Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,050 --> 00:00:16,001
You're not alone in this.
2
00:00:16,010 --> 00:00:18,553
Alyssa with a Y. She was killed
in Croydon about an hour ago.
3
00:00:21,860 --> 00:00:24,770
On her phone, there's a picture
of a man, we think her partner,
4
00:00:24,780 --> 00:00:27,010
and a boy aged 10, 11, called Daniel.
5
00:00:27,030 --> 00:00:28,921
Their surname is Airley.
6
00:00:32,000 --> 00:00:33,499
Husband's on a business trip in Munich,
7
00:00:33,500 --> 00:00:35,040
and they're tracing the son.
8
00:00:35,050 --> 00:00:36,353
Okay.
9
00:00:36,360 --> 00:00:38,120
What did the killer say to her?
10
00:00:38,140 --> 00:00:40,720
How did he force her to step
out in front of a truck?
11
00:00:43,050 --> 00:00:45,140
Are you mad? What are you doing?
12
00:00:45,170 --> 00:00:47,321
Do you wanna watch where you're going?
13
00:00:48,810 --> 00:00:52,040
Hiya. Hiya, Rose. It's Carol.
14
00:00:52,060 --> 00:00:53,929
Excuse me. Do you wanna
move your car please,
15
00:00:53,930 --> 00:00:55,161
- or get your child out of it?
- Yeah, yeah.
16
00:00:55,162 --> 00:00:56,169
Hang on a sec, love.
17
00:00:56,170 --> 00:00:58,720
Where is it? Oh, I'm all over the shop.
18
00:00:58,721 --> 00:01:00,761
It's strange being
stood here next to you.
19
00:01:00,780 --> 00:01:02,999
- Put your hazards on, madam.
- I know it sounds old fashioned,
20
00:01:03,000 --> 00:01:05,660
but I hope someone's
taking care of you, Rose.
21
00:01:05,680 --> 00:01:09,481
You've made so many sacrifices.
That means a lot to real people.
22
00:01:09,490 --> 00:01:11,921
Ah, here it is.
23
00:01:11,930 --> 00:01:14,200
The Ragdoll Killer, isn't it?
24
00:01:14,220 --> 00:01:16,360
I read about the one
he sent to Andrea Wyld.
25
00:01:16,380 --> 00:01:19,158
- Where'd you get this from?
- Found it on my doorstep, didn't I?
26
00:01:19,160 --> 00:01:20,270
Along with the little lad.
27
00:01:21,840 --> 00:01:24,361
- It's Alyssa's son, Daniel.
- He's fine.
28
00:01:24,370 --> 00:01:26,780
- He's fine...
- Hey, hey, Daniel, are you hurt?
29
00:01:26,800 --> 00:01:28,361
Are you all right? We're the police.
30
00:01:28,370 --> 00:01:30,679
I know they're using
psychiatrists to silence you.
31
00:01:30,680 --> 00:01:31,719
- That's why you didn't reply...
- Okay, listen...
32
00:01:31,720 --> 00:01:33,159
- ... to any of my letters.
- Listen to me, all right? I need to...
33
00:01:33,160 --> 00:01:34,519
- Can you...
- I just want to tell you...
34
00:01:34,520 --> 00:01:36,169
- ... give me your car keys?
- ... that you can tell me anything.
35
00:01:36,170 --> 00:01:38,121
Pull this, please. Hey.
36
00:01:38,130 --> 00:01:40,401
- Okay, I'm telling you...
- Lift this up.
37
00:01:40,410 --> 00:01:41,481
You can trust me. Come on.
38
00:01:41,490 --> 00:01:42,643
- This is ridiculous.
- Tell me how it felt
39
00:01:42,644 --> 00:01:44,659
to take the Cremation Killer's
skull between your hands
40
00:01:44,660 --> 00:01:46,481
- and breaking it?
- Unlock the car!
41
00:01:47,841 --> 00:01:49,601
You mean the world to me!
42
00:01:54,160 --> 00:01:55,560
Rose!
43
00:01:55,561 --> 00:01:56,839
Come here.
44
00:01:56,840 --> 00:01:57,881
Hey.
45
00:01:57,890 --> 00:01:59,561
- Carol...
- Rose!
46
00:02:00,170 --> 00:02:01,201
Rose!
47
00:02:01,210 --> 00:02:04,953
***
48
00:02:04,960 --> 00:02:06,760
I won't judge you! I love you!
49
00:02:23,360 --> 00:02:26,390
Sir, Elijah Reed, Mark Hooper's priest.
50
00:02:26,400 --> 00:02:27,999
Reed's sister thought
he was on a retreat,
51
00:02:28,000 --> 00:02:29,259
then she read about the Ragdoll.
52
00:02:29,260 --> 00:02:32,520
She's just ID'd an old scar
on the Ragdoll's torso.
53
00:02:32,540 --> 00:02:34,020
- So, it's Reed?
- Yes.
54
00:02:34,040 --> 00:02:37,260
The left leg belongs to
Ashley Lochlan, Hooper's GP.
55
00:02:37,280 --> 00:02:39,320
We're also comparing
DNA on the right leg
56
00:02:39,340 --> 00:02:40,900
with Vincent Lewis, Hooper's lawyer.
57
00:02:40,920 --> 00:02:43,361
His wife heard Andrea Wyld on the radio.
58
00:02:53,220 --> 00:02:54,440
Roberto Baggio...
59
00:02:55,330 --> 00:02:56,601
the Divine Ponytail.
60
00:02:56,610 --> 00:02:58,080
When Fiorentina sold him to Juve,
61
00:02:58,100 --> 00:03:00,100
the city of Florence
rioted for three days.
62
00:03:02,080 --> 00:03:05,000
It's confirmed.
It's Alyssa's son, Daniel.
63
00:03:06,120 --> 00:03:08,080
So, this was all planned?
64
00:03:08,090 --> 00:03:11,380
Nick Hooper didn't miraculously
escape the killer.
65
00:03:11,410 --> 00:03:13,601
The killer deliberately sent
him running back to us.
66
00:03:13,610 --> 00:03:15,840
And he planted the coke in Nick's flat
67
00:03:15,860 --> 00:03:18,580
knowing that we'd use it
to detain the poor bastard.
68
00:03:18,600 --> 00:03:20,290
He wanted to kill Nick on our watch.
69
00:03:20,300 --> 00:03:22,040
He blackmailed Alyssa to do it for him.
70
00:03:22,050 --> 00:03:26,281
Killing herself would've been part
of the deal to save Daniel's life.
71
00:03:26,290 --> 00:03:28,001
Does Daniel remember anything?
72
00:03:28,010 --> 00:03:29,400
Daniel's not talking.
73
00:03:30,970 --> 00:03:32,820
Did he see him? The killer?
74
00:03:32,840 --> 00:03:36,130
The kid's basically catatonic.
Carol, your fan,
75
00:03:36,150 --> 00:03:38,600
found Daniel in a sports
bag on her doorstep.
76
00:03:38,620 --> 00:03:40,321
And why did the killer pick her?
77
00:03:40,330 --> 00:03:43,460
Well, Carol's the moderator of
a subreddit dedicated to your,
78
00:03:43,480 --> 00:03:46,780
and I quote, "unapologetic masculinity."
