All language subtitles for Outsiders.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-gerard

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,520 --> 00:00:39,520 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:21,104 --> 00:01:23,372 Who even are you? 3 00:01:25,339 --> 00:01:27,710 You're such a mystery boy. 4 00:02:20,392 --> 00:02:25,598 Show us your hands. 5 00:02:26,265 --> 00:02:27,834 Get off my back. 6 00:02:27,868 --> 00:02:29,468 I ain't do nothing. 7 00:02:33,740 --> 00:02:34,875 I can't... 8 00:02:38,409 --> 00:02:39,779 Can't breathe. 9 00:02:41,013 --> 00:02:41,847 I can't... 10 00:03:07,005 --> 00:03:09,107 Let's go! 11 00:04:16,872 --> 00:04:17,706 Mm. 12 00:04:25,146 --> 00:04:26,147 What's up? 13 00:04:29,184 --> 00:04:31,452 Yo, let's smoke. Come on. 14 00:04:33,088 --> 00:04:34,555 So you got no smokes? 15 00:04:34,588 --> 00:04:36,290 - Can I get one from you? - Yeah, yeah, yeah. 16 00:04:36,323 --> 00:04:38,192 Thanks, brother. 17 00:04:38,225 --> 00:04:40,426 Come on, now. 18 00:04:42,495 --> 00:04:44,131 Ah, don't worry about the riff-raff, bro. 19 00:04:44,164 --> 00:04:44,999 Come on. 20 00:05:09,188 --> 00:05:11,124 What was his problem? 21 00:05:12,358 --> 00:05:14,727 You don't know about Cleme, at Crane Lake? 22 00:05:17,529 --> 00:05:18,965 Dude, come here. 23 00:05:26,238 --> 00:05:28,340 Bro, so Crane Lake, it got its name 24 00:05:28,373 --> 00:05:30,208 from this girl Cleme Crane. 25 00:05:30,242 --> 00:05:31,743 She vanished near it. 26 00:05:32,678 --> 00:05:34,413 Tim was the sole witness. 27 00:05:34,445 --> 00:05:37,349 He was a kid when it happened. 28 00:05:37,382 --> 00:05:38,717 Him and his mom went to the cops 29 00:05:38,750 --> 00:05:40,919 saying that she got abducted and shit. 30 00:05:40,953 --> 00:05:42,453 Said they saw all these strange lights 31 00:05:42,486 --> 00:05:43,922 and creatures in the sky. 32 00:05:45,123 --> 00:05:47,825 My grandpa said it was on the news for a week. 33 00:05:52,897 --> 00:05:54,365 Man, stop playing, bro. Come on. 34 00:05:54,398 --> 00:05:56,934 That did not happen. 35 00:06:27,230 --> 00:06:28,064 Hello? 36 00:06:30,266 --> 00:06:31,500 Who's there? 37 00:06:36,438 --> 00:06:38,506 Get it up! 38 00:06:39,341 --> 00:06:40,376 Jesus. 39 00:06:41,143 --> 00:06:43,245 Hey, man, you can take whatever you want, man. 40 00:06:48,384 --> 00:06:49,618 - Ah, come on, man. - Ah! 41 00:06:49,651 --> 00:06:50,551 Really? 42 00:06:50,585 --> 00:06:52,121 Man, what are you doing here? 43 00:06:52,154 --> 00:06:54,857 You know I gotta mess with my girl's little bro. 44 00:06:56,158 --> 00:06:59,428 My mom sent me to get food if that matters. Yeah. 45 00:06:59,461 --> 00:07:00,628 - I see. - Thank you. 46 00:07:02,430 --> 00:07:04,265 Okay. 47 00:07:04,298 --> 00:07:06,434 Man. It's popping up, man. 48 00:07:06,467 --> 00:07:09,303 Everywhere. 49 00:07:10,671 --> 00:07:14,142 You're coming to the party tomorrow, right? Hmm? 50 00:07:16,110 --> 00:07:16,944 Maybe. 51 00:07:18,446 --> 00:07:20,314 Come on. You have to come. 52 00:07:23,750 --> 00:07:25,452 Is Brock gonna be there? 53 00:07:25,485 --> 00:07:28,955 Brock? You don't gotta worry about him. 54 00:07:32,292 --> 00:07:33,693 I ain't afraid of him. 55 00:07:36,096 --> 00:07:36,930 I know. 56 00:07:42,436 --> 00:07:43,569 Who even are you? 57 00:07:44,738 --> 00:07:46,339 You're such a mystery boy. 58 00:07:51,410 --> 00:07:52,511 - What did you- - Oh, my god. 59 00:07:52,545 --> 00:07:54,413 They just keep falling out of my hand. 60 00:07:54,447 --> 00:07:55,381 - Come on! - Don't know what, 61 00:07:55,414 --> 00:07:56,549 - I can't stop! - It is my job! 62 00:07:56,581 --> 00:07:57,550 - It just keeps happening! - Chill out! 63 00:07:57,582 --> 00:07:59,085 Yo. Yo! 64 00:07:59,118 --> 00:08:01,120 Hey! Come on! 65 00:08:01,153 --> 00:08:03,556 - What are you doing? - What are you doing? 66 00:08:03,588 --> 00:08:04,723 Whoa. Whoa. 67 00:08:05,590 --> 00:08:06,826 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Come on, hey. 68 00:08:06,859 --> 00:08:08,060 I didn't even- 69 00:08:08,094 --> 00:08:09,728 - Didn't have to move it like that. 70 00:08:10,463 --> 00:08:11,430 Come on, now. 71 00:08:11,464 --> 00:08:13,098 Hey! Come on, then. 72 00:08:57,609 --> 00:08:58,976 Wait, wait, wait, wait, wait. Whoa, whoa. 73 00:08:59,009 --> 00:09:01,878 No, boy, boy, if you don't open this door, 74 00:09:01,911 --> 00:09:03,546 I'm gonna smack you so hard. 75 00:09:03,579 --> 00:09:05,081 - Open the door! - Just give me a minute! 