All language subtitles for Pieces.Of.Her.S01E07.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,138 --> 00:00:14,389 You could have told me. 2 00:00:14,472 --> 00:00:15,598 What was I supposed to say? 3 00:00:15,682 --> 00:00:19,144 Your father is wanted by the FBI, and he would kill us if he got the chance? 4 00:00:20,979 --> 00:00:23,982 What is it about that money? Why does Jasper want it? 5 00:00:24,065 --> 00:00:25,650 He tried to kill me to get it. 6 00:00:26,860 --> 00:00:28,695 You're going to get caught. 7 00:00:28,778 --> 00:00:30,029 I'm just getting started. 8 00:00:32,782 --> 00:00:34,784 Nick is out there somewhere. 9 00:00:34,868 --> 00:00:36,953 You just need to… disappear. 10 00:00:37,537 --> 00:00:39,205 Stop right there! 11 00:00:42,417 --> 00:00:44,335 - Where are you going? - You have to trust me. 12 00:00:44,419 --> 00:00:46,129 Why the fuck would I do that? 13 00:01:44,562 --> 00:01:45,480 It's time. 14 00:02:20,849 --> 00:02:23,184 Four years is a long time. 15 00:02:24,894 --> 00:02:26,938 Four years, eight months, three days. 16 00:02:28,314 --> 00:02:30,441 That was the deal Jane Queller, convicted felon, 17 00:02:30,525 --> 00:02:32,110 made with the U.S. Attorney. 18 00:02:32,193 --> 00:02:33,194 The good news? 19 00:02:33,278 --> 00:02:35,989 Laura Randall doesn't even have a parking ticket. 20 00:02:36,072 --> 00:02:37,198 Laura? 21 00:02:39,784 --> 00:02:41,369 So that's my name. 22 00:02:41,452 --> 00:02:43,371 When you walk out of here today, yeah. 23 00:02:44,414 --> 00:02:46,124 Come on. I'll talk you through it. 24 00:02:52,672 --> 00:02:55,174 You're a widowed single mother from Rhode Island. 25 00:02:56,092 --> 00:02:58,303 Your parents died in a fire when you were 18. 26 00:02:58,887 --> 00:02:59,846 You married young. 27 00:03:00,930 --> 00:03:02,390 To Jerry Randall? 28 00:03:02,473 --> 00:03:05,393 Who was killed in a car crash when your daughter was two years old. 29 00:03:05,977 --> 00:03:06,853 Tragic. 30 00:03:14,736 --> 00:03:16,654 You changed Andy's birthday. 31 00:03:17,280 --> 00:03:18,114 Yours, too. 32 00:03:18,990 --> 00:03:20,033 That's protocol. 33 00:03:21,409 --> 00:03:24,704 You and your daughter moved to Georgia for a fresh start. 34 00:03:24,787 --> 00:03:25,997 Belle Isle? 35 00:03:26,706 --> 00:03:29,792 A retirement community. You won't get much trouble there. 36 00:03:30,752 --> 00:03:32,921 The middle of nowhere with mosquitos. 37 00:03:35,298 --> 00:03:36,299 These are for you. 38 00:03:49,062 --> 00:03:50,104 Talbots? 39 00:03:50,730 --> 00:03:51,689 What you wear. 40 00:03:52,232 --> 00:03:53,483 How you talk. 41 00:03:53,566 --> 00:03:55,443 The car you drive. The food you like. 42 00:03:55,526 --> 00:03:57,153 Nothing can signal Jane Queller. 43 00:03:57,237 --> 00:03:59,238 Don't worry, she's long gone. 44 00:04:06,079 --> 00:04:08,289 For Andrea. This is Wish Bear. 45 00:04:08,373 --> 00:04:11,084 My daughter says she's the best. 46 00:04:15,213 --> 00:04:17,173 I know you're nervous about seeing her. 47 00:04:17,257 --> 00:04:19,592 She doesn't even know who I am. 48 00:05:34,959 --> 00:05:35,835 Andy. 49 00:05:37,920 --> 00:05:38,796 Hey, Charlie. 50 00:05:41,507 --> 00:05:42,550 Where's your mom? 51 00:05:45,303 --> 00:05:46,971 In a dark gray Chevy Malibu. 52 00:05:47,055 --> 00:05:49,974 - California plates. H793 - WVZ. 53 00:06:13,039 --> 00:06:15,750 1.7 million unpaid American jobs. 54 00:06:15,833 --> 00:06:19,879 But so many of our products like autos are built on both sides of the border 55 00:06:19,962 --> 00:06:21,506 in an integrated supply chain. 56 00:06:22,090 --> 00:06:26,052 This co-production makes us work better in the global economy as a whole. 57 00:06:26,135 --> 00:06:27,220 How are you feeling? 58 00:06:27,303 --> 00:06:28,513 Yeah. Fine. 59 00:06:34,102 --> 00:06:34,977 Blanket? 60 00:06:35,061 --> 00:06:36,771 No, you should go home. 61 00:06:36,854 --> 00:06:39,565 I'll, uh… I'll just call you when I'm done. 62 00:06:39,649 --> 00:06:40,650 No, I'll stay. 63 00:06:41,400 --> 00:06:43,402 Really? For four hours? 64 00:06:43,486 --> 00:06:45,154 That's silly. 65 00:06:45,238 --> 00:06:46,155 I don't mind. 66 00:06:50,868 --> 00:06:51,786 Andy? 67 00:06:52,912 --> 00:06:53,746 Go home. 68 00:06:54,455 --> 00:06:55,331 Please. 