All language subtitles for Russian Institute Lesson 5 (2005)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,030 --> 00:01:03,583 المعهد الروسي الذي القيم فيه ناتاليا كان أن يكون ذو تعليم راقي 2 00:01:03,660 --> 00:01:05,459 يجب أن يكون لديك رؤية. 3 00:02:43,380 --> 00:02:45,208 اليوم يوم من الأيام الخاصة. 4 00:02:45,750 --> 00:02:48,143 سيكون لدينا مدرسة جديد للأدب. 5 00:02:49,084 --> 00:02:51,330 انها امرأة قادمة من جامعة موسكو. 6 00:02:51,990 --> 00:02:53,549 انها تسمى بوشارد الكسندر. 7 00:02:53,622 --> 00:02:56,702 ستدرس تشيكشوف و دوستويفسكي فقط. 8 00:03:09,240 --> 00:03:14,536 ولكن أيضا فيليب تلازم فارفو. 9 00:03:14,609 --> 00:03:19,710 هذا هو الرجل الذي يفوز. 10 00:03:19,800 --> 00:03:21,480 ولكن من الصعب جدا أن تنتظر الأخرين 11 00:03:31,680 --> 00:03:33,509 فقط هناك مخاطر. 12 00:03:42,780 --> 00:03:44,699 المخاطر هذا المعلم المنحرف 13 00:03:45,120 --> 00:03:48,780 يقف و يستمني في كل مكان 14 00:04:27,365 --> 00:04:31,560 انها تخاف من المفاجأ ولكن تتحرك من سعادتها 15 00:04:32,700 --> 00:04:33,720 انها لا تصرخ. 16 00:04:34,200 --> 00:04:35,234 لديها المزيد لأن. 17 00:08:42,929 --> 00:08:44,845 أوه أوه. 18 00:09:03,270 --> 00:09:04,500 تمت. 19 00:09:40,802 --> 00:09:43,020 اه اه. 20 00:09:47,309 --> 00:09:50,961 ما آه آه. 21 00:09:52,141 --> 00:09:56,907 آه. 22 00:09:59,250 --> 00:10:02,180 آه آه آه. 23 00:10:02,791 --> 00:10:03,050 آه. 24 00:10:23,399 --> 00:10:27,563 آه أوه. 25 00:10:35,309 --> 00:10:36,178 أوه. 26 00:11:07,584 --> 00:11:15,317 اه اه. 27 00:14:22,323 --> 00:14:26,009 انه يقوم بواجبه بشكل جيد. 28 00:14:51,934 --> 00:15:17,858 المدرسة الجديدة يتم إعطائها ملابس جديدة لكي تتكيف مع وظائفها الجديدة 29 00:16:56,189 --> 00:17:00,231 أه لديها جسد جيد. 30 00:17:01,368 --> 00:17:04,472 وتريد المديرة أن تفعل أكثر من ذلك بكثير. 31 00:17:49,080 --> 00:17:56,549 أحبت المديرة هذه المرأة، ولكن هذه المرة ليست سهلة المراد 32 00:19:12,269 --> 00:19:13,303 لا يمكن أن أقول بعد الآن. 33 00:19:13,949 --> 00:19:16,739 يجب أن يكون جويس لديها زب داخلها على الفور 34 00:21:16,198 --> 00:21:17,282 هل يمكنك أن تأتي فيما بعد لو سمحت 35 00:21:55,678 --> 00:22:02,008 الالعاب الجنسية مصدر لبعض الطلاب إنها لا تتردد في استخدامه. 36 00:22:03,058 --> 00:22:05,758 اظن انك تعلم لماذا نحن على حق. 37 00:22:27,152 --> 00:22:28,528 أه. 38 00:22:33,268 --> 00:22:33,658 أه. 39 00:23:13,415 --> 00:23:15,115 أه. 40 00:23:33,300 --> 00:23:33,958 همهمة. 