79
00:03:48,320 --> 00:03:49,960
So, he's laughing at me.
80
00:03:53,680 --> 00:03:56,161
- Are you all right?
- Are you all right?
81
00:03:56,170 --> 00:03:59,680
I'm not on a kill list
with two dead men.
82
00:03:59,700 --> 00:04:00,961
I'm not being scraped
off a recycling truck.
83
00:04:00,962 --> 00:04:03,481
If something goes wrong, you
can't just rely on Bilbo Baggins.
84
00:04:03,490 --> 00:04:05,961
I think you're underestimating
the therapeutic value
85
00:04:05,970 --> 00:04:08,673
of Baggio's goal against
Locomotiv Moscow.
86
00:04:08,680 --> 00:04:10,721
- I want you to have protection.
- Ugh.
87
00:04:11,720 --> 00:04:13,840
Come on. They carry your handbag,
88
00:04:13,850 --> 00:04:15,680
keep an eye on you.
89
00:04:16,880 --> 00:04:18,400
We're overstretched anyway.
90
00:04:19,850 --> 00:04:21,680
You've done this job.
91
00:04:21,700 --> 00:04:23,500
You know what I'm trying to say.
92
00:04:25,370 --> 00:04:26,641
Can you cope?
93
00:04:27,540 --> 00:04:29,280
You're the boss.
94
00:04:29,300 --> 00:04:31,081
You tell me.
95
00:05:18,200 --> 00:05:21,161
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
96
00:05:22,540 --> 00:05:24,209
The killer sedates
his victims, we think.
97
00:05:24,210 --> 00:05:27,001
We can't yet identify the
sedative in the Ragdoll.
98
00:05:27,002 --> 00:05:29,313
It's rare, it's bespoke.
99
00:05:29,320 --> 00:05:30,959
Surely, he'd use the
same thing on Daniel.
100
00:05:30,960 --> 00:05:33,001
So, no evidence, no witnesses,
101
00:05:33,010 --> 00:05:35,080
two more dead.
102
00:05:35,100 --> 00:05:37,841
Rose, by deliberately
pissing off the WPU,
103
00:05:37,850 --> 00:05:39,099
you played right into
the killer's hands.
104
00:05:39,100 --> 00:05:41,320
We have no way of knowing
Alyssa intended to kill Nick.
105
00:05:41,340 --> 00:05:42,499
She tried to give you a warning.
106
00:05:42,500 --> 00:05:44,980
She said the killer thinks
the world is a lawless place.
107
00:05:45,000 --> 00:05:46,130
That is so vague.
108
00:05:46,150 --> 00:05:48,089
It didn't sound like she had
direct contact with him.
109
00:05:48,090 --> 00:05:51,360
Delusions go unnoticed if
they're congruent with reality.
110
00:05:51,380 --> 00:05:54,080
The killer thinks the
justice system is broken.
111
00:05:54,100 --> 00:05:55,340
Him and everyone else.
112
00:05:55,360 --> 00:05:58,060
Right, and right now, is
delusion isn't being triggered.
113
00:05:58,080 --> 00:06:00,161
- It's being validated.
- Let's focus on the list.
114
00:06:00,180 --> 00:06:03,760
He's gonna try and kill the
remaining four people in order
115
00:06:03,770 --> 00:06:07,921
in six days between now and the
anniversary of Hooper's trial.
116
00:06:09,380 --> 00:06:12,361
Well, next is Eric Turner.
117
00:06:12,370 --> 00:06:15,120
He was the guard who
knocked you out at the trial.
118
00:06:15,140 --> 00:06:17,481
Sadly, the blow left Turner
with back problems.
119
00:06:17,490 --> 00:06:19,860
Said he wished he let
you finish the job.
120
00:06:19,880 --> 00:06:21,160
Rose, you come with me.
121
00:06:21,170 --> 00:06:22,761
We'll interview Daniel Airley.
122
00:06:22,770 --> 00:06:25,439
No, I need you to secure Turner.
123
00:06:25,440 --> 00:06:27,160
I'll chase the DOJ for a safehouse.
124
00:06:27,180 --> 00:06:28,359
Daniel's just lost his mother.
125
00:06:28,360 --> 00:06:29,709
You don't think he'd
feel more comfortable
126
00:06:29,710 --> 00:06:31,281
talking to a woman that looks like her?
127
00:06:31,290 --> 00:06:33,081
We don't need to make
this about that, do we?
128
00:06:34,560 --> 00:06:37,660
Turner's our priority.
129
00:06:37,680 --> 00:06:39,580
Rose and Edmunds,
130
00:06:39,600 --> 00:06:41,920
speak to Danny the minute
he's out of observation.
131
00:06:41,940 --> 00:06:44,073
Work out how and where he was abducted.
132
00:06:44,080 --> 00:06:45,281
Back here at 1:00.
133
00:06:51,290 --> 00:06:55,401
The coverage from the camera
on Packwell Avenue ends here.
134
00:06:56,540 --> 00:06:59,600
The coverage from the
camera on Balfield Road
135
00:06:59,620 --> 00:07:01,520
only starts up here.
136
00:07:06,520 --> 00:07:09,480
Did Daniel's parents let him walk
to soccer practice by himself?
137
00:07:09,500 --> 00:07:11,553
Only from this corner to the gates.
138
00:07:11,560 --> 00:07:13,593
Daniel wanted to look grown up.
139
00:07:13,600 --> 00:07:15,980
- How would the killer know that?
- The internet.
140
00:07:16,000 --> 00:07:17,779
Daniel was getting the shit
kicked out of him online.
141
00:07:17,780 --> 00:07:20,313
- Why?
- I don't think kids need a reason these days.
142
00:07:20,320 --> 00:07:22,079
Pre-social media was
still pretty shitty.
143
00:07:22,080 --> 00:07:24,440
I spent between the ages of 13 and 16
144
00:07:24,460 --> 00:07:27,080
literally hiding in a Wawa parking lot.
145
00:07:27,100 --> 00:07:28,300
Where?
146
00:07:28,320 --> 00:07:30,800
Yeah, Wawa's are like 7-Elevens.
147
00:07:30,820 --> 00:07:33,130
I would sit there drinking $1 coffee,
148
00:07:33,150 --> 00:07:36,100
listening to Evanescence,
terrified of my peers.
149
00:07:38,170 --> 00:07:39,720
So...
150
00:07:39,740 --> 00:07:41,400
we've got a 50-yard black spot...
151
00:07:43,680 --> 00:07:46,270
opposite a road with no cameras...
152
00:07:46,280 --> 00:07:47,480
leading to a T-junction
153
00:07:47,500 --> 00:07:50,420
where the CCTV was
knocked out 36 hours ago.
154
00:07:50,440 --> 00:07:52,480
Wow, this guy's so good.
155
00:07:52,500 --> 00:07:54,460
He can get to anyone, anytime he likes.
156
00:07:55,280 --> 00:07:57,720
I should've been alive to it,
the minute he flipped a cop.
