --> 00:27:20,272 Yeah, I can see you. 571 00:27:30,282 --> 00:27:31,450 Oh, my God. 572 00:27:33,785 --> 00:27:35,320 - That's Peter Parker. - Mom. 573 00:27:35,454 --> 00:27:36,989 - Mom, look. - Mommy. 574 00:27:37,122 --> 00:27:38,757 No, it's Peter Parker. 575 00:27:48,400 --> 00:27:49,801 Hey. 576 00:27:49,935 --> 00:27:51,270 Okay. 577 00:27:51,403 --> 00:27:52,971 Whew. 578 00:28:01,847 --> 00:28:04,750 - Yeah. - Hi. I'm Peter Parker. 579 00:28:04,883 --> 00:28:06,485 You do know you're in the street, right? 580 00:28:06,619 --> 00:28:08,720 Yeah, I'm sorry. I really needed to talk to you 581 00:28:08,854 --> 00:28:10,623 and I know you're on your way to the airport. 582 00:28:10,756 --> 00:28:14,259 MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest people I've met, 583 00:28:14,393 --> 00:28:16,695 and I'm the dumbest person because I let them help me, 584 00:28:16,828 --> 00:28:18,697 but if I didn't, millions would've died, 585 00:28:18,830 --> 00:28:20,933 so please don't let MIT be dumb like me. 586 00:28:21,066 --> 00:28:22,100 MIT is dumb? 587 00:28:22,234 --> 00:28:25,003 No, I'm saying don't let MIT be dumb. 588 00:28:25,137 --> 00:28:27,439 I mean, like the dumber version of me 589 00:28:27,574 --> 00:28:29,708 that wouldn't have let them help. 590 00:28:31,009 --> 00:28:32,878 You didn't rehearse that, did you, Peter? 591 00:28:34,647 --> 00:28:36,181 Basically, what I'm trying to... 592 00:28:44,323 --> 00:28:45,625 Why are you running? 593 00:28:49,629 --> 00:28:51,163 Oh, my God. 594 00:28:51,296 --> 00:28:53,198 Ma'am, you should get out of the car. 595 00:28:53,332 --> 00:28:55,535 Everybody get off the bridge! 596 00:28:57,436 --> 00:28:58,470 The door's locked. 597 00:28:58,605 --> 00:29:00,339 Door's... Hey! 598 00:29:17,189 --> 00:29:18,490 Hello, Peter. 599 00:29:19,525 --> 00:29:21,426 Hi? Do we...? Do I know you? 600 00:29:21,561 --> 00:29:23,762 What have you done with my machine? 601 00:29:23,895 --> 00:29:26,699 I don't know what you're talking about. What machine? 602 00:29:26,832 --> 00:29:29,736 The power of the sun in the palm of my hand. 603 00:29:29,868 --> 00:29:31,103 It's gone. 604 00:29:31,236 --> 00:29:33,272 Listen, sir, if you stop smashing cars, 605 00:29:33,405 --> 00:29:36,008 we can work together and I can help you find your machine. 606 00:29:36,141 --> 00:29:37,710 You want to play games? 607 00:29:40,312 --> 00:29:41,446 Catch. 608 00:29:58,463 --> 00:30:00,866 It's okay. You guys are good. You're safe. Get out. 609 00:30:00,999 --> 00:30:04,537 You think your fancy new suit's gonna save you? 610 00:30:18,383 --> 00:30:20,252 Should've killed your little girlfriend 611 00:30:20,385 --> 00:30:21,621 when I had the chance. 612 00:30:25,525 --> 00:30:26,892 What did you just say? 613 00:30:27,025 --> 00:30:29,261 Looks like we got competition. 614 00:30:49,114 --> 00:30:51,450 Peter! Help! 615 00:31:13,305 --> 00:31:15,407 Don't worry, ma'am! I'm coming! 616 00:31:17,543 --> 00:31:18,745 Peter! 617 00:31:45,671 --> 00:31:47,172 Ma'am, just stay calm. 618 00:31:47,305 --> 00:31:48,407 Just take a deep breath. 619 00:31:48,541 --> 00:31:50,743 - Are you okay? - No! 620 00:31:52,612 --> 00:31:55,213 I promise, I've got this all under control. 621 00:32:01,920 --> 00:32:03,989 Suit compromised. 622 00:32:04,122 --> 00:32:06,158 Nanotechnology. 623 00:32:06,291 --> 00:32:08,493 Ah, you've outdone yourself, Peter. 624 00:32:14,933 --> 00:32:16,636 I underestimated you. 625 00:32:17,837 --> 00:32:19,304 But now you die. 626 00:32:35,487 --> 00:32:36,955 You're not Peter Parker. 627 00:32:37,088 --> 00:32:39,559 I am so confused right now. 628 00:32:41,861 --> 00:32:43,228 What's happening? 629 00:32:43,361 --> 00:32:44,864 New device detected. 630 00:32:47,065 --> 00:32:48,300 Pairing new device. 631 00:32:52,103 --> 00:32:55,040 You don't listen to him. You listen to me. 632 00:33:00,880 --> 00:33:01,914 Hey. 633 00:33:09,187 --> 00:33:10,422 Whoa. 634 00:33:14,894 --> 00:33:16,562 Hey. Hey! 635 00:33:16,696 --> 00:33:18,463 Listen to me. 636 00:33:18,598 --> 00:33:20,566 No, not him. Me. 637 00:33:27,372 --> 00:33:28,641 Ma'am, you okay? 638 00:33:28,774 --> 00:33:31,243 Come on, you can still make your flight. 639 00:33:31,376 --> 00:33:32,410 Peter. 640 00:33:33,980 --> 00:33:35,013 You're a hero. 641 00:33:35,146 --> 00:33:37,517 No. Well, I'm... No, I'm... 642 00:33:37,650 --> 00:33:40,418 I'm gonna talk to Admissions about your friends. 643 00:33:40,553 --> 00:33:42,922 And I'm gonna talk to them about you. 644 00:33:43,054 --> 00:33:45,156 But, ma'am, this isn't about me. 645 00:33:45,290 --> 00:33:49,194 I am going to talk to them about your friends and you. 646 00:33:49,327 --> 00:33:50,863 - Okay? - Really? 647 00:33:50,997 --> 00:33:52,497 And if you keep your noses clean, 648 00:33:52,632 --> 00:33:54,032 maybe you'll have a fair shot. 649 00:33:54,165 --> 00:33:56,636 Here. Get out of the way. Let me get that man. 650 00:33:56,769 --> 00:33:58,638 Hey! You! I see you. Come here! 651 00:33:58,771 --> 00:34:01,306 That was not okay. Unbelievable. 652 00:34:02,642 --> 00:34:03,809 Who are...? 653 00:34:03,943 --> 00:34:05,076 Hey. Hey, hey, hey. 654 00:34:05,210 --> 00:34:06,846 Until you stop trying to kill me, 655 00:34:06,979 --> 00:34:08,014 I'm in control, buddy, 656 00:34:08,146 --> 00:34:10,081 of this whole tentacle situation 657 00:34:10,215 --> 00:34:11,817 you got going on here, okay? 658 00:34:11,951 --> 00:34:13,953 Now, who are you? What is going...? 659 00:34:23,328 --> 00:34:24,362 No. 660 00:34:31,269 --> 00:34:32,538 Osborn? 661 00:34:55,360 --> 00:34:56,360 Doctor...? 662 00:35:04,102 --> 00:35:08,239 Be careful what you wish for, Parker. 663 00:35:08,373 --> 00:35:09,875 Let me out of here! 664 00:35:10,009 --> 00:35:12,011 Can you please explain to me what is going on? 665 00:35:12,143 --> 00:35:13,713 That little spell that you botched 666 00:35:13,846 --> 00:35:15,246 where you wanted everyone to forget 667 00:35:15,380 --> 00:35:16,582 that Peter Parker's Spider-Man, 668 00:35:16,716 --> 00:35:18,017 it started pulling in everyone 669 00:35:18,149 --> 00:35:19,585 who knows Peter Parker's Spider-Man 670 00:35:19,719 --> 00:35:23,355 from every universe into this one. 671 00:35:23,488 --> 00:35:26,391 - From every universe? - Who are you? And where am I? 672 00:35:26,525 --> 00:35:27,893 I think it's better we don't engage 673 00:35:28,027 --> 00:35:29,227 with them because, frankly, 674 00:35:29,361 --> 00:35:31,162 the multiverse is a concept about which 675 00:35:31,296 --> 00:35:33,733 we know frighteningly little. 676 00:35:33,866 --> 00:35:36,035 The multiverse is real? 677 00:35:36,167 --> 00:35:37,770 This shouldn't even be possible. 678 00:35:37,903 --> 00:35:40,106 - I thought you stopped the spell. - No, I contained it. 679 00:35:40,238 --> 00:35:42,440 It would appear a few of them squeaked through. 680 00:35:42,575 --> 00:35:44,810 After you left, I detected an otherworldly presence. 681 00:35:44,944 --> 00:35:48,246 I pursued it into the sewers, where I found that... 682 00:35:48,380 --> 00:35:50,750 slimy green son of a gun. 683 00:35:50,883 --> 00:35:53,619 Spell? As in magic? 684 00:35:53,753 --> 00:35:55,655 What is this, a birthday party? 685 00:35:55,788 --> 00:35:58,223 Who is this clown? What is this madness? 686 00:35:58,356 --> 00:36:00,593 Watch this. Do you know a Peter Parker 687 00:36:00,726 --> 00:36:02,494 - who's Spider-Man? - Yes. 688 00:36:02,628 --> 00:36:03,929 - Is that him? - No. 689 00:36:04,063 --> 00:36:05,430 See? 690 00:36:06,431 --> 00:36:07,933 Okay, here's what we gotta do. 691 00:36:08,067 --> 00:36:10,301 I don't know how many visitors we've got... 692 00:36:10,435 --> 00:36:12,938 I saw another one on the bridge. 693 00:36:13,072 --> 00:36:16,542 He was like a flying green elf. 694 00:36:16,676 --> 00:36:18,611 He sounds jolly. Start with him. 695 00:36:18,744 --> 00:36:19,912 I need you to capture them, 696 00:36:20,046 --> 00:36:21,479 bring them here while I figure out 697 00:36:21,614 --> 00:36:23,049 how to get them back before 698 00:36:23,181 --> 00:36:25,117 they destroy the fabric of reality, 699 00:36:25,250 --> 00:36:27,452 or worse, Wong finds out. 700 00:36:27,586 --> 00:36:29,155 Uh, Doctor Strange? 701 00:36:29,287 --> 00:36:30,956 What? 702 00:36:31,090 --> 00:36:33,959 My friends and I just got a second chance to get into MIT, 703 00:36:34,093 --> 00:36:36,829 and if the school sees me fighting these crazy monsters... 704 00:36:36,962 --> 00:36:38,642 - Hey, watch your mouth. - I'm sorry but... 705 00:36:38,764 --> 00:36:41,133 Are you seriously still talking about college? 706 00:36:46,739 --> 00:36:49,041 - Hey, what did you just do? - This. 707 00:36:50,643 --> 00:36:51,811 Hey, you can't just... 708 00:36:54,814 --> 00:36:55,881 How did you do that? 709 00:36:56,015 --> 00:36:58,017 Lots of birthday parties. 710 00:37:04,289 --> 00:37:05,356 Hey. 711 00:37:07,392 --> 00:37:08,460 Whoa. 712 00:37:08,594 --> 00:37:10,129 One shot, send them here, move on. 713 00:37:10,261 --> 00:37:11,597 You're welcome. Get to work. 714 00:37:11,731 --> 00:37:12,598 Sir? 715 00:37:12,732 --> 00:37:15,501 Now what? 716 00:37:15,634 --> 00:37:18,303 I know this is my mess, and I swear to you I'll fix it, 717 00:37:18,436 --> 00:37:20,005 but I'm gonna need help. 718 00:37:21,306 --> 00:37:22,775 Whoa! 719 00:37:22,908 --> 00:37:25,544 I can't believe I'm in the Sanctum Sanctorum. 720 00:37:25,678 --> 00:37:27,345 Neither can I. 721 00:37:27,479 --> 00:37:30,049 So how did you know you were a man of magic? 722 00:37:30,182 --> 00:37:32,350 Because my nana says that we have it in our family, 723 00:37:32,484 --> 00:37:34,285 and I get these tinglings in my hands... 724 00:37:34,419 --> 00:37:35,420 Talk to your physician. 725 00:37:35,554 --> 00:37:36,822 - Peter. - Hey. 726 00:37:36,956 --> 00:37:38,724 - Hey. Hey. - Hey. Hey. 727 00:37:38,858 --> 00:37:40,358 Sorry for dragging you into this. 728 00:37:40,492 --> 00:37:43,229 - Help me find these guys. - You don't have to apologize. 729 00:37:43,361 --> 00:37:45,396 You got us a second shot at MIT. It's fine. 730 00:37:45,531 --> 00:37:48,200 So how did the bad guys get here? 731 00:37:48,333 --> 00:37:50,903 We screwed up a spell trying to get you into college. 732 00:37:51,036 --> 00:37:52,571 - Wait. What? - You did it with magic? 733 00:37:52,705 --> 00:37:54,573 I thought it was the MIT lady you saved. 734 00:37:54,707 --> 00:37:56,075 No, that was after. 735 00:37:56,208 --> 00:37:57,519 Let's just focus on the good news, okay? 736 00:37:57,543 --> 00:37:59,245 No, let's just focus on the bad news. 737 00:37:59,377 --> 00:38:03,414 As of now, you have detected zero multiversal trespassers, 738 00:38:03,549 --> 00:38:07,753 so get on your phones, scour the Internet, and... 739 00:38:07,887 --> 00:38:10,089 Scooby-Doo this shit. 740 00:38:10,222 --> 00:38:12,191 You're telling us what to do even though 741 00:38:12,323 --> 00:38:14,093 it was your spell that got screwed up, 742 00:38:14,226 --> 00:38:16,228 meaning that all this is kind of your mess. 743 00:38:16,361 --> 00:38:18,864 I know a couple of magic words myself, 744 00:38:18,998 --> 00:38:21,233 starting with the word "please." 745 00:38:23,969 --> 00:38:27,206 Please Scooby-Doo this shit. 746 00:38:27,338 --> 00:38:29,608 You can work in the undercroft. 747 00:38:29,742 --> 00:38:32,111 The undercroft? 748 00:38:36,982 --> 00:38:38,050 Badass. 749 00:38:44,757 --> 00:38:47,660 - About this whole spell thing... - It's totally okay. 750 00:38:47,793 --> 00:38:50,162 - Wait, really? - Yeah. I mean, I get it. 751 00:38:50,296 --> 00:38:54,633 You were just trying to fix things, and so... 752 00:38:54,767 --> 00:38:57,402 Maybe just run it by us next time, you know? 753 00:38:57,536 --> 00:38:59,939 That way, when you're thinking, "I'm about to do something 754 00:39:00,072 --> 00:39:02,741 that could break the universe," 755 00:39:02,875 --> 00:39:06,612 we could, like, help you workshop something or... 756 00:39:06,745 --> 00:39:09,480 brainstorm ideas. 757 00:39:11,517 --> 00:39:12,551 Deal. 758 00:39:13,919 --> 00:39:15,621 Ned? 759 00:39:15,754 --> 00:39:18,757 Oh, dude, I don't care. It's seriously not a big deal. 760 00:39:18,891 --> 00:39:20,893 Um, oh! 761 00:39:21,026 --> 00:39:23,162 A torture rack. 762 00:39:24,930 --> 00:39:27,166 That is a Pilates machine. 763 00:39:27,299 --> 00:39:28,667 - That is... - The crypt. 764 00:39:28,801 --> 00:39:30,836 Okay, so we get the rest of the guys, 765 00:39:30,970 --> 00:39:32,938 you zap them, Doctor Magic will send them back, 766 00:39:33,072 --> 00:39:34,640 and when we get into MIT, 767 00:39:34,773 --> 00:39:37,009 round of stale doughnuts, my treat. 768 00:39:37,142 --> 00:39:38,777 Let's catch some multiverse men. 769 00:39:38,911 --> 00:39:41,814 Hey! Who the hell are these two? 770 00:39:41,947 --> 00:39:43,883 - My friends. This is MJ. - Hey. 771 00:39:44,016 --> 00:39:45,483 - And this is Ned. - Hello. 772 00:39:45,618 --> 00:39:47,452 Uh, I'm sorry, what was your name again? 773 00:39:47,586 --> 00:39:49,487 Dr. Otto Octavius. 774 00:39:53,959 --> 00:39:56,028 Wait, no, seriously, what's your actual name? 775 00:39:56,161 --> 00:39:57,663 Oh, is that a dinosaur? 