76 00:09:05,114 --> 00:09:09,552 Boy, you need to check your attitude 'cause this ain't it. 77 00:09:09,585 --> 00:09:12,455 And what, are you even shaving peach fuzz? 78 00:09:12,488 --> 00:09:13,356 You're bugging. 79 00:09:13,389 --> 00:09:14,824 Get. 80 00:09:14,857 --> 00:09:16,025 Hey, damn, man. Hey, look, I was starting first. 81 00:09:16,058 --> 00:09:18,895 - Yo, I'm almost done. - And now, you're done. 82 00:09:23,598 --> 00:09:25,233 So how'd you sleep last night? 83 00:09:25,934 --> 00:09:28,003 You have any more nightmares? 84 00:09:28,036 --> 00:09:31,373 You know they come and go. You know that. 85 00:09:31,406 --> 00:09:33,675 Okay. You know, just asking. 86 00:09:35,043 --> 00:09:37,846 Anyways, are you coming to the party? 87 00:09:37,879 --> 00:09:39,447 Amira's gonna be there. 88 00:09:40,616 --> 00:09:42,517 Mm, I mean... 89 00:09:42,551 --> 00:09:43,952 Just say yes. 90 00:09:45,020 --> 00:09:47,155 I guess I'll check it out. All right? 91 00:09:47,988 --> 00:09:48,822 Good. 92 00:09:50,925 --> 00:09:52,526 All right, how do I look? 93 00:09:53,294 --> 00:09:56,230 Man, you look fine, man. Stop tripping. 94 00:09:56,263 --> 00:09:57,364 We in the country now. 95 00:09:58,599 --> 00:10:00,701 Hurry all this up. We can't be late. 96 00:10:01,603 --> 00:10:03,504 You're always late. 97 00:10:03,537 --> 00:10:04,772 And you're always slow. 98 00:10:05,706 --> 00:10:06,473 Man, stop rushing me, man. 99 00:10:06,507 --> 00:10:07,609 Get outta here. 100 00:10:07,642 --> 00:10:08,576 Damn. 101 00:10:08,610 --> 00:10:12,145 Nice. 102 00:10:13,513 --> 00:10:14,747 - Morning, baby. - Morning, Mom. 103 00:10:15,748 --> 00:10:16,650 What you want, Gabbi? 104 00:10:16,684 --> 00:10:17,884 What you want? What you want? 105 00:10:17,917 --> 00:10:18,851 What you want? What you running here for? 106 00:10:18,885 --> 00:10:20,053 What you running here for? 107 00:10:20,086 --> 00:10:20,987 - Nothing! - What you running here for? 108 00:10:21,020 --> 00:10:21,955 What you running here for? 109 00:10:21,988 --> 00:10:23,189 What you want? What do you want? 110 00:10:23,223 --> 00:10:24,257 What do you want? You want a dollar? 111 00:10:24,290 --> 00:10:24,924 - Yeah! - Want a dollar? 112 00:10:24,958 --> 00:10:25,725 - Want a dollar? - Yes! 113 00:10:27,126 --> 00:10:28,828 I know, I know. I did again. 114 00:10:28,861 --> 00:10:31,231 Aww, man, come on. 115 00:10:31,264 --> 00:10:32,498 You got it, all right? 116 00:10:32,532 --> 00:10:37,736 Outta control. 117 00:10:38,470 --> 00:10:40,072 Good morning. Brown residence. 118 00:10:41,473 --> 00:10:42,307 Oh, hi. 119 00:10:47,179 --> 00:10:49,214 Listen, can we talk about this later? 120 00:10:50,382 --> 00:10:51,883 Now's not a good time. 121 00:10:53,151 --> 00:10:55,487 Listen, I can't do this with you right now. 122 00:10:56,689 --> 00:10:59,191 I know you're sorry, but I need more time. 123 00:10:59,224 --> 00:11:00,024 I... 124 00:11:01,559 --> 00:11:02,760 Don. 125 00:11:06,864 --> 00:11:08,532 Yeah, hi. 126 00:11:22,847 --> 00:11:24,447 Where do you go? 127 00:11:31,221 --> 00:11:32,455 I don't know. 128 00:11:34,224 --> 00:11:35,058 Nowhere. 129 00:11:36,559 --> 00:11:37,394 Just thinking. 130 00:11:39,296 --> 00:11:42,832 Well, I hope you let some of us in someday. 131 00:11:47,671 --> 00:11:50,205 Let us see that kingdom of yours. 132 00:11:55,077 --> 00:11:59,381 Jay, all of this, is out of love. 133 00:11:59,415 --> 00:12:02,384 We really want what's best for you kids. 134 00:12:02,418 --> 00:12:03,886 But what about you, Mom? 135 00:12:04,688 --> 00:12:06,221 Why do you keep going back to him? 136 00:12:09,958 --> 00:12:12,260 Life is complicated, Jay. 137 00:12:12,293 --> 00:12:14,295 People can learn from their mistakes. 138 00:12:15,330 --> 00:12:16,164 Mom. 139 00:12:16,799 --> 00:12:17,965 Shoot! Start the car! 140 00:12:17,999 --> 00:12:19,067 I already did that. 141 00:12:19,100 --> 00:12:19,934 Ah. 142 00:12:25,073 --> 00:12:26,874 All right, now, lady killer. 