41 00:23:45,988 --> 00:23:49,537 أه. 42 00:23:56,147 --> 00:23:57,747 آه. 43 00:24:00,992 --> 00:24:04,429 آه. 44 00:24:13,498 --> 00:24:18,526 آه. 45 00:26:58,116 --> 00:27:03,566 هم هم. 46 00:27:24,958 --> 00:27:41,668 في ماري والكليسي هو دائما معا لفعل بعض الانحراف 47 00:27:42,298 --> 00:27:52,477 لديهم الجينز من ثن كومو كوم. 48 00:27:53,908 --> 00:27:56,428 إنها صديقة أنا وأكثر من ذلك بكثير. 49 00:27:56,848 --> 00:27:58,948 ولكن في كل مرة تغادر إلي النوم 50 00:28:27,368 --> 00:28:31,558 في وقت النوم ينامون وجها لوجه 51 00:28:32,279 --> 00:28:34,108 وأخيرا ما يجب علينا القيام به. 52 00:29:07,559 --> 00:29:08,758 انها في كل مرة مثل هذا. 53 00:29:09,178 --> 00:29:11,344 هربت صديقة الثلاث في أقرب فرصة 54 00:29:41,908 --> 00:29:45,625 المشكلة هي أن المشرف لم يزل فرصه منهم 55 00:29:45,748 --> 00:29:51,898 انها ملهى ليلي لكنها لا تفهم لأنه ليس لديه النساء 56 00:30:20,632 --> 00:30:41,450 هناك مشاكل كثيرة مع ميشال المشرف 57 00:30:55,272 --> 00:31:06,461 ميكيل يرغب في الحصول على الخصوصية قليلا مع زميلته. 58 00:31:07,122 --> 00:31:08,472 هذا ممكن لمرة واحدة صغيرة 59 00:31:16,692 --> 00:31:21,012 و ايضا ليس للجميع. 60 00:31:21,912 --> 00:31:25,613 هل سيكون عاهرة لا لا بريجيت. 61 00:31:31,362 --> 00:31:32,562 هذا أساس الموضوع. 62 00:31:41,382 --> 00:31:43,152 صحيح أن المكان مضحكا هذه المرة. 63 00:31:47,892 --> 00:31:49,392 الخمر 64 00:31:52,842 --> 00:31:53,352 الفتيات. 65 00:33:01,216 --> 00:33:02,533 ليست أليكس. 66 00:33:03,042 --> 00:33:08,712 وقالت انها ترغب أن تكون جيدة ولكن الآخران كان المرح في إنتظارهم 67 00:33:52,032 --> 00:33:56,172 في هيزل أليسيس رأىتها ودية للغاية كما في حياة جديدة. 68 00:34:00,264 --> 00:34:01,632 جعل غريماس. 69 00:34:02,052 --> 00:34:02,652 قويا 70 00:34:21,403 --> 00:34:24,792 اثنين الشباب، مثل، ماريتشال 71 00:34:24,792 --> 00:34:25,542 أنت تقول أنا أعتقد ذلك 72 00:34:33,432 --> 00:34:35,742 انها لا تقول لا من الواضح. 73 00:34:35,868 --> 00:34:36,732 جاءت لذلك. 74 00:35:05,591 --> 00:35:06,491 بدأت. 75 00:35:13,841 --> 00:35:16,791 إنها هنا 76 00:35:17,952 --> 00:35:18,792 انها لا حقا. 77 00:36:58,842 --> 00:37:00,154 أه. 78 00:37:33,582 --> 00:37:34,242 جلالة. 79 00:37:35,502 --> 00:37:35,892 جلالة. 80 00:37:38,866 --> 00:37:39,371 أه. 81 00:37:41,772 --> 00:37:43,116 أه. 82 00:38:10,842 --> 00:38:13,332 أه. 83 00:38:14,592 --> 00:38:15,822 تمت. 84 00:40:20,035 --> 00:40:21,760 جلالة. 85 00:40:31,897 --> 00:40:37,545 أه همم هم. 86 00:41:05,358 --> 00:41:21,442 آه. 87 00:41:27,858 --> 00:41:28,691 أوه. 88 00:41:29,940 --> 00:41:34,222 آه. 89 00:41:38,605 --> 00:41:51,167 آه. 90 00:42:18,274 --> 00:42:22,846 آه. 91 00:42:24,056 --> 00:42:29,531 آه و. 92 00:42:30,624 --> 00:42:36,011 أه. 93 00:42:41,207 --> 00:42:48,926 هم أه. 94 00:42:50,414 --> 00:42:51,221 و. 95 00:42:52,781 --> 00:42:53,771 أه. 96 00:43:01,254 --> 00:43:03,419 أه. 97 00:43:04,710 --> 00:43:06,323 همهمة. 