157
00:07:57,740 --> 00:07:59,249
First time he used blackmail,
158
00:07:59,250 --> 00:08:00,561
it felt like a necessity.
159
00:08:00,570 --> 00:08:02,633
Now, we know it's his weapon of choice.
160
00:08:02,640 --> 00:08:03,980
You can't blame yourself.
161
00:08:05,490 --> 00:08:07,601
Can you?
162
00:08:07,610 --> 00:08:09,321
I wasn't looking.
163
00:08:09,330 --> 00:08:10,601
You're a cancer.
164
00:08:10,602 --> 00:08:12,200
Oh, cheers.
165
00:08:12,220 --> 00:08:14,321
Star sign, you feel everything.
166
00:08:16,740 --> 00:08:19,160
Ah, Daniel's out of observation.
167
00:08:19,170 --> 00:08:24,140
♪ You believe in your feelings ♪
♪ I ain't sayin' no names ♪
168
00:08:24,170 --> 00:08:27,681
♪ Won't get down to your level ♪
♪ I ain't playin' your game ♪
169
00:08:27,690 --> 00:08:32,260
♪ You believe in your feelings ♪
♪ I ain't sayin' no names ♪
170
00:08:32,280 --> 00:08:34,161
♪ Won't get down to your level... ♪
171
00:08:34,170 --> 00:08:36,761
That was properly brilliant, my love!
172
00:08:36,770 --> 00:08:38,980
- Yes, thank you.
- Right, go on,
173
00:08:39,000 --> 00:08:40,230
or you're gonna be late.
174
00:08:40,250 --> 00:08:41,361
Off you go.
175
00:08:42,080 --> 00:08:44,040
Oh, can you pass me those pills?
176
00:08:46,540 --> 00:08:49,800
You can tell Rose he
cream crackered my golf.
177
00:08:49,820 --> 00:08:51,420
I used to play every weekend.
178
00:08:52,220 --> 00:08:53,550
Like I was saying, sir,
179
00:08:53,570 --> 00:08:55,401
I know Hooper's trial
wasn't a happy time.
180
00:08:55,420 --> 00:08:58,040
I just switched off Dad's
life-support machine.
181
00:08:58,060 --> 00:08:59,440
So, yeah, you know.
182
00:08:59,450 --> 00:09:01,939
And you got a kicking in the press
for letting Rose get at Hooper.
183
00:09:01,940 --> 00:09:03,820
I wouldn't be very trusting either.
184
00:09:03,840 --> 00:09:05,161
Look at it from my perspective.
185
00:09:05,170 --> 00:09:06,641
You come in here without a warrant.
186
00:09:06,650 --> 00:09:08,260
You haven't committed a crime.
187
00:09:08,280 --> 00:09:10,499
Yeah, but you're still gonna
take away my civil liberties
188
00:09:10,500 --> 00:09:13,680
on the pretext of a campaign
of disinformation.
189
00:09:13,700 --> 00:09:15,161
The Ragdoll Killer is real.
190
00:09:15,170 --> 00:09:16,400
So, if you go to work today,
191
00:09:16,410 --> 00:09:17,429
I'm still gonna have to run around
192
00:09:17,430 --> 00:09:19,440
like a blue-arsed fly
protecting you anyway.
193
00:09:19,460 --> 00:09:23,800
I'm not saying that you don't
personally perceive it to be true.
194
00:09:23,820 --> 00:09:26,960
The Deputy Commissioner shouldn't
have withheld information
195
00:09:26,980 --> 00:09:28,140
about the Mayor's death.
196
00:09:28,160 --> 00:09:31,001
- She misjudged it.
- That's what she wants us to think.
197
00:09:31,010 --> 00:09:32,380
I don't follow you.
198
00:09:32,400 --> 00:09:35,273
You don't get that high up
a ladder without joining in.
199
00:09:35,280 --> 00:09:37,513
- They make you do it.
- Sorry.
200
00:09:37,520 --> 00:09:41,441
Eric, I feel like a broken
record, but doing what?
201
00:09:42,250 --> 00:09:45,481
Kids. Children.
The politicians are at it.
202
00:09:45,490 --> 00:09:46,760
The royals are at it.
203
00:09:46,780 --> 00:09:48,920
Look who's getting
bumped off. The Mayor.
204
00:09:48,940 --> 00:09:52,000
That lawyer who stepped in
front of a bus this morning.
205
00:09:52,020 --> 00:09:54,841
I bet they knew about the orgies
and wouldn't keep quiet.
206
00:09:54,850 --> 00:09:57,041
- Eh...
- Dad, I can't find my bag.
207
00:09:57,050 --> 00:09:58,680
- Where'd you leave it?
- By the door.
208
00:09:58,700 --> 00:10:02,641
- Oh, the bus is here.
- We'll find it later. I love you.
209
00:10:03,480 --> 00:10:06,040
Remember, it's my gold bag.
210
00:10:08,530 --> 00:10:11,780
So do you remember anything
about the person who abducted you
211
00:10:11,800 --> 00:10:14,480
or where they took you?
212
00:10:15,580 --> 00:10:17,880
And there are no right or wrong answers.
213
00:10:19,480 --> 00:10:21,400
Let's just start really small.
214
00:10:21,410 --> 00:10:23,040
Are you hungry?
215
00:10:24,620 --> 00:10:26,060
Did they feed you?
216
00:10:27,780 --> 00:10:31,860
Or do you remember a smell
217
00:10:31,880 --> 00:10:33,900
or a sound?
218
00:10:36,450 --> 00:10:38,841
If you don't wanna say anything,
no one's gonna be angry
219
00:10:38,850 --> 00:10:40,481
or upset.
220
00:10:47,140 --> 00:10:49,720
Do you know what to do when
you get pulled out to sea?
221
00:10:53,730 --> 00:10:55,801
It's not a trick question.
222
00:10:55,810 --> 00:10:57,793
You don't fight the tide.
223
00:10:57,800 --> 00:10:59,990
You'll exhaust yourself. You'll drown.
224
00:11:23,080 --> 00:11:26,760
You make yourself big, like a goalie.
225
00:11:26,780 --> 00:11:30,360
You occupy... as much space as possible.
226
00:11:32,010 --> 00:11:33,321
And you trust.
227
00:11:34,380 --> 00:11:36,680
You trust someone to find you.
228
00:11:39,250 --> 00:11:41,721
And if they don't...
229
00:11:41,740 --> 00:11:45,520
Tell yourself that just as
the sun rises in the East
230
00:11:45,540 --> 00:11:46,880
and sets in the West,
231
00:11:46,900 --> 00:11:49,480
remember, the tide will turn.
232
00:12:10,930 --> 00:12:12,481
Rose...
233
00:12:14,240 --> 00:12:17,560
That's Adam, Teresa's fella,
and his mate, Keith.
234
00:12:18,320 --> 00:12:20,800
This was taken on the day Teresa died.
235
00:12:20,820 --> 00:12:23,520
They were the last two
people who saw her alive.
236
00:12:24,250 --> 00:12:25,801
I knew one of 'em killed her.
237
00:12:25,810 --> 00:12:28,481
But you lot didn't care.
So, I called Faust.
238
00:12:28,490 --> 00:12:29,760
He cares.