143 00:12:29,611 --> 00:12:31,814 My man of the house now, huh? 144 00:12:31,879 --> 00:12:34,415 Just a few more classes and I'll be done. 145 00:12:34,449 --> 00:12:37,618 And please, please be nice to Aunt Suzy. 146 00:12:39,152 --> 00:12:41,421 It's a blessing she even took us in, right? 147 00:12:43,290 --> 00:12:44,124 Mom. 148 00:12:46,927 --> 00:12:49,162 I love you. 149 00:12:49,196 --> 00:12:50,931 I love you too, boy. 150 00:12:53,835 --> 00:12:56,570 A very unusual situation here. 151 00:12:56,604 --> 00:12:57,904 What we can tell so far is that 152 00:12:57,938 --> 00:13:00,707 this is going to be very fast moving storm. 153 00:13:00,741 --> 00:13:01,842 We're talking heavy rains, 154 00:13:01,874 --> 00:13:03,109 high winds- 155 00:13:03,142 --> 00:13:05,211 Even the potential for some thunderstorms. 156 00:13:05,244 --> 00:13:06,579 Don't be late for school. 157 00:13:06,613 --> 00:13:08,280 And in other news, Pentagon, today, 158 00:13:08,314 --> 00:13:10,784 released footage of US Navy pilots chasing, 159 00:13:10,817 --> 00:13:13,252 what they're calling, a UFO. 160 00:14:02,667 --> 00:14:03,500 No. 161 00:14:09,139 --> 00:14:13,176 Thank you for blessing us with your presence, Mr. Brown. 162 00:14:16,479 --> 00:14:17,313 Sleep well? 163 00:14:19,115 --> 00:14:20,983 Would you be a dear 164 00:14:21,017 --> 00:14:25,354 and diagram our DNA structure molecule? 165 00:15:00,488 --> 00:15:02,022 Jaylen Brown to the principal's office. 166 00:15:02,056 --> 00:15:04,492 Jaylen Brown to the principal's office. 167 00:15:27,380 --> 00:15:29,750 I'm sorry, I didn't mean to run into you. 168 00:15:35,555 --> 00:15:36,624 - Those- - Mm-hmm. 169 00:15:39,158 --> 00:15:40,059 Those aren't my cigarettes. 170 00:15:40,093 --> 00:15:41,494 Those are somebody else's. 171 00:15:43,162 --> 00:15:45,699 - My fault. - There you are, Mr. Brown. 172 00:15:46,901 --> 00:15:48,701 Ah, Sheriff. 173 00:15:48,735 --> 00:15:50,803 Thank you again for coming in this fine morning. 174 00:15:50,837 --> 00:15:52,137 Kids always love your visits. 175 00:15:52,170 --> 00:15:53,338 Any time, Patsy. 176 00:15:55,140 --> 00:15:57,175 So, shall we? 177 00:16:03,515 --> 00:16:07,052 Got another call this morning about your behavioral issues. 178 00:16:16,028 --> 00:16:18,062 Meet you guys at the party? 179 00:16:20,264 --> 00:16:22,834 Did we decide what we're wearing? 180 00:16:22,868 --> 00:16:26,103 I was just thinking of going as ghost, honestly. 181 00:16:26,137 --> 00:16:27,138 Okay. 182 00:16:46,423 --> 00:16:48,659 Boy, are you going to church? 183 00:16:50,093 --> 00:16:51,328 Are you okay? 184 00:16:52,128 --> 00:16:53,496 I'm Gucci. 185 00:16:53,530 --> 00:16:56,166 All right, is a suit supposed to be Gucci? 186 00:16:56,199 --> 00:17:00,102 The pastor? Are you doing fabulous pastor goes to church? 187 00:17:00,135 --> 00:17:02,137 Unless that's what you're going for, 188 00:17:02,171 --> 00:17:05,008 man, fantastic, you did it. 189 00:17:36,972 --> 00:17:38,406 All right, Jay, listen. 190 00:17:38,439 --> 00:17:40,208 I know people are different out here, 191 00:17:40,241 --> 00:17:42,111 but if you give them a chance, 192 00:17:42,143 --> 00:17:44,212 some actually might surprise you. 193 00:17:46,314 --> 00:17:48,248 Look, it's weak up here, sis. 194 00:17:50,118 --> 00:17:51,385 Come on, don't you find it strange 195 00:17:51,418 --> 00:17:54,055 that we the only black folks in town? 196 00:17:54,088 --> 00:17:55,355 Jay. 197 00:17:56,523 --> 00:17:59,694 Look, sometimes, I just wanna leave and never come back. 198 00:18:02,096 --> 00:18:03,898 You're the reason we up here, Jay. 199 00:18:05,066 --> 00:18:06,100 So we might as well have fun while we're here. 200 00:18:06,134 --> 00:18:08,069 I mean, Don is still our stepdad 201 00:18:08,102 --> 00:18:09,837 no matter how things went down. 202 00:18:14,540 --> 00:18:16,710 But, look at where we are, though. 203 00:18:16,743 --> 00:18:19,245 This is not the worst place on Earth. 204 00:18:19,278 --> 00:18:21,682 We're surrounded by a beautiful lake, 205 00:18:21,715 --> 00:18:25,217 on a boat, with swans and we're going to a party. 206 00:18:25,251 --> 00:18:27,386 Like, what? Like, bro. 207 00:18:29,288 --> 00:18:32,626 Let's take some shots, let's have fun, 208 00:18:33,559 --> 00:18:35,161 and hopefully, by the end of the night, 209 00:18:35,193 --> 00:18:37,897 I can get a smile on your face. 210 00:18:38,731 --> 00:18:40,565 Okay? Can I get a okay? 211 00:18:40,599 --> 00:18:41,600 - Aight. - Okay? 212 00:18:41,634 --> 00:18:43,169 - Okay. - Can I get a, like, 213 00:18:43,201 --> 00:18:44,136 a little happier than that? 214 00:18:44,170 --> 00:18:45,270 Yeah, aight. 