776 00:40:19,652 --> 00:40:21,720 If the paint won't come off, I'll get it out. 777 00:40:21,854 --> 00:40:24,857 No, no, no. May. We gotta find these guys first. 778 00:40:24,990 --> 00:40:27,026 Well, finish your mission, and then come by. 779 00:40:27,159 --> 00:40:29,194 We're having a canned food drive. 780 00:40:29,328 --> 00:40:31,230 - That could work. - I got one. 781 00:40:31,363 --> 00:40:32,798 - May, I gotta go. - Okay. 782 00:40:32,932 --> 00:40:34,967 I mean, you can take the guy out of the chair, 783 00:40:35,100 --> 00:40:37,169 but you can't take the chair out of the guy. 784 00:40:37,303 --> 00:40:39,638 - What'd you find? - There's a... 785 00:40:39,772 --> 00:40:42,241 A disturbance near a military research facility 786 00:40:42,374 --> 00:40:43,509 outside of the city, 787 00:40:43,642 --> 00:40:45,244 and witnesses say that they saw 788 00:40:45,377 --> 00:40:47,346 a monster flying through the air. 789 00:40:48,847 --> 00:40:50,916 It's gotta be the guy I saw on the bridge, right? 790 00:40:51,050 --> 00:40:52,284 That's impossible. 791 00:40:54,720 --> 00:40:55,955 You know him, don't you? 792 00:40:57,089 --> 00:40:59,725 On the bridge, you said his name. 793 00:40:59,858 --> 00:41:02,460 Norman Osborn. 794 00:41:02,594 --> 00:41:07,032 Brilliant scientist. Military research. 795 00:41:07,166 --> 00:41:10,468 But he was greedy, misguided. 796 00:41:10,602 --> 00:41:14,873 - What happened to him? - We tire of your questions, boy! 797 00:41:15,007 --> 00:41:17,543 Okay, um... 798 00:41:17,676 --> 00:41:19,912 I gotta go. Where am I going? 799 00:41:20,045 --> 00:41:21,080 It can't be him. 800 00:41:22,715 --> 00:41:24,350 Why? 801 00:41:24,482 --> 00:41:27,953 Because Norman Osborn died years ago. 802 00:41:29,221 --> 00:41:32,791 So either we saw someone else... 803 00:41:32,925 --> 00:41:37,763 or you're flying out into the darkness to fight a ghost. 804 00:42:01,253 --> 00:42:04,523 Keep an eye out on the trees. We don't know where this guy is. 805 00:42:07,159 --> 00:42:10,462 I genuinely don't know how you do this without throwing up. 806 00:42:27,913 --> 00:42:29,081 Did you guys see that? 807 00:42:29,214 --> 00:42:31,283 Um, no. 808 00:42:31,417 --> 00:42:33,118 It's-It's really dark. 809 00:42:45,130 --> 00:42:46,865 Okay, okay, okay, okay. 810 00:42:53,672 --> 00:42:54,873 What-What's happening? 811 00:42:55,007 --> 00:42:56,141 Peter, what is it? 812 00:42:58,545 --> 00:43:00,045 Are you getting the tingle thing? 813 00:43:00,179 --> 00:43:02,549 Is the tingle happening? Is your tingle tingling? 814 00:43:11,690 --> 00:43:13,826 - Are you guys seeing this? - Yeah. 815 00:43:13,959 --> 00:43:15,060 Osborn? 816 00:43:15,194 --> 00:43:18,197 No. He was green. This guy's blue. 817 00:43:18,330 --> 00:43:21,300 You wouldn't happen to be from another universe, would you? 818 00:43:22,267 --> 00:43:23,702 What's he doing? 819 00:43:23,836 --> 00:43:25,404 I don't know. Looks like he's charging. 820 00:43:25,538 --> 00:43:27,473 I don't like this. Just web him. 821 00:43:32,945 --> 00:43:34,346 Whoa! 822 00:43:39,952 --> 00:43:43,188 Go left! Left, dude, left! Left! Go! Left! Yes! 823 00:43:43,322 --> 00:43:45,257 What are you talking about? Right. 824 00:43:45,390 --> 00:43:47,659 Go to the right! Right! Right! He means right. 825 00:43:47,793 --> 00:43:50,996 - Don't listen to him. - Guys, this is not helping! 826 00:43:57,504 --> 00:44:00,372 Oh, no, no, no. What happened? Peter? Peter. 827 00:44:07,446 --> 00:44:08,714 Whoa. 828 00:44:08,847 --> 00:44:13,385 Peter, it's me, Flint Marko. You remember? 829 00:44:13,520 --> 00:44:15,053 I'm Peter, but I'm not your Peter. 830 00:44:15,187 --> 00:44:16,722 What do you mean, you're not my Peter? 831 00:44:16,855 --> 00:44:18,423 What the hell is going on? 832 00:44:18,558 --> 00:44:20,792 I'll explain, but first, can you help me? 833 00:44:20,926 --> 00:44:22,761 - Okay. - You try to surround him, 834 00:44:22,895 --> 00:44:25,230 and I'll pull the plug. All right, let's go! 835 00:44:39,178 --> 00:44:42,781 I can't hold him much longer. 836 00:44:42,915 --> 00:44:44,483 I got it, I got it! 837 00:45:12,110 --> 00:45:14,346 Different Peter. Weird. 838 00:45:14,479 --> 00:45:17,650 - Thanks. Sorry. - Don't worry about it. 839 00:45:25,891 --> 00:45:28,093 I got my body back. 840 00:45:28,227 --> 00:45:29,861 Hey, um... 841 00:45:29,995 --> 00:45:31,797 This is gonna sound really crazy, 842 00:45:31,930 --> 00:45:33,499 but this isn't your universe. 843 00:45:33,633 --> 00:45:34,833 Another universe? 844 00:45:34,967 --> 00:45:35,968 - Uh-huh. - What? 845 00:45:36,101 --> 00:45:37,936 That's what I was feeling. 846 00:45:38,070 --> 00:45:40,205 The power, it's different. 847 00:45:41,940 --> 00:45:42,975 I like it. 848 00:45:45,143 --> 00:45:46,478 Easy, buddy. 849 00:45:46,613 --> 00:45:48,480 It's actually my fault that you're here. 850 00:45:48,615 --> 00:45:52,351 Like, the universe or the woods? 851 00:45:52,484 --> 00:45:53,352 I hate the woods. 852 00:45:53,485 --> 00:45:55,354 I meant the universe, sir. 853 00:45:55,487 --> 00:45:57,155 So, what, y'all just gonna stand here 854 00:45:57,289 --> 00:45:58,857 and act like I ain't butt-ass naked? 855 00:45:58,991 --> 00:46:01,159 - I am. - No, no. 856 00:46:01,293 --> 00:46:02,361 I, uh... 857 00:46:14,239 --> 00:46:16,875 What was that? What did you just do to him? 858 00:46:17,009 --> 00:46:18,944 - No. It's okay. - Did you kill him? 859 00:46:19,077 --> 00:46:20,713 I can explain everything. Trust me. 860 00:46:20,846 --> 00:46:22,180 Please just trust me. 861 00:46:22,314 --> 00:46:24,182 I don't trust you. I don't know you. 862 00:46:27,152 --> 00:46:28,253 What is this? 863 00:46:29,555 --> 00:46:31,056 You picked the wrong side. 864 00:46:33,792 --> 00:46:34,993 Connors? 865 00:46:36,461 --> 00:46:38,564 Wait. You know this creature? 866 00:46:38,698 --> 00:46:42,769 No, no, no. Not a creature. A man. 867 00:46:42,901 --> 00:46:44,102 The same universes. 868 00:46:44,236 --> 00:46:46,271 Dr. Curt Connors. He was a scientist 869 00:46:46,405 --> 00:46:48,173 at Oscorp when I worked there. 870 00:46:48,307 --> 00:46:50,275 A brilliant scientist. 871 00:46:50,409 --> 00:46:52,010 Until he turned himself into a lizard. 872 00:46:52,144 --> 00:46:54,212 Then he tried to turn the whole city into lizards. 873 00:46:54,346 --> 00:46:56,716 - It was crazy. - It wasn't crazy, Max. 874 00:46:56,848 --> 00:46:58,917 It was the next step in human evolution. 875 00:46:59,051 --> 00:47:01,086 - The dinosaur can talk. Right. - Lizard. 876 00:47:01,219 --> 00:47:03,021 Speaking of which what happened to you? 877 00:47:03,155 --> 00:47:04,990 Last I recall, you had bad teeth, 878 00:47:05,123 --> 00:47:06,592 glasses and a comb-over. 879 00:47:06,726 --> 00:47:09,227 Did you get a makeover? 880 00:47:09,361 --> 00:47:11,798 You know I can give you a real makeover. 881 00:47:11,930 --> 00:47:13,265 Let me guess, into a lizard? 882 00:47:13,398 --> 00:47:15,901 - Exactly. - Would you two just shut up? 883 00:47:16,034 --> 00:47:17,670 - Where are we? - It's complicated. 884 00:47:17,804 --> 00:47:20,405 - A wizard's dungeon. - Wizard's dungeon? 885 00:47:20,540 --> 00:47:22,307 There's no real way to sugarcoat that. 886 00:47:22,441 --> 00:47:24,176 It's literally the dungeon of a wizard. 887 00:47:24,309 --> 00:47:26,845 You can keep your magic. 888 00:47:26,978 --> 00:47:29,716 I want a taste of that new energy I just felt. 889 00:47:33,085 --> 00:47:36,021 - Oh, Peter, hey. - Did those guys come through yet? 890 00:47:36,154 --> 00:47:38,090 There should be an electric guy and a sand guy. 891 00:47:38,223 --> 00:47:40,727 Yeah, they're all here and locked up. 892 00:47:40,859 --> 00:47:42,539 Perfect. I'm gonna just stay here for a bit 893 00:47:42,628 --> 00:47:43,938 and try and fix some of this damage 894 00:47:43,962 --> 00:47:45,565 so they don't blame it on me again. 895 00:47:45,698 --> 00:47:48,900 - Okay. - But, hey, I, uh... 896 00:47:49,034 --> 00:47:51,504 I couldn't do any of this without you, so thank you. 897 00:47:51,637 --> 00:47:52,637 Yeah, of course. 898 00:47:52,739 --> 00:47:54,607 Hey, ask him if this is, 899 00:47:54,741 --> 00:47:56,576 like, a tree monster or, like, 900 00:47:56,709 --> 00:47:58,611 a scientist that turned into a tree. 901 00:47:58,745 --> 00:48:02,013 It's just a tree, man. Just a tree. 902 00:48:18,664 --> 00:48:22,300 Coward. We have a new world to conquer. 903 00:48:24,469 --> 00:48:25,671 You make me sick. 904 00:48:25,805 --> 00:48:27,740 Leave me alone, please. 905 00:48:27,874 --> 00:48:30,909 Hiding in the shadows. 906 00:48:31,042 --> 00:48:33,278 Hiding from who you truly are. 907 00:48:33,412 --> 00:48:36,982 - No. - You can't escape yourself. 908 00:48:52,931 --> 00:48:56,334 - Hey, May. - Hey, Peter. I'm at work, and... 909 00:48:56,468 --> 00:48:59,505 one of the guys you're looking for just walked in. 910 00:49:07,479 --> 00:49:09,281 May? Where's May? 911 00:49:09,414 --> 00:49:10,449 Thank you. 912 00:49:13,519 --> 00:49:14,554 May. 913 00:49:16,522 --> 00:49:18,190 Ah, hey, here he is. 914 00:49:18,323 --> 00:49:21,594 Norman, this is my nephew. 915 00:49:23,061 --> 00:49:25,598 Norman Osborn? I thought that you were... 916 00:49:25,731 --> 00:49:30,202 I saw Spider-Man in an ad for this place. 917 00:49:30,335 --> 00:49:32,705 And I thought he could help me. 918 00:49:32,839 --> 00:49:34,072 But you're not him. 919 00:49:34,206 --> 00:49:36,509 Wait, so you want Spider-Man's help? 920 00:49:36,642 --> 00:49:38,376 He just wandered in. 921 00:49:41,246 --> 00:49:43,181 I didn't know where else to go. 922 00:49:44,650 --> 00:49:46,786 Someone's living in my house. 923 00:49:48,420 --> 00:49:50,288 Oscorp doesn't exist. 924 00:49:52,157 --> 00:49:53,258 My son... 925 00:49:57,329 --> 00:50:00,566 Sometimes I'm not myself. 926 00:50:01,701 --> 00:50:04,202 I'm someone else. 927 00:50:04,336 --> 00:50:06,338 - Mm-hm. - And every time he's in control, 928 00:50:06,471 --> 00:50:08,641 - I can't remember. - Who? Who's in control? 929 00:50:08,774 --> 00:50:10,610 - And now I'm here... - Who's in control? 930 00:50:10,743 --> 00:50:13,813 - I don't know what's going on. - Okay, it's okay. 931 00:50:13,946 --> 00:50:17,650 And I don't... Doesn't make sense. 932 00:50:17,783 --> 00:50:19,519 He's lost. 933 00:50:19,652 --> 00:50:23,623 And I don't mean just in the cosmos. I mean in his mind. 934 00:50:26,224 --> 00:50:28,159 Are they all like this? 935 00:50:28,293 --> 00:50:29,327 - Yeah. - Yeah? 936 00:50:29,461 --> 00:50:30,863 They all have their own 937 00:50:30,997 --> 00:50:32,798 mental or physical issues. 938 00:50:32,932 --> 00:50:36,636 Oh, well, he needs help and maybe they all do. 939 00:50:36,769 --> 00:50:39,939 Wait, you don't mean...? No, May, this isn't my problem. 940 00:50:40,071 --> 00:50:42,842 Peter, not your problem? Hmm? 941 00:50:42,975 --> 00:50:45,645 May. Their chance of getting help is way better 942 00:50:45,778 --> 00:50:47,613 back where they came from. 943 00:50:47,747 --> 00:50:49,281 Sending them home, 944 00:50:49,414 --> 00:50:51,349 that's the best thing we can do for them. 945 00:50:51,483 --> 00:50:54,152 For them? Or for yourself? 946 00:50:56,822 --> 00:51:00,026 Look around you. This is what we do. 947 00:51:00,158 --> 00:51:04,931 - We help people. - This is what's best for them. 948 00:51:05,063 --> 00:51:06,532 Trust me. 949 00:51:08,768 --> 00:51:13,238 But the fact remains, Spider-Man is a menace. 950 00:51:13,371 --> 00:51:15,508 We'll be right back after a brief word 951 00:51:15,641 --> 00:51:17,543 from Daily Bugle Supplements. 952 00:51:17,677 --> 00:51:20,412 The only other daily fix you need. 953 00:51:20,546 --> 00:51:22,380 And we're out. 954 00:51:24,482 --> 00:51:25,483 What? 955 00:51:28,486 --> 00:51:29,755 I got eyes on him. 956 00:51:29,889 --> 00:51:31,423 He's with his aunt and some guy. 957 00:51:31,557 --> 00:51:33,526 - You sure? - They're leaving the shelter. 958 00:51:33,659 --> 00:51:35,327 Okay. Don't lose him. 959 00:51:45,972 --> 00:51:49,041 Thanks, May. Hope to see you again. 960 00:51:49,174 --> 00:51:53,178 Hey. He trusts you. So do I. 961 00:51:55,280 --> 00:51:57,516 Thanks for cleaning my suit. 962 00:51:57,650 --> 00:51:59,051 I'll see you later. 963 00:52:01,152 --> 00:52:03,923 - Um, guys, this is Mr. Osborn. - Hey, it's "doctor." 964 00:52:04,056 --> 00:52:06,224 Sorry. Um, Dr. Osborn, these are my friends. 965 00:52:06,358 --> 00:52:08,193 This is Ned and MJ. 966 00:52:08,326 --> 00:52:12,064 - Mary Jane? - It's Michelle Jones, actually. 967 00:52:13,599 --> 00:52:15,266 Fascinating. 968 00:52:19,204 --> 00:52:21,373 Do you think there are other Ned Leedses? 969 00:52:34,720 --> 00:52:36,088 Octavius? 970 00:52:40,092 --> 00:52:42,028 Osborn? 971 00:52:42,160 --> 00:52:46,098 - What... What happened to you? - What happened to...? 972 00:52:46,231 --> 00:52:48,901 - You're the walking corpse. - What do you mean? 973 00:52:49,035 --> 00:52:51,537 You died, Norman. 974 00:52:51,671 --> 00:52:53,304 Years ago. 975 00:52:54,272 --> 00:52:55,775 You're insane. 976 00:52:55,908 --> 00:52:58,944 - God, I love it here. - What are you talking about? 