239
00:12:30,570 --> 00:12:32,481
Do you know where Adam is now?
240
00:12:32,490 --> 00:12:35,281
- No, I don't.
- No one does.
241
00:12:35,290 --> 00:12:38,041
That means that Adam killed my sister.
242
00:12:38,060 --> 00:12:42,260
Because Keith's still alive and
doing his stretch in Markfield.
243
00:12:42,280 --> 00:12:45,353
Faust never misses.
244
00:12:45,360 --> 00:12:47,201
That's what you pay for.
245
00:12:48,770 --> 00:12:49,961
Rose...
246
00:13:03,290 --> 00:13:06,060
I'm off to the morgue.
I need a nice lie down.
247
00:13:14,450 --> 00:13:16,720
Markfield Moor Prison.
248
00:13:16,740 --> 00:13:20,201
- Thanks.
- Could we talk in private?
249
00:13:20,210 --> 00:13:21,820
I'm just...
250
00:13:21,840 --> 00:13:24,920
I am super respectful
of his privacy, but...
251
00:13:25,940 --> 00:13:28,300
Rose was seen on the roof yesterday.
252
00:13:28,320 --> 00:13:31,401
He was on a call and he
was behaving erratically.
253
00:13:32,100 --> 00:13:33,761
Define erratic.
254
00:13:33,770 --> 00:13:36,240
This is why I'm concerned for him.
255
00:13:37,250 --> 00:13:39,240
He seemed suicidal.
256
00:13:39,260 --> 00:13:40,841
Rose? Who told you that?
257
00:13:42,370 --> 00:13:43,961
The window cleaner.
258
00:13:43,970 --> 00:13:45,699
- What was he doing?
- Cleaning windows.
259
00:13:45,700 --> 00:13:49,680
- Rose.
- Oh, he was on the ledge, looking down.
260
00:13:49,700 --> 00:13:53,000
He spoke to someone, he cried out. I...
261
00:13:53,020 --> 00:13:55,633
I just thought maybe he'd
reached out to you about it.
262
00:13:55,640 --> 00:13:56,969
You did the right thing, honestly.
263
00:13:56,970 --> 00:13:58,999
But does Rose seem okay to you?
264
00:13:59,000 --> 00:14:00,241
I'll take it from here. Cheers.
265
00:14:05,840 --> 00:14:07,960
- I'm gonna take the stairs.
- Okay.
266
00:14:07,980 --> 00:14:09,961
Yeah, this is DI Rose.
267
00:14:09,970 --> 00:14:13,280
I need some information about one
of the, uh, inmates at Markfield.
268
00:14:14,410 --> 00:14:15,620
Keith Rakman.
269
00:14:16,650 --> 00:14:18,153
Transferred today?
270
00:14:18,170 --> 00:14:19,721
Yeah...
271
00:14:21,520 --> 00:14:23,960
Well, I really need a word
with him before he leaves.
272
00:14:58,000 --> 00:15:01,120
Come on. He's not gonna cut through
the bars with a cheeseburger.
273
00:15:10,080 --> 00:15:11,500
Can I get by?
274
00:15:14,730 --> 00:15:16,500
Can you hear me?
275
00:15:16,520 --> 00:15:19,120
Fellas, I'm gonna need
you to stand back.
276
00:15:19,140 --> 00:15:21,720
I'll roll you over to your side, okay?
277
00:15:43,460 --> 00:15:45,289
You wouldn't believe
the crap they feed us.
278
00:15:45,290 --> 00:15:47,330
I can't put any weight on in here.
279
00:15:47,350 --> 00:15:48,721
The doctor thought I had a tapeworm.
280
00:15:48,722 --> 00:15:51,740
I was like, "Oi, oi, I'm well up
for having a nice young nurse
281
00:15:51,760 --> 00:15:53,439
popping her fingers up me chuffer.
282
00:15:53,440 --> 00:15:55,241
And in walks this great,
big, mopey looking sod,
283
00:15:55,242 --> 00:15:56,600
says he's a nurse.
284
00:15:56,620 --> 00:15:59,921
I was like, "Nah, I'll keep the worm."
285
00:15:59,930 --> 00:16:02,201
You were friends with Joel Shepton?
286
00:16:02,720 --> 00:16:03,900
- Joel?
- Mm.
287
00:16:03,920 --> 00:16:05,920
I heard he...
288
00:16:08,580 --> 00:16:12,840
Uh, I wanna talk about the death
of his sister, Teresa Shepton.
289
00:16:12,860 --> 00:16:14,780
Her boyfriend, Adam Malick,
290
00:16:14,800 --> 00:16:17,060
he went AWOL before we
could charge him with it.
291
00:16:17,080 --> 00:16:18,780
- Do you know where he went?
- Wish I did.
292
00:16:18,790 --> 00:16:19,799
Wanker owes me money.
293
00:16:19,800 --> 00:16:20,810
What, he mugged you off?
294
00:16:21,600 --> 00:16:23,240
He got this girl to tell
me some bollocks
295
00:16:23,260 --> 00:16:25,881
about how a bloke turned up at
Adam's the night he vanished.
296
00:16:26,460 --> 00:16:28,480
This man, what, he attacked Adam?
297
00:16:28,490 --> 00:16:30,721
Killed him, she said.
298
00:16:31,280 --> 00:16:32,561
Oh, did she see it happen?
299
00:16:32,570 --> 00:16:35,380
No, but it's the way she told it.
300
00:16:35,400 --> 00:16:36,801
It was like a ghost story.
301
00:16:36,810 --> 00:16:38,561
Ah, you think she was lying?
302
00:16:39,240 --> 00:16:41,840
I just thought she overdid
it with the crying.
303
00:16:41,860 --> 00:16:44,401
No one is that scary in real life.
304
00:16:44,410 --> 00:16:45,980
Remember her name?
305
00:16:47,140 --> 00:16:49,400
- K, something.
- Eh?
306
00:16:49,420 --> 00:16:51,081
Lived in Camberwell.
307
00:16:51,090 --> 00:16:53,801
She had a K on her wrist.
She said I should get one.
308
00:16:53,810 --> 00:16:55,281
She'd always bring wicked food.
309
00:16:55,290 --> 00:16:56,700
French stuff.
310
00:16:56,720 --> 00:16:58,521
Cassoulet bavette and all that shit.
311
00:16:58,530 --> 00:17:01,300
- Maybe she worked at a restaurant.
- Yeah?
312
00:17:02,040 --> 00:17:04,310
Not that she had much of an appetite.
313
00:17:04,320 --> 00:17:06,641
Kate! That was her name. Kate.
314
00:17:08,850 --> 00:17:10,921
Did she describe the man
she saw at Adam's place
315
00:17:10,922 --> 00:17:12,060
the night he vanished?
316
00:17:12,080 --> 00:17:13,820
I can just remember
getting lairy with her
317
00:17:13,840 --> 00:17:15,200
because she told the filth too.
318
00:17:15,210 --> 00:17:18,001
But, you know, she was
a junkie like Teresa.
319
00:17:18,010 --> 00:17:20,580
So, you lot didn't give a shit.