215 00:18:45,303 --> 00:18:46,571 Yeah, aight! What, what! 216 00:18:47,238 --> 00:18:48,306 Yeah. 217 00:19:04,488 --> 00:19:05,790 Cheers. 218 00:19:08,193 --> 00:19:10,294 Hey, yo, bro. Whoa, yo. 219 00:19:10,327 --> 00:19:11,562 It's a pastor, bro. 220 00:19:11,596 --> 00:19:13,865 Brock, what are you even supposed to be? 221 00:19:25,241 --> 00:19:26,944 We're joking, Simone. Come on. 222 00:19:28,277 --> 00:19:29,580 Hey, wait. Yo, who invited you, though? 223 00:19:29,613 --> 00:19:30,546 - Whoa, chill out. - Huh? 224 00:19:30,581 --> 00:19:32,281 He's my brother. He's with me. 225 00:19:34,718 --> 00:19:35,551 All right. 226 00:19:38,155 --> 00:19:40,791 Excuse me, honeys. Sorry, ladies. 227 00:20:01,309 --> 00:20:02,145 - Boo! - Shit. 228 00:20:03,179 --> 00:20:05,214 Hoo! You are too easy. 229 00:20:05,248 --> 00:20:08,283 Damn. 230 00:20:08,316 --> 00:20:09,752 - Ha ha. - Always scaring people. 231 00:20:09,786 --> 00:20:11,285 I know. 232 00:20:11,318 --> 00:20:13,255 - Let me guess. - Mm-hmm, mm-hmm. 233 00:20:13,287 --> 00:20:14,589 KKK? 234 00:20:14,623 --> 00:20:17,259 Nah, Goofy, damn. 235 00:20:18,226 --> 00:20:21,295 I am your friendly ghost. 236 00:20:23,632 --> 00:20:25,700 You might look better in the flesh. 237 00:20:27,501 --> 00:20:28,369 Yeah, fair enough. 238 00:20:31,973 --> 00:20:33,407 Wow. 239 00:20:34,276 --> 00:20:36,476 That ghost didn't do you no justice. 240 00:20:37,878 --> 00:20:39,246 Thank you. 241 00:21:04,904 --> 00:21:06,239 You have some good moves, actually. 242 00:21:06,272 --> 00:21:08,041 Really? Okay. 243 00:21:08,074 --> 00:21:08,875 It's a little strong. 244 00:21:10,109 --> 00:21:12,579 I think it's too much for the people around here- 245 00:21:12,612 --> 00:21:14,614 - Oh, exactly. - But I liked it. 246 00:21:15,648 --> 00:21:18,084 Yo, Amira, what are you doing with this kid? 247 00:21:19,384 --> 00:21:20,385 - Brock, I'm just hanging out. - Yo, hey, come on. 248 00:21:20,419 --> 00:21:21,688 - Let's go, let's go. - No, no. 249 00:21:21,721 --> 00:21:22,921 - We're going, we're going. - Brock, stop. 250 00:21:22,955 --> 00:21:25,324 Let go of me. We're not together anymore. 251 00:21:25,356 --> 00:21:26,557 - What? - What the fuck 252 00:21:26,592 --> 00:21:27,759 are you gonna do, huh? 253 00:21:27,793 --> 00:21:29,928 - Come on. - You don't want me like that. 254 00:21:29,962 --> 00:21:32,563 Let's get outta here. Come on. 255 00:21:32,598 --> 00:21:34,132 Outta my way. 256 00:21:34,166 --> 00:21:35,366 Hey, where y'all going? 257 00:21:35,399 --> 00:21:37,002 None of your business. 258 00:21:38,036 --> 00:21:40,538 - Jerk! - You're strong, woman. 259 00:21:46,311 --> 00:21:48,813 Why you looking so scared, though? 260 00:21:50,047 --> 00:21:52,382 Hold on. You gotta just give it a little jiggle. 261 00:21:52,415 --> 00:21:54,352 Woo! 262 00:21:54,384 --> 00:21:56,354 Strong. 263 00:21:59,456 --> 00:22:00,625 - Hmm? - Wow. 264 00:22:02,425 --> 00:22:03,426 This is crazy. 265 00:22:16,806 --> 00:22:20,476 Hey, have you heard the story about Crane Lake? 266 00:22:20,509 --> 00:22:22,511 Who told you about that? 267 00:22:23,713 --> 00:22:24,513 Trev. 268 00:22:27,984 --> 00:22:29,219 - Trev. - Mm-hmm. 269 00:22:29,252 --> 00:22:30,053 Oh, Trev. 270 00:22:38,394 --> 00:22:40,162 So I've always been curious, 271 00:22:41,496 --> 00:22:44,565 why'd you guys move here of all places? 272 00:22:47,002 --> 00:22:47,836 Hmm. 273 00:22:48,804 --> 00:22:53,008 Me and my stepdad Don, we got into it. 274 00:22:55,177 --> 00:22:56,612 And now we're stuck out here. 275 00:22:59,546 --> 00:23:00,547 What happened? 276 00:23:05,019 --> 00:23:06,955 My mom just keeps going back to him. 277 00:23:08,957 --> 00:23:10,058 It's like an addiction. 278 00:23:12,860 --> 00:23:15,930 Just keeps hitting her, hitting her. 279 00:23:18,532 --> 00:23:20,234 Man, I just wanted to kill him. 280 00:23:24,271 --> 00:23:25,372 Hey. 281 00:23:29,508 --> 00:23:32,346 It's okay. 282 00:23:32,379 --> 00:23:33,880 Really, it's okay. 283 00:23:36,116 --> 00:23:38,652 I'll never forget the look in her eyes. 284 00:23:40,754 --> 00:23:42,055 What about you, though? 