Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,206 --> 00:00:52,859
أنا. في أكثر فترة من العمر سعادة ويونز من أكثر الشباب إهتماما لجسد امرأة سعيدة وأنت تعرف كيف يحدث هذا، أيضا الجو الباردة في الخارج.
2
00:00:52,979 --> 00:01:05,160
لدينا فقط الرغبة هو البقاء جيدا دافئة في غرفتها الليلة المفاجأة الكبري وأنا ذهبت إلى العشاء و قضت أمسية الفتيات جيدة في هذا الجو البارد
3
00:01:06,000 --> 00:01:12,240
تدليك صغير لبدء الأمسية والاسترخاء بعد يوم طويل الدراسة نعم انها فكرة ممتازة.
4
00:01:15,510 --> 00:01:32,640
في كل مرة تلمس لوسي فيها جسدي و خاصة كسي كنت أشعر بشعور رائع و كنت ساقذف و كنت افكر من إقترح هذا التدليك
5
00:01:34,440 --> 00:01:37,763
الجزء الجميل هو كسي صحيح أنه جميلة جدا.
6
00:01:38,887 --> 00:01:41,670
لماذا لا تستمتع معاها قليلا
7
00:01:43,319 --> 00:01:45,120
قررت ذلك
8
00:01:56,788 --> 00:01:59,430
أه.
9
00:02:03,939 --> 00:02:06,943
أه.
10
00:02:44,310 --> 00:02:46,589
أه.
11
00:03:13,502 --> 00:03:16,644
آه.
12
00:03:18,600 --> 00:03:25,086
هم آه.
13
00:03:26,757 --> 00:03:29,164
اه اه.
14
00:03:30,293 --> 00:03:32,373
آه أوه.
15
00:03:39,997 --> 00:03:42,609
اه اه.
16
00:03:48,210 --> 00:03:53,864
آه.
17
00:04:00,549 --> 00:04:02,722
أوه لا لا.
18
00:04:05,970 --> 00:04:07,290
أه.
19
00:04:16,570 --> 00:04:20,954
آه أوه.
20
00:04:22,806 --> 00:04:27,787
آه آه لا.
21
00:04:36,074 --> 00:04:39,000
آه آه.
22
00:04:58,672 --> 00:04:59,498
آه.
23
00:05:02,070 --> 00:05:04,977
هوم أوه.
24
00:05:06,229 --> 00:05:08,472
آه.
25
00:06:25,336 --> 00:06:25,968
في.
26
00:06:37,204 --> 00:06:40,857
اه اه.
27
00:06:40,857 --> 00:06:43,649
آه A.
28
00:06:46,011 --> 00:06:49,130
اه اه.
29
00:06:50,432 --> 00:06:59,779
آه.
30
00:07:03,891 --> 00:07:08,817
آه.
31
00:07:10,860 --> 00:07:11,517
أه.
32
00:07:19,342 --> 00:07:22,796
اه اه.
33
00:07:22,958 --> 00:07:27,158
آه.
34
00:07:34,877 --> 00:07:43,633
آه.
35
00:07:46,860 --> 00:07:48,467
أوه.
36
00:07:49,786 --> 00:07:52,494
آه.
37
00:08:30,070 --> 00:08:32,578
آه.
38
00:08:45,553 --> 00:08:50,017
اه اه.
39
00:10:34,605 --> 00:10:35,761
اه اه.
40
00:10:36,121 --> 00:10:39,020
آه.
41
00:10:41,226 --> 00:10:41,894
أه.
42
00:10:43,728 --> 00:10:46,139
هوم هوم.
43
00:10:47,258 --> 00:11:03,351
آه.
44
00:11:07,381 --> 00:11:11,843
اه اه.
45
00:11:13,171 --> 00:11:33,299
آه أوه يا أوه يا نعم.
46
00:11:35,952 --> 00:11:44,089
أوه آه آه.
47
00:11:52,349 --> 00:11:55,571
أوه أوه أوه.
48
00:12:00,839 --> 00:12:04,499
آه لا.
49
00:12:06,181 --> 00:12:15,414
أوه يا أوه أوه أوه.
50
00:12:36,007 --> 00:12:40,589
أوه أوه.
51
00:12:48,479 --> 00:12:56,219
هذا الصباح نحن في انتظار أحداث صغيرةو هي تسجيل وصول الطالبة لإنهاء السنة الدراسية مع المعلم
52
00:12:56,219 --> 00:13:00,269
طلب منا المشرف أن نعاملها جيدا.