69 00:06:59,001 --> 00:06:59,836 I'll, uh… 70 00:07:00,795 --> 00:07:02,713 I'll wait in the cafeteria. 71 00:07:05,508 --> 00:07:07,510 - Text me if you need anything? - Mm-hmm. 72 00:07:11,180 --> 00:07:12,932 Hard to lean on 'em, isn't it? 73 00:07:15,643 --> 00:07:17,770 You wouldn't have a pen, would ya? 74 00:07:26,237 --> 00:07:27,071 - Thanks. - Mm-hmm. 75 00:07:28,948 --> 00:07:32,493 My son gave me this book. Has all these questions. 76 00:07:32,577 --> 00:07:34,662 - Hmm. - "What do you value most?" 77 00:07:34,745 --> 00:07:38,124 "Have those values changed since your diagnosis?" 78 00:07:39,667 --> 00:07:41,502 Maybe eat dessert first. 79 00:07:44,088 --> 00:07:48,134 "Are there dreams you didn't allow yourself to have pre-diagnosis?" 80 00:07:50,261 --> 00:07:52,763 Always wanted to take the grandkids to Disney. 81 00:07:53,556 --> 00:07:54,807 No parents. 82 00:07:54,891 --> 00:07:56,017 Just fun. 83 00:07:59,479 --> 00:08:00,479 What about you? 84 00:08:01,147 --> 00:08:03,274 What wild dreams have you been putting off? 85 00:08:05,776 --> 00:08:07,111 To finish this book. 86 00:08:10,907 --> 00:08:12,950 Following an FBI raid this morning, 87 00:08:13,034 --> 00:08:15,661 kidnapped Berkeley Professor Alexandra Maplecroft 88 00:08:15,745 --> 00:08:17,872 was found near a Bay Area rail yard, 89 00:08:17,955 --> 00:08:19,373 along with the body of a man 90 00:08:19,457 --> 00:08:22,418 believed to be a member of the Army of the Changing World. 91 00:08:22,501 --> 00:08:25,671 The leftist group kidnapped the Berkeley academic early last week 92 00:08:25,755 --> 00:08:29,508 shortly before she was due to speak at the IEF conference in Oslo. 93 00:08:30,134 --> 00:08:32,678 - Another woman posing as Maplecroft… - Follow that. 94 00:08:32,762 --> 00:08:35,306 …shot billionaire Martin Queller onstage, 95 00:08:35,389 --> 00:08:37,642 and took her own life moments later. 96 00:08:37,725 --> 00:08:40,061 The woman has been identified as Grace Juno, 97 00:08:40,144 --> 00:08:41,395 an Oakland resident 98 00:08:41,479 --> 00:08:44,565 who had accused Queller's pharmaceutical company of corruption. 99 00:08:44,649 --> 00:08:47,276 Juno's husband killed their three children, as-- 100 00:08:50,071 --> 00:08:51,614 All right. We're here. 101 00:08:53,574 --> 00:08:54,408 Now what? 102 00:09:00,289 --> 00:09:02,208 Eli. You're a life-saver. 103 00:09:02,291 --> 00:09:03,834 What happened out there, huh? 104 00:09:03,918 --> 00:09:05,336 - We've been watching the news. - Hey. 105 00:09:05,962 --> 00:09:07,880 Yeah. Yeah, we were lucky to get out. 106 00:09:08,506 --> 00:09:11,467 Uh, Paula. Jane. This is Clara and Eli. 107 00:09:11,550 --> 00:09:12,593 - Hey. - Hi. 108 00:09:12,677 --> 00:09:14,387 Uh, we got beds, food, clothes. 109 00:09:14,470 --> 00:09:16,222 - Yeah, whatever you need. - Thank you. 110 00:09:16,305 --> 00:09:17,431 Hey, where's Andrew? 111 00:09:18,140 --> 00:09:20,685 Uh, he's unpacking. I'll, uh… I'll give him a hand. 112 00:09:22,436 --> 00:09:25,523 Thank you, guys. Really. So much. You don't understand. 113 00:09:25,606 --> 00:09:26,649 Yeah. 114 00:09:30,987 --> 00:09:32,029 All right. Got it. 115 00:09:34,407 --> 00:09:37,243 We can hide the supplies in the shed. All right? 116 00:09:39,704 --> 00:09:41,706 Hey. You okay? 117 00:09:43,499 --> 00:09:44,375 It's all right. 118 00:09:45,418 --> 00:09:46,502 Hey, we're okay. 119 00:09:48,963 --> 00:09:51,424 Yeah. We're okay. 120 00:09:52,049 --> 00:09:53,634 - Oh, shit! 121 00:09:54,135 --> 00:09:55,177 What's wrong? 122 00:09:55,886 --> 00:09:57,138 Shit. Andrew! 123 00:09:57,221 --> 00:09:58,889 I'm good. I'm all right. 124 00:09:58,973 --> 00:09:59,807 Andrew! 125 00:09:59,890 --> 00:10:01,726 He's been shot! Why didn't you tell? 126 00:10:01,809 --> 00:10:02,852 Had to get out. 127 00:10:02,935 --> 00:10:04,145 We need to get to a hospital. 128 00:10:04,228 --> 00:10:05,563 No, no. We can't go anywhere. 129 00:10:05,646 --> 00:10:08,649 - Eli and I could take you. - They call cops for a bullet wound. 130 00:10:08,733 --> 00:10:11,068 - We have to do something… 131 00:10:11,152 --> 00:10:12,945 - How bad is it? 132 00:10:13,029 --> 00:10:14,238 Let's get a look. 133 00:10:15,906 --> 00:10:17,533 Sorry I fucked up. 134 00:10:17,617 --> 00:10:20,578 - Hey. Hey. You're fine. - Yeah. 135 00:10:20,661 --> 00:10:22,121 - All right? - All right. 