977 00:52:59,078 --> 00:53:00,780 He's standing right there. He's not... 978 00:53:00,913 --> 00:53:03,716 Dead. They both died, 979 00:53:03,849 --> 00:53:05,818 fighting Spider-Man. 980 00:53:08,854 --> 00:53:11,157 It was all over the news. 981 00:53:11,289 --> 00:53:16,028 Green Goblin, impaled by the glider you flew around on. 982 00:53:16,162 --> 00:53:20,432 And a couple of years later, you, Doc Ock, 983 00:53:20,566 --> 00:53:22,333 drowned in the river with your machine. 984 00:53:22,467 --> 00:53:24,503 That's nonsense. 985 00:53:24,637 --> 00:53:28,007 Spider-Man was trying to stop my fusion reactor, 986 00:53:28,140 --> 00:53:29,842 so I stopped him. 987 00:53:29,975 --> 00:53:34,046 I had him by the throat, and then I... 988 00:53:38,584 --> 00:53:41,053 - And then I was here. - Ah, please. 989 00:53:41,187 --> 00:53:44,190 Let me tell you something. I was whupping Spider-Man's ass. 990 00:53:44,322 --> 00:53:46,792 He'll tell you. And then he caused an overload. 991 00:53:46,926 --> 00:53:49,095 I was stuck in the grid, absorbing data. 992 00:53:49,227 --> 00:53:51,530 I was about to turn into pure energy, and then... 993 00:53:51,664 --> 00:53:53,499 And then, uh... 994 00:53:53,632 --> 00:53:56,936 And then... Oh, shit. 995 00:53:57,069 --> 00:54:00,940 - I was about to die. - Max, do you know? Do I die? 996 00:54:04,677 --> 00:54:06,545 Oh, great. You caught another one. 997 00:54:06,679 --> 00:54:08,681 No, wait, Strange. He's not dangerous. 998 00:54:10,750 --> 00:54:12,651 It's okay. Um... 999 00:54:14,820 --> 00:54:16,222 What is that? 1000 00:54:16,354 --> 00:54:18,924 It's an ancient relic. The Macchina di Kadavus. 1001 00:54:19,058 --> 00:54:20,538 I trapped your corrupted spell inside, 1002 00:54:20,659 --> 00:54:22,427 and once I finish the proper ritual, 1003 00:54:22,561 --> 00:54:23,863 it'll reverse the spell 1004 00:54:23,996 --> 00:54:26,565 and send these guys back to their universes. 1005 00:54:26,699 --> 00:54:29,168 And then what? We perish? 1006 00:54:29,300 --> 00:54:30,936 No. No, thanks. I'll pass on that. 1007 00:54:31,070 --> 00:54:34,540 Let me out of here. Peter! 1008 00:54:34,673 --> 00:54:38,878 Strange, we can't send them back. Not yet. 1009 00:54:39,011 --> 00:54:41,213 Why? 1010 00:54:41,346 --> 00:54:43,582 Well, some of these guys are gonna die. 1011 00:54:43,716 --> 00:54:47,253 Parker, it's their fate. 1012 00:54:48,319 --> 00:54:50,556 Come on, Strange, have a heart. 1013 00:54:51,991 --> 00:54:54,927 In the grand calculus of the multiverse, 1014 00:54:55,060 --> 00:54:59,031 their sacrifice means infinitely more than their lives. 1015 00:55:04,804 --> 00:55:06,939 I'm sorry, kid. 1016 00:55:07,072 --> 00:55:09,942 If they die, they die. 1017 00:55:23,421 --> 00:55:24,455 Peter! 1018 00:55:37,970 --> 00:55:38,970 Don't. 1019 00:55:41,807 --> 00:55:44,088 - Dude, what are you doing? - Peter, you gotta go. Go, go. 1020 00:55:44,210 --> 00:55:45,778 - Okay. - Get out of here. 1021 00:55:47,445 --> 00:55:49,949 This is why I never had kids. 1022 00:56:03,696 --> 00:56:05,430 - Give me the box. - No. 1023 00:56:06,431 --> 00:56:07,499 Whoa! 1024 00:56:23,448 --> 00:56:25,618 - Oh, my God, I'm dead. - You're not dead, 1025 00:56:25,751 --> 00:56:27,953 you've just been separated from your physical form. 1026 00:56:28,087 --> 00:56:30,723 My physical... What? 1027 00:56:30,856 --> 00:56:33,792 - How are you doing that? - I have no idea. 1028 00:56:33,926 --> 00:56:36,295 You should not be able to do that. 1029 00:56:36,427 --> 00:56:38,297 This feels amazing. 1030 00:56:48,941 --> 00:56:50,952 That's one of the coolest things that's happened to me, 1031 00:56:50,976 --> 00:56:52,511 but don't ever do that again. 1032 00:56:58,617 --> 00:57:00,485 Wha... Hey! Get off of me! 1033 00:57:26,979 --> 00:57:28,247 ♪ La, la ♪ 1034 00:57:28,380 --> 00:57:31,517 ♪ Tis the season To be jolly... ♪ 1035 00:57:49,201 --> 00:57:51,437 - What is this place? - The Mirror Dimension, 1036 00:57:51,570 --> 00:57:53,205 where I'm in control. 1037 00:58:02,314 --> 00:58:04,750 Strange, stop. Can we please just talk about this? 1038 00:58:04,883 --> 00:58:07,853 Parker, don't you realize that in the multiverse 1039 00:58:07,987 --> 00:58:10,189 there are an infinite number of people 1040 00:58:10,322 --> 00:58:12,524 who know Peter Parker is Spider-Man? 1041 00:58:12,658 --> 00:58:15,461 And if that spell gets loose, they're all coming here. 1042 00:58:15,594 --> 00:58:18,297 I know, I get it, but we can't just send them home to die. 1043 00:58:18,430 --> 00:58:20,199 It's their fate. 1044 00:58:20,332 --> 00:58:21,600 You can't change that 1045 00:58:21,734 --> 00:58:23,736 any more than you could change who they are. 1046 00:58:23,869 --> 00:58:27,339 But what if we could? What if we could change their fate? 1047 00:58:27,473 --> 00:58:29,842 Whoa! Oh, what are you doing? 1048 00:58:34,913 --> 00:58:36,815 I'm not giving you the... Whoa! 1049 00:58:38,050 --> 00:58:40,352 Whoa! Whoa! 1050 00:58:47,593 --> 00:58:49,194 Give me that back. 1051 00:59:09,748 --> 00:59:11,984 Wait a minute. Is that an Archimedean Spiral? 1052 00:59:12,117 --> 00:59:13,852 The Mirror Dimension is just geometry? 1053 00:59:13,986 --> 00:59:16,288 You're great at geometry. You can do geometry. 1054 00:59:18,123 --> 00:59:19,958 Square the radius. Divide by pi. 1055 00:59:20,092 --> 00:59:23,028 - Plot points along the curve. - It's over, Parker. 1056 00:59:23,162 --> 00:59:25,631 I'll come pick you up when it's done. 1057 00:59:27,800 --> 00:59:29,568 Hey, Strange. 1058 00:59:29,701 --> 00:59:31,904 You know what's cooler than magic? 1059 00:59:35,340 --> 00:59:37,709 - Math. - Don't do this. 1060 00:59:40,547 --> 00:59:42,748 - Ow. - I'm sorry, sir, but... 1061 00:59:47,186 --> 00:59:48,521 I have to try. 1062 00:59:51,824 --> 00:59:54,093 - What happened? - I fought with Strange and won. 1063 00:59:54,226 --> 00:59:56,995 - What? - Look, I stole his ring thing. 1064 00:59:57,129 --> 00:59:59,898 I was swinging through the city, and then I went through 1065 01:00:00,032 --> 01:00:01,910 this massive mirror thing, and then I was back in... 1066 01:00:01,934 --> 01:00:03,635 - Where is he? - He's trapped, 1067 01:00:03,769 --> 01:00:06,805 - but I'm not sure for how long. - You could have left us to die. 1068 01:00:06,939 --> 01:00:08,340 Why didn't you? 1069 01:00:08,474 --> 01:00:10,008 Because that's not who he is. 1070 01:00:13,312 --> 01:00:15,314 I think I can help you guys. 1071 01:00:15,447 --> 01:00:18,150 If I can fix what happened to you, then when you go back, 1072 01:00:18,283 --> 01:00:19,586 things will be different, 1073 01:00:19,718 --> 01:00:21,687 and you might not die fighting Spider-Man. 1074 01:00:21,820 --> 01:00:24,099 - What do you mean fix us? - Our technology is advanced... 1075 01:00:24,123 --> 01:00:28,595 I can help you. You know, I'm something of a scientist myself. 1076 01:00:30,563 --> 01:00:32,364 Octavius knows what I can do. 1077 01:00:32,499 --> 01:00:35,033 Fix? You mean like a dog? 1078 01:00:35,167 --> 01:00:36,435 I refuse. 1079 01:00:36,569 --> 01:00:38,437 I can't promise you guys anything, 1080 01:00:38,571 --> 01:00:41,473 but at least this way, you get to go home and have a chance. 1081 01:00:41,608 --> 01:00:43,308 A second chance. 1082 01:00:43,442 --> 01:00:45,244 Come on, isn't that worth trying? 1083 01:00:45,377 --> 01:00:48,914 Trust me, Peter, when you try to fix people, 1084 01:00:49,047 --> 01:00:51,750 there are always consequences. 1085 01:00:51,884 --> 01:00:53,620 I mean, you don't have to come. 1086 01:00:53,752 --> 01:00:55,654 I also didn't know that you could talk. 1087 01:00:55,787 --> 01:00:57,156 But if you stay here, 1088 01:00:57,289 --> 01:00:59,057 you're gonna have to deal with the wizard. 1089 01:00:59,191 --> 01:01:03,630 Ah, so we go along or die. Not much of a choice, is it? 1090 01:01:03,762 --> 01:01:06,465 - I just wanna go home. - Well, I, myself, 1091 01:01:06,599 --> 01:01:08,066 don't wanna be killed, 1092 01:01:08,200 --> 01:01:11,036 especially by a guy dressed like Dungeons & Dragons, 1093 01:01:11,170 --> 01:01:12,605 so, what's your plan? 1094 01:01:14,006 --> 01:01:16,074 I have it all under control. 1095 01:01:19,011 --> 01:01:21,246 What are we gonna do about this thing? 1096 01:01:21,380 --> 01:01:24,049 Uh, well, we need to find somewhere safe for it, right? 1097 01:01:24,183 --> 01:01:26,118 - Yeah, sure. You gotta take it. - Wait, what? 1098 01:01:26,251 --> 01:01:28,555 If something bad happens, you just push this, 1099 01:01:28,687 --> 01:01:31,423 - and then it's all over. - We're not gonna leave you. 1100 01:01:31,558 --> 01:01:33,792 You can't. It's dangerous. You've done enough. 1101 01:01:33,926 --> 01:01:36,207 - We're in this together. - I know we're in this together, 1102 01:01:36,328 --> 01:01:38,463 but I can't do this if you're in danger. 1103 01:01:38,598 --> 01:01:41,433 Okay? So for me, MJ, please just take this. 1104 01:01:44,303 --> 01:01:46,639 - Please. - Fine. 1105 01:01:46,772 --> 01:01:48,173 - Thank you. - But, Peter, 1106 01:01:48,307 --> 01:01:50,610 if I don't hear from you, I'm pressing the button. 1107 01:01:50,742 --> 01:01:54,046 - Sure. - Okay. And I will do it. 1108 01:01:54,179 --> 01:01:55,814 Yeah, we all believe you, Michelle. 1109 01:01:55,948 --> 01:01:58,817 No way that's his girlfriend. No way. 1110 01:01:58,951 --> 01:02:02,821 - She'll do it. - Absolutely, she will. 1111 01:02:02,955 --> 01:02:05,791 - Okay. See you later. - Be safe. 1112 01:02:05,924 --> 01:02:07,292 - You too. - Okay. 1113 01:02:08,994 --> 01:02:10,429 Whoa. 1114 01:02:11,330 --> 01:02:12,532 Okay. 1115 01:02:14,466 --> 01:02:16,201 - Be careful, okay? - Yeah. You too. 1116 01:02:23,909 --> 01:02:25,277 So, uh... 1117 01:02:26,345 --> 01:02:28,113 who's coming with me? 1118 01:02:31,950 --> 01:02:33,318 Well, I'm in. 1119 01:02:33,452 --> 01:02:36,888 But if this goes sideways... 1120 01:02:37,022 --> 01:02:39,659 I'm gonna fry you from the inside out. 1121 01:02:51,638 --> 01:02:52,871 Where's Connors? 1122 01:02:53,005 --> 01:02:54,574 He wants to stay in the truck. 1123 01:02:54,707 --> 01:02:56,208 Okay. 1124 01:02:56,341 --> 01:02:58,277 Alarm system deactivated. 1125 01:02:58,410 --> 01:03:00,178 Hey, May. 1126 01:03:00,312 --> 01:03:01,913 - Yeah? - I feel kind of bad 1127 01:03:02,047 --> 01:03:05,217 - using Happy's place like this. - No, no, no. He'll get over it. 1128 01:03:06,552 --> 01:03:08,020 New Yorkers 1129 01:03:08,153 --> 01:03:10,989 - oppose the renovation... - Oh, sorry. 1130 01:03:11,123 --> 01:03:14,493 So this is your plan, Peter, hm? No lab, no facilities? 1131 01:03:14,627 --> 01:03:17,262 Just performing miracles in a condominium, hm? 1132 01:03:17,396 --> 01:03:18,897 What, you gonna cook us some cures 1133 01:03:19,031 --> 01:03:20,832 and some frozen burritos in a microwave? 1134 01:03:20,966 --> 01:03:23,703 - I could go for a burrito. - He's gonna kill us all. 1135 01:03:23,835 --> 01:03:25,738 Well, let's hope not. 1136 01:03:25,871 --> 01:03:27,939 - You're up first, Doc. - What? 1137 01:03:28,073 --> 01:03:30,342 Hey, I told you, I don't need fixing. 1138 01:03:30,475 --> 01:03:32,444 I don't need fixing. 1139 01:03:32,578 --> 01:03:35,113 Especially by a teenager using scraps 1140 01:03:35,247 --> 01:03:36,783 from a bachelor's junk drawer. 1141 01:03:36,915 --> 01:03:39,985 Nah, nah, nah. He got something back there. 1142 01:03:40,118 --> 01:03:42,555 I can feel it. That weird energy. 1143 01:03:43,955 --> 01:03:45,090 What the hell is that? 1144 01:03:45,223 --> 01:03:46,958 It's a fabricator. 1145 01:03:47,092 --> 01:03:51,463 It can analyze, design, construct basically anything. 1146 01:03:51,597 --> 01:03:53,800 I thought that was the tanning bed Happy broke. 1147 01:03:56,703 --> 01:03:57,804 Look at that. 1148 01:04:05,143 --> 01:04:06,679 He's gonna kill us all. 1149 01:04:14,787 --> 01:04:17,222 Whoa. What's going on there? 1150 01:04:17,356 --> 01:04:19,625 So the chip in the back of Doc's neck 1151 01:04:19,759 --> 01:04:22,060 was designed to protect his brain from the AI system 1152 01:04:22,194 --> 01:04:23,629 that's controlling these tentacles, 1153 01:04:23,763 --> 01:04:27,800 but if you look here... the chip is fried. 1154 01:04:27,933 --> 01:04:30,435 So rather than him being in control of the tentacles, 1155 01:04:30,570 --> 01:04:32,505 the tentacles are now in control of him. 1156 01:04:32,638 --> 01:04:37,777 Which, I guess, explains why he is so miserable all the time. 1157 01:04:46,118 --> 01:04:47,386 Thirsty? 1158 01:04:50,255 --> 01:04:52,324 Well, yes, I am thirsty. 1159 01:04:52,457 --> 01:04:54,727 Fresh water or salt? 1160 01:04:54,861 --> 01:04:56,895 You know, because you're an octopus. 1161 01:04:58,598 --> 01:04:59,832 What? 1162 01:05:01,166 --> 01:05:02,635 Fresh water it is. 1163 01:05:03,669 --> 01:05:05,571 Look at this place. 1164 01:05:05,705 --> 01:05:08,875 - And all the possibilities. - What, this condo? 1165 01:05:09,007 --> 01:05:12,043 Yeah, yeah, the condo. I love the whole open floor plan. No. 1166 01:05:12,177 --> 01:05:15,180 No, man, I'm talking about the world. 1167 01:05:15,313 --> 01:05:17,617 I kind of like who I am here. 1168 01:05:19,117 --> 01:05:21,788 And all that power back there... 