285 00:23:43,590 --> 00:23:44,791 What keeps you here? 286 00:23:47,927 --> 00:23:50,730 Honestly, it's been rough for me. 287 00:23:52,665 --> 00:23:54,867 When they send you back into the system, 288 00:23:56,168 --> 00:24:00,740 being passed from family to family, it's exhausting. 289 00:24:03,476 --> 00:24:05,711 Well, why do you pretend like it's okay? 290 00:24:08,614 --> 00:24:12,083 Sometimes, you just gotta make 291 00:24:12,117 --> 00:24:14,152 the best of a bad situation. 292 00:24:14,185 --> 00:24:18,223 And sometimes, help will come when you least expect it. 293 00:24:18,256 --> 00:24:21,960 We have to believe that things will work out for the better. 294 00:24:24,596 --> 00:24:25,764 It could be worse. 295 00:24:26,664 --> 00:24:28,266 A lot worse, Jay. 296 00:24:29,533 --> 00:24:30,568 Believe me. 297 00:24:37,241 --> 00:24:38,175 You're perfect. 298 00:24:41,945 --> 00:24:42,780 It's true. 299 00:25:12,542 --> 00:25:15,845 Why don't just leave town together? 300 00:25:18,714 --> 00:25:20,650 Why don't we just jump in? 301 00:25:21,684 --> 00:25:22,851 Jump in? 302 00:25:22,884 --> 00:25:23,585 Yeah. 303 00:25:23,618 --> 00:25:24,786 Jump in what? 304 00:25:24,820 --> 00:25:26,855 The water. 305 00:25:26,888 --> 00:25:28,590 Wait. Are you serious? 306 00:25:28,623 --> 00:25:30,759 Yes, I'm serious. Come on. 307 00:25:31,660 --> 00:25:32,861 - Right now? - Come on! 308 00:25:32,894 --> 00:25:33,862 - Right now? - Yes! 309 00:25:33,895 --> 00:25:35,230 What are you doing? 310 00:25:35,263 --> 00:25:36,598 I'm jumping in. 311 00:25:37,567 --> 00:25:38,733 - Come on. - Okay, if I gotta go alone, 312 00:25:38,767 --> 00:25:40,068 I'm gonna go alone. 313 00:25:40,102 --> 00:25:41,470 - Wait, please- - You're not coming with me? 314 00:25:41,503 --> 00:25:42,572 - What? - Here I go. 315 00:25:42,604 --> 00:25:43,905 Wait! 316 00:25:43,939 --> 00:25:46,507 Oh, my god! 317 00:25:46,540 --> 00:25:48,375 Oh, my god! 318 00:25:48,409 --> 00:25:49,610 It's so cold! 319 00:25:49,643 --> 00:25:51,512 Why did you let me do this?! 320 00:25:51,545 --> 00:25:53,514 Girl, you're crazy. 321 00:26:09,396 --> 00:26:10,197 Was it worth it? 322 00:26:10,231 --> 00:26:11,164 No! 323 00:26:11,197 --> 00:26:13,601 Oh, my god, it's so cold! 324 00:26:13,633 --> 00:26:14,534 Come on. 325 00:26:14,568 --> 00:26:15,668 - Oh, thank you. - Of course. 326 00:26:15,702 --> 00:26:16,604 Holy shit. 327 00:26:16,636 --> 00:26:20,306 Come on, let's go. 328 00:26:20,340 --> 00:26:21,708 Wait. Shit. 329 00:26:21,741 --> 00:26:23,042 My earring. 330 00:26:23,076 --> 00:26:24,444 What? Come on, we'll get that later. 331 00:26:24,477 --> 00:26:25,145 - Come on, let's go. - No, my grandma 332 00:26:25,178 --> 00:26:26,546 got them for me. 333 00:26:26,580 --> 00:26:27,947 I'm going back to look. 334 00:26:29,682 --> 00:26:30,550 Come on, hurry up. 335 00:26:30,584 --> 00:26:33,253 - Come on. - Where is it? 336 00:27:14,959 --> 00:27:15,993 Amira! 337 00:27:18,564 --> 00:27:19,397 Amira! 338 00:27:24,134 --> 00:27:24,968 Amira! 339 00:27:26,403 --> 00:27:27,837 Where are you?! 340 00:27:32,275 --> 00:27:33,109 Amira! 341 00:27:36,647 --> 00:27:37,480 Amira! 342 00:27:40,951 --> 00:27:41,985 Amira?! 343 00:27:43,553 --> 00:27:44,387 Amira! 344 00:27:46,223 --> 00:27:47,056 Amira?! 345 00:27:53,429 --> 00:27:54,263 Amira?! 346 00:27:59,368 --> 00:28:04,373 Amira! 347 00:28:06,475 --> 00:28:09,011 Yo, Jay! Get in! 348 00:28:09,044 --> 00:28:09,878 Come on! 349 00:28:11,179 --> 00:28:12,013 Get in! 350 00:28:16,818 --> 00:28:18,319 Get in. The party got busted. 351 00:28:18,353 --> 00:28:19,854 We need to get outta here. 352 00:28:22,957 --> 00:28:25,927 Yo, man, did you see Amira? 353 00:28:25,960 --> 00:28:28,096 Bro, what happened? 354 00:28:28,129 --> 00:28:29,931 I don't know where Amira is. 355 00:28:29,964 --> 00:28:31,734 What you mean you don't know where Amira is? 356 00:28:31,766 --> 00:28:32,867 I don't know. 357 00:28:32,900 --> 00:28:34,002 You're bleeding. 358 00:28:35,703 --> 00:28:37,471 She probably ran home like everyone else. 359 00:28:37,504 --> 00:28:38,740 Look, man, look, listen. 360 00:28:40,742 --> 00:28:42,075 - Trev, I don't- - Shit! 361 00:28:43,477 --> 00:28:44,679 Shit! 362 00:28:44,712 --> 00:28:45,912 We'll be all right, okay? 363 00:28:45,946 --> 00:28:49,049 Just put this on. Cover your face. 364 00:29:00,826 --> 00:29:03,429 License and registration. 