136 00:10:22,204 --> 00:10:23,581 Let's get you cleaned up. 137 00:10:23,664 --> 00:10:26,709 There's a pharmacy in Spring River. I have a friend we can trust. 138 00:10:26,792 --> 00:10:28,711 - You need a doctor! - Jane! 139 00:10:30,713 --> 00:10:31,881 Will you do as I ask? 140 00:10:33,215 --> 00:10:35,051 I'll be back as soon as I can, okay? 141 00:10:36,636 --> 00:10:37,470 Come inside. 142 00:10:42,683 --> 00:10:44,310 - Okay, all right. - Okay. 143 00:10:44,393 --> 00:10:45,311 Almost there. 144 00:10:46,520 --> 00:10:47,480 Yeah. 145 00:10:48,648 --> 00:10:49,565 Yeah. 146 00:10:52,943 --> 00:10:53,778 Okay. 147 00:10:55,237 --> 00:10:56,697 - Thanks. 148 00:10:58,741 --> 00:11:00,701 They checked the location you gave us. 149 00:11:01,535 --> 00:11:04,205 There's no car. No bodies. There's nothing. 150 00:11:04,288 --> 00:11:05,790 I saw two people get shot. 151 00:11:06,540 --> 00:11:08,542 Well, somebody's covering their tracks. 152 00:11:10,294 --> 00:11:13,381 My billionaire uncle killing people over a suitcase? 153 00:11:13,464 --> 00:11:15,257 Let's get you out of the Bay Area. 154 00:11:15,341 --> 00:11:16,884 And I'll do some digging. 155 00:11:17,551 --> 00:11:20,346 Michael Vargas has been moved to a secure location. 156 00:11:20,429 --> 00:11:21,597 How is he? 157 00:11:21,680 --> 00:11:23,766 Stable. Still don't know what happened. 158 00:11:23,849 --> 00:11:25,142 What about Mom? 159 00:11:26,477 --> 00:11:28,396 No luck tracking her phone. 160 00:11:28,479 --> 00:11:29,772 But they issued a BOLO. 161 00:11:32,817 --> 00:11:33,859 And we'll find her. 162 00:11:37,196 --> 00:11:39,407 Nick is here somewhere. 163 00:11:40,699 --> 00:11:44,328 Your mom wanted you out of the line of fire. That's why she left. 164 00:11:48,207 --> 00:11:49,709 You think I'm wrong about her. 165 00:11:49,792 --> 00:11:51,210 I don't know what to think. 166 00:11:51,293 --> 00:11:53,963 So we find her. And we find him. 167 00:11:54,046 --> 00:11:56,006 Then this thing is finally over. 168 00:11:58,134 --> 00:11:58,968 Thank you. 169 00:12:00,094 --> 00:12:01,429 For doing all this. 170 00:12:05,141 --> 00:12:07,935 You know I was with her, in the delivery room. 171 00:12:09,145 --> 00:12:10,980 I was the second person to hold you. 172 00:12:18,696 --> 00:12:20,531 There is one place she might go. 173 00:12:20,614 --> 00:12:21,449 Where? 174 00:12:22,783 --> 00:12:23,784 Up north. 175 00:12:27,121 --> 00:12:28,414 Old house in the woods. 176 00:12:29,206 --> 00:12:31,333 Soren Sevander used to live there. 177 00:12:31,417 --> 00:12:33,252 Civil rights lawyer and his wife. 178 00:12:33,919 --> 00:12:36,213 Our guys went by there a couple of days ago. 179 00:12:36,881 --> 00:12:38,507 It might be worth circling back. 180 00:12:55,983 --> 00:12:59,445 The next time that you feel overwhelmed, 181 00:12:59,528 --> 00:13:03,282 that you feel despair, that you feel like giving up, 182 00:13:03,866 --> 00:13:06,202 remember this community. 183 00:13:16,378 --> 00:13:18,547 I just can't decide. 184 00:13:20,382 --> 00:13:23,385 The boys would really love the Polynesian Village, 185 00:13:23,469 --> 00:13:28,808 but my granddaughter's more a Wilderness Lodge girl. 186 00:13:30,309 --> 00:13:33,312 Of course, we'll barely be in the hotel, but still. 187 00:13:33,395 --> 00:13:34,396 It doesn't matter. 188 00:13:34,480 --> 00:13:35,689 I know. 189 00:13:35,773 --> 00:13:38,150 I just want it to be something they'll remember. 190 00:13:38,234 --> 00:13:40,277 Something special. 191 00:13:42,279 --> 00:13:46,283 They say the Polynesian Village has the best view of the fireworks. 192 00:13:46,367 --> 00:13:49,537 Oh, for Christ's sake, will you shut up? 193 00:13:49,620 --> 00:13:53,666 You're not gonna ride Space Mountain or take selfies with Jiminy Cricket 194 00:13:53,749 --> 00:13:55,292 or see those stupid fireworks, 195 00:13:55,376 --> 00:13:57,586 because you're not going to Disney World. 196 00:13:57,670 --> 00:13:58,546 You're dying! 197 00:14:00,506 --> 00:14:01,841 I'm dying! 198 00:14:02,550 --> 00:14:06,262 That's why we're here, stuck in these goddamn poison chairs. 199 00:14:06,345 --> 00:14:08,764 So just please stop chattering. 200 00:14:08,848 --> 00:14:10,933 You're giving me a fucking headache. 