1169 01:05:21,920 --> 01:05:23,856 I could be so much more. 1170 01:05:23,989 --> 01:05:25,725 So why'd you come along? 1171 01:05:25,858 --> 01:05:28,728 I have a daughter, and I want to see her. 1172 01:05:28,861 --> 01:05:30,962 But he's not gonna send anyone home 1173 01:05:31,096 --> 01:05:34,332 till he's finished his little science project back there. 1174 01:05:34,466 --> 01:05:35,668 You trust him? 1175 01:05:35,802 --> 01:05:37,335 I don't trust anyone. 1176 01:05:38,504 --> 01:05:40,038 How'd you end up like that anyway? 1177 01:05:40,172 --> 01:05:41,908 Oh... 1178 01:05:42,040 --> 01:05:43,776 the place where I worked at, 1179 01:05:43,910 --> 01:05:46,278 they were experimenting with electricity 1180 01:05:46,411 --> 01:05:49,515 created by living organisms, and then, uh... 1181 01:05:49,649 --> 01:05:51,851 I fell into a vat of electric eels. 1182 01:05:51,983 --> 01:05:54,921 You're kidding. I fell into a supercollider. 1183 01:05:55,053 --> 01:05:56,789 Damn. 1184 01:05:56,923 --> 01:05:58,758 Gotta be careful where you fall. 1185 01:05:59,692 --> 01:06:01,293 Remarkable. 1186 01:06:02,829 --> 01:06:05,263 The technology and you. 1187 01:06:07,567 --> 01:06:10,736 When all this is over, if you need a job 1188 01:06:10,870 --> 01:06:15,575 and you're willing to commute to another universe... 1189 01:06:20,813 --> 01:06:23,683 It worked. That totally worked. 1190 01:06:23,816 --> 01:06:26,218 I got it. I did it. Uh, will you send him up? 1191 01:06:26,351 --> 01:06:27,720 Here we go. 1192 01:06:28,754 --> 01:06:30,188 - Sorry. - Hold on, Doc. 1193 01:06:30,322 --> 01:06:32,892 Oh, will these humiliations never cease? 1194 01:06:33,024 --> 01:06:35,928 You, keep your science fair project away from me! 1195 01:06:36,061 --> 01:06:37,630 It'll work. Have faith. 1196 01:06:37,763 --> 01:06:40,733 Says the reckless fool who turned himself into a monster. 1197 01:06:42,000 --> 01:06:43,903 Please stop moving your head. 1198 01:06:44,035 --> 01:06:46,506 - Hold still. - Don't you dare. 1199 01:06:51,409 --> 01:06:53,779 Ugh! I swear, when I get out of this, 1200 01:06:53,913 --> 01:06:56,281 we're gonna rip you a new... 1201 01:07:00,118 --> 01:07:01,486 Doc? 1202 01:07:07,058 --> 01:07:08,293 Doc? 1203 01:07:09,996 --> 01:07:11,263 Doc? 1204 01:07:12,230 --> 01:07:13,900 Dr. Octav... 1205 01:07:20,138 --> 01:07:21,741 It's so quiet. 1206 01:07:25,210 --> 01:07:28,581 Those voices inside my head... 1207 01:07:33,451 --> 01:07:34,954 I'd almost forgotten. 1208 01:07:36,254 --> 01:07:37,422 Otto. 1209 01:07:38,591 --> 01:07:40,660 Yes. Norman. 1210 01:07:46,666 --> 01:07:47,967 It's me. 1211 01:07:50,135 --> 01:07:51,537 Would you look at that. 1212 01:08:12,024 --> 01:08:15,160 I'm grateful, dear boy. Truly. 1213 01:08:15,293 --> 01:08:17,295 Yeah, you're welcome. 1214 01:08:17,429 --> 01:08:19,065 How can I help? 1215 01:08:19,197 --> 01:08:21,299 This is Peter. Leave a message. 1216 01:08:21,433 --> 01:08:24,003 Uh, yeah, Peter, this is Happy. 1217 01:08:24,135 --> 01:08:25,805 I accessed my doorbell camera. 1218 01:08:25,938 --> 01:08:28,074 Who are those guys, huh? Is that a cyborg? 1219 01:08:28,206 --> 01:08:30,543 You bring a cyborg with robot legs into my house? 1220 01:08:30,676 --> 01:08:33,244 Was one of the guys made of mud? What's going on? Call me. 1221 01:08:42,387 --> 01:08:44,422 How does it feel, Norman? 1222 01:08:44,557 --> 01:08:47,026 You're about to become whole again. 1223 01:08:48,193 --> 01:08:50,730 No more darker half. 1224 01:08:50,863 --> 01:08:51,964 Just you. 1225 01:08:52,898 --> 01:08:54,366 Just me. 1226 01:09:03,375 --> 01:09:04,543 Okay, um... 1227 01:09:06,045 --> 01:09:09,147 It just goes right here. This... 1228 01:09:09,280 --> 01:09:10,783 That should be drawing power now. 1229 01:09:10,916 --> 01:09:12,785 I'm gonna come back in a second to check, 1230 01:09:12,918 --> 01:09:15,087 but keep an eye on the lights. When they're all green, 1231 01:09:15,220 --> 01:09:17,590 it means the electricity in your body's dissipated. 1232 01:09:17,723 --> 01:09:19,058 Well, not all of the electricity. 1233 01:09:19,224 --> 01:09:21,426 You need electricity for your brain to function. 1234 01:09:21,560 --> 01:09:23,428 Your nervous system is... 1235 01:09:23,562 --> 01:09:26,599 I'm not really sure why I'm explaining electricity to you. 1236 01:09:26,732 --> 01:09:28,634 - Yeah, can I ask you a question? - Sure. 1237 01:09:28,768 --> 01:09:31,137 Are these your Legos? 1238 01:09:32,170 --> 01:09:34,640 Uh, I gotta go. I'll be back. 1239 01:09:40,112 --> 01:09:43,481 - Something feels off. - What do you mean? 1240 01:09:43,616 --> 01:09:46,085 - I don't like this. - Leave it alone. 1241 01:09:46,217 --> 01:09:49,855 The sooner you guys get through this, the sooner we go home. 1242 01:09:57,897 --> 01:10:00,132 - Well, where is he? - Uh, he's inside. 1243 01:10:00,265 --> 01:10:01,867 And yet here we are, outside. 1244 01:10:02,001 --> 01:10:03,969 Did you not hear me say, "Don't lose him?" 1245 01:10:04,103 --> 01:10:06,105 I want incriminating footage of Spider-Man. 1246 01:10:06,237 --> 01:10:08,037 I called Damage Control. They're on their way. 1247 01:10:08,140 --> 01:10:09,709 And so it begins. 1248 01:10:09,842 --> 01:10:11,711 place is about to be swarming with cops. 1249 01:10:30,796 --> 01:10:32,131 Peter? 1250 01:10:33,566 --> 01:10:34,800 What's wrong? 1251 01:10:35,801 --> 01:10:37,670 I don't know. 1252 01:10:37,803 --> 01:10:38,871 May? 1253 01:10:44,476 --> 01:10:45,978 What is it, Peter? 1254 01:10:53,052 --> 01:10:54,587 What's happening? 1255 01:11:01,326 --> 01:11:03,529 Why are you looking at me like that? 1256 01:11:18,677 --> 01:11:23,381 That's some neat trick, that sense of yours. 1257 01:11:23,516 --> 01:11:27,653 - Norman? - Norman's on sabbatical, honey. 1258 01:11:27,787 --> 01:11:30,055 - The hell? - The Goblin. 1259 01:11:31,289 --> 01:11:33,192 "No more darker half"? 1260 01:11:33,324 --> 01:11:36,729 Did you really think that I'd let that happen? 1261 01:11:36,862 --> 01:11:40,266 That I'd let you take away my power just because you're blind 1262 01:11:40,398 --> 01:11:42,935 to what true power can bring you? 1263 01:11:43,068 --> 01:11:44,603 - You don't know me. - Don't I? 1264 01:11:48,373 --> 01:11:53,913 I saw how she trapped you, fighting her holy moral mission. 1265 01:11:56,582 --> 01:11:58,717 We don't need you to save us. 1266 01:11:58,851 --> 01:12:00,953 We don't need to be fixed. 1267 01:12:04,422 --> 01:12:07,159 These are not curses. 1268 01:12:07,293 --> 01:12:09,460 They're gifts. 1269 01:12:10,763 --> 01:12:12,731 - Norman, no. - Quiet, lapdog. 1270 01:12:12,865 --> 01:12:14,733 You don't know what you're talking about. 1271 01:12:14,867 --> 01:12:19,805 I've watched you from deep behind Norman's cowardly eyes. 1272 01:12:19,939 --> 01:12:25,277 Struggling to have everything you want 1273 01:12:25,410 --> 01:12:28,914 while the world tries to make you choose. 1274 01:12:31,116 --> 01:12:34,653 Gods don't have to choose. 1275 01:12:36,522 --> 01:12:37,923 We take. 1276 01:12:38,057 --> 01:12:39,490 May, run. 1277 01:13:02,781 --> 01:13:04,650 Oh, my God. 1278 01:13:04,783 --> 01:13:07,987 - What have you done? - I liked you better before. 1279 01:13:17,329 --> 01:13:20,900 Up here. He's up there. It's the guy from the bridge. 1280 01:13:43,255 --> 01:13:44,390 Did you see that? 1281 01:14:10,916 --> 01:14:12,618 No, you don't! 1282 01:14:21,393 --> 01:14:23,796 Strong enough to have it all. 1283 01:14:27,099 --> 01:14:29,068 Too weak to take it! 1284 01:15:04,103 --> 01:15:05,471 Now I got you. 1285 01:15:07,706 --> 01:15:09,942 I told you there'd be consequences. 1286 01:15:28,160 --> 01:15:32,031 Your weakness, Peter, is morality. 1287 01:15:32,164 --> 01:15:36,135 It's choking you. Can't you feel it? 1288 01:15:44,410 --> 01:15:45,744 It didn't work. 1289 01:15:47,112 --> 01:15:48,680 Norman was right. 1290 01:15:48,814 --> 01:15:52,618 He got it from you, that pathetic sickness. 1291 01:15:57,256 --> 01:15:59,658 You tried to fix me. 1292 01:15:59,792 --> 01:16:03,429 - May, go. - Now I'm gonna fix you. 1293 01:16:07,032 --> 01:16:08,400 May, run, please. 1294 01:16:11,538 --> 01:16:13,405 May! 1295 01:16:19,645 --> 01:16:21,747 Peter, Peter, Peter. 1296 01:16:21,880 --> 01:16:25,384 No good deed goes unpunished. 1297 01:16:25,518 --> 01:16:27,753 You can thank me later. 1298 01:16:33,625 --> 01:16:34,960 No! 1299 01:17:04,690 --> 01:17:05,558 - May? - Peter. 1300 01:17:05,691 --> 01:17:07,459 May, May, I'm here. 1301 01:17:07,594 --> 01:17:09,529 Oh! 1302 01:17:10,996 --> 01:17:12,364 - May. - Oh! 1303 01:17:12,499 --> 01:17:14,366 May, I'm here. 1304 01:17:14,501 --> 01:17:16,101 - Are you okay? - Uh-huh, uh-huh. 1305 01:17:16,235 --> 01:17:17,436 What happened? 1306 01:17:20,573 --> 01:17:21,608 Okay... Oh! 1307 01:17:23,242 --> 01:17:25,210 It's okay. We're okay, right? 1308 01:17:25,344 --> 01:17:26,979 Yeah. Knocked on my ass. 1309 01:17:27,112 --> 01:17:28,232 - Yeah, me too. - That's all. 1310 01:17:30,716 --> 01:17:32,050 I think I broke my ribs. 1311 01:17:37,356 --> 01:17:39,458 - This is all my fault, May. - No. 1312 01:17:39,592 --> 01:17:41,493 I should have let Strange send them back. 1313 01:17:41,628 --> 01:17:43,495 You did the right thing. 1314 01:17:43,630 --> 01:17:45,397 They would have been killed. 1315 01:17:45,532 --> 01:17:47,299 You did the right thing. 1316 01:17:47,432 --> 01:17:49,935 It's not my responsibility, May. 1317 01:17:51,770 --> 01:17:54,306 Oh. What Norman said? 1318 01:17:55,642 --> 01:17:57,577 My moral mission? No. 1319 01:17:57,709 --> 01:17:59,978 - No, May... - Peter, you listen to me. 1320 01:18:01,146 --> 01:18:02,247 You have a gift. 1321 01:18:03,749 --> 01:18:05,851 You have power. 1322 01:18:05,984 --> 01:18:07,352 And with great power, 1323 01:18:07,486 --> 01:18:11,558 there must also come great responsibility, mm? 1324 01:18:16,228 --> 01:18:17,664 Yeah, I know. 1325 01:18:17,796 --> 01:18:19,464 Let's get the... out of here. 1326 01:18:19,599 --> 01:18:21,266 Okay, let's go. 1327 01:18:21,400 --> 01:18:24,069 Let me just catch my... 1328 01:18:39,451 --> 01:18:41,654 - What happened? Are you okay? - I'm okay. 1329 01:18:41,787 --> 01:18:43,623 Yeah, you're okay. What happened? 1330 01:18:45,390 --> 01:18:47,459 Just have to... 1331 01:18:47,594 --> 01:18:49,761 - catch my breath. - Okay, well, catch your breath. 1332 01:18:49,895 --> 01:18:51,797 I'm right here. We're gonna take our time. 1333 01:18:51,930 --> 01:18:53,165 You catch your breath. 1334 01:18:53,298 --> 01:18:55,668 Then we'll take you to a doctor, okay? 1335 01:19:13,318 --> 01:19:15,254 Are you okay? 1336 01:19:15,387 --> 01:19:18,223 Somebody help! I need an ambulance, please! Somebody? 1337 01:19:18,357 --> 01:19:21,260 - What happened? - Nothing happened. 1338 01:19:21,393 --> 01:19:23,095 You're okay, you're okay. 1339 01:19:24,796 --> 01:19:27,199 Let me just... Let me catch my breath. 1340 01:19:27,332 --> 01:19:29,669 I'm right here. I'm right here. 1341 01:19:29,801 --> 01:19:31,403 I'm right here. 1342 01:19:37,843 --> 01:19:39,244 You're okay. 1343 01:19:40,513 --> 01:19:42,047 It's just me and you. 1344 01:19:51,823 --> 01:19:53,058 May? 1345 01:19:59,264 --> 01:20:00,600 May? 1346 01:20:06,539 --> 01:20:08,473 Will you look at me, May, please? 1347 01:20:16,749 --> 01:20:17,916 May. 1348 01:20:18,850 --> 01:20:20,052 May. 1349 01:20:21,253 --> 01:20:22,854 What are you doing, May? 1350 01:20:22,988 --> 01:20:25,692 Please, will you just wake up and talk to me? Please? 1351 01:20:48,548 --> 01:20:50,315 Get out of the car now! Move! 1352 01:20:56,789 --> 01:20:58,558 Get off, get off, get off me. 1353 01:21:00,827 --> 01:21:03,462 - Peter! Run! - It's just me and you, okay? 1354 01:21:03,596 --> 01:21:05,430 It's just me and you, okay? 1355 01:21:05,565 --> 01:21:08,501 Oh, May, I'm sorry. I'm so sorry. 1356 01:21:08,634 --> 01:21:10,670 I'm so, so, so sorry. I love you. 1357 01:21:10,803 --> 01:21:13,305 All right, Parker! Come out with your hands up! 1358 01:21:13,438 --> 01:21:15,941 Come out right now, or we will open fire! 1359 01:21:16,074 --> 01:21:17,876 Run! 1360 01:21:20,912 --> 01:21:23,683 All right, let's go. Let's go! Move in! 1361 01:21:41,266 --> 01:21:42,835 Tragedy. 1362 01:21:46,171 --> 01:21:48,574 What else can I call it? 1363 01:21:48,708 --> 01:21:50,676 What more need be said? 1364 01:21:50,810 --> 01:21:54,881 The damage, the destruction. 1365 01:21:55,013 --> 01:21:57,583 You saw it with your own eyes. 1366 01:21:57,717 --> 01:22:00,586 When will people wake up and realize 1367 01:22:00,720 --> 01:22:03,255 that everywhere Spider-Man goes, 1368 01:22:03,388 --> 01:22:06,958 chaos and calamity ensue? 1369 01:22:07,092 --> 01:22:12,164 Everything Spider-Man touches comes to ruin. 1370 01:22:12,297 --> 01:22:14,834 And we, the innocents, 1371 01:22:14,966 --> 01:22:17,402 are left to pick up the pieces. 1372 01:22:19,438 --> 01:22:21,507 J. Jonah Jameson reporting. 1373 01:22:21,641 --> 01:22:24,911 Good night, and God help us all. 1374 01:22:44,362 --> 01:22:47,500 We are told that multiple people have been injured, 1375 01:22:47,633 --> 01:22:52,070 and we can confirm at least one person has been killed... 