320
00:17:28,000 --> 00:17:30,120
So, I'll be following Eric at 3:30,
321
00:17:30,140 --> 00:17:32,721
- leaving the prison.
- Houdini, you're an hour late.
322
00:17:32,722 --> 00:17:33,729
I told Edmunds.
323
00:17:33,730 --> 00:17:35,920
I went to check the details
of Daniel's disappearance.
324
00:17:36,650 --> 00:17:38,900
- Next time, ask me directly.
- All right.
325
00:17:38,920 --> 00:17:41,121
Anyway, the transfer
is scheduled for 3:30.
326
00:17:41,130 --> 00:17:43,361
I'll follow Eric as he travels
from Markfield Moor
327
00:17:43,370 --> 00:17:44,800
to Mount View Prison.
328
00:17:44,820 --> 00:17:46,041
Wait, what's he doing?
329
00:17:46,050 --> 00:17:48,369
He's driving a meat wagon.
Apparently, it's better for his back.
330
00:17:48,370 --> 00:17:51,441
So, wait. What, Eric's
driving a prison van?
331
00:17:51,450 --> 00:17:54,680
He's transporting high-risk
prisoners to Mount View Prison.
332
00:17:54,700 --> 00:17:56,139
What's Eric playing at?
He needs to be in protection.
333
00:17:56,140 --> 00:17:58,369
Right. I don't have time to start
the debriefing all over again
334
00:17:58,370 --> 00:17:59,599
- if you're not gonna listen.
- Okay.
335
00:17:59,600 --> 00:18:00,639
But why's he going to Markfield?
336
00:18:00,640 --> 00:18:02,120
Why do you care about Markfield?
337
00:18:02,140 --> 00:18:05,041
Do you two lovebirds wanna
finish this off in your own time?
338
00:18:05,050 --> 00:18:06,960
Edmunds, you're with me.
339
00:18:06,980 --> 00:18:09,480
- Rose, Finlay, try Daniel again.
- No, disrespect,
340
00:18:09,500 --> 00:18:10,521
but does Edmunds have
the experience for this?
341
00:18:10,522 --> 00:18:13,121
- What the hell?
- It's not up for debate.
342
00:18:15,020 --> 00:18:16,440
Edmunds.
343
00:18:23,960 --> 00:18:26,920
What other prisoners? Do you
know who else is in the van?
344
00:18:26,940 --> 00:18:28,841
Yeah, I did a quick background check.
345
00:18:28,850 --> 00:18:31,281
- No one's connected to Mark Hooper.
- Right. Talk to Daniel.
346
00:18:31,290 --> 00:18:33,801
- Yeah, just take me with you.
- Don't grab me. Rose, stop!
347
00:18:33,802 --> 00:18:35,199
All right. I know I was late.
348
00:18:35,200 --> 00:18:36,579
But don't cut off your
nose to spite your face.
349
00:18:36,580 --> 00:18:38,179
What makes you think you're
in a position to help anyone?
350
00:18:38,180 --> 00:18:39,441
You weren't at the briefing.
You don't know anything...
351
00:18:39,442 --> 00:18:42,120
- Let me come.
- Why?
352
00:18:43,640 --> 00:18:44,960
I don't want you to get hurt.
353
00:18:47,210 --> 00:18:48,760
I don't need your protection.
354
00:18:49,820 --> 00:18:52,590
And don't apologize. God forbid.
355
00:18:55,600 --> 00:18:58,960
- It's not personal.
- Rose, you need to talk to someone.
356
00:18:58,980 --> 00:19:00,440
You really need help.
357
00:19:06,100 --> 00:19:07,529
You want me in a safe place.
358
00:19:07,530 --> 00:19:09,680
I just wanna get on with my life.
359
00:19:09,700 --> 00:19:12,900
Well, this van is bullet
and blast proof.
360
00:19:12,920 --> 00:19:16,680
They can drive an 18-wheeler up
our arse and we'd hardly feel it.
361
00:19:16,700 --> 00:19:19,440
You'll have to tell my wife that
I do know how to compromise.
362
00:19:19,460 --> 00:19:21,500
Well, I'll ride up front with you.
363
00:19:21,520 --> 00:19:23,560
No, it'll be myself and Tony up front.
364
00:19:23,580 --> 00:19:25,560
- No one else. It's in the contract.
- Eric.
365
00:19:26,500 --> 00:19:29,180
- Think about your family.
- I am.
366
00:19:29,200 --> 00:19:31,460
I'm trying to protect my job.
367
00:19:31,480 --> 00:19:34,820
They're already gagging to sack us
because we charge English money.
368
00:19:34,840 --> 00:19:37,040
All right, girl? See
you on the other side.
369
00:19:38,300 --> 00:19:42,700
Sir, are you okay? You can't travel
if you need medical attention.
370
00:19:42,720 --> 00:19:44,820
I just had a medical and
he gave me the all-clear.
371
00:19:44,840 --> 00:19:47,540
And to be honest, I don't care
if someone chopped me head off.
372
00:19:47,560 --> 00:19:49,441
I'm getting out of here.
373
00:19:50,340 --> 00:19:52,760
Yeah, all right, Florence Nightingale.
374
00:19:52,780 --> 00:19:54,320
Weirdo.
375
00:20:29,610 --> 00:20:33,001
- Did you get to speak to Rose?
- I couldn't find the right moment.
376
00:20:34,440 --> 00:20:36,050
Yeah, I get it.
377
00:20:36,070 --> 00:20:40,921
I had a kind of, I wanna say,
blurry relationship at a workplace.
378
00:20:40,930 --> 00:20:42,760
Well, at my college.
379
00:20:42,780 --> 00:20:45,081
Well, they were my professor.
380
00:20:45,090 --> 00:20:48,001
And no... I'm not at all saying
that you and Rose are...
381
00:20:50,170 --> 00:20:51,320
Are you?
382
00:20:51,340 --> 00:20:54,201
Should I keep digging? I'm gonna stop.
383
00:20:54,210 --> 00:20:55,481
Yeah.
384
00:20:58,690 --> 00:21:00,801
I've actually got no idea
what your first name is.
385
00:21:00,810 --> 00:21:02,201
Lake.
386
00:21:02,950 --> 00:21:04,700
Yeah, I'm British.
387
00:21:04,720 --> 00:21:06,921
I'm not gonna be able to
call a grown woman, Lake.
388
00:21:23,570 --> 00:21:27,161
I have no doubt,
absolutely no doubt that...
389
00:21:38,610 --> 00:21:40,041
Oh!
390
00:21:55,860 --> 00:21:57,920
Where do you see yourself in five years?
391
00:21:57,930 --> 00:22:00,961
Like, do you want kids?
Are you having them late?
392
00:22:00,970 --> 00:22:03,900
- Have you frozen your eggs?
- Are you and my mum on WhatsApp?
393
00:22:03,920 --> 00:22:07,720
Sorry, but talking about ambition
in this country is like a taboo.
394
00:22:07,740 --> 00:22:09,593
It's like, the class system,
395
00:22:09,600 --> 00:22:12,300
either gives you whatever you want,
or denies you opportunities.
396
00:22:12,320 --> 00:22:13,950
I'm comfortable with ambition.