201 00:14:19,525 --> 00:14:20,401 Leave it. 202 00:14:33,998 --> 00:14:35,040 You were serious. 203 00:14:35,749 --> 00:14:36,584 What? 204 00:14:38,043 --> 00:14:39,878 So you're just waiting to die? 205 00:14:40,921 --> 00:14:42,965 No, I was just trying to get her to shut up. 206 00:14:43,549 --> 00:14:46,468 You have to keep fighting. That's the only way this works. 207 00:14:46,552 --> 00:14:47,761 Let's go home. 208 00:14:47,845 --> 00:14:48,679 No. 209 00:14:51,807 --> 00:14:53,642 You're not eating. I've watched you. 210 00:14:54,268 --> 00:14:56,103 I told you, the chemo makes me sick. 211 00:14:56,186 --> 00:14:57,521 Then take your nausea meds 212 00:14:57,605 --> 00:15:00,149 - or drink that tea. - My God. What do you want from me? 213 00:15:00,232 --> 00:15:02,276 I wanna know why you're not even trying. 214 00:15:02,359 --> 00:15:03,652 Can we please just go home? 215 00:15:03,736 --> 00:15:04,570 Mom! 216 00:15:06,196 --> 00:15:08,824 Well, maybe I didn't think my life would end up this way. 217 00:15:09,992 --> 00:15:11,493 You mean, stuck alone with me? 218 00:15:12,036 --> 00:15:13,287 No. 219 00:15:13,370 --> 00:15:14,246 Then what? 220 00:15:14,330 --> 00:15:18,834 Contrary to what you may think, my life didn't begin the moment you were born. 221 00:15:18,918 --> 00:15:20,794 Not everything about me is about you. 222 00:15:22,379 --> 00:15:23,297 I know that. 223 00:15:26,050 --> 00:15:28,385 Sometimes I think the only reason you came home 224 00:15:28,469 --> 00:15:30,763 is because you didn't have anything better to do. 225 00:15:32,389 --> 00:15:33,515 What? 226 00:15:34,516 --> 00:15:37,269 One of us needs to get a life. 227 00:15:38,854 --> 00:15:40,481 You can do anything. 228 00:15:41,231 --> 00:15:43,651 You can go anywhere you want. 229 00:15:44,234 --> 00:15:46,779 But you are right here, right here with me 230 00:15:46,862 --> 00:15:49,782 folding my blankets and going on about adjuvant therapy 231 00:15:49,865 --> 00:15:52,409 and hovering like any of this fucking matters. 232 00:15:53,243 --> 00:15:54,119 I know. 233 00:15:55,788 --> 00:15:58,499 But I'm… I'm here and you're not letting me help you. 234 00:15:58,582 --> 00:15:59,750 You can't help me! 235 00:15:59,833 --> 00:16:01,710 Because you're shutting me out! 236 00:16:03,879 --> 00:16:05,714 You know I need you, right? 237 00:16:06,966 --> 00:16:09,802 Even if you're the last person I wanna talk to most of the time, 238 00:16:09,885 --> 00:16:12,096 I need to know you're on this planet with me. 239 00:16:18,852 --> 00:16:20,479 They killed my father. 240 00:16:20,562 --> 00:16:22,356 They left an innocent woman to die. 241 00:16:22,898 --> 00:16:24,566 They attacked law enforcement. 242 00:16:25,776 --> 00:16:28,862 The Army of the Changing World are terrorists. 243 00:16:28,946 --> 00:16:32,616 And I'm going to do everything in my power to bring these murderers to justice. 244 00:16:32,700 --> 00:16:33,784 Asshole. 245 00:16:38,455 --> 00:16:40,666 Jasper Queller claiming the moral high ground. 246 00:16:40,749 --> 00:16:43,210 Is that some kind of cosmic fucking joke? 247 00:16:46,130 --> 00:16:48,298 We should bomb that fucker and his precious company. 248 00:16:48,382 --> 00:16:49,842 You can't do that. 249 00:16:56,181 --> 00:16:57,266 Why not? 250 00:17:03,522 --> 00:17:05,190 It's a revolution, Jane. 251 00:17:05,274 --> 00:17:06,275 Is it? 252 00:17:06,358 --> 00:17:09,737 Or is it just revenge? Because it's getting harder to tell. 253 00:17:32,426 --> 00:17:33,260 Huh? 254 00:17:36,388 --> 00:17:37,681 You're burning up. 255 00:17:39,850 --> 00:17:41,560 Why didn't you say something? 256 00:17:44,188 --> 00:17:47,524 I'm dying for something I believe in, Jane. 257 00:17:50,736 --> 00:17:52,654 How many people can say that? 258 00:17:55,407 --> 00:17:56,909 You sound just like him. 259 00:17:58,494 --> 00:17:59,369 Good. 260 00:18:11,632 --> 00:18:13,634 - Let me take you to a hospital. - No. 261 00:18:14,885 --> 00:18:16,178 It's okay. 262 00:18:20,057 --> 00:18:21,183 You'll be okay. 263 00:18:30,692 --> 00:18:31,985 I'm pregnant. 264 00:18:38,575 --> 00:18:40,160 I hope it's a girl. 265 00:18:41,745 --> 00:18:43,831 That'll be perfect karma. 266 00:18:48,001 --> 00:18:49,711 I need you here. 267 00:18:52,422 --> 00:18:53,507 I can't be alone. 