98 00:43:08,661 --> 00:43:12,669 أه. 99 00:43:49,211 --> 00:43:50,441 و. 100 00:43:53,261 --> 00:43:54,609 أه. 101 00:44:00,131 --> 00:44:01,270 أوه. 102 00:44:11,212 --> 00:44:12,194 أوه. 103 00:44:36,240 --> 00:44:38,363 نعم فعلا. 104 00:44:55,957 --> 00:45:00,054 آه. 105 00:46:06,494 --> 00:46:10,918 آه. 106 00:46:31,964 --> 00:46:51,220 آه. 107 00:49:21,461 --> 00:49:22,841 انها غالبا بولندية 108 00:49:24,131 --> 00:49:26,261 يجب علي القول أن هذا يجعل البولنديين 109 00:49:38,831 --> 00:49:40,871 واحدة من أبناء البحر 110 00:49:42,041 --> 00:49:42,787 انها على ما يرام 111 00:50:12,251 --> 00:50:15,288 أليكسيس لديها تربية مسيحية طوال حياتها 112 00:51:13,878 --> 00:51:15,582 هم هم. 113 00:51:32,066 --> 00:51:36,738 هم هم. 114 00:51:37,842 --> 00:51:40,008 هم هم. 115 00:51:58,758 --> 00:52:02,478 ذلك كان يجبرها إلي الانضمام إليها 116 00:52:03,738 --> 00:52:04,548 أليكسيس لها نهاية. 117 00:52:26,687 --> 00:52:28,840 هم هم. 118 00:52:30,897 --> 00:52:31,597 جلالة. 119 00:52:32,830 --> 00:52:34,731 جلالة. 120 00:52:56,288 --> 00:52:56,921 و. 121 00:52:59,958 --> 00:53:00,234 أه. 122 00:53:28,775 --> 00:53:29,927 أه. 123 00:54:27,986 --> 00:54:28,321 أوه. 124 00:54:32,114 --> 00:54:34,621 آه. 125 00:55:08,473 --> 00:55:09,795 أه. 126 00:55:53,051 --> 00:55:54,448 آه. 127 00:57:08,959 --> 00:57:10,998 متحركة تماما. 128 00:58:22,705 --> 00:58:25,071 اه اه. 129 00:58:27,604 --> 00:58:30,286 أه. 130 00:59:05,478 --> 00:59:09,004 أه. 131 00:59:45,499 --> 00:59:47,863 آه. 132 00:59:49,366 --> 00:59:53,694 آه. 133 00:59:55,197 --> 01:00:02,349 أنت أوه. 134 01:00:15,858 --> 01:00:19,146 آه. 135 01:00:42,093 --> 01:00:45,689 أه. 136 01:01:54,949 --> 01:01:59,055 هاه. 137 01:03:25,307 --> 01:03:28,364 هاه. 138 01:04:12,448 --> 01:04:14,550 أه. 139 01:05:10,641 --> 01:05:11,417 أه. 140 01:05:21,500 --> 01:05:22,634 أه. 141 01:05:39,629 --> 01:05:46,583 اه اه. 142 01:06:05,177 --> 01:06:10,306 آه. 143 01:06:12,122 --> 01:06:15,317 آه. 144 01:06:17,060 --> 01:06:22,889 آه. 145 01:06:29,174 --> 01:06:29,921 أه. 146 01:07:00,170 --> 01:07:02,749 في اليوم التالي مفاجأة سيئة. 147 01:07:03,857 --> 01:07:11,117 تلك الفتيات لا تعرفن أن هذه هي النقطة. 148 01:07:12,587 --> 01:07:16,817 كان أسوأ هامش الذي يعمل في الرموح والمعهد. 149 01:07:18,026 --> 01:07:22,727 وكانت من الغباء أن أقول إن هناك شيء أفضل من أن أتحدث في أي مكان عن طلاب المعهد. 150 01:07:23,178 --> 01:07:28,217 كان هناك انخفاض في النقاط المذكورة الإختبارات 151 01:07:31,937 --> 01:07:33,197 كثيرا. 