All language subtitles for Russian Institute Lesson 11 - Pony Club (2009)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,200 --> 00:01:48,660 في منتصف أكتوبر نظم المعهد الروسي نزهة لركوب الخيل في روسيا ، لم تكن منتشرة لأنها مكلفة ولكن بالنسبة إلى الطبقة الوسطى الأعلى من الشباب . 2 00:01:49,350 --> 00:01:52,860 هذا العام سنتعلم كل شيء لكي تصبح راكب خيل جيد 3 00:03:35,460 --> 00:03:39,630 يا إلهي فهمت الآن لماذا لم يأت بيدلر ببقية المجموعة. 4 00:03:40,170 --> 00:03:42,300 القليل من الطبقة الوسطى و قليلا من.... 5 00:03:42,300 --> 00:03:44,975 هذا مجال موسكو المص 6 00:03:44,975 --> 00:03:48,360 الجنس لم يتحدث ابدا عن الجنس في المعهد 7 00:03:48,720 --> 00:03:52,020 ولكن أنا أعلم أن هذهسيدة يجب اكتشفت هذه الخبرة من نفسها. 8 00:03:52,380 --> 00:03:57,000 في هذه الحالة هذه فرصة لتحسين فن الحب، كان جميلا جدا. 9 00:05:03,540 --> 00:05:04,170 أوه. 10 00:05:08,160 --> 00:05:08,460 أوه. 11 00:05:18,779 --> 00:05:24,750 أوه أوه ها ها ها آه. 12 00:05:31,200 --> 00:05:32,010 آه. 13 00:05:34,230 --> 00:05:34,860 تسعة. 14 00:05:55,950 --> 00:06:01,589 آه ها ها ها ها. 15 00:06:10,205 --> 00:06:10,516 أوه. 16 00:06:24,900 --> 00:06:26,400 ليس كل يأتي. 17 00:06:36,240 --> 00:06:41,520 ها. 18 00:06:56,220 --> 00:06:57,600 اه اه. 19 00:07:02,160 --> 00:07:05,279 أوه آه. 20 00:07:06,693 --> 00:07:08,070 ها. 21 00:07:10,560 --> 00:07:17,070 آه ها ها ها ها ها ها ها ها ها ها. 22 00:07:20,760 --> 00:07:21,450 أوه. 23 00:07:30,900 --> 00:07:31,260 أوه. 24 00:07:35,370 --> 00:07:39,180 أوه ها ها. 25 00:07:41,730 --> 00:07:42,210 آه. 26 00:07:51,540 --> 00:07:52,050 نعم. 27 00:07:57,390 --> 00:07:58,020 آه. 28 00:07:59,946 --> 00:08:00,353 ها. 29 00:08:09,360 --> 00:08:09,720 أوه. 30 00:08:15,270 --> 00:08:15,600 آه. 31 00:08:17,880 --> 00:08:19,020 آه ها. 32 00:08:26,010 --> 00:08:26,310 أوه. 33 00:08:57,723 --> 00:08:58,307 آه. 34 00:09:20,190 --> 00:09:21,420 نعم و. 35 00:09:26,160 --> 00:09:26,400 نعم. 36 00:12:03,435 --> 00:12:03,705 نعم. 37 00:12:07,275 --> 00:12:07,575 آه. 38 00:12:13,125 --> 00:12:13,335 نعم. 39 00:12:18,525 --> 00:12:18,855 نعم. 40 00:12:22,965 --> 00:12:23,295 نعم. 41 00:12:25,395 --> 00:12:25,965 آه. 42 00:12:29,445 --> 00:12:30,465 أنت. 43 00:12:32,625 --> 00:12:33,075 أوه أعرف. 44 00:12:48,885 --> 00:12:49,335 آه. 45 00:13:09,675 --> 00:13:09,915 نعم. 46 00:13:15,345 --> 00:13:15,735 اللعنة. 47 00:13:38,295 --> 00:13:40,065 أوه أوه. 48 00:13:42,975 --> 00:13:43,215 نعم. 49 00:13:45,361 --> 00:13:45,808 آه. 50 00:13:49,455 --> 00:13:50,085 آه. 51 00:13:54,387 --> 00:13:54,849 لا. 52 00:14:54,015 --> 00:14:54,285 نعم. 53 00:15:14,055 --> 00:15:19,635 كانت ناتاشا على الأرجح الأكثر خبرة بيننا في بعض المهارات المنحرفة لذلك تسمى الوقحة. 54 00:15:20,505 --> 00:15:21,675 ناتاشا لا تمانع. 55 00:15:22,305 --> 00:15:29,325 انها تفخر بنفسها بعد أن مارست الجنس اثني عشر مرة ولديها القدرة على جلب الرجل الجنس فقط من خلال النظر إليه. 56 00:17:38,715 --> 00:17:41,745 كان تيرا المرشدة وكانت مسؤولة عن المجموعة. 