268 00:18:57,302 --> 00:18:58,428 You won't be. 269 00:19:08,647 --> 00:19:09,940 You won't be. 270 00:19:57,404 --> 00:20:00,240 This is insane. We can't pull it off. 271 00:20:00,324 --> 00:20:03,160 You'll take over the company, the responsible son. 272 00:20:04,036 --> 00:20:06,788 Jasper, I'm telling you, the board won't even blink. 273 00:20:15,172 --> 00:20:16,590 What are you doing? 274 00:20:17,216 --> 00:20:19,176 I'm taking Andrew to the hospital. 275 00:20:19,259 --> 00:20:20,344 No. Jane. 276 00:20:20,427 --> 00:20:22,179 He won't make it through the night. 277 00:20:23,764 --> 00:20:24,598 I know. 278 00:20:26,099 --> 00:20:29,436 So you're just… okay with letting him die? 279 00:20:29,519 --> 00:20:33,398 Look, it's too late. It's too late. Every cop in the country's looking for us. 280 00:20:33,482 --> 00:20:36,985 I don't fucking care. 281 00:20:37,069 --> 00:20:39,363 Do you think I wanted any of this to happen? 282 00:20:41,406 --> 00:20:42,366 But it did. 283 00:20:43,408 --> 00:20:46,578 And now it's you and me. But we have to find a way forward. 284 00:20:48,372 --> 00:20:50,540 Now look, we've never been whole people. 285 00:20:50,624 --> 00:20:51,833 The world broke us. 286 00:20:52,584 --> 00:20:54,044 But we found each other. 287 00:20:55,003 --> 00:20:57,547 But we only make sense together, you know that. 288 00:21:01,260 --> 00:21:03,720 I can't! I can't do this. 289 00:21:03,804 --> 00:21:05,389 No, listen to me. Listen to me! 290 00:21:05,472 --> 00:21:06,848 Eli will take us to the border. 291 00:21:06,932 --> 00:21:08,725 He has friends in Calgary. They can help us. 292 00:21:08,809 --> 00:21:10,686 - No. - Jane. 293 00:21:21,405 --> 00:21:25,117 - Please. Please stop. - If you ever leave me, 294 00:21:25,867 --> 00:21:28,829 I would scorch the earth to find you. 295 00:21:29,997 --> 00:21:30,831 Please. 296 00:21:30,914 --> 00:21:31,999 Do you understand? 297 00:21:33,125 --> 00:21:33,959 No. 298 00:21:52,102 --> 00:21:53,979 Little miss sunshine's late today. 299 00:21:54,521 --> 00:21:56,440 Where is she? Out buying lottery tickets? 300 00:21:56,523 --> 00:21:58,567 Gloria was moved to hospice care. 301 00:22:37,147 --> 00:22:39,483 You were always so goddamn cheerful. 302 00:22:45,072 --> 00:22:46,031 I'm sorry. 303 00:22:55,791 --> 00:22:57,334 You asked me, um, 304 00:22:58,960 --> 00:23:00,712 about the dreams I have. 305 00:23:03,840 --> 00:23:04,925 It's only one. 306 00:23:08,345 --> 00:23:09,221 Freedom. 307 00:23:12,682 --> 00:23:14,768 See, I was raised to be a good girl. 308 00:23:16,561 --> 00:23:19,314 Trained to please to… 309 00:23:20,690 --> 00:23:23,151 keep the peace when bad things happened. 310 00:23:28,073 --> 00:23:29,574 But I was drowning. 311 00:23:41,670 --> 00:23:44,506 I saw a way out. 312 00:23:48,927 --> 00:23:51,513 Well, I thought I did, but it was just a dead end. 313 00:23:54,850 --> 00:23:56,476 This man I loved… 314 00:23:57,519 --> 00:23:59,020 He tried to kill me. 315 00:24:06,695 --> 00:24:08,363 And I had to get away. 316 00:24:11,616 --> 00:24:14,119 So I became another person. 317 00:24:16,872 --> 00:24:19,499 And I locked that old self away. 318 00:24:32,679 --> 00:24:34,973 I told myself it was my choice. 319 00:24:37,976 --> 00:24:43,190 The only way to survive, to keep us safe. 320 00:24:48,236 --> 00:24:49,446 But hiding 321 00:24:51,198 --> 00:24:53,116 for 30 years. 322 00:24:55,827 --> 00:24:57,370 That's not choice. 323 00:24:59,539 --> 00:25:00,999 It's captivity. 324 00:25:03,293 --> 00:25:07,464 Lie, after lie, after lie. 325 00:25:11,218 --> 00:25:12,344 And Andy feels it. 326 00:25:12,427 --> 00:25:15,388 I mean, she might not know what it is, but she feels it. 327 00:25:20,769 --> 00:25:22,354 Smothering her. 328 00:25:43,667 --> 00:25:45,377 This is not my life. 329 00:25:52,551 --> 00:25:53,843 I need a way out. 330 00:26:00,892 --> 00:26:01,977 I can't 331 00:26:03,478 --> 00:26:06,523 die in someone else's skin. 332 00:26:58,033 --> 00:26:58,950 Jane. 333 00:26:59,659 --> 00:27:00,660 He's gone. 334 00:27:03,830 --> 00:27:05,165 I came as fast as I could. 335 00:27:05,707 --> 00:27:08,335 He never woke up. I didn't get to say bye. 336 00:27:10,170 --> 00:27:11,171 I'm so sorry. 337 00:27:15,592 --> 00:27:17,218 Oh, Jesus, what happened? 