53
00:13:00,599 --> 00:13:01,259
على هذه النقطة.
54
00:13:01,259 --> 00:13:04,409
وقالت انه يمكن الاعتماد هنا علي المخرج.
55
00:13:04,649 --> 00:13:11,639
انها دائما صارمة جدا معنا ولكن من جذابة جدا في السيارة.
56
00:13:13,739 --> 00:13:18,121
كما هو الحال دائما السيد بيير القراصري من المعهد الروسي الذي كان مسؤولا عن الترحيب بها
57
00:13:18,539 --> 00:13:20,399
انه يعمل هنا منذ سنوات
58
00:13:20,939 --> 00:13:26,373
انه ذو سمعة ممتازة ولكن أنا دائما اقول انه صارم و جاد
59
00:13:31,049 --> 00:13:38,037
أقدم لكم كريستين الجميلة الشاب ذي تسعة عشر سنوات الذي يدعو والدها متعدد الجنسية في منتصف يناير كانون الثاني.
60
00:13:38,039 --> 00:13:39,539
ستقضى كريستين المزيد من الوقت هنا
61
00:13:39,539 --> 00:13:43,859
وقد درست كثيرا ما جعل نتائج الجامعة جيدة جدا
62
00:13:44,399 --> 00:13:47,639
لهذا السبب والده سجلها في هذه السنة
63
00:13:47,641 --> 00:13:54,659
مطلوب تركيز خاص على الانضباط، من كريستين حتي تكون قادرة على دخول المباني
64
00:13:54,659 --> 00:13:55,619
والمدير بالفعل هناك.
65
00:13:55,619 --> 00:13:58,139
سيكون حقا مكانه هنا
66
00:14:01,439 --> 00:14:09,419
كما يفعل مع الجميع الطلاب الجدد هذه الحجرة سيرلي الذي سيزور كريستين في مكان إقامتها قبل البدء في أعمالها التي نعرفها
67
00:14:16,830 --> 00:14:23,819
تور هنا وهو من سيرافها إلي الممرات و إلي حجرتها
68
00:14:23,969 --> 00:14:26,909
من المؤكد أن تكون متوترة بعض الشيء
69
00:14:30,509 --> 00:14:34,678
قبل الذهاب إلى حجرة كريستين كان يجب أولا ان تمر في مكتب السيد المدير.
70
00:14:35,219 --> 00:14:36,599
هذا ما يحدث دائما
71
00:14:37,260 --> 00:14:44,824
ويرحب هذا المدير دائما بالطلاب الجدد في هذا المؤسسة
72
00:14:45,149 --> 00:14:47,294
ثم نحن لسنا سيئين للغاية في الدراسة
73
00:14:47,369 --> 00:14:47,999
القواعد.
74
00:14:48,149 --> 00:14:55,289
يجب التواصل مع الطلاب دائما لحل مشاكلهم
75
00:14:55,289 --> 00:14:56,639
في بعض الأحيان يكون مختلف قليلا.
76
00:15:13,169 --> 00:15:15,208
وهذا هو مناهجنا
77
00:15:15,719 --> 00:15:18,593
هذا هو المكان الذي ساستريح فيه بعد دراسة يوم طويل.
78
00:15:18,959 --> 00:15:22,709
هذا أيضا مكان لممارسة الجنس و لقضاء أمسية رائعة .
79
00:15:23,339 --> 00:15:31,168
من الصعب جدا أن نبقى بعيدا عن الأولاد ومن عضلاتهم الجميلة و الجلد الصلبة عندما كنا أقل من عشرين عاما.
80
00:15:31,171 --> 00:15:32,339
آه هذا الزي الرسمي
81
00:15:32,639 --> 00:15:35,339
تذهب و تريد الانضمام إلينا في الفصول الدراسية.
82
00:15:58,859 --> 00:16:02,309
هذا الوقت طلب من كريستين الترحيب.
83
00:16:02,789 --> 00:16:09,749
أنا متأكد من أنه على الرغم من هذا سوف تحظي بالكثير من المرح الطويل و الليالي طويلة والصعبة.
84
00:16:10,259 --> 00:16:14,249
ولكن عندما نترك الفصول الدراسية، الليلة لم تنتهي بعد
85
00:16:14,849 --> 00:16:20,069
يجب علينا الآن القيام بواجباتنا قبل الذهاب إلى الجدول انها صعبة.