152 01:07:33,947 --> 01:07:37,307 و أخبرهم المدرس 153 01:07:40,517 --> 01:08:06,453 بالنسبة للفتيات فقد تم استبعادهم فورا و نهائيا 154 01:09:09,797 --> 01:09:11,537 ولكن هناك حقا بعض من التوتر 155 01:09:11,537 --> 01:09:14,657 والمشرف قد تواجه. 156 01:09:15,774 --> 01:09:18,317 كان شارع الشارع كل تسلق عليه. 157 01:09:18,377 --> 01:09:22,635 وقد تدخل المشرف العام، وهو مصاحب الفتيات 158 01:10:14,177 --> 01:10:18,287 من المرجح أن أشكر ه بسبب نانسي. 159 01:10:35,746 --> 01:10:39,701 كلما بقيت بعيدا يعتقد انه موضع ترحيب. 160 01:10:40,366 --> 01:10:42,646 ثم ...... 161 01:11:29,296 --> 01:11:29,566 ليس. 162 01:13:27,151 --> 01:13:28,388 أه. 163 01:13:57,196 --> 01:13:58,067 يا نعم. 164 01:14:06,533 --> 01:14:07,445 أوه. 165 01:14:19,666 --> 01:14:20,806 ماء. 166 01:14:40,308 --> 01:14:41,717 يا نعم. 167 01:14:43,179 --> 01:14:43,477 نعم فعلا. 168 01:14:52,989 --> 01:14:55,628 أوه أه. 169 01:15:12,046 --> 01:15:12,856 ماء. 170 01:15:16,116 --> 01:15:18,638 أه هوم. 171 01:15:22,255 --> 01:15:25,876 أه على. 172 01:15:27,321 --> 01:15:29,576 أه. 173 01:15:33,443 --> 01:15:33,976 يا نعم. 174 01:15:35,911 --> 01:15:36,399 نعم فعلا. 175 01:15:55,150 --> 01:15:56,700 لي آه آه. 176 01:16:09,346 --> 01:16:13,163 أوه أوه و أه. 177 01:16:22,576 --> 01:16:24,903 أه لي أه. 178 01:16:28,816 --> 01:16:34,573 و هو في O. 179 01:16:35,840 --> 01:16:36,180 أوه. 180 01:16:39,013 --> 01:16:41,896 يا نعم أه. 181 01:16:44,073 --> 01:16:44,491 إلى. 182 01:16:48,295 --> 01:16:48,616 كل. 183 01:16:51,646 --> 01:16:52,035 نعم فعلا. 184 01:16:53,326 --> 01:16:54,256 ماء. 185 01:16:56,327 --> 01:16:58,524 يا نعم. 186 01:17:01,786 --> 01:17:02,086 يوم غد. 187 01:17:04,786 --> 01:17:06,851 هوم هوم. 188 01:17:08,798 --> 01:17:11,091 يا نعم نعم. 189 01:17:24,231 --> 01:17:25,726 أوه أه. 190 01:17:27,166 --> 01:17:28,186 ماء. 191 01:17:39,496 --> 01:17:40,909 آه نعم. 192 01:17:42,912 --> 01:17:43,685 همهمة. 193 01:17:49,487 --> 01:17:50,859 أوه لا لا. 194 01:17:57,595 --> 01:17:58,336 أوه. 195 01:17:59,420 --> 01:18:06,728 نعم أه هوم و نعم. 196 01:18:07,947 --> 01:18:09,720 يا نعم. 197 01:18:26,916 --> 01:18:33,436 أوه نعم أه هوم هوم. 198 01:18:34,735 --> 01:18:42,646 هوم هوم هوم. 199 01:18:46,843 --> 01:18:52,642 أه همم هم. 200 01:18:55,246 --> 01:19:01,505 هم هم هم. 201 01:19:04,456 --> 01:19:10,666 هوم هوم هم. 202 01:20:22,578 --> 01:20:22,755 ال. 203 01:21:01,965 --> 01:21:05,205 ومع ذلك، المعهد المكان الخاص بهم 204 01:21:06,405 --> 01:21:10,815 صوفي وأسكوردرا جعل أحضروا زب صناعي جديد 205 01:21:12,015 --> 01:21:19,153 وعندما اتلهموا عليه في طلبت القليل منه و لكن اكثر من ذلك بكثير. 