338 00:27:17,802 --> 00:27:18,803 What? 339 00:27:23,099 --> 00:27:24,643 We don't have a lot of time. 340 00:27:25,226 --> 00:27:26,978 There's an FBI agent out there. 341 00:27:27,854 --> 00:27:29,606 Tell them it was Nick and Andrew. 342 00:27:30,357 --> 00:27:32,650 Tell them they brainwashed you. 343 00:27:33,360 --> 00:27:35,403 - That they beat you-- - Stop. Just stop. 344 00:27:35,487 --> 00:27:36,529 I'm trying to help. 345 00:27:36,613 --> 00:27:39,616 You are the second person today to ask me to abandon Andrew. 346 00:27:41,242 --> 00:27:42,327 He's dead, Jane. 347 00:27:43,495 --> 00:27:45,622 There's nothing we can do to change that. 348 00:27:45,705 --> 00:27:47,290 But this, we can deal with. 349 00:27:48,208 --> 00:27:51,211 We just need to get ahead of it. 350 00:27:51,294 --> 00:27:52,337 Get ahead of it? 351 00:27:52,420 --> 00:27:53,630 I'm being practical. 352 00:27:53,713 --> 00:27:56,758 You sound like Martin. You want to blame someone else? 353 00:27:56,841 --> 00:27:58,843 No. No, Jane. This is on you and Andrew. 354 00:27:59,386 --> 00:28:01,304 You fell for that fucking con man. 355 00:28:01,388 --> 00:28:03,807 I warned you, and now I'm here to clean up your mess. 356 00:28:03,890 --> 00:28:05,517 - Bullshit. 357 00:28:10,021 --> 00:28:12,023 This is what is going to happen. 358 00:28:14,567 --> 00:28:19,280 I will turn myself in, do my time, get on with my life. 359 00:28:20,698 --> 00:28:24,703 Neither of us will say a word about Andrew and what he did or didn't do. 360 00:28:26,121 --> 00:28:27,497 You can have the company. 361 00:28:27,580 --> 00:28:31,167 But you'll use the profits from the pharmaceutical division to make amends. 362 00:28:31,251 --> 00:28:32,627 If you think I'm gonna listen-- 363 00:28:32,711 --> 00:28:35,922 If that doesn't happen, if I hear you're still exploiting people 364 00:28:36,005 --> 00:28:38,675 or if there is one whisper that Andrew was to blame, 365 00:28:38,758 --> 00:28:40,593 I will ruin your fucking life. 366 00:28:52,021 --> 00:28:53,148 What's wrong with you? 367 00:28:55,066 --> 00:28:56,693 I know all about Oslo. 368 00:28:57,318 --> 00:28:58,486 What? 369 00:28:58,570 --> 00:29:00,822 - You and Nick, and your side deal. 370 00:29:02,115 --> 00:29:03,992 I have no idea what you're talking about. 371 00:29:04,993 --> 00:29:06,202 It's all on tape. 372 00:29:11,124 --> 00:29:13,084 In a very safe place. 373 00:29:17,797 --> 00:29:19,591 Okay. Okay, um… 374 00:29:22,218 --> 00:29:24,179 I had no idea Nick was gonna kill him. 375 00:29:24,763 --> 00:29:26,222 Try telling him that. 376 00:29:35,690 --> 00:29:38,151 Please, we have to look out for each other. 377 00:29:38,735 --> 00:29:40,653 We're the only ones left. 378 00:29:42,322 --> 00:29:44,449 It's just you and me now. 379 00:29:44,532 --> 00:29:48,244 - It was never you and me. - Just… Jane, please. Jane, just… 380 00:29:52,415 --> 00:29:55,877 I know who killed Alex Maplecroft, and I know where you can find him. 381 00:29:56,544 --> 00:29:57,378 I'm listening. 382 00:30:02,967 --> 00:30:04,302 I want a deal first. 383 00:30:20,151 --> 00:30:24,572 If Mom gave Nick up to the feds, why didn't they catch him the first time? 384 00:30:26,407 --> 00:30:28,827 I got real close, but he slipped away. 385 00:30:29,452 --> 00:30:30,662 I think he had help. 386 00:30:34,207 --> 00:30:36,209 He's been out there 30 years. 387 00:30:36,292 --> 00:30:39,879 Why come back? Does he really hate Mom that much? 388 00:30:41,798 --> 00:30:43,716 People have long memories. 389 00:30:43,800 --> 00:30:46,594 You're on your own, you brood on the past. 390 00:30:46,678 --> 00:30:50,431 That feeling connects you to something, you hold on to it. 391 00:30:55,979 --> 00:30:57,480 That Polaroid I showed you. 392 00:30:58,523 --> 00:30:59,649 Mom beaten up. 393 00:31:01,609 --> 00:31:02,944 You knew Nick did that. 394 00:31:03,528 --> 00:31:04,696 Of course, I did. 395 00:31:05,738 --> 00:31:07,073 I took the damn picture. 396 00:31:08,616 --> 00:31:09,617 Charlie! 397 00:33:21,833 --> 00:33:24,711 Hey, Andy. You feeling any better? 398 00:33:27,630 --> 00:33:29,966 Fever's gone, but there's only one way to tell. 399 00:33:32,802 --> 00:33:35,138 Yeah. You're feeling better. 400 00:33:36,139 --> 00:33:36,973 Come on. 401 00:33:39,809 --> 00:33:41,769 Did you say good morning to your mommy? 