86
00:16:20,069 --> 00:16:21,929
معهد البحث عن الحياة الطالب.
87
00:16:23,309 --> 00:16:23,878
Morgane.
88
00:16:23,879 --> 00:16:27,359
قررت جعل استراحة السجائر، هذا جنون
89
00:16:27,419 --> 00:16:32,099
يحظر التدخين في مكان الإقامة وها قد اتي المدير
90
00:16:33,239 --> 00:16:41,039
أنا لا أعرف أن هذا سيكون صعبا و لكن كريستين دائما تجلب المشاكل .
91
00:16:41,309 --> 00:16:43,409
وقد شهد المدير الدخان الكثير من بيز لك.
92
00:16:43,619 --> 00:16:44,819
كان عليها أن تكون حذرة
93
00:16:49,019 --> 00:16:57,539
وأنت تعرف العقاب على مورغان و هو الضرب طيزها و كسها بعنف
94
00:16:59,609 --> 00:17:07,289
بالحزام و الانحناء و الضرب علي طيزها الضيقة ولكن كنت تعرف انه لا يمكنك تدخين سبع سجائر مارغين.
95
00:17:17,189 --> 00:17:19,769
أنت الآن مع مورغان.
96
00:17:20,069 --> 00:17:24,869
ولكن الأمر تتطور إلى شئ اخر
97
00:17:30,119 --> 00:17:34,589
وكان المدير يريد أن يكون من المسؤولين المنتخبين.
98
00:17:41,219 --> 00:17:43,379
ثم إلي الدرس
99
00:17:48,719 --> 00:17:49,198
أه.
100
00:17:52,439 --> 00:18:01,889
ولكن ما الذي يفعله المدير الآن ، أعتقد أنه منحرف.
101
00:18:02,969 --> 00:18:10,739
وقال أنه لا يعاقبني أنا أعرف الكثير من الفتيات الذين سيكونون متطوعين للعناية بجسدي
102
00:18:35,768 --> 00:18:36,482
أه.
103
00:20:47,711 --> 00:20:47,984
نعم.
104
00:20:52,389 --> 00:20:52,896
نعم.
105
00:21:07,358 --> 00:21:07,767
آه.
106
00:21:15,486 --> 00:21:16,056
ماء.
107
00:21:25,390 --> 00:21:26,566
همهمة.
108
00:21:31,836 --> 00:21:34,686
في حالات الطوارئ جيدة.
109
00:22:15,271 --> 00:22:15,475
نعم فعلا.
110
00:22:35,136 --> 00:22:35,496
كتلة.
111
00:22:55,432 --> 00:22:55,648
آه.
112
00:23:32,196 --> 00:23:36,006
احد ما فتح الباب و بدأ يشاهد
113
00:23:49,746 --> 00:23:51,066
السيد بيير
114
00:23:52,323 --> 00:23:54,815
هو المشرف
115
00:23:55,356 --> 00:23:58,626
كنت أعرف أن هذا أقل خطرا جدا منه
116
00:23:58,628 --> 00:24:01,026
وهو سيكون قادرا على رؤيتي أستمتع في هذه الحالة!
117
00:24:27,832 --> 00:24:29,655
أوه أوه.
118
00:24:46,109 --> 00:24:47,299
آه.
119
00:24:49,806 --> 00:24:50,316
أه.
120
00:25:05,286 --> 00:25:06,237
أه.
121
00:25:41,316 --> 00:25:41,736
أه.
122
00:25:51,726 --> 00:25:52,565
أه.
123
00:25:58,514 --> 00:25:58,955
أه.
124
00:26:11,713 --> 00:26:13,027
أوه أوه.
125
00:26:38,106 --> 00:26:39,096
همهمة.
126
00:26:40,219 --> 00:26:42,810
هوم أه.
127
00:26:44,827 --> 00:26:47,274
أه هم.
128
00:26:57,816 --> 00:26:58,506
ال.
129
00:27:07,266 --> 00:27:09,361
اوك حبيبتي! اوك
130
00:27:12,366 --> 00:27:12,546
لذا
131
00:27:13,686 --> 00:27:14,166
هذا قرارك!
132
00:27:17,007 --> 00:27:19,848
هل تريد ان تنيكها؟ نعم!
133
00:27:51,078 --> 00:27:53,590
اه اه.
134
00:28:07,686 --> 00:28:08,346
أو.