206 01:21:24,962 --> 01:21:25,455 رخيص الثمن. 207 01:21:40,758 --> 01:21:41,811 جلالة. 208 01:23:16,158 --> 01:23:16,595 أو. 209 01:23:24,555 --> 01:23:25,035 ماء. 210 01:23:54,464 --> 01:23:57,975 آه آه. 211 01:24:05,932 --> 01:24:06,329 آه. 212 01:24:08,640 --> 01:24:13,578 آه بون آه آه. 213 01:24:20,535 --> 01:24:22,520 أوه آه آه. 214 01:24:24,024 --> 01:24:24,555 حسن. 215 01:24:26,025 --> 01:24:28,425 اه اه. 216 01:24:34,593 --> 01:24:35,085 آه. 217 01:24:49,136 --> 01:24:49,519 آه. 218 01:24:51,477 --> 01:24:51,745 آه. 219 01:25:01,850 --> 01:25:02,262 أوه. 220 01:25:06,165 --> 01:25:06,437 أوه. 221 01:25:09,505 --> 01:25:11,518 أوه أوه. 222 01:25:18,525 --> 01:25:19,545 أو. 223 01:25:24,105 --> 01:25:25,298 أه. 224 01:25:37,485 --> 01:25:44,684 أه أه. 225 01:25:55,947 --> 01:26:00,144 أه. 226 01:29:03,615 --> 01:29:04,065 حسن. 227 01:29:16,605 --> 01:29:17,511 من. 228 01:30:19,875 --> 01:30:33,045 مع جو حار جدا الذي تم إيداعه في ملكة جمال الكسندر الرئيسي الكسندر من المعلم الروسي و المشرف العام أيضا سابقا 229 01:30:33,675 --> 01:30:34,995 الحرارة تشتد 230 01:30:36,139 --> 01:30:41,989 وبالطبع، كان هذا مفاجأة و لكن لم يأخذ وقتا طويلا. 231 01:30:51,208 --> 01:30:51,935 أه. 232 01:31:05,336 --> 01:31:07,842 أه و. 233 01:31:39,775 --> 01:31:42,480 أه. 234 01:32:06,769 --> 01:32:07,758 ليس. 235 01:32:09,979 --> 01:32:10,999 اه لا. 236 01:32:37,848 --> 01:32:38,539 أه. 237 01:33:25,553 --> 01:33:25,772 آه. 238 01:35:01,802 --> 01:35:02,547 أه. 239 01:36:26,121 --> 01:36:26,479 أه. 240 01:36:30,829 --> 01:36:31,246 آه. 241 01:36:38,137 --> 01:36:39,973 اه اه. 242 01:36:42,218 --> 01:36:42,399 آه. 243 01:37:58,151 --> 01:38:00,927 آه آه آه. 244 01:38:00,966 --> 01:38:02,828 آه. 245 01:38:04,969 --> 01:38:05,509 ماء. 246 01:39:11,061 --> 01:39:11,875 أوه. 247 01:39:13,249 --> 01:39:13,849 أوه. 248 01:39:24,949 --> 01:39:25,489 لن يكون لدينا. 249 01:39:26,719 --> 01:39:29,749 كانت هي صبغة من سمك السلمون دوجو. 250 01:39:29,809 --> 01:39:31,789 أعني أن تأخذ في الخلف ما تعرفه. 251 01:39:33,979 --> 01:39:37,489 عندما يظهر امرأة باردة في المظهر. 252 01:39:54,069 --> 01:39:54,430 أه. 253 01:39:57,347 --> 01:39:57,884 أه. 254 01:40:53,268 --> 01:40:53,733 آه. 255 01:40:59,298 --> 01:41:02,567 آه نعم. 256 01:42:13,938 --> 01:42:15,013 من. 257 01:44:15,884 --> 01:44:35,926 آه أنت. 258 01:45:26,578 --> 01:46:18,340 هم أه. 259 01:47:12,948 --> 01:47:16,817 أوه آه آه. 15976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.