1376 01:22:52,204 --> 01:22:53,706 Still nothing? 1377 01:22:54,907 --> 01:22:56,341 No. 1378 01:23:11,891 --> 01:23:13,391 I'm gonna press it. 1379 01:23:14,861 --> 01:23:17,563 - What? No, he... - I know he told me to wait... 1380 01:23:18,898 --> 01:23:21,066 - but I'm gonna do it. - I just wish... 1381 01:23:21,199 --> 01:23:22,902 I just wish we could see him. 1382 01:23:28,106 --> 01:23:30,075 - Ned? - Yeah? 1383 01:23:30,208 --> 01:23:32,244 - Do that again. - Yeah. 1384 01:23:34,145 --> 01:23:36,314 I just wish we could see him. 1385 01:23:38,283 --> 01:23:40,786 Oh. Okay. 1386 01:23:40,920 --> 01:23:43,288 I just wish we could see Peter. 1387 01:23:46,659 --> 01:23:49,427 Whoa. 1388 01:23:49,562 --> 01:23:52,497 Lola, you're right. I am magic. 1389 01:23:52,632 --> 01:23:54,366 Is that him? 1390 01:23:54,500 --> 01:23:56,836 - Yeah, yeah, it has to be. - Peter. Peter! 1391 01:23:56,969 --> 01:23:58,504 - Hey, Peter! - Peter! 1392 01:23:58,638 --> 01:24:00,105 Yeah. 1393 01:24:04,409 --> 01:24:05,409 Whoa! 1394 01:24:07,445 --> 01:24:08,948 Hi. Hi. 1395 01:24:09,080 --> 01:24:12,117 No, no, no, it's okay. It's okay. I'm a nice guy. 1396 01:24:14,854 --> 01:24:16,288 Okay. 1397 01:24:18,791 --> 01:24:21,326 - Who the hell are you? - I'm Peter Parker. 1398 01:24:21,459 --> 01:24:25,531 - That's not possible. - I am Spider-Man, in my world. 1399 01:24:25,665 --> 01:24:28,834 But then yesterday, I was... 1400 01:24:30,503 --> 01:24:32,370 I was just here. 1401 01:24:33,906 --> 01:24:35,173 Wow. 1402 01:24:36,776 --> 01:24:41,346 String theory, multi-dimensional reality... 1403 01:24:41,479 --> 01:24:43,683 and matter displacement. 1404 01:24:43,816 --> 01:24:45,651 - All real? - Yeah. 1405 01:24:45,785 --> 01:24:47,385 I knew it. 1406 01:24:48,688 --> 01:24:50,990 This has to be because of the spell. 1407 01:24:51,122 --> 01:24:52,825 The spell? Like magic spell? 1408 01:24:52,959 --> 01:24:54,794 - There's no spell. No. - No spell. 1409 01:24:54,927 --> 01:24:56,629 - Magic's real here too? - I mean... 1410 01:24:56,762 --> 01:24:58,531 - Shut up, Ned. - No, it's not real. 1411 01:24:58,664 --> 01:25:01,734 - Shut up. Stop talking. - There's magicians, but no... 1412 01:25:01,867 --> 01:25:04,202 Stop. Stop. 1413 01:25:04,336 --> 01:25:05,638 - Prove it. - Prove what? 1414 01:25:05,771 --> 01:25:07,740 - That you're Peter Parker. - I don't carry 1415 01:25:07,873 --> 01:25:09,407 an ID with me, you know? 1416 01:25:09,542 --> 01:25:12,310 Kind of defeats the whole anonymous superhero thing. 1417 01:25:14,346 --> 01:25:16,426 - Why'd you do that? - To see if you have the tingle. 1418 01:25:16,549 --> 01:25:18,483 I have the tingle thing, just not for bread. 1419 01:25:18,618 --> 01:25:20,553 Can you not throw the bread again? 1420 01:25:20,686 --> 01:25:23,388 You're a deeply mistrusting person... 1421 01:25:24,657 --> 01:25:26,257 and I respect it. 1422 01:25:31,229 --> 01:25:32,098 Crawl around. 1423 01:25:32,230 --> 01:25:34,100 - Crawl around? - Yes. 1424 01:25:34,232 --> 01:25:35,801 - No. - Yes, crawl around. 1425 01:25:35,935 --> 01:25:37,535 - Why do I need to? - This is not enough. 1426 01:25:37,603 --> 01:25:38,904 - This is plenty. - No, it's not. 1427 01:25:39,038 --> 01:25:40,749 - Yes, it is. It is. - No, it's not. Nuh-uh. 1428 01:25:40,773 --> 01:25:43,408 - How do I stick to the ceiling? - Do it. 1429 01:25:44,710 --> 01:25:45,978 Ned. 1430 01:25:51,617 --> 01:25:53,385 My lola's asking if you could just 1431 01:25:53,519 --> 01:25:54,987 get the cobweb there. 1432 01:25:55,121 --> 01:25:57,389 - Since you're, like, up there. - Yeah. 1433 01:26:05,031 --> 01:26:06,666 Thank you. 1434 01:26:10,770 --> 01:26:12,104 We goo...? 1435 01:26:12,237 --> 01:26:14,674 - We good? - For now. 1436 01:26:14,807 --> 01:26:17,743 So I opened the wrong portal to the wrong Peter Parker. 1437 01:26:17,877 --> 01:26:20,112 I guess you keep doing it until we find the real one. 1438 01:26:20,245 --> 01:26:22,682 - Ouch. - No offense. 1439 01:26:22,815 --> 01:26:24,650 - Okay. - Okay. You got it. 1440 01:26:26,719 --> 01:26:28,054 Find Peter Parker. 1441 01:26:28,186 --> 01:26:30,156 - What's the thing on his hand? - Shh. 1442 01:26:30,288 --> 01:26:32,591 Find Peter Parker. 1443 01:26:34,325 --> 01:26:36,294 Find Peter Parker! 1444 01:26:45,236 --> 01:26:47,439 Great, it's just some random guy. 1445 01:26:47,573 --> 01:26:48,774 Hello. 1446 01:26:48,908 --> 01:26:50,241 Um, I hope it's okay, 1447 01:26:50,375 --> 01:26:52,343 I just came through this, uh... 1448 01:26:52,477 --> 01:26:54,479 Oh. It just closed. 1449 01:26:55,948 --> 01:26:57,149 You're Peter? 1450 01:26:57,282 --> 01:27:00,318 Yeah. Peter Parker. 1451 01:27:02,387 --> 01:27:04,123 I... I've seen you two... 1452 01:27:06,491 --> 01:27:07,860 Hi. Heh. 1453 01:27:11,597 --> 01:27:14,299 Wait. He's... He's not your friend. 1454 01:27:26,912 --> 01:27:29,982 Huh. 1455 01:27:30,116 --> 01:27:33,185 Wait. So you're Spider-Man too? Why didn't you just say that? 1456 01:27:33,318 --> 01:27:35,721 I generally don't go around advertising it. 1457 01:27:35,855 --> 01:27:38,524 Kind of defeats the whole anonymous superhero thing. 1458 01:27:38,657 --> 01:27:40,358 - I said that. - That's what he just said. 1459 01:27:52,238 --> 01:27:55,741 My lola's asking if you could clean up the webs you just shot. 1460 01:27:55,875 --> 01:27:57,543 - Oh, sorry, Lola. - Yes, of course. 1461 01:27:57,676 --> 01:27:59,912 - I'm going to bed. - Night, Lola. 1462 01:28:00,045 --> 01:28:01,847 Good night, Ned's lola. 1463 01:28:01,981 --> 01:28:04,750 Uh, this might seem kind of weird, 1464 01:28:04,884 --> 01:28:06,719 but I've been trying to find your friend 1465 01:28:06,852 --> 01:28:08,888 ever since I got here. 1466 01:28:09,021 --> 01:28:11,123 I just have this sense that... 1467 01:28:12,892 --> 01:28:14,126 That he needs my help. 1468 01:28:14,260 --> 01:28:15,795 Our help. 1469 01:28:17,229 --> 01:28:18,264 He does. 1470 01:28:18,396 --> 01:28:20,065 We don't know where he is. 1471 01:28:20,199 --> 01:28:25,604 And, um, honestly, right now we're all he really has left. 1472 01:28:25,738 --> 01:28:30,743 Well, uh, is there some place that he might go 1473 01:28:30,876 --> 01:28:33,279 that has meaning to him? 1474 01:28:34,513 --> 01:28:37,950 Like a place where he would go to just...? 1475 01:28:38,083 --> 01:28:40,019 Get away from everything? 1476 01:28:42,688 --> 01:28:45,891 For me, it was the top of the Chrysler Building. 1477 01:28:46,025 --> 01:28:47,893 Empire State. 1478 01:28:48,027 --> 01:28:51,063 - It's a better view. - That is a sweet view. 1479 01:28:53,331 --> 01:28:55,134 Yes. 1480 01:28:55,267 --> 01:28:58,704 Yeah. I... I think I know exactly where that would be. 1481 01:29:34,439 --> 01:29:35,774 I'm sorry. 1482 01:29:42,948 --> 01:29:44,449 Peter, there's... 1483 01:29:45,618 --> 01:29:47,519 There's some people here. 1484 01:29:48,654 --> 01:29:50,488 - What? - Um... 1485 01:29:59,164 --> 01:30:01,000 Hey, wait, wait! Whoa! 1486 01:30:01,133 --> 01:30:02,201 What...? 1487 01:30:05,037 --> 01:30:06,071 Sorry... 1488 01:30:07,940 --> 01:30:08,974 about May. 1489 01:30:12,611 --> 01:30:14,914 Yeah. Sorry. 1490 01:30:16,682 --> 01:30:18,684 I got some understanding of what it is you're... 1491 01:30:18,817 --> 01:30:22,054 No, please don't tell me that you know what I'm going through. 1492 01:30:22,187 --> 01:30:24,489 - Okay. - She's gone. 1493 01:30:26,992 --> 01:30:28,394 And it's all my fault. 1494 01:30:32,564 --> 01:30:34,199 She died for nothing. 1495 01:30:37,770 --> 01:30:40,239 So I'm gonna do what I should have done in the first place. 1496 01:30:40,372 --> 01:30:42,007 - Peter... - Please don't. 1497 01:30:43,042 --> 01:30:44,143 You don't belong here. 1498 01:30:44,276 --> 01:30:45,276 Either of you. 1499 01:30:45,344 --> 01:30:47,746 So I'm sending you home. 1500 01:30:47,880 --> 01:30:50,849 Those other guys are from your worlds, right? 1501 01:30:50,983 --> 01:30:52,418 So you deal with it. 1502 01:30:52,551 --> 01:30:55,187 If they die, if you kill them... 1503 01:30:55,321 --> 01:30:56,355 that's on you. 1504 01:30:57,488 --> 01:30:59,191 It's not my problem. 1505 01:30:59,325 --> 01:31:00,759 I don't care anymore. 1506 01:31:01,961 --> 01:31:03,228 I'm done. 1507 01:31:07,833 --> 01:31:10,502 I'm really sorry that I dragged you into this. 1508 01:31:13,806 --> 01:31:15,774 But you have to go home now. 1509 01:31:18,010 --> 01:31:19,244 Good luck. 1510 01:31:24,550 --> 01:31:26,552 My Uncle Ben was killed. 1511 01:31:27,987 --> 01:31:29,355 It was my fault. 1512 01:31:30,589 --> 01:31:32,024 I lost... 1513 01:31:34,693 --> 01:31:36,729 I lost Gwen, my, um... 1514 01:31:38,030 --> 01:31:39,798 She was my MJ. 1515 01:31:41,900 --> 01:31:43,435 I couldn't save her. 1516 01:31:45,070 --> 01:31:47,806 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 1517 01:31:50,242 --> 01:31:52,578 But I carried on, tried to, um... 1518 01:31:52,711 --> 01:31:55,914 Tried to keep going, tried to keep being the, uh... 1519 01:31:57,383 --> 01:31:59,184 The friendly neighborhood Spider-Man 1520 01:31:59,318 --> 01:32:02,187 'cause I know that's what she would've wanted. 1521 01:32:02,321 --> 01:32:05,991 But at some point, I just... I stopped pulling my punches. 1522 01:32:09,595 --> 01:32:11,096 I got rageful. 1523 01:32:13,232 --> 01:32:14,600 I got bitter. 1524 01:32:15,934 --> 01:32:17,469 I just don't want you 1525 01:32:17,603 --> 01:32:20,305 to end up like... Like me. 1526 01:32:21,774 --> 01:32:24,710 The night Ben died... 1527 01:32:24,843 --> 01:32:27,546 I hunted down the man who I thought did it. 1528 01:32:29,348 --> 01:32:31,116 I wanted him dead. 1529 01:32:33,585 --> 01:32:35,120 I got what I wanted. 1530 01:32:37,489 --> 01:32:39,526 It didn't make it better. 1531 01:32:43,062 --> 01:32:45,532 It took me a long time... 1532 01:32:47,299 --> 01:32:49,701 to learn to get through that darkness. 1533 01:32:52,304 --> 01:32:54,006 I wanna kill him. 1534 01:32:56,341 --> 01:32:58,310 I wanna tear him apart. 1535 01:33:01,914 --> 01:33:04,383 I can still hear her voice in my head. 1536 01:33:09,254 --> 01:33:10,889 Even after she was hurt, 1537 01:33:11,023 --> 01:33:13,725 she said to me that we did the right thing. 1538 01:33:22,434 --> 01:33:24,203 She told me that with great power... 1539 01:33:26,305 --> 01:33:28,140 Comes great responsibility. 1540 01:33:33,378 --> 01:33:34,880 Wait, what? How do you know that? 1541 01:33:35,013 --> 01:33:36,516 Uncle Ben said it. 1542 01:33:36,648 --> 01:33:38,183 The day he died. 1543 01:33:42,821 --> 01:33:45,190 Maybe she didn't die for nothing, Peter. 1544 01:33:54,933 --> 01:34:00,607 Okay, so, uh, Connors, Marko, Dillon and, um... 1545 01:34:00,739 --> 01:34:03,543 I think that I can repair the devices for Dillon and Marko, 1546 01:34:03,675 --> 01:34:05,410 but the others... 1547 01:34:05,545 --> 01:34:08,780 Oh, I got Connors. I've cured him once, so no big deal. 1548 01:34:10,415 --> 01:34:13,051 - What? It's no big deal. - Great. 1549 01:34:13,185 --> 01:34:14,786 Yeah, that's great. 1550 01:34:17,055 --> 01:34:20,893 I think I can make an anti-serum for Dr. Osborn. 1551 01:34:21,026 --> 01:34:22,928 Been thinking about it a long time. 1552 01:34:25,931 --> 01:34:29,001 Gotta cure all of them. Right? 1553 01:34:30,035 --> 01:34:31,170 Right. 1554 01:34:32,605 --> 01:34:34,273 That's what we do. 1555 01:34:42,314 --> 01:34:43,749 What? 1556 01:34:43,882 --> 01:34:45,317 Just three yous. 1557 01:35:00,899 --> 01:35:01,934 Um... 1558 01:35:03,468 --> 01:35:07,072 So do you have a best friend too? 1559 01:35:08,941 --> 01:35:10,242 I did. 1560 01:35:11,944 --> 01:35:13,345 You did? 1561 01:35:14,780 --> 01:35:16,583 He died in my arms... 1562 01:35:18,150 --> 01:35:20,152 after he tried to kill me. 1563 01:35:21,787 --> 01:35:23,755 It was heartbreaking. 1564 01:35:25,457 --> 01:35:26,825 Dude. 1565 01:35:33,499 --> 01:35:35,934 - Hey. - Will you run a diagnostic? 1566 01:35:36,068 --> 01:35:37,269 Yeah. 1567 01:35:46,512 --> 01:35:48,648 Hey, you okay? 1568 01:35:48,780 --> 01:35:50,717 Uh, yeah, I'm fine. Are you okay? 1569 01:35:50,849 --> 01:35:52,150 Mm-hm. 1570 01:35:54,786 --> 01:35:57,489 You don't deserve this. 1571 01:35:57,624 --> 01:36:01,527 - I've ruined your life. - No. No, no, no. 1572 01:36:01,661 --> 01:36:03,730 Look at me. I'm here. 1573 01:36:05,130 --> 01:36:06,599 Not going anywhere. 1574 01:36:07,899 --> 01:36:09,234 We're gonna get through this. 1575 01:36:09,368 --> 01:36:12,004 And we're gonna get through it together. 1576 01:36:12,137 --> 01:36:13,405 Okay? 1577 01:36:14,507 --> 01:36:17,209 Okay. 1578 01:36:21,547 --> 01:36:22,881 Thank you. 1579 01:36:34,026 --> 01:36:36,061 You have someone? 1580 01:36:36,194 --> 01:36:37,764 No. 1581 01:36:37,896 --> 01:36:42,801 Ah, I got no time for Peter Parker stuff, you know? 1582 01:36:42,934 --> 01:36:44,403 Hm. 1583 01:36:44,537 --> 01:36:47,039 - Do you? - Uh... 1584 01:36:47,172 --> 01:36:51,276 - that's a little complicated. - Oh, I understand. 