402 00:33:48,985 --> 00:33:50,361 Good morning, Mommy. 403 00:33:55,158 --> 00:33:56,242 Okay. 404 00:33:56,325 --> 00:33:58,077 Can I go outside? 405 00:33:58,161 --> 00:33:59,328 Yeah! Let's go. 406 00:34:27,482 --> 00:34:29,484 Remember! Don't go past the big tree. 407 00:35:08,189 --> 00:35:14,570 …two, three, four, five, six. 408 00:35:14,654 --> 00:35:21,118 One, two, three, four, five… Ooh. 409 00:35:21,202 --> 00:35:22,036 Five. 410 00:35:23,746 --> 00:35:26,207 And one in the middle. 411 00:35:28,376 --> 00:35:29,252 The sunflower. 412 00:35:38,427 --> 00:35:40,555 When is Eli coming home? 413 00:35:41,764 --> 00:35:44,433 Maybe tomorrow. The jury's still making up its mind. 414 00:35:51,774 --> 00:35:53,442 It's just a fox. 415 00:35:53,526 --> 00:35:56,028 Hey. Go get your PJs on. 416 00:35:59,991 --> 00:36:00,908 Go on. 417 00:37:47,640 --> 00:37:48,516 Hey! 418 00:37:52,478 --> 00:37:53,854 Hey, I saved them for you. 419 00:37:54,480 --> 00:37:55,815 A monster was going to eat them. 420 00:37:57,900 --> 00:38:01,445 Uh, this one fell into a lava pit, so I, uh… I fixed her up. 421 00:38:01,529 --> 00:38:02,488 What do you think? 422 00:38:03,114 --> 00:38:04,740 - Good. - Yeah? 423 00:38:09,120 --> 00:38:11,330 You have the whole magic forest to yourself? 424 00:38:11,414 --> 00:38:12,248 Yes. 425 00:38:13,749 --> 00:38:15,376 Well, that's pretty cool. 426 00:38:19,046 --> 00:38:19,922 Where's your mom? 427 00:38:20,965 --> 00:38:21,799 Gone. 428 00:38:25,845 --> 00:38:28,264 Do you mean she's in heaven? 429 00:38:28,889 --> 00:38:31,308 She grows flowers. 430 00:38:34,562 --> 00:38:35,938 And where does she do that? 431 00:38:36,022 --> 00:38:38,024 Mm-mm. I don't know. 432 00:38:44,113 --> 00:38:45,114 What's your name? 433 00:38:45,197 --> 00:38:46,157 Andy. 434 00:38:47,158 --> 00:38:47,992 Andy? 435 00:38:51,078 --> 00:38:52,913 Yeah, I had a friend with that name. 436 00:38:59,003 --> 00:39:02,006 Hey. We can all go swimming. Do you want to see the creek? 437 00:39:02,089 --> 00:39:03,341 - Yeah. - Yeah? 438 00:39:03,924 --> 00:39:05,301 All right, come on. 439 00:39:05,384 --> 00:39:06,302 It'll be fun. 440 00:39:16,187 --> 00:39:17,021 Andy! 441 00:39:20,941 --> 00:39:22,151 Andy! 442 00:39:24,487 --> 00:39:27,490 Sweetie, it's time to come in! Eli's home! 443 00:39:29,909 --> 00:39:31,911 Andy! Where are you? 444 00:39:33,621 --> 00:39:34,747 Andy! 445 00:39:35,456 --> 00:39:36,916 Andy! Where are you, sweetie? 446 00:39:38,084 --> 00:39:39,543 I have to go. 447 00:39:41,295 --> 00:39:44,215 This is our secret, okay? I'm your imaginary friend. 448 00:39:44,924 --> 00:39:46,300 Sweetie, come in! 449 00:39:48,052 --> 00:39:49,178 Andy! 450 00:39:51,722 --> 00:39:53,307 As long as you have this… 451 00:39:55,518 --> 00:39:57,144 that means I'll come back. 452 00:39:58,395 --> 00:39:59,355 Can you remember that? 453 00:40:04,610 --> 00:40:05,444 Andy! 454 00:40:08,823 --> 00:40:10,074 Okay, go. 455 00:40:20,042 --> 00:40:21,293 Andy! 456 00:40:21,377 --> 00:40:22,545 Come on out, sweetie! 457 00:40:22,628 --> 00:40:24,255 Andy, Eli's home! 458 00:40:27,758 --> 00:40:28,676 Andy! 459 00:40:28,759 --> 00:40:30,010 Andy! 460 00:40:32,430 --> 00:40:34,473 - Andy! Hey. 461 00:40:34,557 --> 00:40:36,767 - Hey. You scared me. - Hey. Is everything okay? 462 00:40:37,309 --> 00:40:38,769 There you are, sweet pea. 463 00:40:38,853 --> 00:40:41,063 - Let's play inside today? - Wanna paint sunflowers? 464 00:40:41,147 --> 00:40:42,481 - Yeah. - Yeah? Okay. 465 00:40:47,153 --> 00:40:48,863 We're gonna paint sunflowers. 466 00:40:50,948 --> 00:40:52,908 Unicorn flowers. 467 00:40:52,992 --> 00:40:54,910 - Unicorn flower? - Unicorn flowers. 468 00:40:54,994 --> 00:40:56,704 I don't know if that's a thing. 469 00:40:56,787 --> 00:40:58,372 - Maybe a princess flower. - Andy? 470 00:40:58,455 --> 00:41:02,084 - Princess flower's definitely a thing. - And butterfly flowers. 471 00:41:02,168 --> 00:41:03,502 Sunflowers? 472 00:41:54,553 --> 00:41:56,138 - Charlie. 473 00:41:56,722 --> 00:41:57,723 Hey, how are you? 474 00:42:00,351 --> 00:42:01,268 Come on in. 475 00:42:04,063 --> 00:42:05,064 I'll wait out here. 476 00:42:14,073 --> 00:42:15,282 Don't be so shy. 477 00:42:16,784 --> 00:42:17,618 Come on. 478 00:42:23,457 --> 00:42:24,667 Look at you. 479 00:42:26,418 --> 00:42:27,419 You're beautiful. 