365 00:29:03,462 --> 00:29:04,530 How's it going, Dad? 366 00:29:04,564 --> 00:29:05,398 Excuse me? 367 00:29:06,767 --> 00:29:08,034 I'm sorry, sir. 368 00:29:09,969 --> 00:29:11,404 How about that license? 369 00:29:17,376 --> 00:29:19,945 I heard there was some party up at the Johnsons' place, 370 00:29:19,979 --> 00:29:22,782 but you boys wouldn't know 371 00:29:22,814 --> 00:29:24,583 anything about that, now would you? 372 00:29:26,518 --> 00:29:27,919 Are you okay, son? 373 00:29:30,589 --> 00:29:31,590 Yes, sir. 374 00:29:32,725 --> 00:29:34,859 I want the both of you to go straight home. 375 00:29:36,928 --> 00:29:39,898 Straight home, Trevor. 376 00:29:40,865 --> 00:29:42,367 We'll talk about this later. 377 00:29:45,870 --> 00:29:48,072 Get that tail light fixed! 378 00:30:04,088 --> 00:30:06,890 Hey, I'm sure she's fine. All right? 379 00:30:06,924 --> 00:30:08,425 I'll see you tomorrow. 380 00:30:56,938 --> 00:30:58,807 Why don't we just jump in? 381 00:30:58,840 --> 00:31:00,408 Who even are you? 382 00:31:01,542 --> 00:31:02,910 You're such a mystery- 383 00:31:17,291 --> 00:31:19,260 You have reached the voice mailbox- 384 00:31:19,293 --> 00:31:20,227 - Oh, shit. 385 00:31:28,168 --> 00:31:30,537 You have reached the voice mailbox of- 386 00:31:30,571 --> 00:31:31,504 - Amira! 387 00:31:33,940 --> 00:31:35,810 Amira! 388 00:31:42,982 --> 00:31:45,084 During the Reconstruction period, 389 00:31:45,118 --> 00:31:48,086 the black race was given ample opportunities 390 00:31:48,120 --> 00:31:52,224 to earn their place as equal citizens in society. 391 00:31:53,091 --> 00:31:55,160 While the Fourteenth Amendment states 392 00:31:55,194 --> 00:31:59,465 that no state shall deprive any person of life, liberty, 393 00:31:59,498 --> 00:32:02,167 or property without due process of law, 394 00:32:02,201 --> 00:32:05,204 it quickly became evident that the black race was not 395 00:32:05,237 --> 00:32:08,641 yet civilized enough to be treated as equals. 396 00:32:09,943 --> 00:32:12,210 The system of segregation was 397 00:32:12,243 --> 00:32:14,445 actually quite beneficial. 398 00:32:14,479 --> 00:32:15,881 Jaylen Brown, please report 399 00:32:15,914 --> 00:32:17,281 to the principal's office, immediately. 400 00:32:17,315 --> 00:32:19,852 Jaylen Brown, to the principal's office, immediately. 401 00:32:19,885 --> 00:32:22,554 Many prestigious universities 402 00:32:22,588 --> 00:32:25,256 and organizations might never have existed. 403 00:32:27,893 --> 00:32:29,060 Ideally, in this situation, 404 00:32:29,093 --> 00:32:30,361 we would wait for your mom 405 00:32:30,394 --> 00:32:31,996 before having this type of meeting. 406 00:32:32,029 --> 00:32:34,064 But given your history, 407 00:32:34,097 --> 00:32:36,266 we've decided to expedite the process. 408 00:32:36,299 --> 00:32:39,069 There was a party last night at the Johnsons' lake house. 409 00:32:39,102 --> 00:32:40,003 Did you attend? 410 00:32:40,036 --> 00:32:41,906 Please be honest with us. 411 00:32:44,675 --> 00:32:46,777 Yeah, I was there. 412 00:32:48,311 --> 00:32:52,015 And your classmate, Miss Amira Woods, was she there? 413 00:32:53,551 --> 00:32:55,485 Did you leave the party together? 414 00:32:55,519 --> 00:32:58,187 Because nobody has seen her since last night. 415 00:32:59,990 --> 00:33:03,325 Jaylen, Amira Woods is missing. 416 00:33:04,961 --> 00:33:06,563 Do you wanna tell us what happened? 417 00:33:10,466 --> 00:33:11,233 I don't know. 418 00:33:14,336 --> 00:33:17,273 I came out the water and she was gone. 419 00:33:20,376 --> 00:33:22,110 Look, we need to find her. 420 00:34:15,127 --> 00:34:17,463 Find anything? 421 00:34:18,899 --> 00:34:20,099 Just this. 422 00:34:38,116 --> 00:34:40,886 I want you guys just sweep this entire area 423 00:34:42,187 --> 00:34:46,391 from top to bottom. 424 00:35:31,467 --> 00:35:33,103 To listen to your messages, press 1. 425 00:35:35,271 --> 00:35:37,941 Hey, boy, the school called. 426 00:35:37,975 --> 00:35:40,678 What's going on, Jaylen? Call me. 427 00:36:09,005 --> 00:36:11,338 So Jerry says you should take the rest of the day off. 428 00:36:14,009 --> 00:36:14,910 Okay. 429 00:36:14,943 --> 00:36:16,611 It's a small town, bro. 430 00:36:16,645 --> 00:36:19,246 Word gets around, news travels fast. 431 00:36:21,382 --> 00:36:22,818 What happened last night? 