1585 01:36:51,410 --> 01:36:53,879 I guess it's just not in the cards for guys like us. 1586 01:36:54,012 --> 01:36:56,549 Well, I wouldn't give up. 1587 01:36:56,683 --> 01:36:59,552 Took a while but we made it work. 1588 01:36:59,686 --> 01:37:01,253 - Yeah? - Yeah. 1589 01:37:01,386 --> 01:37:02,854 Me and... 1590 01:37:02,988 --> 01:37:04,189 MJ. 1591 01:37:05,558 --> 01:37:07,459 My MJ. Uh... 1592 01:37:08,594 --> 01:37:11,029 It gets confusing here. 1593 01:37:11,163 --> 01:37:12,297 Yeah. 1594 01:37:12,431 --> 01:37:14,399 - Peter! - Yeah? 1595 01:37:14,534 --> 01:37:17,869 - Oh, sorry, did you mean...? - "Peter" Peter. 1596 01:37:18,003 --> 01:37:19,772 - We're all called Peter. - We're all Peter. 1597 01:37:19,905 --> 01:37:22,908 - Peter Parker? - Again, we're all Peter Parker. 1598 01:37:23,041 --> 01:37:25,645 - The computer. - Oh! 1599 01:37:25,778 --> 01:37:27,379 - Oh, I'm ready. - Yeah. Me too. 1600 01:37:27,513 --> 01:37:29,816 Okay, so now, all we gotta do 1601 01:37:29,948 --> 01:37:32,451 is lure these guys some place, right? 1602 01:37:32,585 --> 01:37:36,054 Try to cure them while they try to kill us, 1603 01:37:36,188 --> 01:37:37,657 and then send them home. 1604 01:37:37,790 --> 01:37:40,392 - Using a magic box. - Well, that's the plan. 1605 01:37:40,526 --> 01:37:43,629 Are you gonna go into battle dressed as a cool youth pastor, 1606 01:37:43,763 --> 01:37:45,430 or do you got your suit? 1607 01:37:46,632 --> 01:37:48,768 - Good. - Here's your web cartridges. 1608 01:37:48,900 --> 01:37:51,336 - Oh, thanks, man. - What's that for? 1609 01:37:51,470 --> 01:37:54,774 Uh, it's my web fluid. It's for my web shooters. Why? 1610 01:37:54,906 --> 01:37:56,375 Whoa! 1611 01:37:57,610 --> 01:37:58,611 That came out of you. 1612 01:37:58,745 --> 01:38:00,646 Yeah. You can't do that, huh? 1613 01:38:00,780 --> 01:38:02,981 - No. - How on earth does that...? 1614 01:38:03,115 --> 01:38:05,818 We're getting sidetracked. This is where we'll do this, okay? 1615 01:38:05,951 --> 01:38:08,353 It's isolated, so no one should get hurt. 1616 01:38:08,487 --> 01:38:10,857 We draw them there with the box. It's the thing they want. 1617 01:38:10,989 --> 01:38:13,058 All we have to do is figure out how to get there. 1618 01:38:13,191 --> 01:38:14,560 - We could portal there. - What? 1619 01:38:14,694 --> 01:38:17,062 - I'm magic now. - Yeah, he's right. He can. 1620 01:38:17,195 --> 01:38:19,231 - Yeah, we saw. - Yeah, he is. 1621 01:38:19,364 --> 01:38:21,199 - Wait, really? - I got Doctor Strange magic. 1622 01:38:21,333 --> 01:38:23,168 - No way. - Yeah. 1623 01:38:23,301 --> 01:38:25,571 I promise, I won't turn into a supervillain 1624 01:38:25,705 --> 01:38:27,239 and try to kill you. 1625 01:38:29,007 --> 01:38:30,909 Okay. 1626 01:38:31,042 --> 01:38:32,678 Thank you. 1627 01:38:37,149 --> 01:38:39,418 Um, all right, here goes nothing. 1628 01:38:39,552 --> 01:38:41,554 What's that thing you always say? 1629 01:38:41,687 --> 01:38:45,257 - Expect disappointment and... - No, no, no. 1630 01:38:45,390 --> 01:38:47,058 We're gonna kick some ass. 1631 01:38:47,192 --> 01:38:48,728 Okay. 1632 01:38:48,861 --> 01:38:51,363 Cure. Cure some ass. 1633 01:38:51,496 --> 01:38:53,265 Cure that ass. 1634 01:38:55,501 --> 01:38:57,135 Ladies and gentlemen, 1635 01:38:57,269 --> 01:38:59,237 the Bugle tip line has just received a call 1636 01:38:59,371 --> 01:39:02,307 from none other than the fugitive known as Spider-Man, 1637 01:39:02,441 --> 01:39:05,511 fresh from his rampage in Queens. 1638 01:39:05,645 --> 01:39:07,179 So, Peter Parker, 1639 01:39:07,312 --> 01:39:09,715 what pernicious propaganda are you peddling? 1640 01:39:09,849 --> 01:39:11,483 - Just the truth. - Oh, sure. 1641 01:39:11,617 --> 01:39:14,085 The truth is... 1642 01:39:14,219 --> 01:39:16,421 that this is all my fault. 1643 01:39:16,556 --> 01:39:19,090 I accidentally brought those dangerous people here. 1644 01:39:19,224 --> 01:39:20,827 Well, he admits it. 1645 01:39:20,959 --> 01:39:22,929 And if those people are watching... 1646 01:39:24,530 --> 01:39:27,600 just know that I really did try to help you. 1647 01:39:27,733 --> 01:39:30,368 I mean, I could have killed you... 1648 01:39:30,503 --> 01:39:33,104 at any given moment, but I didn't. 1649 01:39:34,807 --> 01:39:36,107 My Aunt May taught me 1650 01:39:36,241 --> 01:39:38,043 that everyone deserves a second chance. 1651 01:39:38,176 --> 01:39:39,176 That's why I'm here. 1652 01:39:39,211 --> 01:39:41,112 And where is "here," exactly? 1653 01:39:43,014 --> 01:39:45,116 A place that represents second chances. 1654 01:39:47,986 --> 01:39:50,690 The Statue of Liberty? Good God, folks. 1655 01:39:50,823 --> 01:39:54,025 He's about to destroy another national landmark. 1656 01:39:54,159 --> 01:39:55,761 World, if you're watching... 1657 01:39:55,895 --> 01:39:58,463 Believe me, the world is watching. 1658 01:39:58,598 --> 01:40:00,098 wish me luck. 1659 01:40:01,601 --> 01:40:03,836 Your friendly neighborhood Spider-Man could use some. 1660 01:40:10,308 --> 01:40:12,410 Okay, guys, it could be any minute now. 1661 01:40:12,545 --> 01:40:14,814 Yep, almost done. 1662 01:40:19,652 --> 01:40:24,189 You know, Max was like the sweetest guy ever 1663 01:40:24,322 --> 01:40:28,794 before he fell into... a pool of electric eels. 1664 01:40:28,928 --> 01:40:30,596 That'll do it. 1665 01:40:31,931 --> 01:40:34,000 Mm. Oh, there it goes. 1666 01:40:35,267 --> 01:40:37,135 Heh, you okay? 1667 01:40:37,269 --> 01:40:39,037 Oh, it's my back. 1668 01:40:39,170 --> 01:40:42,440 It's kind of stiff from all the swinging, I guess. 1669 01:40:42,575 --> 01:40:44,442 Yeah. No, I got a middle back thing too. 1670 01:40:44,577 --> 01:40:47,947 - Really? - Yeah. You want me to crack it? 1671 01:40:48,079 --> 01:40:49,381 - Yeah. - Yeah? 1672 01:40:49,515 --> 01:40:51,182 - Yeah, that'd be great. - All right. 1673 01:40:52,585 --> 01:40:53,786 - You ready? - Yeah. 1674 01:40:57,023 --> 01:40:59,224 Yep. That's good. 1675 01:40:59,357 --> 01:41:02,528 - How is it? - Wow. 1676 01:41:02,662 --> 01:41:05,031 - That's good. That's better. - Right? Yeah. 1677 01:41:05,163 --> 01:41:06,197 Wow. 1678 01:41:09,467 --> 01:41:12,370 This is so cool. I always wanted brothers. 1679 01:41:13,940 --> 01:41:16,943 So you, like, make your own web fluid in your body? 1680 01:41:17,075 --> 01:41:18,711 I'd rather not talk about this. 1681 01:41:18,844 --> 01:41:20,780 - I don't mean to... - But are you teasing me? 1682 01:41:20,913 --> 01:41:22,280 No, no. He's not teasing you. 1683 01:41:22,414 --> 01:41:24,684 It's just that we can't do that, 1684 01:41:24,817 --> 01:41:28,219 so we're curious as to how your web situation works, that's all. 1685 01:41:28,353 --> 01:41:31,023 If it's personal, I don't wanna pry, but I think it's cool. 1686 01:41:31,156 --> 01:41:34,192 I... I wish I could tell you, but it's, like, I don't do it. 1687 01:41:34,326 --> 01:41:36,662 Like I don't... Like I don't do breathing. 1688 01:41:36,796 --> 01:41:38,664 - Like, breathing just happens. - Whoa. 1689 01:41:38,798 --> 01:41:40,533 Does it just come out of your wrists, 1690 01:41:40,666 --> 01:41:43,069 or does it come out of anywhere else? 1691 01:41:43,201 --> 01:41:45,370 Only... Only the wrists. 1692 01:41:45,504 --> 01:41:47,673 Never had a block? I run out of webs all the time. 1693 01:41:47,807 --> 01:41:50,241 - I have to make my own in a lab. - Right. That's... 1694 01:41:50,375 --> 01:41:52,511 It's a hassle compared to what you got. 1695 01:41:52,645 --> 01:41:54,046 Sounds like a hassle. But I did. 1696 01:41:54,179 --> 01:41:55,413 You said that, I was like, 1697 01:41:55,548 --> 01:41:58,149 - "Oh, I had a web block." - Whoa. Why? 1698 01:41:58,283 --> 01:41:59,919 Existential crisis stuff. 1699 01:42:00,052 --> 01:42:01,486 Yeah. Don't get me started on that. 1700 01:42:01,621 --> 01:42:04,690 Hey. What are, like, some of the craziest villains 1701 01:42:04,824 --> 01:42:07,201 - that you guys have fought? - Seems you've met some of them. 1702 01:42:07,225 --> 01:42:08,794 Heh-heh, that's a good question. 1703 01:42:08,928 --> 01:42:14,232 Yeah, I fought an alien made out of black goo once. 1704 01:42:14,366 --> 01:42:16,434 Oh, no way. I fought an alien too. 1705 01:42:16,569 --> 01:42:18,236 - On Earth and in space. - Oh. 1706 01:42:18,370 --> 01:42:20,106 - He was purple. - I wanna fight an alien. 1707 01:42:20,238 --> 01:42:24,777 I'm still, like, that you fought an alien in space. 1708 01:42:24,910 --> 01:42:27,580 I'm lame compared... I fought a Russian guy 1709 01:42:27,713 --> 01:42:29,081 in a rhinoceros machine. 1710 01:42:29,214 --> 01:42:31,884 Can we rewind it back to the "I'm lame" part? 1711 01:42:32,018 --> 01:42:34,319 - 'Cause you are not. - Thanks. I appreciate that. 1712 01:42:34,452 --> 01:42:36,656 - I'm not saying I am... - But it's just the self-talk. 1713 01:42:36,789 --> 01:42:38,624 - Maybe we should... - Listen, I... 1714 01:42:38,758 --> 01:42:40,225 'Cause you're amazing. 1715 01:42:40,358 --> 01:42:42,227 Just to take it in for a minute. 1716 01:42:42,360 --> 01:42:44,797 - Yeah, I can take it in. - You... You are amazing. 1717 01:42:44,930 --> 01:42:46,599 - I can. Thank you. - You are amazing. 1718 01:42:46,732 --> 01:42:48,433 - Will you say it? - I needed to hear that. 1719 01:42:48,567 --> 01:42:50,102 Thank you. 1720 01:42:50,235 --> 01:42:52,605 All right, guys, focus up. You feel that? 1721 01:42:52,738 --> 01:42:54,006 Yeah. 1722 01:43:01,147 --> 01:43:03,082 What's up, Peter? 1723 01:43:05,383 --> 01:43:07,787 How you like the new-new? 1724 01:43:07,920 --> 01:43:11,757 Look, you give it to me, I'm gonna destroy it. 1725 01:43:13,258 --> 01:43:15,094 But I'll let you live. 1726 01:43:15,226 --> 01:43:17,596 Don't make me a murderer, Peter. 1727 01:43:19,632 --> 01:43:21,667 Okay, guys, here he comes. 1728 01:43:28,107 --> 01:43:30,943 Hey, Max, I missed you, man. Ho! 1729 01:43:33,546 --> 01:43:35,981 All right, MJ, heads up! 1730 01:43:36,115 --> 01:43:38,249 Got it! Close it. 1731 01:43:40,385 --> 01:43:42,154 Uh, Ned, it's not closing. 1732 01:43:42,287 --> 01:43:43,421 Yeah, I know. 1733 01:43:43,556 --> 01:43:45,157 - Why isn't it closing? - I don't know. 1734 01:43:45,290 --> 01:43:48,326 - Did you close it before? No? - I mean, I've opened some. 1735 01:43:57,169 --> 01:43:59,538 Max, Max, Max. Can we talk for a second? 1736 01:43:59,672 --> 01:44:02,340 - Just you and me, just talk? - Look who showed up. 1737 01:44:02,474 --> 01:44:04,610 - My old friend Spider-Man. - I'm trying to save you. 1738 01:44:04,744 --> 01:44:07,022 - That's all I've ever wanted. - You're not trying to save me. 1739 01:44:07,046 --> 01:44:09,314 - I am. - You ain't even the shit no more. 1740 01:44:09,447 --> 01:44:11,150 - Oh... - Don't worry about me. 1741 01:44:11,282 --> 01:44:13,318 I'll save myself. 1742 01:44:13,451 --> 01:44:16,055 - Burn up! - Aah! Whoa! 1743 01:44:16,188 --> 01:44:17,823 Well, I got his attention. Now what? 1744 01:44:17,957 --> 01:44:19,390 Okay, great. 1745 01:44:19,525 --> 01:44:23,495 Just FYI, lizard guy's here too. 1746 01:44:24,964 --> 01:44:27,199 Guys, comm check. Hello? 1747 01:44:27,332 --> 01:44:28,768 I need Max's cure. 1748 01:44:28,901 --> 01:44:31,003 Yeah. I'm on it. 1749 01:44:31,137 --> 01:44:32,505 I need the Lizard cure. 1750 01:44:32,638 --> 01:44:34,840 Uh, okay, okay. 1751 01:44:39,845 --> 01:44:41,514 Where's the box, Peter? 1752 01:44:41,647 --> 01:44:43,883 - Flint, we could help everyone. - I don't care! 1753 01:44:55,761 --> 01:44:56,962 Sorry! 1754 01:44:58,197 --> 01:44:59,265 Gross! 1755 01:44:59,397 --> 01:45:00,766 Sad to tell you, Sandman, 1756 01:45:00,900 --> 01:45:02,601 nobody's going home. 1757 01:45:41,006 --> 01:45:42,775 What the hell is going on out there? 1758 01:45:42,908 --> 01:45:44,610 I keep yelling at you, Peter 2! 1759 01:45:44,743 --> 01:45:47,880 - But I thought you were Peter 2. - What? I'm not Peter 2. 1760 01:45:48,013 --> 01:45:50,216 Stop arguing, both of you! Listen to Peter 1. 1761 01:45:50,348 --> 01:45:52,151 We're clearly not very good at this. 1762 01:45:52,284 --> 01:45:53,384 I know, I know. We suck. 1763 01:45:53,519 --> 01:45:55,221 I don't know how to work as a team. 1764 01:45:55,353 --> 01:45:58,157 - Me neither. - I do. I've been in a team, okay? 1765 01:45:58,290 --> 01:45:59,825 I don't wanna brag, but I will. 1766 01:45:59,959 --> 01:46:00,959 I was in the Avengers. 1767 01:46:01,026 --> 01:46:02,294 - The Avengers? - Yeah. 1768 01:46:02,427 --> 01:46:03,629 - That's great. - Thank you. 1769 01:46:03,762 --> 01:46:05,631 What is that? 1770 01:46:05,764 --> 01:46:07,733 - You don't have the Avengers? - Is that a band? 1771 01:46:07,867 --> 01:46:10,302 - Are you in a band? - No, I'm not in a band. 1772 01:46:10,435 --> 01:46:11,971 The Avengers is Earth's mightiest... 1773 01:46:12,104 --> 01:46:13,806 - How's this helping? - It's not important. 1774 01:46:13,939 --> 01:46:15,708 All we gotta do is focus, trust your tingle 1775 01:46:15,841 --> 01:46:17,209 and coordinate our attacks. 1776 01:46:17,343 --> 01:46:18,777 Yes. Okay. 1777 01:46:18,911 --> 01:46:20,779 - Let's pick one target. - Right. 1778 01:46:20,913 --> 01:46:22,513 We take them off the board one at a time. 1779 01:46:22,581 --> 01:46:25,117 - You got it. Peter 1, Peter 2. - Peter 2. 1780 01:46:25,251 --> 01:46:26,484 - Peter 3. - Peter 3. 