397
00:22:13,960 --> 00:22:16,793
Yes! Yes!
398
00:22:16,800 --> 00:22:19,001
- This country needs you.
- Is that right?
399
00:22:42,930 --> 00:22:44,121
Yes!
400
00:22:47,530 --> 00:22:50,800
We basically need women of color
to take control of everything.
401
00:22:50,820 --> 00:22:53,059
You don't think it's exhausting
enough doing the jobs we've got,
402
00:22:53,060 --> 00:22:56,041
showing up and dealing with
the bullshit, everyday?
403
00:22:56,050 --> 00:22:58,060
I know I have to believe
in myself, I always have.
404
00:22:58,080 --> 00:23:00,241
So, I don't need your encouragement.
405
00:23:00,250 --> 00:23:04,740
No... Yeah, I totally see that.
406
00:23:19,940 --> 00:23:22,560
I'm sorry, I misspoke.
407
00:23:22,570 --> 00:23:24,721
What is that word, misspeak?
408
00:23:26,130 --> 00:23:27,681
I thought Hillary Clinton invented it
409
00:23:27,690 --> 00:23:30,441
when she lied about getting
shot at by Bosnian snipers.
410
00:23:30,450 --> 00:23:32,880
I don't think she was lying.
Fear is subjective.
411
00:23:32,900 --> 00:23:35,121
She made the mistake of
talking about her feelings.
412
00:23:35,122 --> 00:23:37,393
Women in politics still can't...
413
00:24:01,490 --> 00:24:04,880
- Shit, are you okay?
- It's him.
414
00:24:05,930 --> 00:24:08,320
Hit the blues, get on the radio.
415
00:24:15,970 --> 00:24:17,001
We need backup!
416
00:24:19,210 --> 00:24:21,041
Keys, give me your keys.
417
00:24:21,050 --> 00:24:23,601
Eric, can you tell me
what just happened?
418
00:24:23,610 --> 00:24:24,959
Do you remember if you blacked out?
419
00:24:24,960 --> 00:24:27,679
- Backup's three minutes out.
- We can't keep him in the van.
420
00:24:27,680 --> 00:24:29,480
Lock yourself in the car with him.
421
00:24:29,500 --> 00:24:31,681
Make sure he doesn't go
to sleep. He's concussed.
422
00:24:31,690 --> 00:24:34,119
If you see anything, hit the horn.
423
00:24:34,120 --> 00:24:37,001
- Don't be a hero.
- Come on. Come on, Eric.
424
00:24:37,010 --> 00:24:39,740
Stay in your cars.
Keep your seatbelts on.
425
00:24:39,760 --> 00:24:43,090
Hit the hazards, and lock the doors.
426
00:24:43,100 --> 00:24:45,390
Come on.
427
00:24:49,330 --> 00:24:51,569
DC Edmunds, report your position,
428
00:24:51,570 --> 00:24:52,980
what can you see? Over.
429
00:24:52,990 --> 00:24:55,030
Nothing, I can't see a damn thing!
430
00:24:57,270 --> 00:24:58,320
Open up the cells
431
00:24:58,340 --> 00:25:00,020
and make sure the
prisoners aren't injured.
432
00:25:00,040 --> 00:25:01,721
But careful, one at a time.
433
00:25:16,330 --> 00:25:18,400
Shut up! Shut up, calm down.
434
00:25:36,850 --> 00:25:38,761
Help!
435
00:25:57,050 --> 00:25:58,921
Hey! Don't fall asleep!
436
00:25:58,930 --> 00:26:01,440
Officer down, I need
backup right now, over.
437
00:26:05,090 --> 00:26:06,590
Hey!
438
00:26:16,290 --> 00:26:19,000
♪ The rise and fall ♪
439
00:26:19,020 --> 00:26:21,520
♪ Of your God ♪
440
00:26:21,540 --> 00:26:26,840
♪ Will tell me the story of your city ♪
441
00:26:26,860 --> 00:26:31,720
♪ The rise and fall of your faith ♪
442
00:26:41,890 --> 00:26:45,121
♪ Let me lose or win ♪
443
00:26:47,640 --> 00:26:50,881
♪ Let this fight begin ♪
444
00:26:52,890 --> 00:26:58,321
♪ Let us lose or win this game ♪
445
00:27:01,560 --> 00:27:02,561
Get him up!
446
00:27:38,640 --> 00:27:39,960
Get him out of there.
447
00:27:43,070 --> 00:27:44,680
He's going into cardiac arrest.
448
00:27:52,370 --> 00:27:53,560
Come on.
449
00:28:03,490 --> 00:28:04,660
Come on!
450
00:28:08,370 --> 00:28:09,561
Come on.
451
00:28:11,370 --> 00:28:13,240
Hey, hey...
452
00:28:54,170 --> 00:28:57,561
Gunpowder in the IED. Old school.
453
00:28:57,570 --> 00:29:01,753
We found a tracking device by
the exhaust of the prisoner van.
454
00:29:01,760 --> 00:29:02,899
Turns out there was a break-in
455
00:29:02,900 --> 00:29:04,881
at the security company's
depot last night.
456
00:29:04,890 --> 00:29:07,041
We also found these...
457
00:29:07,050 --> 00:29:10,500
Which is why Eric was driving
unsteadily just before the blast.
458
00:29:10,520 --> 00:29:12,441
So, the pills might have been switched?
459
00:29:12,450 --> 00:29:14,201
That's today's date on the prescription.
460
00:29:14,210 --> 00:29:16,960
The time given, 4:15.
461
00:29:16,980 --> 00:29:18,860
The killer's guessing
Eric's time of death.
462
00:29:18,880 --> 00:29:20,880
He was out by 87 seconds.
463
00:29:24,450 --> 00:29:25,800
And the snake?
464
00:29:26,930 --> 00:29:28,269
We found listening devices
465
00:29:28,270 --> 00:29:30,281
concealed in Eric Turner's house.
466
00:29:30,290 --> 00:29:31,913
The killer overheard me at Eric's.
467
00:29:31,920 --> 00:29:33,759
I said I'd be following
the van this afternoon.
468
00:29:33,760 --> 00:29:35,920
The killer crept in whilst
I was in the house,
469
00:29:35,940 --> 00:29:38,040
stole the bag and planted it in...
470
00:29:39,680 --> 00:29:40,880
Who's this?
471
00:29:42,010 --> 00:29:43,121
Collateral.
472
00:29:45,770 --> 00:29:47,041
What happened here?
473
00:29:47,050 --> 00:29:48,593
I can't remember what he said.
474
00:29:48,600 --> 00:29:50,201
- You spoke to him?
- She did.
475
00:29:50,210 --> 00:29:53,241
- What did you talk about?
- Nothing. His head.
476
00:29:53,250 --> 00:29:56,081
- Yeah, but what did he say?
- That he had the all-clear to travel.
477
00:29:56,090 --> 00:29:58,121
I guess he stole the pen
from the medical bay.
478
00:30:01,650 --> 00:30:03,560
Oh, I better handle that.
479
00:30:03,580 --> 00:30:05,601
Oh, ma'am, you got some
blood on your shirt.