57 00:17:42,525 --> 00:17:44,445 وقد تم اختيارها من قبل المعلم الرئيسي. 58 00:17:44,445 --> 00:17:50,595 لأنها تعرف القواعد الصارمة جدا في المعهد الروسي وأنها لن تسمح بأي خلل. 59 00:19:26,565 --> 00:19:26,805 نعم. 60 00:19:37,125 --> 00:19:37,335 نعم. 61 00:21:14,350 --> 00:21:14,581 نعم. 62 00:21:37,441 --> 00:21:37,831 آه. 63 00:21:49,411 --> 00:21:49,831 نعم. 64 00:23:37,411 --> 00:23:37,741 آه. 65 00:23:39,301 --> 00:23:41,221 أوه أوه. 66 00:24:15,241 --> 00:24:15,541 آه. 67 00:24:17,839 --> 00:24:19,051 انه. 68 00:24:24,901 --> 00:24:25,201 أوه. 69 00:24:26,641 --> 00:24:28,621 نعم أوه. 70 00:24:37,651 --> 00:24:38,161 آه. 71 00:24:43,321 --> 00:24:45,181 اه اه. 72 00:25:04,141 --> 00:25:04,531 أوه. 73 00:25:19,291 --> 00:25:21,361 أوه أوه. 74 00:25:41,941 --> 00:25:42,601 أوه. 75 00:25:49,441 --> 00:25:49,741 أوه. 76 00:25:51,061 --> 00:25:51,481 أوه. 77 00:25:53,581 --> 00:25:54,181 أوه. 78 00:25:59,581 --> 00:25:59,881 أوه. 79 00:26:04,441 --> 00:26:07,381 آه أوه أوه. 80 00:26:16,081 --> 00:26:16,441 أوه. 81 00:26:48,031 --> 00:26:48,331 نعم. 82 00:26:52,171 --> 00:26:52,471 آه. 83 00:26:54,241 --> 00:26:54,541 أوه. 84 00:26:56,218 --> 00:26:58,681 ها ها ها أوه. 85 00:27:23,761 --> 00:27:24,181 ال. 86 00:27:27,181 --> 00:27:27,511 ال. 87 00:27:31,700 --> 00:27:32,016 ال. 88 00:27:49,501 --> 00:27:51,211 من انت. 89 00:28:09,811 --> 00:28:10,081 أوه. 90 00:28:21,541 --> 00:28:21,834 أوه. 91 00:28:25,531 --> 00:28:26,101 أوه. 92 00:29:00,181 --> 00:29:00,481 يمكن. 93 00:29:08,011 --> 00:29:08,251 آه. 94 00:31:10,179 --> 00:31:17,259 أنا تري السمراء والشقراء التان كانتا معروفتان جيدا أن العديد من أي مكان ممكن. 95 00:37:19,989 --> 00:37:20,289 أوه. 96 00:37:27,849 --> 00:37:28,329 أوه. 97 00:37:33,009 --> 00:37:33,489 أوه. 98 00:37:52,179 --> 00:37:53,409 آه نعم. 99 00:38:00,600 --> 00:38:01,153 آه. 100 00:38:06,703 --> 00:38:06,908 و. 101 00:38:33,639 --> 00:38:34,059 آه. 102 00:38:52,119 --> 00:38:52,539 أوه. 103 00:38:57,099 --> 00:39:00,909 آه ها آه. 104 00:39:06,249 --> 00:39:06,729 آه. 105 00:39:14,049 --> 00:39:14,679 آه. 106 00:39:20,079 --> 00:39:21,309 اه اه. 107 00:39:22,749 --> 00:39:23,319 آه. 108 00:39:26,289 --> 00:39:26,859 أوه. 109 00:40:12,894 --> 00:40:13,284 و. 110 00:40:15,834 --> 00:40:16,644 أوه. 111 00:40:44,094 --> 00:40:45,384 أوه أوه. 112 00:40:47,694 --> 00:40:48,384 أوه. 113 00:40:50,964 --> 00:40:52,134 يا حقا. 114 00:41:31,394 --> 00:41:31,884 سنوات. 