135
00:28:13,452 --> 00:28:15,348
أه ذلك.
136
00:28:20,827 --> 00:28:22,621
أه.
137
00:28:26,909 --> 00:28:27,576
أه.
138
00:28:30,187 --> 00:28:31,677
أه.
139
00:28:43,310 --> 00:28:44,181
أه.
140
00:28:51,398 --> 00:28:51,970
نعم.
141
00:28:59,288 --> 00:28:59,600
آه.
142
00:29:00,996 --> 00:29:02,704
أه آه.
143
00:29:04,653 --> 00:29:05,016
نعم فعلا.
144
00:29:17,273 --> 00:29:20,842
آه آه آه آه آه.
145
00:29:22,732 --> 00:29:23,199
آه.
146
00:29:25,391 --> 00:29:25,581
آه.
147
00:29:42,583 --> 00:29:44,286
آه نعم.
148
00:29:46,806 --> 00:29:48,549
آه.
149
00:29:50,507 --> 00:29:51,141
آه.
150
00:30:01,928 --> 00:30:03,246
يا نعم.
151
00:30:07,123 --> 00:30:08,143
ماء.
152
00:30:09,887 --> 00:30:10,148
آه.
153
00:30:11,329 --> 00:30:11,776
ليس.
154
00:32:17,473 --> 00:32:17,840
نعم فعلا.
155
00:33:06,658 --> 00:33:07,038
ببطء.
156
00:33:44,076 --> 00:33:47,349
آه آه آه.
157
00:33:48,101 --> 00:33:48,694
آه.
158
00:33:49,862 --> 00:33:52,875
أه أه.
159
00:34:00,253 --> 00:34:02,112
حسنا مع كل ما يأتي منه.
160
00:34:02,113 --> 00:34:04,903
أنا لست متأكدا حقا أن العلامة التجارية يوم واحد السجائر.
161
00:34:07,911 --> 00:34:08,593
يجب عليهم أن لا يراك احد
162
00:34:11,272 --> 00:34:18,013
ومن الواضح أن الأولاد يحظرون بدقة في البحث عن مكان البحث.
163
00:34:18,433 --> 00:34:24,692
قد يزعجهم بشدة الإنتظار
164
00:34:25,003 --> 00:34:28,992
ولكن يجب أن ننتظر حتى العطلات التالية قبل أن تتمكن من رؤيتهم أد.
165
00:34:30,244 --> 00:34:33,776
ولكن فيكتوريا قررت أن لا يبدو أن لا يكون هذا عطلة.
166
00:34:34,093 --> 00:34:40,933
لذلك دعت حبيبها و المفاجأة أن انه جاء.
167
00:39:31,011 --> 00:39:31,722
أه.
168
00:40:07,965 --> 00:40:08,316
آه.
169
00:40:09,463 --> 00:40:09,672
آه.
170
00:43:14,905 --> 00:43:15,873
أه.
171
00:43:25,971 --> 00:43:26,695
أه.
172
00:43:36,162 --> 00:43:37,206
أه.
173
00:44:03,611 --> 00:44:04,811
حتى اه.
174
00:44:44,651 --> 00:44:45,341
أه.
175
00:44:46,756 --> 00:44:47,261
أه.
176
00:44:50,492 --> 00:44:51,210
أه.
177
00:44:52,572 --> 00:44:53,261
أه.
178
00:44:56,209 --> 00:44:57,407
أه.
179
00:44:58,835 --> 00:44:59,455
أه.
180
00:45:17,677 --> 00:45:18,250
أوه.
181
00:49:11,591 --> 00:49:12,521
من.
182
00:49:29,403 --> 00:49:30,377
أه.
183
00:49:32,668 --> 00:49:33,524
أه.
184
00:50:35,755 --> 00:50:37,746
اه اه.
185
00:50:38,449 --> 00:50:38,906
آه.
186
00:50:40,960 --> 00:50:41,171
و.
187
00:50:44,260 --> 00:50:44,763
ليس.
188
00:51:01,090 --> 00:51:02,020
ماء.
189
00:51:03,251 --> 00:51:06,160
ومرة أخرى في نهاية المطاف معهد جينستي.
190
00:51:06,640 --> 00:51:14,158
نحن جميعا في غرف النوم وغيرها من الاستفادة بالفعل من النوم يستحقون ولكنها كريستين
191
00:51:14,158 --> 00:51:15,787
لا يمكنها النوم.