480 00:42:30,005 --> 00:42:31,799 You know who that is. 481 00:42:34,802 --> 00:42:38,722 Hey. Don't you wanna give your mommy a hug? Hmm? 482 00:43:05,499 --> 00:43:06,584 Hi there. 483 00:43:11,463 --> 00:43:12,965 I brought you some presents. 484 00:43:17,678 --> 00:43:18,721 Wish Bear. 485 00:43:20,097 --> 00:43:20,931 Um… 486 00:43:21,890 --> 00:43:23,684 Makes wishes come true. 487 00:43:26,103 --> 00:43:28,606 And I know how much you love sunflowers. 488 00:43:32,443 --> 00:43:35,154 I thought we could plant some at our new house. 489 00:43:45,664 --> 00:43:47,207 We talked about this. 490 00:43:47,291 --> 00:43:49,376 You're going with your mommy to your new house. 491 00:43:49,460 --> 00:43:51,795 You'll have a big room with lots of toys. 492 00:43:51,879 --> 00:43:53,422 I wanna stay with you. 493 00:43:53,505 --> 00:43:54,715 No, sweetie. 494 00:43:55,257 --> 00:43:57,343 I have to look after the woods, remember? 495 00:43:57,426 --> 00:44:00,095 - Okay. Come here. - Here we go, Andy. 496 00:44:00,721 --> 00:44:02,473 Come here, it's cold outside. Okay. 497 00:44:02,556 --> 00:44:04,808 That's a girl. Other arm. 498 00:44:04,892 --> 00:44:08,145 There you go. Yeah, there you go, good job. 499 00:44:13,942 --> 00:44:17,154 Come on, it'll, uh… Hey, it'll be like an adventure. 500 00:44:17,237 --> 00:44:18,238 You love adventures. 501 00:44:18,322 --> 00:44:20,866 - Let me get that. - Oh, no. 502 00:44:20,949 --> 00:44:21,950 What's in here? 503 00:44:22,034 --> 00:44:24,119 Andy's books. She likes a good story. 504 00:44:26,330 --> 00:44:27,164 Hey. 505 00:44:32,961 --> 00:44:35,047 I don't know how I can repay you. 506 00:44:35,589 --> 00:44:36,507 You did. 507 00:44:37,800 --> 00:44:39,551 Something good came out of all of this. 508 00:44:42,054 --> 00:44:43,889 I won't be able to visit, will I? 509 00:44:44,473 --> 00:44:47,017 No. I don't think so. 510 00:44:48,519 --> 00:44:50,521 It's all there, just like you wanted. 511 00:44:50,604 --> 00:44:52,439 We put some of Andy's stuff on top. 512 00:44:52,523 --> 00:44:53,524 Thank you. 513 00:44:56,193 --> 00:44:57,403 I guess we should go. 514 00:45:00,447 --> 00:45:01,281 No. 515 00:45:04,243 --> 00:45:05,452 Andy! 516 00:45:05,536 --> 00:45:07,955 - Andy! - I'm not going! 517 00:45:08,038 --> 00:45:10,749 - Andy! - Andy! 518 00:45:10,833 --> 00:45:12,376 Come back, Andy! 519 00:45:26,348 --> 00:45:28,475 It's okay. I'm not gonna hurt you. 520 00:45:32,646 --> 00:45:35,983 - Hi there. I'm not gonna hurt you. - Go away! 521 00:45:52,207 --> 00:45:54,251 - Do you wanna come outside with me? - No! 522 00:45:59,006 --> 00:46:00,215 Come outside. 523 00:46:03,594 --> 00:46:05,596 You are coming with me, now. 524 00:46:07,306 --> 00:46:08,140 Ugh. 525 00:46:09,683 --> 00:46:12,269 We're leaving. Come on. 526 00:46:12,352 --> 00:46:13,812 Here, I got her. 527 00:46:13,896 --> 00:46:15,814 - Clara, help me. - Come here. 528 00:46:16,940 --> 00:46:19,526 Hey. It's okay, it's okay, it's okay. 529 00:46:22,362 --> 00:46:23,947 You're okay. Hey, hey, hey. 530 00:46:25,115 --> 00:46:26,783 I don't want to go. 531 00:46:28,160 --> 00:46:29,328 You're okay. 532 00:46:31,663 --> 00:46:32,498 Okay. 533 00:47:39,273 --> 00:47:41,608 Don't worry, I'll go take a look at it. 534 00:47:58,083 --> 00:47:59,501 Are you hungry? 535 00:48:01,295 --> 00:48:02,588 You want a snack? 536 00:48:07,050 --> 00:48:08,343 What do you have there? 537 00:48:11,179 --> 00:48:12,097 Can I see it? 538 00:48:16,143 --> 00:48:18,520 Pretty please, with a cherry on top? 539 00:48:35,162 --> 00:48:36,663 I know you're scared. 540 00:48:37,706 --> 00:48:38,582 Me, too. 541 00:48:41,001 --> 00:48:42,628 We have to figure this out. 542 00:48:44,713 --> 00:48:45,964 We have to be a team. 543 00:49:17,162 --> 00:49:18,497 Where did you get this? 544 00:49:23,627 --> 00:49:25,253 Where did you get this? 545 00:49:26,380 --> 00:49:27,714 Who gave you this? 546 00:50:28,316 --> 00:50:30,027 Oh, you slept all day. 547 00:50:31,361 --> 00:50:32,529 How are you feeling? 548 00:50:33,655 --> 00:50:35,157 Uh, who are you? 549 00:50:35,741 --> 00:50:36,700 Nick Harp. 550 00:50:38,160 --> 00:50:39,077 Your father. 40004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.