432 00:36:23,451 --> 00:36:25,386 They said you, I mean... 433 00:36:26,688 --> 00:36:29,057 Dude, my pops is asking me questions about Amira. 434 00:36:29,091 --> 00:36:30,659 He's asking about the party. 435 00:36:31,358 --> 00:36:33,128 What happened down by the lake? 436 00:36:33,161 --> 00:36:34,895 Do you have any idea where she is? 437 00:36:37,198 --> 00:36:38,799 Jay, I'm trying to help you. 438 00:36:40,333 --> 00:36:41,635 You gotta understand that. 439 00:36:42,402 --> 00:36:44,038 I don't know, man. 440 00:36:46,173 --> 00:36:47,307 I don't know! 441 00:36:49,143 --> 00:36:51,212 Look, we were down by the lake 442 00:36:51,244 --> 00:36:54,849 and a storm rolled in, but we dipped out. 443 00:36:55,750 --> 00:36:57,317 But Amira, she dropped her earring, 444 00:36:57,350 --> 00:37:01,855 so we went back, but I slipped and... 445 00:37:03,056 --> 00:37:06,425 Before I blacked out, I saw these crazy blue lights, 446 00:37:06,458 --> 00:37:07,761 and then she was gone. 447 00:37:07,794 --> 00:37:08,995 What, like lightning? 448 00:37:09,028 --> 00:37:11,831 No, like, she was there and then she was gone. 449 00:37:12,766 --> 00:37:13,900 Jay, come on, man. 450 00:37:14,901 --> 00:37:17,402 Jay, I told you about Tim and Clemmie Crane. 451 00:37:17,436 --> 00:37:20,206 You're gonna try to convince me with the same story? 452 00:37:20,240 --> 00:37:22,306 Man, why would I lie about that? 453 00:37:22,340 --> 00:37:23,976 You know you're my boy. 454 00:37:24,009 --> 00:37:26,511 You can trust me. Just tell me what really happened. 455 00:37:26,545 --> 00:37:28,547 Man, I know what I saw! 456 00:37:32,985 --> 00:37:35,687 This is exactly why people don't trust you guys. 457 00:37:37,522 --> 00:37:39,057 I thought you were different. 458 00:37:45,296 --> 00:37:46,564 No, forget it, man. 459 00:37:49,567 --> 00:37:50,601 Jay! 460 00:37:50,635 --> 00:37:52,537 Jay, I didn't mean it like... 461 00:38:55,631 --> 00:38:57,600 Excuse me. 462 00:38:59,433 --> 00:39:01,669 How may I help you, young man? 463 00:39:04,471 --> 00:39:06,741 I need some help looking for some articles. 464 00:39:07,976 --> 00:39:10,578 Well, just wait by the desk. I'll be right down. 465 00:39:28,028 --> 00:39:29,395 What articles? 466 00:39:31,231 --> 00:39:33,834 The Clemmie Crane disappearance? 467 00:39:36,637 --> 00:39:37,470 Hmm. 468 00:39:46,212 --> 00:39:47,046 Um. 469 00:39:53,619 --> 00:39:54,654 Ah. 470 00:39:57,089 --> 00:39:59,558 Follow me. I'll show you the news archives. 471 00:40:21,780 --> 00:40:22,614 Yup. 472 00:40:36,060 --> 00:40:37,061 Here you go. 473 00:40:38,996 --> 00:40:39,997 Thank you. 474 00:41:54,335 --> 00:41:56,303 Will that be all, young man? 475 00:41:57,471 --> 00:41:58,739 It's closing time. 476 00:42:06,747 --> 00:42:07,982 Have a good night. 477 00:42:08,015 --> 00:42:10,216 Yes, have a blessed evening, young man. 478 00:43:52,047 --> 00:43:52,948 Give me one reason 479 00:43:52,982 --> 00:43:54,783 I shouldn't crack your skull. 480 00:43:55,751 --> 00:43:58,220 Look, I'm sorry, sir, I- 481 00:43:58,254 --> 00:43:59,655 - You trespassing. 482 00:44:00,389 --> 00:44:01,991 - I was- - Who the hell are you? 483 00:44:03,659 --> 00:44:05,595 Look, my friend is missing. 484 00:44:05,629 --> 00:44:07,930 Please, I need your help. 485 00:44:09,397 --> 00:44:11,065 Why'd you come here? 486 00:44:11,099 --> 00:44:12,100 Call me a liar?! 487 00:44:12,133 --> 00:44:14,736 Whoa, whoa, whoa, whoa! Please, please. 488 00:44:14,769 --> 00:44:16,639 Look, I have no where else to turn. 489 00:44:16,671 --> 00:44:19,941 Look, I saw something, man. It sounds crazy. 490 00:44:21,709 --> 00:44:24,679 You were there. Did you see what happened? 491 00:44:24,712 --> 00:44:25,747 Did you see what really happened to Clemmie Crane? 492 00:44:25,780 --> 00:44:27,282 That ain't got nothing 493 00:44:27,315 --> 00:44:28,116 - to do with you! - Whoa! 494 00:44:28,149 --> 00:44:29,150 But it does! 495 00:44:30,418 --> 00:44:35,822 She was right there, then these crazy lights struck. 496 00:44:36,356 --> 00:44:39,426 And then she was gone. 497 00:44:45,732 --> 00:44:46,967 Come on. 498 00:44:47,901 --> 00:44:49,836 I'll show you something. 