192
00:51:16,120 --> 00:51:22,990
لديها الكثير من العمل لإنجازه و لذلك بقيت مستفزة حتي وقت متأخر من الليل
193
00:51:29,500 --> 00:51:32,590
ذهبت كريستين هذه المرة إلي مكان اخر
194
00:51:32,620 --> 00:51:34,870
مرة أخرى يوم طويل من العمل في انتظارنا.
195
00:51:53,260 --> 00:52:02,440
يبدو أن كريستين ليست جاهزة جدا و أخبرتها مورغان ما حدث مع المدير والرجل الآخر الذي هو طبق الاصل منه و لذلك هي خائفة
196
00:52:02,740 --> 00:52:03,910
مثل هذه القصة.
197
00:52:03,910 --> 00:52:13,255
بل على عكس ذلك ، كريستين كانت تتخيل انها بين ذراعي المدير و هو ييخترقها بشدة
198
00:53:20,530 --> 00:53:23,350
و أه.
199
00:53:48,914 --> 00:53:57,400
أه أه.
200
00:54:06,874 --> 00:54:10,972
أه.
201
00:54:12,881 --> 00:54:14,106
أه.
202
00:54:15,846 --> 00:54:24,590
أه.
203
00:54:27,040 --> 00:54:28,958
أه.
204
00:54:30,955 --> 00:54:31,902
أه.
205
00:54:33,133 --> 00:54:35,407
أه.
206
00:54:36,824 --> 00:54:38,082
أه.
207
00:54:39,949 --> 00:54:43,914
أه.
208
00:54:48,490 --> 00:54:49,540
من.
209
00:55:26,201 --> 00:55:28,283
آه.
210
00:55:32,770 --> 00:55:33,369
أوه.
211
00:56:55,103 --> 00:56:59,411
اه اه.
212
00:57:24,631 --> 00:57:26,971
آه.
213
01:00:01,180 --> 01:00:02,302
أه.
214
01:00:48,736 --> 01:00:49,606
ماء.
215
01:01:05,656 --> 01:01:06,646
أه.
216
01:01:47,938 --> 01:01:48,238
آه.
217
01:02:44,935 --> 01:02:45,322
أوه.
218
01:03:30,406 --> 01:03:30,976
ماء.
219
01:03:52,336 --> 01:03:52,996
أو أه.
220
01:04:49,696 --> 01:04:55,218
كريستين وصلت إلي نشوتها عبر هذا الخيال المنحرف
221
01:05:07,361 --> 01:05:10,004
أه الساعة الثامنة صباحا.
222
01:05:10,366 --> 01:05:18,946
وجاءنا كل شيء من رايتروار حيث أخذنا وجبة الإفطار لدينا والتي تم إعدادها من الدقيق
223
01:05:19,280 --> 01:05:21,526
من الواضح انهامسألة في الرأي.
224
01:05:24,286 --> 01:05:27,466
أه باه يحمل يا سيدي.
225
01:05:27,466 --> 01:05:30,886
الحجر كان فيها مكان الاستحمام ملحق بها
226
01:05:31,666 --> 01:05:36,916
ولكن نحن كنا نقاتل على دش الفارغ
227
01:05:36,977 --> 01:05:38,086
حسنا هذا يقول.
228
01:05:40,640 --> 01:05:45,086
أه.
229
01:05:47,536 --> 01:05:56,130
قررت كريستين إكريريس هذا الصباح زيارة مدير المعلمين لشرح درس لم تفهمه في الادب
230
01:05:56,446 --> 01:06:05,510
ولكن شعرت أنه سيكون هناك بعض الصعوبات في الموضوع
231
01:06:05,836 --> 01:06:09,886
الغريب أنه قال إن وقته قليل
232
01:06:09,887 --> 01:06:13,606
لدينا مدير يشرح المسائل جيدا
233
01:06:19,854 --> 01:06:20,033
هناك في الدرس الماضي
234
01:06:22,046 --> 01:06:26,776
لكن أنا قرأت كل ذلك!
235
01:06:53,356 --> 01:06:54,146
أه.
236
01:06:59,626 --> 01:07:03,466
اعتقد انها كانت تريد أن تفهم من بين فخذيها
237
01:07:03,466 --> 01:07:11,416
لم يكن معقد و في نفس الوقت كان لا يمانع من قضاء وقت ممتع ، منحرف
238
01:08:52,798 --> 01:08:54,106
أه.