480
00:30:07,010 --> 00:30:09,001
Cheers, mate, I got a spare in the boot.
481
00:30:09,010 --> 00:30:10,040
Rose?
482
00:30:14,490 --> 00:30:15,841
I'm sorry, Bax.
483
00:30:15,850 --> 00:30:18,210
You put me in a lose-lose.
I wanted you with me,
484
00:30:18,220 --> 00:30:20,401
but I couldn't ignore your behavior.
485
00:30:22,210 --> 00:30:25,080
What were you doing on
the roof, Rose, yesterday?
486
00:30:25,100 --> 00:30:28,681
Someone said you were erratic, suicidal?
487
00:30:31,290 --> 00:30:33,321
Nate?
488
00:30:33,330 --> 00:30:35,121
Just talking to my therapist.
489
00:30:36,940 --> 00:30:39,080
What happened? What set you off?
490
00:30:41,420 --> 00:30:43,240
You just told me about the letter
491
00:30:43,260 --> 00:30:46,160
and that you reported me.
492
00:30:46,170 --> 00:30:47,710
You know, you did the right thing,
493
00:30:47,720 --> 00:30:49,793
but it, it brought up a lot of stuff.
494
00:30:51,280 --> 00:30:53,121
I wasn't suicidal.
495
00:30:53,130 --> 00:30:55,161
I can't do anything right.
496
00:30:56,160 --> 00:30:57,860
Hey, you did everything right.
497
00:30:57,880 --> 00:31:01,280
I wasn't straight with you,
I disrespected you...
498
00:31:02,100 --> 00:31:03,840
It's unforgivable.
499
00:31:05,680 --> 00:31:07,521
Please, you're great.
500
00:31:08,680 --> 00:31:10,140
Don't make me cry.
501
00:31:11,320 --> 00:31:13,600
Got to talk to these pricks.
502
00:31:15,210 --> 00:31:16,719
Oh!
503
00:31:16,720 --> 00:31:18,441
Finley, get the gazebo!
504
00:31:22,370 --> 00:31:24,499
The killer's riffing on old
kinds of capital punishment.
505
00:31:24,500 --> 00:31:28,641
The Mayor was burnt alive,
Nick was hanged, essentially.
506
00:31:28,650 --> 00:31:31,401
This is poena cullei, an old
punishment for parricide.
507
00:31:31,410 --> 00:31:33,520
When a child kills a parent.
508
00:31:33,540 --> 00:31:35,939
Eric turned off his dad's life
support before the Hooper trial.
509
00:31:35,940 --> 00:31:36,950
Well, there you go.
510
00:31:36,970 --> 00:31:39,033
Usually, the murderer
was drowned in a sack
511
00:31:39,040 --> 00:31:41,959
with a snake, a monkey,
a cockerel and a dog.
512
00:31:41,960 --> 00:31:43,319
- Can I borrow your jacket?
- Yeah.
513
00:31:43,320 --> 00:31:44,819
So, no dog. He must
have been sentimental.
514
00:31:44,820 --> 00:31:46,400
Somebody check the glove box.
515
00:31:46,420 --> 00:31:48,393
Fucking hell. Don't even joke.
516
00:31:48,400 --> 00:31:50,881
Hmm, burgundy suits you.
517
00:31:50,890 --> 00:31:54,193
This form of execution was used
in the fall of the Roman Empire,
518
00:31:54,200 --> 00:31:56,681
the Dark Ages and the English Civil War.
519
00:31:57,340 --> 00:31:59,790
In Saxony, the poena cullei punishment
520
00:31:59,800 --> 00:32:01,761
was used up until the mid-1700s.
521
00:32:01,770 --> 00:32:03,168
So, let's put it this way,
522
00:32:03,180 --> 00:32:05,753
Bach was already dead by
the time they stopped.
523
00:32:05,760 --> 00:32:09,601
You're listening to Classic FM.
524
00:33:18,540 --> 00:33:21,160
Help!
525
00:33:52,210 --> 00:33:54,121
Two...
526
00:33:55,250 --> 00:33:56,289
three.
527
00:34:01,300 --> 00:34:02,470
Go!
528
00:34:41,220 --> 00:34:44,520
Okay, well, if you remember anything.
529
00:34:48,730 --> 00:34:50,280
I do know how you feel, mate.
530
00:34:51,330 --> 00:34:53,321
My mom died when I was about your age.
531
00:34:56,810 --> 00:34:58,081
It's shit.
532
00:34:59,810 --> 00:35:01,001
And I remember she told me,
533
00:35:01,010 --> 00:35:04,060
she was very inappropriate,
its hereditary,
534
00:35:04,080 --> 00:35:06,081
she said she was three
days in labor with me.
535
00:35:06,090 --> 00:35:08,820
And when they finally handed me to her,
536
00:35:11,690 --> 00:35:12,880
she didn't...
537
00:35:15,660 --> 00:35:17,400
love me.
538
00:35:19,460 --> 00:35:22,560
Or at least, it didn't feel like love.
539
00:35:24,220 --> 00:35:29,520
She said she felt like she was
being poured out like water,
540
00:35:30,610 --> 00:35:32,601
from her into me.
541
00:35:32,610 --> 00:35:34,921
And even if she wanted
to, she couldn't stop it.
542
00:35:34,930 --> 00:35:36,593
It was scary.
543
00:35:36,600 --> 00:35:42,521
She felt something properly infinite.
544
00:35:43,520 --> 00:35:44,920
I believe that.
545
00:35:47,860 --> 00:35:50,800
It never, ever stopped.
546
00:35:52,730 --> 00:35:54,121
Ever?
547
00:36:00,050 --> 00:36:02,361
Never, ever.
548
00:36:04,660 --> 00:36:06,320
Daniel doesn't remember being taken,
549
00:36:06,330 --> 00:36:09,040
but he does remember suddenly
waking up in the boot of a car.
550
00:36:09,060 --> 00:36:10,920
The driver must have
slammed on the brakes,
551
00:36:10,940 --> 00:36:14,140
Daniel reached out and touched
something cold and wet in the dark.
552
00:36:14,160 --> 00:36:15,499
The driver got out to check on him
553
00:36:15,500 --> 00:36:17,680
and Daniel remembers,
as the trunk opened,
554
00:36:17,700 --> 00:36:19,800
in the light, he saw what
he had just touched.
555
00:36:19,820 --> 00:36:22,159
He says they were human faces.
556
00:36:22,160 --> 00:36:23,640
Could he ID anyone in the Ragdoll?
557
00:36:23,660 --> 00:36:25,809
Not from the photos, but, by
the way, he spoke about it,
558
00:36:25,810 --> 00:36:28,041
sounds like the faces were not intact.
559
00:36:28,042 --> 00:36:29,801
Oh, and he also remembers a smell.
560
00:36:29,820 --> 00:36:32,281
- He said, "A smell like Saturday."
- Yeah.
561
00:36:32,290 --> 00:36:34,069
His mom would get her
nails fixed every Saturday.
562
00:36:34,070 --> 00:36:36,180
- She would bring him along.
- Well, it's progress.
563
00:36:36,200 --> 00:36:38,260
- Well done.