1781 01:46:26,619 --> 01:46:29,221 - Let's do this. Ready? - Wait, wait, wait! 1782 01:46:29,355 --> 01:46:31,023 I love you guys. 1783 01:46:33,424 --> 01:46:34,793 Thank you. 1784 01:46:36,161 --> 01:46:38,330 - All right, let's do this. - Let's go. 1785 01:46:44,136 --> 01:46:45,871 Yes! 1786 01:47:07,626 --> 01:47:09,561 Okay, Spider-Mans. 1787 01:47:09,695 --> 01:47:11,664 Sandman's first. 1788 01:47:11,797 --> 01:47:13,866 I'm gonna lead him inside the statue. 1789 01:47:13,999 --> 01:47:16,502 I'll meet you at the top. 1790 01:47:18,137 --> 01:47:19,905 - Come on! - Hey! 1791 01:47:22,942 --> 01:47:25,911 - Hey, Dr. Connors. - Hello, Peter. 1792 01:47:27,112 --> 01:47:29,348 - Peter 1! - I got it! 1793 01:47:40,960 --> 01:47:43,494 Flint, we're trying to help you! 1794 01:47:45,496 --> 01:47:47,099 Guys, I'm at the top. 1795 01:47:47,232 --> 01:47:48,567 I need the cure! 1796 01:47:50,970 --> 01:47:52,905 I'm coming, I'm coming, I'm coming. 1797 01:47:54,472 --> 01:47:58,243 Just wait your turn, doc! 1798 01:47:58,377 --> 01:48:00,245 I'll be right back. 1799 01:48:36,749 --> 01:48:38,017 It's okay, Flint. 1800 01:48:40,219 --> 01:48:42,488 We're gonna get you home. 1801 01:48:42,621 --> 01:48:45,024 You just stay right here. 1802 01:48:49,661 --> 01:48:50,696 How do we stop him? 1803 01:48:50,829 --> 01:48:52,040 I've never seen him this powerful. 1804 01:48:52,064 --> 01:48:52,931 It's the arc reactor. 1805 01:48:53,065 --> 01:48:54,133 We gotta get it off him. 1806 01:48:54,266 --> 01:48:56,201 You're not gonna take this from me. 1807 01:48:58,771 --> 01:49:00,439 That's not gonna work. 1808 01:49:04,943 --> 01:49:06,513 We gotta do this up close. 1809 01:49:06,645 --> 01:49:08,380 Peter 2, go right. Peter 3, go left. 1810 01:49:08,515 --> 01:49:09,548 On me. Unh! 1811 01:49:13,252 --> 01:49:15,721 Yeah! 1812 01:49:37,076 --> 01:49:40,179 I'm trying to close it. I can't help that it's not working. 1813 01:49:40,312 --> 01:49:43,115 It's fine. You'll do it again. We'll keep trying. 1814 01:49:43,248 --> 01:49:45,126 - All right, we got this. - Focus and close the portal. 1815 01:49:45,150 --> 01:49:46,385 Close it. 1816 01:49:49,655 --> 01:49:51,356 Oh, no. No, no, no. 1817 01:49:51,490 --> 01:49:54,059 And that is a lizard, and we should go! 1818 01:49:58,664 --> 01:50:00,365 Run! 1819 01:50:00,500 --> 01:50:02,901 Come on! Come on, this way. Quick, quick, quick! 1820 01:50:03,035 --> 01:50:04,303 Connors, stop! 1821 01:50:13,679 --> 01:50:14,880 Yeah. 1822 01:50:27,259 --> 01:50:29,728 Leave them. They're mine. 1823 01:50:29,862 --> 01:50:32,397 I don't need your help. I got it just fine. 1824 01:50:32,532 --> 01:50:34,766 Dr. Octavius, no. 1825 01:50:37,269 --> 01:50:39,071 What are you doing? 1826 01:50:40,372 --> 01:50:41,640 Get it off of me. 1827 01:50:52,552 --> 01:50:53,752 There you go. 1828 01:51:12,738 --> 01:51:13,805 MJ! 1829 01:51:24,617 --> 01:51:26,051 Whoa. 1830 01:51:26,185 --> 01:51:27,986 - We gotta hide this thing. - Oh, right. 1831 01:51:32,191 --> 01:51:34,126 - Nice, Ned! - Oh, yeah! 1832 01:51:35,060 --> 01:51:37,229 Oh. 1833 01:51:37,362 --> 01:51:38,362 Where is he? 1834 01:51:38,463 --> 01:51:39,965 - No! - Wait, wait, wait. 1835 01:51:40,098 --> 01:51:41,418 Before you do anything, Mister... 1836 01:51:41,534 --> 01:51:44,102 Doctor Strange, sir, Peter's plan is working. 1837 01:51:44,236 --> 01:51:46,405 - What plan? - He's curing them. 1838 01:51:54,980 --> 01:51:56,181 Dr. Connors? 1839 01:51:59,552 --> 01:52:01,119 Welcome back, sir. 1840 01:52:02,754 --> 01:52:04,456 Well, I'll be damned. 1841 01:52:06,959 --> 01:52:09,461 Did you just open a portal? 1842 01:52:09,596 --> 01:52:11,363 Yes... Yes, sir, I did. 1843 01:52:11,496 --> 01:52:12,864 Hmm. 1844 01:52:18,504 --> 01:52:22,274 Max? 1845 01:52:22,407 --> 01:52:25,545 - Don't worry. I'm all tapped out. - Are you sure about that? 1846 01:52:27,446 --> 01:52:29,181 Back to being a nobody. 1847 01:52:29,314 --> 01:52:32,552 - You were never a nobody, Max. - Yes, I was. Yes, I was. 1848 01:52:32,685 --> 01:52:33,752 You didn't see me. 1849 01:52:35,320 --> 01:52:37,155 Can I tell you something, though? 1850 01:52:37,289 --> 01:52:38,890 Yeah. 1851 01:52:39,024 --> 01:52:41,527 You got a nice face. You're just a kid. 1852 01:52:41,661 --> 01:52:44,429 - Ehh... - You're from Queens. 1853 01:52:44,564 --> 01:52:47,833 You got that suit. You help a lot of poor people. 1854 01:52:47,966 --> 01:52:50,869 I just thought you was gonna be Black. 1855 01:52:51,003 --> 01:52:53,338 - Oh, man, I'm sorry. - Oh, don't apologize. 1856 01:52:53,472 --> 01:52:56,842 There's gotta be a Black Spider-Man somewhere out there. 1857 01:52:59,344 --> 01:53:01,079 Goddamn eels. 1858 01:53:04,316 --> 01:53:06,184 The power of the sun. 1859 01:53:08,987 --> 01:53:11,089 In the palm of your hand. 1860 01:53:11,223 --> 01:53:12,692 Peter? 1861 01:53:14,326 --> 01:53:15,728 Otto. 1862 01:53:17,095 --> 01:53:19,699 Oh, it's good to see you, dear boy. 1863 01:53:19,831 --> 01:53:21,800 It's good to see you. 1864 01:53:21,933 --> 01:53:23,468 You're all grown up. 1865 01:53:24,903 --> 01:53:26,038 How are you? 1866 01:53:28,240 --> 01:53:29,374 Trying to do better. 1867 01:53:36,716 --> 01:53:38,551 - Strange, wait, we're so close. - Skip it! 1868 01:53:38,685 --> 01:53:41,420 I've been dangling over the Grand Canyon for 12 hours. 1869 01:53:41,554 --> 01:53:44,590 I know, I know, I know. I, uh... Um... Uh... 1870 01:53:44,724 --> 01:53:47,259 I'm sorry about that, sir. I mean... 1871 01:53:47,392 --> 01:53:50,362 - You went to the Grand Canyon? - He could have used your help. 1872 01:53:50,495 --> 01:53:52,598 It's okay. Uh, these are my new friends. 1873 01:53:52,732 --> 01:53:55,052 This is Peter Parker, Peter Parker. Spider-Man, Spider-Man. 1874 01:53:55,167 --> 01:53:56,569 They're mes from other universes. 1875 01:53:56,703 --> 01:53:58,012 - No, no, no. - They're here to help. 1876 01:53:58,036 --> 01:53:59,147 He's the wizard I told you about. 1877 01:53:59,171 --> 01:54:00,872 Look, I am really impressed 1878 01:54:01,006 --> 01:54:04,142 that you've managed to give them all a second chance, kid. 1879 01:54:04,276 --> 01:54:06,411 But this has to end. Now. 1880 01:54:06,546 --> 01:54:09,981 Can the Spider-Man come out to play? 1881 01:54:31,838 --> 01:54:33,506 Strange, no! 1882 01:55:02,334 --> 01:55:03,636 Are you okay? 1883 01:55:04,637 --> 01:55:06,037 Yeah. 1884 01:55:06,171 --> 01:55:07,472 I'm okay. 1885 01:55:09,776 --> 01:55:10,976 Are you okay? 1886 01:55:28,160 --> 01:55:29,194 Whoa! 1887 01:56:28,420 --> 01:56:30,422 Thank you, Mr. Cape, sir. 1888 01:56:33,325 --> 01:56:34,527 Ned? 1889 01:56:35,528 --> 01:56:36,929 - Ned! - Hey! 1890 01:56:41,199 --> 01:56:43,268 - MJ! - Peter? 1891 01:56:43,401 --> 01:56:45,972 - Ned! - Peter! 1892 01:56:46,104 --> 01:56:47,239 Hey! 1893 01:56:47,372 --> 01:56:49,474 - Are you okay? - We're okay! 1894 01:57:03,589 --> 01:57:05,457 Poor Peter. 1895 01:57:05,591 --> 01:57:09,695 Too weak to send me home to die. 1896 01:57:09,829 --> 01:57:11,329 No. 1897 01:57:11,463 --> 01:57:13,966 I just wanna kill you myself. 1898 01:57:14,099 --> 01:57:15,835 Attaboy. 1899 01:59:05,276 --> 01:59:09,582 She was there because of you. 1900 01:59:09,715 --> 01:59:13,786 I may have struck the blow, but you... 1901 01:59:16,555 --> 01:59:20,993 Ha-ha, you are the one that killed her. 1902 01:59:48,020 --> 01:59:49,622 Peter. 1903 02:00:02,367 --> 02:00:03,636 What have I done? 1904 02:00:07,640 --> 02:00:09,340 - It's you. - You okay? 1905 02:00:09,474 --> 02:00:12,611 Uh, yeah, I'm good. I've been stabbed before. 1906 02:00:12,745 --> 02:00:14,312 - Oh, good, good, good. - Hey. 1907 02:00:14,446 --> 02:00:16,916 - Oh, man. - Hey, nice catch. 1908 02:00:17,983 --> 02:00:21,352 Nice throw. 1909 02:00:21,486 --> 02:00:24,322 What? Is that happening, or am I dying? 1910 02:00:24,456 --> 02:00:25,856 Yeah, that's happening. That's real. 1911 02:00:25,958 --> 02:00:27,793 Are there people in the sky? 1912 02:00:36,434 --> 02:00:38,771 - I gotta go. - Yeah. I got it. You okay? 1913 02:00:43,175 --> 02:00:44,409 What's happening? 1914 02:00:44,543 --> 02:00:46,712 They're coming through. I can't stop them. 1915 02:00:46,846 --> 02:00:48,355 There's gotta be something we could do. 1916 02:00:48,379 --> 02:00:49,849 Can't you just cast the spell again? 1917 02:00:49,982 --> 02:00:52,218 The original way, before I screwed it up. 1918 02:00:52,350 --> 02:00:54,486 We're too late for that. They're here. 1919 02:00:54,620 --> 02:00:56,722 They're here because of you. 1920 02:01:02,027 --> 02:01:03,596 What if everyone forgot who I was? 1921 02:01:03,729 --> 02:01:04,830 What? 1922 02:01:04,964 --> 02:01:06,364 They're coming because of me, right? 1923 02:01:06,499 --> 02:01:09,735 Because I'm Peter Parker? So cast a new spell. 1924 02:01:09,869 --> 02:01:12,238 But this time, make everyone forget who Peter Parker is. 1925 02:01:12,370 --> 02:01:14,106 Make everyone forget... 1926 02:01:15,708 --> 02:01:17,076 - me. - No. 1927 02:01:17,209 --> 02:01:21,279 - But it would work, right? - Yeah, it would work. 1928 02:01:21,412 --> 02:01:24,016 But you gotta understand, that would mean that everyone 1929 02:01:24,150 --> 02:01:27,052 who knows and loves you, we... 1930 02:01:28,821 --> 02:01:30,956 We'd have no memory of you. 1931 02:01:32,490 --> 02:01:34,794 It would be as though you never existed. 1932 02:01:37,830 --> 02:01:39,231 I know. 1933 02:01:40,533 --> 02:01:41,901 Do it. 1934 02:01:45,504 --> 02:01:48,607 You better go and say your goodbyes. You don't have long. 1935 02:01:48,741 --> 02:01:50,910 - Thank you, sir. - Call me Stephen. 1936 02:01:54,246 --> 02:01:55,346 Thank you, Stephen. 1937 02:01:57,415 --> 02:02:00,286 Yeah. Still feels weird. 1938 02:02:02,888 --> 02:02:04,123 I'll see you around. 1939 02:02:06,025 --> 02:02:07,560 So long, kid. 1940 02:02:14,834 --> 02:02:17,703 Hey. Uh, I think this is it. 1941 02:02:17,837 --> 02:02:20,072 - I think you're about to go home. - Okay. 1942 02:02:20,206 --> 02:02:23,142 - All right. - Um, look, I, uh... 1943 02:02:24,610 --> 02:02:26,444 Thank you. 1944 02:02:26,579 --> 02:02:30,282 I just wanna... I want you to... I wanna tell you that... 1945 02:02:30,415 --> 02:02:32,318 I don't know how to say this. 1946 02:02:32,450 --> 02:02:34,220 - Peter. - I want you to know that I... 1947 02:02:35,855 --> 02:02:38,423 You know. It's what we do. 1948 02:02:40,226 --> 02:02:42,928 Yeah, it's what we do. Um... 1949 02:02:43,062 --> 02:02:46,832 Right, I gotta find Ned and MJ. I, uh... 1950 02:02:46,966 --> 02:02:49,168 Thank you, thank you, thank you. 1951 02:02:53,471 --> 02:02:55,941 - I guess I'll see you. - See you. 1952 02:02:56,075 --> 02:02:57,710 Bye. 1953 02:02:59,645 --> 02:03:01,479 - Oh... - You're in so much pain, huh? 1954 02:03:01,614 --> 02:03:02,681 - I am. - Yeah. 1955 02:03:06,685 --> 02:03:08,721 Oh, you're okay. Oh! 1956 02:03:08,854 --> 02:03:11,724 Yeah, you did. So proud of you. 1957 02:03:11,857 --> 02:03:14,727 - Are you okay? - Yeah, we're okay. 1958 02:03:14,860 --> 02:03:16,900 - Oh, my God, you're bleeding. - I'm fine. I'm okay. 1959 02:03:17,029 --> 02:03:18,864 - You sure? - I'm fine, I promise. 1960 02:03:18,998 --> 02:03:20,332 - Okay, okay. - I promise. 1961 02:03:20,465 --> 02:03:22,400 Good. 1962 02:03:22,534 --> 02:03:25,070 Um, we should go, right? 1963 02:03:27,606 --> 02:03:30,408 Yeah. You're gonna forget who I am. 1964 02:03:32,344 --> 02:03:33,712 - What? - Forget who you are? 1965 02:03:33,846 --> 02:03:35,915 What are you talking about? 1966 02:03:36,048 --> 02:03:38,817 It's okay. I'm gonna come and find you, 1967 02:03:38,951 --> 02:03:40,819 and I'll explain everything. 1968 02:03:42,655 --> 02:03:45,391 I'll make you remember me. 1969 02:03:45,524 --> 02:03:48,227 And it'll be like none of this ever happened. Okay? 1970 02:03:48,360 --> 02:03:51,530 But what if that doesn't work? What if that doesn't work? 1971 02:03:51,664 --> 02:03:54,667 What if we can't remember you? I don't wanna do that. 1972 02:03:54,800 --> 02:03:57,636 - I don't wanna do that. - I know. MJ, I know. 1973 02:03:57,770 --> 02:04:01,340 There's not something we can do? We can't come up with a plan? 1974 02:04:01,472 --> 02:04:03,809 There's always something we can do. 1975 02:04:04,944 --> 02:04:06,745 There's nothing we can do. 1976 02:04:10,783 --> 02:04:12,384 But it'll be okay. 1977 02:04:16,221 --> 02:04:17,256 You promise? 1978 02:04:20,359 --> 02:04:21,894 Yeah, I promise. 1979 02:04:33,072 --> 02:04:35,074 I'll come find you, okay? 1980 02:04:35,207 --> 02:04:36,875 I know you will. 1981 02:04:37,977 --> 02:04:39,511 - Okay. - Okay. 1982 02:04:41,479 --> 02:04:42,848 You better. 1983 02:04:44,683 --> 02:04:46,618 If you don't, I'll just figure it out. 1984 02:04:46,752 --> 02:04:49,221 I've done it before, I can do it again. 1985 02:04:50,222 --> 02:04:52,091 I promise I'll fix this. 1986 02:04:53,192 --> 02:04:54,793 I really hate magic. 1987 02:04:56,095 --> 02:04:57,596 Yeah. Me too. 1988 02:05:01,934 --> 02:05:03,068 I love you. 1989 02:05:09,408 --> 02:05:11,844 - I love... - Just wait. 1990 02:05:11,977 --> 02:05:14,480 Wait and tell me when you see me again. 