239
01:09:05,284 --> 01:09:05,726
أه.
240
01:11:58,945 --> 01:11:59,873
همهمة.
241
01:12:01,583 --> 01:12:02,783
همهمة.
242
01:13:06,723 --> 01:13:07,055
همهمة.
243
01:13:45,909 --> 01:13:46,264
أوه.
244
01:15:12,743 --> 01:15:12,953
ماذا.
245
01:16:53,362 --> 01:16:54,637
آه.
246
01:16:55,884 --> 01:16:56,359
آه.
247
01:16:59,363 --> 01:17:00,323
أوه أوه.
248
01:17:13,701 --> 01:17:15,533
أوه أوه.
249
01:17:29,333 --> 01:17:30,689
اه اه.
250
01:19:27,755 --> 01:19:28,001
هذا هو.
251
01:19:57,653 --> 01:19:57,983
يا نعم.
252
01:20:03,473 --> 01:20:03,803
يا نعم.
253
01:21:17,851 --> 01:21:18,322
أه.
254
01:21:24,313 --> 01:21:24,821
أوه.
255
01:21:44,436 --> 01:21:44,852
أوه.
256
01:22:14,032 --> 01:22:19,192
يكرر المشرف التسلل إلي غرف نومنا.
257
01:22:39,292 --> 01:22:43,252
ولكن يبدو ان السيد بيتر وكأنه يريد أن يعرف شئ ما ، و لكن ما هو هذا الشئ ؟
258
01:22:44,692 --> 01:22:45,142
يا الهي.
259
01:22:45,142 --> 01:22:47,272
آمل أن لا يأتي هنا لسرقة المال.
260
01:22:51,065 --> 01:22:52,192
هذه ملابس داخلية!
261
01:22:52,192 --> 01:22:57,922
كان يريد أن يشمها كثيرا، حتي قبل غروب الشمس!
262
01:22:57,922 --> 01:23:02,002
وبالإضافة إلى ذلك آه كنت أعرف أنه كان سيد بيير.
263
01:23:47,419 --> 01:23:50,602
تعرف انها واضحة الكاثى جميلة ولكن أن يسعى سيدي.
264
01:23:50,602 --> 01:23:51,352
الحجر لديها نهاية.
265
01:23:59,662 --> 01:24:01,462
الكلوتات كما لو كانت لفتيات ليل.
266
01:24:13,042 --> 01:24:13,942
الدرج الأساسي
267
01:24:15,712 --> 01:24:18,592
وقد قام السيد بيير بأخذه معه
268
01:24:19,012 --> 01:24:22,252
أنا متأكد من أنه سوف يستمتع بهذا الدرس ! .
269
01:24:52,852 --> 01:24:54,862
هنا تقيم كاثى الجميلة.
270
01:24:56,182 --> 01:24:58,672
انها مشغولة بواجبها المنزلي.
271
01:24:58,942 --> 01:25:05,572
ولكن إصابعها تقول انها تحتاج إلى زيارة بيير.
272
01:25:19,462 --> 01:25:27,742
و ها هو السيد بيير يصل و لا يمكنها أن تقول له لا.
273
01:25:28,175 --> 01:25:31,912
أعتقد أن كاثي سوف تكون لطيفة جدا معه
274
01:25:31,912 --> 01:25:34,882
كانت تريد تجنب غرفة المدير السابق.
275
01:25:35,122 --> 01:25:36,352
أه، كاثي.
276
01:25:36,354 --> 01:25:41,632
لم تعبر عن ذلك بقبلة فقط و إنما بعلاقة مع السيد بيير.
277
01:28:26,456 --> 01:28:27,756
آه.
278
01:28:29,902 --> 01:28:30,202
آه.
279
01:28:49,642 --> 01:28:50,238
ليس.
280
01:29:13,432 --> 01:29:15,742
أه أه.
281
01:29:29,632 --> 01:29:31,611
اه اه.
282
01:29:35,070 --> 01:29:35,459
أوه.
283
01:29:43,605 --> 01:29:44,922
اه اه.
284
01:32:34,887 --> 01:32:37,166
اه اه.
285
01:34:12,377 --> 01:34:13,049
أه.
286
01:36:09,366 --> 01:36:10,355
أه.
287
01:36:17,536 --> 01:36:17,987
أه.
288
01:36:24,843 --> 01:36:39,601
أه.
21314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.