- It was all Rose.
564
00:36:38,280 --> 00:36:40,920
He told Daniel about his mother.
565
00:36:40,940 --> 00:36:43,860
- Alyssa?
- No, Rose's...
566
00:36:43,880 --> 00:36:48,001
I'm sorry. I'm sorry. It's your
story to tell, if you want.
567
00:36:48,640 --> 00:36:50,520
I used a bit of creative license.
568
00:36:51,850 --> 00:36:53,121
What do you mean?
569
00:36:54,720 --> 00:36:56,920
- I told him what he needed to hear.
- Well, wait...
570
00:36:56,940 --> 00:36:58,441
What is going on?
571
00:36:59,340 --> 00:37:03,121
I told Daniel that I knew my mother,
572
00:37:03,140 --> 00:37:05,360
which isn't true.
573
00:37:05,370 --> 00:37:07,041
And that she loved me.
574
00:37:07,050 --> 00:37:09,880
Which I hope is true.
575
00:37:09,890 --> 00:37:11,561
God, you're odd.
576
00:37:11,570 --> 00:37:14,513
None of the DNA that was
found on Daniel's clothing
577
00:37:14,520 --> 00:37:16,201
match the Ragdoll victims.
578
00:37:16,210 --> 00:37:18,041
But we did find traces of acetone.
579
00:37:18,042 --> 00:37:19,601
Oh, that's nail polish remover.
580
00:37:19,610 --> 00:37:21,240
That's what he remembered
from the salon.
581
00:37:21,250 --> 00:37:24,401
It's also widely used in superglue,
582
00:37:24,410 --> 00:37:26,080
paint thinner and chemical peels.
583
00:37:26,100 --> 00:37:27,649
So the kid's not talking bollocks.
584
00:37:27,650 --> 00:37:30,241
- Type that up, get it circulating.
- Wait.
585
00:37:30,250 --> 00:37:34,000
You don't think that lying to a
child who just lost their mom,
586
00:37:34,010 --> 00:37:37,420
you don't think that that's problematic?
587
00:37:37,440 --> 00:37:38,620
Sorry, what's going on?
588
00:37:38,640 --> 00:37:40,441
Hold on, hold on.
Whatever you said to Daniel,
589
00:37:40,450 --> 00:37:43,240
could it be construed as
a threat, as intimidation?
590
00:37:43,260 --> 00:37:44,921
No, I was being empathetic.
591
00:37:44,930 --> 00:37:48,241
- No, dude. You told him a lie.
- Did you coach him on what to say?
592
00:37:48,250 --> 00:37:49,289
How would he know what to tell him?
593
00:37:49,290 --> 00:37:51,700
Mark Hooper was able to kill again...
594
00:37:51,720 --> 00:37:53,440
How would he know what to tell him?
595
00:37:53,460 --> 00:37:55,009
Mark Hooper was able
596
00:37:55,010 --> 00:37:56,410
to kill again...
597
00:38:01,210 --> 00:38:02,570
Shut up!
598
00:38:02,580 --> 00:38:05,321
Get something into your
head. Drill this in there.
599
00:38:05,330 --> 00:38:07,761
Your feelings do not matter.
600
00:38:12,090 --> 00:38:13,360
Finlay...
601
00:38:18,530 --> 00:38:19,921
Ma'am!
602
00:38:21,220 --> 00:38:23,440
He can't just take the win
and ignore the consequences.
603
00:38:23,450 --> 00:38:25,240
I can't stop him, Edmunds.
604
00:38:28,530 --> 00:38:29,640
All right?
605
00:38:35,770 --> 00:38:37,220
Get some sleep.
606
00:38:42,280 --> 00:38:44,720
I am seriously concerned about Rose.
607
00:38:44,730 --> 00:38:45,939
You don't think you are
blowing this out of proportion?
608
00:38:45,940 --> 00:38:48,420
No, I don't think so, ma'am.
Did you speak to him yet?
609
00:38:48,440 --> 00:38:49,760
He was consoling a child.
610
00:38:49,770 --> 00:38:51,420
Compared to half the
stuff other cops do.
611
00:38:51,440 --> 00:38:54,840
That's my problem. I don't think
you'd make excuses for other cops.
612
00:38:56,980 --> 00:39:00,060
You've had a rough day.
You've handled yourself.
613
00:39:00,080 --> 00:39:01,401
But I don't owe you an answer.
614
00:39:01,410 --> 00:39:03,080
I've heard you. Let it go.
615
00:39:03,100 --> 00:39:05,480
After the shit he pulled today?
616
00:39:05,500 --> 00:39:07,921
Would you repeatedly question
my judgment on this
617
00:39:07,930 --> 00:39:09,441
- if I were Simmons?
- Yes, ma'am.
618
00:39:09,450 --> 00:39:10,681
Don't lie to me.
619
00:39:10,690 --> 00:39:13,460
You didn't chase him out the
room. What about Finlay?
620
00:39:13,480 --> 00:39:16,081
So, what makes you think
you can undermine me, Lake?
621
00:39:39,200 --> 00:39:41,040
Door, car, gate.
622
00:39:41,890 --> 00:39:43,640
Door, car, gate.
623
00:39:44,540 --> 00:39:46,080
Door, car, gate.
624
00:39:46,890 --> 00:39:48,400
Door, car...
625
00:39:49,690 --> 00:39:51,380
Oh, jacket.
626
00:40:05,300 --> 00:40:08,081
_
627
00:41:14,160 --> 00:41:16,630
You know, I waited for you all morning.
628
00:41:16,640 --> 00:41:18,700
I got so mad, I wrote 2000 words
629
00:41:18,720 --> 00:41:21,160
on the time I caught you
peeing in the kitchen sink.
630
00:41:22,600 --> 00:41:25,260
My editor says it's not in the
public's interest to know that,
631
00:41:25,280 --> 00:41:27,441
but I say the devil's in the details.
632
00:41:35,130 --> 00:41:37,321
You seriously want to do this?
633
00:41:50,380 --> 00:41:52,840
Could you take a picture for us?
634
00:43:11,170 --> 00:43:12,801
Oh...
635
00:44:08,980 --> 00:44:11,841
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
636
00:44:12,400 --> 00:44:13,799
Oi, oi. Chin up.
637
00:44:13,800 --> 00:44:15,161
Shut up, Rose.
638
00:44:16,940 --> 00:44:19,281
- Can we have a word, please, sir?
- You're joking.
639
00:44:19,290 --> 00:44:21,401
- You want me to trust that man?
- Yes.
640
00:44:21,410 --> 00:44:22,521
Is he house-trained?
641
00:44:22,530 --> 00:44:24,039
Yesterday I saw you go above and beyond.
642
00:44:24,040 --> 00:44:25,640
- I'm in.
- You didn't let me finish.
643
00:44:25,660 --> 00:44:28,241
I mean, you can keep flattering me.
644
00:44:28,250 --> 00:44:30,480
If you stay in this house, you will die.
645
00:44:30,500 --> 00:44:33,230
We can get you out of here
until we catch the killer.
646
00:44:33,240 --> 00:44:36,001
- But that could take years.
- Would you prefer to be dead?
48841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.