1991 02:05:16,415 --> 02:05:17,783 Sure. 1992 02:06:44,937 --> 02:06:46,472 I love you. 1993 02:07:24,743 --> 02:07:26,912 It's been a few weeks since the fiasco 1994 02:07:27,045 --> 02:07:29,582 on the Statue of Liberty, and Spider-Man's cultists 1995 02:07:29,715 --> 02:07:34,419 continue to contend that the vile vigilante is a hero. 1996 02:07:34,554 --> 02:07:36,589 Well, if he were a hero, he'd unmask himself 1997 02:07:36,722 --> 02:07:38,657 and tell us who he really is, 1998 02:07:38,790 --> 02:07:42,261 because only a coward conceals his identity. 1999 02:07:42,394 --> 02:07:45,497 Only a coward hides his true intentions. 2000 02:07:45,632 --> 02:07:47,833 Rest assured, ladies and gentlemen, 2001 02:07:47,966 --> 02:07:50,235 this reporter will uncover those intentions 2002 02:07:50,369 --> 02:07:52,004 come hell or high water. 2003 02:07:52,137 --> 02:07:57,109 Hi. My name is Peter Parker. You don't know me, but I, uh... 2004 02:07:58,578 --> 02:07:59,912 Hi, my name is Peter Parker, 2005 02:08:00,045 --> 02:08:01,980 and you don't know me, but you... 2006 02:08:04,917 --> 02:08:06,785 Okay, come on. 2007 02:08:08,387 --> 02:08:09,955 - No way. - Hard to believe, isn't it? 2008 02:08:19,798 --> 02:08:21,133 Hey. 2009 02:08:26,238 --> 02:08:28,641 One sec. Can I help you? 2010 02:08:28,774 --> 02:08:33,178 Hi. Um, my name is Peter Parker, and I... 2011 02:08:36,815 --> 02:08:40,152 would like a coffee, please. 2012 02:08:40,285 --> 02:08:42,354 Okay, no problem, Peter Parker. 2013 02:08:49,629 --> 02:08:51,463 Doughnut for my fellow Engineer. 2014 02:08:51,598 --> 02:08:53,465 Oh! Wait, what? 2015 02:08:53,600 --> 02:08:55,367 MIT, they're the Engineers. The mascot. 2016 02:08:55,501 --> 02:08:58,003 Oh, right, right, right. I should probably know that. 2017 02:08:58,136 --> 02:09:00,172 Look at you with the school spirit. 2018 02:09:00,305 --> 02:09:02,040 Tell anybody, I will deny it. 2019 02:09:02,174 --> 02:09:03,875 Oh, okay. 2020 02:09:13,519 --> 02:09:16,355 Peter Parker? Peter Parker. 2021 02:09:16,488 --> 02:09:17,590 Your coffee. 2022 02:09:17,724 --> 02:09:19,224 - Right. Thank you. - Mm-hm. 2023 02:09:19,358 --> 02:09:20,560 Um... 2024 02:09:22,127 --> 02:09:24,196 Are you excited for MIT? 2025 02:09:25,163 --> 02:09:27,232 Oh, uh, right. Yeah. 2026 02:09:27,366 --> 02:09:30,737 Uh, yeah. Actually, I am excited, which is weird, 2027 02:09:30,869 --> 02:09:33,171 'cause I don't really get excited about things. 2028 02:09:33,305 --> 02:09:34,906 I kind of expect disappointment. 2029 02:09:35,040 --> 02:09:38,110 'Cause then you'll never actually be disappointed. 2030 02:09:38,243 --> 02:09:40,212 Right? 2031 02:09:40,345 --> 02:09:41,947 Uh... 2032 02:09:42,080 --> 02:09:43,915 yeah. Right. 2033 02:09:45,317 --> 02:09:47,352 I don't know, it kind of feels different 2034 02:09:47,486 --> 02:09:49,288 this time for some reason. 2035 02:10:00,032 --> 02:10:01,433 Right. Um... 2036 02:10:02,669 --> 02:10:04,970 What I was... 2037 02:10:13,513 --> 02:10:15,615 You okay? 2038 02:10:15,748 --> 02:10:17,883 It doesn't really hurt anymore. 2039 02:10:28,360 --> 02:10:30,797 Is there anything else? 2040 02:10:43,075 --> 02:10:44,309 No. 2041 02:10:47,879 --> 02:10:49,749 Thank you. 2042 02:10:49,881 --> 02:10:51,283 No problem. 2043 02:10:57,389 --> 02:10:59,726 I'll, uh, see you around. 2044 02:12:03,856 --> 02:12:05,424 How'd you know her? 2045 02:12:08,895 --> 02:12:10,962 Through Spider-Man. 2046 02:12:11,096 --> 02:12:12,096 You? 2047 02:12:12,130 --> 02:12:13,499 Same. 2048 02:12:18,838 --> 02:12:21,306 I lost a good friend a while back. 2049 02:12:21,440 --> 02:12:22,974 Felt like this. 2050 02:12:25,210 --> 02:12:27,880 It hurts 'cause they're gone and then it hurts all over again 2051 02:12:28,013 --> 02:12:29,882 because you remember what they stood for 2052 02:12:30,015 --> 02:12:33,185 and you wonder, "Is all that gone too?" 2053 02:12:37,523 --> 02:12:39,191 No, it's not gone. 2054 02:12:41,794 --> 02:12:43,763 Everyone that she helped... 2055 02:12:45,865 --> 02:12:48,200 they'll keep it going. 2056 02:12:48,333 --> 02:12:49,869 You really think so? 2057 02:12:50,903 --> 02:12:51,938 I know it. 2058 02:12:54,072 --> 02:12:57,543 - Take care of yourself, okay? - Yeah. Nice to meet you. 2059 02:13:04,884 --> 02:13:08,855 Rent is due on the first of the month. Don't be late. 2060 02:13:59,639 --> 02:14:01,941 Four-three-Edward, do you need an EMS assist? 2061 02:14:02,073 --> 02:14:03,609 Negative, Central. 2062 02:14:03,743 --> 02:14:05,645 We're gonna need a car tow. 2063 02:14:50,690 --> 02:14:53,793 ♪ Three That's the magic number ♪ 2064 02:14:53,926 --> 02:14:58,363 ♪ Yes, it is It's the magic number ♪ 2065 02:14:58,496 --> 02:15:01,801 ♪ Somewhere in This hip-hop soul community ♪ 2066 02:15:01,934 --> 02:15:03,636 ♪ Was born three Mase, Dove and me ♪ 2067 02:15:03,769 --> 02:15:05,037 ♪ And that's The magic number ♪ 2068 02:15:05,170 --> 02:15:06,739 ♪ What does it all mean? ♪ 2069 02:15:06,872 --> 02:15:08,641 ♪ Difficult preaching Is Posdnuos' pleasure ♪ 2070 02:15:08,774 --> 02:15:10,574 ♪ Pleasure and preaching Starts in the heart ♪ 2071 02:15:10,676 --> 02:15:12,420 ♪ Something that stimulates My music in my measure ♪ 2072 02:15:12,444 --> 02:15:14,580 ♪ Measure in the music Raised in three parts ♪ 2073 02:15:14,714 --> 02:15:16,515 ♪ Casually see But don't do like the soul ♪ 2074 02:15:16,649 --> 02:15:18,649 ♪ 'Cause seein' and doin' Are actions for monkeys ♪ 2075 02:15:18,718 --> 02:15:20,686 ♪ Doin' hip-hop hustle No rock 'n' roll ♪ 2076 02:15:20,820 --> 02:15:22,965 ♪ Unless your name's Brewster 'Cause Brewster's a Punk ♪ 2077 02:15:22,989 --> 02:15:24,733 ♪ Parents let go 'cause There's magic in the air ♪ 2078 02:15:24,757 --> 02:15:26,592 ♪ Criticizing rap Shows you're out of order ♪ 2079 02:15:26,726 --> 02:15:28,737 ♪ Stop, look and listen To the phrasin' Fred Astaires ♪ 2080 02:15:28,761 --> 02:15:31,006 ♪ And don't get offended while Mase do-si-do's your daughter ♪ 2081 02:15:31,030 --> 02:15:32,765 ♪ A tricameral system Is now set ♪ 2082 02:15:32,898 --> 02:15:34,938 ♪ Fly rhymes are stored On a D.A.I.S.Y. production ♪ 2083 02:15:35,034 --> 02:15:36,912 ♪ It stands for "Da Inner Sound Y'all" and y'all can bet ♪ 2084 02:15:36,936 --> 02:15:39,176 ♪ That the action's not a trick But sho'nuff a function ♪ 2085 02:15:39,237 --> 02:15:40,606 ♪ Everybody wants to be A deejay ♪ 2086 02:15:40,740 --> 02:15:42,608 ♪ Everybody wants To be an emcee ♪ 2087 02:15:42,742 --> 02:15:43,943 ♪ But no more, no less ♪ 2088 02:15:44,076 --> 02:15:45,711 ♪ And you don't have to guess ♪ 2089 02:15:45,845 --> 02:15:47,647 ♪ De La Soul posse Consists of three ♪ 2090 02:15:47,780 --> 02:15:50,248 ♪ And that's the magic number ♪ 2091 02:15:50,382 --> 02:15:52,317 ♪ This here piece of the pie Is not dessert ♪ 2092 02:15:52,450 --> 02:15:53,953 ♪ But the course that we dine ♪ 2093 02:15:54,086 --> 02:15:56,088 ♪ And three out of Every darn time ♪ 2094 02:15:56,221 --> 02:15:58,423 ♪ The effect is "Mmmm" when A daisy grows in your mind ♪ 2095 02:15:58,557 --> 02:16:00,760 ♪ Showing true position This here piece is ♪ 2096 02:16:00,893 --> 02:16:02,728 ♪ Kissin' the part of the pie That's missin' ♪ 2097 02:16:02,862 --> 02:16:05,631 ♪ When that negative number Fills up your casualty ♪ 2098 02:16:05,765 --> 02:16:07,867 - ♪ Three ♪ - ♪ Maybe you can subtract it ♪ 2099 02:16:08,000 --> 02:16:10,136 ♪ You can call it Your lucky partner ♪ 2100 02:16:10,268 --> 02:16:13,773 ♪ Maybe you can call it Your adjective ♪ 2101 02:16:13,906 --> 02:16:15,574 ♪ But odd as it may be ♪ 2102 02:16:15,708 --> 02:16:17,843 ♪ Without my one and two Where would there be ♪ 2103 02:16:17,977 --> 02:16:19,277 ♪ My three Mase, Pos and Me? ♪ 2104 02:16:19,411 --> 02:16:20,913 ♪ And that's the magic number ♪ 2105 02:16:21,047 --> 02:16:22,581 ♪ What does it all mean? ♪ 2106 02:16:22,715 --> 02:16:24,416 ♪ Focus is formed By flaunts of the soul ♪ 2107 02:16:24,550 --> 02:16:26,495 ♪ Souls who flaunt styles Gain praises by pounds ♪ 2108 02:16:26,519 --> 02:16:28,239 ♪ Common are speakers Who honor the scroll ♪ 2109 02:16:28,353 --> 02:16:30,288 ♪ Scroll written daily Creates a new sound ♪ 2110 02:16:30,422 --> 02:16:32,166 ♪ Listeners listen 'Cause this here is wisdom ♪ 2111 02:16:32,190 --> 02:16:34,259 ♪ Wisdom of a speaker A Dove and a plug ♪ 2112 02:16:34,392 --> 02:16:36,261 ♪ Set aside a legal substance To feed 'em ♪ 2113 02:16:36,394 --> 02:16:38,194 ♪ For now get 'em high Off this dialect drug ♪ 2114 02:16:38,296 --> 02:16:40,099 ♪ Time is a factor So it's time to count ♪ 2115 02:16:40,265 --> 02:16:41,967 ♪ Count not The negative actions of one ♪ 2116 02:16:42,101 --> 02:16:43,969 ♪ Speakers of soul Say it's time to shout ♪ 2117 02:16:44,103 --> 02:16:46,237 ♪ Three forms of soul To a positive sum ♪ 2118 02:16:46,371 --> 02:16:48,306 ♪ Dance to this fix And flex every muscle ♪ 2119 02:16:48,440 --> 02:16:50,408 ♪ Space can be filled If you rise like my lumber ♪ 2120 02:16:50,543 --> 02:16:52,383 ♪ Advance to the tune But don't do the hustle ♪ 2121 02:16:52,410 --> 02:16:54,050 ♪ Shake, rattle, roll To my magic number ♪ 2122 02:16:54,146 --> 02:16:55,948 ♪ Now you may Try to subtract it ♪ 2123 02:16:56,082 --> 02:16:57,850 ♪ But it just won't go away ♪ 2124 02:16:57,983 --> 02:16:59,317 ♪ Three times one ♪ 2125 02:16:59,451 --> 02:17:01,787 ♪ What is it? ♪ 2126 02:17:01,921 --> 02:17:03,354 ♪ One time three times one ♪ 2127 02:17:03,488 --> 02:17:05,791 ♪ What is it? ♪ 2128 02:17:05,925 --> 02:17:07,258 ♪ Three times one ♪ 2129 02:17:07,392 --> 02:17:09,595 - ♪ What is it? ♪ - ♪ Three ♪ 2130 02:17:09,729 --> 02:17:13,599 ♪ That's a magic number ♪ 2131 02:17:19,805 --> 02:17:20,840 Okay. 2132 02:17:22,340 --> 02:17:23,809 Okay, I think I got this. 2133 02:17:23,943 --> 02:17:27,580 You're saying that this whole place here, 2134 02:17:27,713 --> 02:17:29,682 it's just tons of... 2135 02:17:30,716 --> 02:17:32,151 superpeople. 2136 02:17:32,283 --> 02:17:35,588 And he has been saying it for hours. 2137 02:17:35,721 --> 02:17:38,824 All right, tell me again. I'm sorry, I'm an idiot. 2138 02:17:38,958 --> 02:17:40,226 There was a billionaire, 2139 02:17:40,358 --> 02:17:42,828 he had a tin suit and he could fly, right? 2140 02:17:45,164 --> 02:17:48,100 Okay, and there was a really angry green man. 2141 02:17:48,234 --> 02:17:50,169 - Hulk. - Hulk. 2142 02:17:50,301 --> 02:17:52,221 And you thought Lethal Protector was a shit name. 2143 02:17:52,337 --> 02:17:54,339 Yeah, because it is. 2144 02:17:54,472 --> 02:17:55,708 Now tell me again 2145 02:17:55,841 --> 02:17:58,744 about your purple alien that loves stones. 2146 02:17:58,878 --> 02:18:01,514 'Cause I'll tell you what, man, aliens do not love stones. 2147 02:18:01,647 --> 02:18:03,582 - Eddie, don't start. - They don't. 2148 02:18:03,716 --> 02:18:05,684 Know what aliens love? Eating brains. 2149 02:18:05,818 --> 02:18:07,920 Because that's what they do. All right? 2150 02:18:08,053 --> 02:18:10,723 Señor, he made my family disappear. 2151 02:18:12,091 --> 02:18:13,192 For five years. 2152 02:18:14,527 --> 02:18:15,594 Five years? 2153 02:18:17,863 --> 02:18:19,031 That's a long time. 2154 02:18:21,432 --> 02:18:22,935 Maybe I... 2155 02:18:23,068 --> 02:18:25,871 Maybe I should go to New York and speak to this... 2156 02:18:27,372 --> 02:18:28,372 Spider-Man. 2157 02:18:28,473 --> 02:18:31,544 Eddie, we are drunk. 2158 02:18:32,912 --> 02:18:34,180 Let's go skinny-dip! 2159 02:18:34,312 --> 02:18:35,748 I don't think we should skinny-dip. 2160 02:18:35,881 --> 02:18:37,683 You have to pay the bill. 2161 02:18:37,817 --> 02:18:39,185 What is happening? No! 2162 02:18:39,317 --> 02:18:41,620 No, we just got here! No, not again! 2163 02:18:46,258 --> 02:18:48,027 And there he goes. 2164 02:18:48,160 --> 02:18:51,096 Without paying the bill, no tips, nothing. 2165 02:26:01,561 --> 02:26:03,529 Don't cast that spell. 2166 02:26:03,663 --> 02:26:05,665 - It's too dangerous. - Why? 2167 02:26:05,797 --> 02:26:09,067 We tampered with the stability of space-time. 2168 02:26:09,201 --> 02:26:11,069 The multiverse is a concept 2169 02:26:11,203 --> 02:26:14,206 about which we know frighteningly little. 2170 02:26:16,141 --> 02:26:18,076 Your desecration of reality... 2171 02:26:19,378 --> 02:26:20,747 will not go unpunished. 2172 02:26:26,653 --> 02:26:28,253 It was the only way. 2173 02:26:33,191 --> 02:26:37,630 But I never meant for any of this to happen. 2174 02:26:56,549 --> 02:26:57,583 Wanda. 2175 02:26:59,686 --> 02:27:02,220 Well, I knew sooner or later you'd show up. 2176 02:27:02,354 --> 02:27:06,058 I made mistakes, and people were hurt. 2177 02:27:06,191 --> 02:27:08,561 I'm not here to talk about Westview. 2178 02:27:09,529 --> 02:27:10,763 Then what are you here for? 2179 02:27:10,896 --> 02:27:11,930 We need your help. 2180 02:27:13,365 --> 02:27:14,600 With what? 2181 02:27:14,734 --> 02:27:16,368 What do you know about the multiverse? 2182 02:27:25,210 --> 02:27:26,411 I'm sorry, Stephen. 2183 02:27:28,880 --> 02:27:31,149 I hope you understand... 2184 02:27:33,786 --> 02:27:35,555 the greatest threat... 2185 02:27:36,756 --> 02:27:38,156 to our universe... 2186 02:27:46,632 --> 02:27:47,834 is you. 2187 02:27:50,670 --> 02:27:53,338 Things just got out of hand. 149309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.