115 00:41:36,204 --> 00:41:37,554 أوه. 116 00:41:50,664 --> 00:41:51,024 نعم. 117 00:41:53,544 --> 00:41:53,964 صحيح. 118 00:41:58,914 --> 00:42:00,984 أوه هو ذلك. 119 00:42:15,504 --> 00:42:18,144 أوه نعم أوه نعم. 120 00:42:24,174 --> 00:42:24,834 أوه. 121 00:42:29,874 --> 00:42:31,104 القراء و. 122 00:42:35,304 --> 00:42:38,094 أوه بوب لا. 123 00:43:13,794 --> 00:43:14,154 أوه. 124 00:43:16,764 --> 00:43:17,244 أوه. 125 00:43:18,954 --> 00:43:19,284 أوه. 126 00:43:21,954 --> 00:43:22,194 واحد. 127 00:43:41,484 --> 00:43:41,784 أوه. 128 00:43:51,624 --> 00:43:51,990 أوه. 129 00:44:18,114 --> 00:44:18,474 آه. 130 00:44:20,964 --> 00:44:21,294 نعم. 131 00:44:28,888 --> 00:44:30,684 آه ها. 132 00:44:33,204 --> 00:44:33,624 أوه. 133 00:44:39,504 --> 00:44:39,864 أوه. 134 00:45:02,364 --> 00:45:03,324 أوه. 135 00:46:13,974 --> 00:46:16,584 انه الوقت ولا يمكن أن تقاوم جذب الاهتمام. 136 00:46:17,184 --> 00:46:23,574 وقد نقل موظف الفرسان السابق إلي التدريب و الدراسة 137 00:46:23,589 --> 00:46:27,954 مجرد رجل آخر من شأنها أن تكون أسهل للترويج مع رجل آخر. 138 00:46:28,404 --> 00:46:29,934 كانت ساخنة جدا. 139 00:46:29,934 --> 00:46:31,224 كانت تقريبا على النار. 140 00:53:51,078 --> 00:53:51,528 أوه. 141 00:53:54,168 --> 00:53:54,588 أوه. 142 00:53:55,143 --> 00:53:57,018 أوه أوه. 143 00:53:59,718 --> 00:54:00,078 أوه. 144 00:54:01,758 --> 00:54:02,088 أوه. 145 00:54:02,868 --> 00:54:04,601 أوه أوه. 146 00:54:06,618 --> 00:54:07,008 أوه. 147 00:54:20,778 --> 00:54:21,108 آه. 148 00:54:28,788 --> 00:54:29,238 وقال انه. 149 00:54:33,738 --> 00:54:34,158 أعرف. 150 00:55:31,428 --> 00:55:31,728 أوه. 151 00:55:34,098 --> 00:55:34,398 أوه. 152 00:56:05,538 --> 00:56:05,808 آه. 153 00:56:12,768 --> 00:56:13,038 أوه. 154 00:56:26,448 --> 00:56:26,718 أوه. 155 00:56:57,078 --> 00:56:57,708 آه. 156 00:57:21,258 --> 00:57:21,678 أوه. 157 01:00:09,588 --> 01:00:12,678 فيرونيكا وأيفا من المتعلمات بشكل جيد. 158 01:00:13,526 --> 01:00:15,686 إيفا وقعت على الفور في الحب مع فرعوه. 159 01:00:16,286 --> 01:00:27,956 حاولت على مدى عدة أشهر إغواءه ولكن اليوم كان قلب على وشك أن ينفجر مع الفرح و كسها من المتعة. 160 01:04:05,096 --> 01:04:06,746 اه اه. 161 01:04:08,937 --> 01:04:09,417 آه. 162 01:04:15,326 --> 01:04:16,946 آه ها. 163 01:04:19,676 --> 01:04:23,486 ها ها ها آه. 164 01:04:35,216 --> 01:04:36,116 آه. 165 01:04:57,116 --> 01:04:57,716 آه. 166 01:05:00,356 --> 01:05:00,776 آه. 167 01:05:12,056 --> 01:05:13,980 آه آه آه. 168 01:07:54,236 --> 01:07:54,716 أوه. 169 01:08:00,536 --> 01:08:00,896 أوه. 170 01:08:08,199 --> 01:08:08,605 آه. 171 01:09:20,576 --> 01:09:20,816 آه. 172 01:11:09,071 --> 01:11:09,341 نعم. 173 01:11:40,241 --> 01:12:11,141 ناتاشا تحب أن تضاجع العديد من الرجال في آن واحد و أن كان شخصيات كبيرة و مهاجرين ستفعل ذلك مرارا و تكرار 174 01:12:11,141 --> 01:12:19,811 كانت قد حررت نفسها من تعليم الصارم حيث كان من دواعي سرورها اجتماعها مع المنحرف روس. 175 01:12:20,261 --> 01:12:28,181 وقالت انها تستمتع بشكل خاص في الواقع ربما لا تزال تعتقد انها عذراء في سن ١٩. 176 01:14:12,161 --> 01:14:12,371 أوه. 177 01:14:19,061 --> 01:14:19,301 أوه. 178 01:15:38,051 --> 01:15:38,261 أوه. 179 01:16:56,741 --> 01:16:57,161 أوه. 180 01:17:32,171 --> 01:17:32,531 أوه. 181 01:17:55,751 --> 01:17:56,651 آه. 182 01:20:07,631 --> 01:20:08,321 لا. 10676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.