499 00:44:52,272 --> 00:44:53,106 Well, come on. 500 00:44:56,810 --> 00:45:00,880 Sit there. 501 00:45:18,931 --> 00:45:22,668 What'd you say your name was again, son? 502 00:45:22,702 --> 00:45:24,704 Jaylen. 503 00:45:34,714 --> 00:45:35,780 You really wanna find out 504 00:45:35,814 --> 00:45:37,882 what happened to your girlfriend? 505 00:45:43,689 --> 00:45:44,923 Come on. 506 00:45:48,693 --> 00:45:49,860 You know, I should be getting home, man. 507 00:45:49,893 --> 00:45:52,463 Ah, jeez, I'm not the boogeyman. Come on! 508 00:46:28,831 --> 00:46:30,366 Whoa. 509 00:46:31,334 --> 00:46:32,869 What is all this? 510 00:46:41,778 --> 00:46:44,747 Hey, so all these people... 511 00:46:44,781 --> 00:46:46,081 Like a girlfriend. 512 00:46:47,883 --> 00:46:50,886 I've been searching for proof all these years. 513 00:46:56,158 --> 00:46:57,659 Yeah, but why didn't the cops get involved? 514 00:46:57,693 --> 00:47:01,929 Because this is way bigger than the cops and you and me. 515 00:47:05,466 --> 00:47:06,300 Come here. 516 00:47:08,502 --> 00:47:10,137 I'll show you something else. 517 00:47:24,918 --> 00:47:26,152 Why her? 518 00:47:27,755 --> 00:47:28,622 To save her. 519 00:47:29,657 --> 00:47:34,227 They came to reveal, and we have to redeem ourselves. 520 00:47:34,260 --> 00:47:36,329 Man, what are you even talking about? 521 00:47:37,931 --> 00:47:41,034 Look, when I was a young kid, 522 00:47:42,102 --> 00:47:43,771 I was birdwatching by the lake 523 00:47:43,804 --> 00:47:45,638 the day Clemmie Crane got abducted. 524 00:47:46,905 --> 00:47:48,273 I could hear her screams. 525 00:47:50,744 --> 00:47:53,412 Bill O'Hare was the sheriff back then, 526 00:47:53,445 --> 00:47:54,880 trying to rape that girl. 527 00:47:56,750 --> 00:47:58,016 Was all happening so fast, 528 00:47:58,050 --> 00:48:00,085 I could barely change my film roll. 529 00:48:02,955 --> 00:48:05,424 Clemmie got away from the sheriff. 530 00:48:05,457 --> 00:48:06,925 She ran into a dead end. 531 00:48:07,727 --> 00:48:08,828 - Help! - No one was around 532 00:48:08,862 --> 00:48:10,094 to help her. 533 00:48:11,195 --> 00:48:12,029 Help! 534 00:48:13,398 --> 00:48:14,465 Please. Help! 535 00:48:16,901 --> 00:48:18,403 That's when they came. 536 00:48:21,472 --> 00:48:24,208 Rain started to pour out of nowhere, 537 00:48:25,811 --> 00:48:27,513 then came the blue lights. 538 00:48:30,181 --> 00:48:34,084 And just like that, she was gone. 539 00:48:35,018 --> 00:48:38,054 That's when O'Hare realized I'd seen everything. 540 00:48:39,156 --> 00:48:41,258 He took my camera, my film, 541 00:48:42,192 --> 00:48:44,094 but he didn't get the roll in my pocket. 542 00:48:47,865 --> 00:48:49,867 Let me tell you something, son. 543 00:48:49,901 --> 00:48:52,936 That rabbit hole is deeper than you think, 544 00:48:52,969 --> 00:48:55,505 and you'd sooner lose yourself to forget that. 545 00:48:59,308 --> 00:49:00,176 You keep those. 546 00:49:02,011 --> 00:49:04,113 Maybe they'll do you some good. 547 00:50:19,586 --> 00:50:22,455 Direct descent requirements. 548 00:50:22,488 --> 00:50:24,758 The two-burn development phase to put Surveyor 549 00:50:24,791 --> 00:50:29,328 into parking orbit should be completed late in 1966. 550 00:50:31,798 --> 00:50:36,569 Going beyond the moon, the planetary program in 1965, 551 00:50:36,602 --> 00:50:41,507 saw successful completion of the Mariner Mars mission. 552 00:50:54,286 --> 00:50:55,688 - Shh, shh, shh. - The first attempt 553 00:50:55,721 --> 00:50:58,857 was unsuccessful due to a faulty shroud. 554 00:51:00,157 --> 00:51:02,493 About 30 days later, in November 1964, 555 00:51:03,394 --> 00:51:05,864 Mariner 4 was successfully launched 556 00:51:05,897 --> 00:51:08,198 with a redesigned, new shroud, 557 00:51:08,232 --> 00:51:12,269 on time for its historic 228-day journey to Mars. 558 00:51:15,439 --> 00:51:17,609 On its way, Mariner 4 gave us 559 00:51:17,642 --> 00:51:20,210 our first look at interplanetary space, 560 00:51:20,244 --> 00:51:22,846 between Earth and the orbit of Mars. 561 00:51:23,847 --> 00:51:27,283 It found it very much like that between Earth and Venus, 562 00:51:27,317 --> 00:51:30,621 with one big exception. 563 00:51:30,654 --> 00:51:32,556 A notable peak in the impact rate 564 00:51:32,590 --> 00:51:35,124 of cosmic dust activity was recorded 565 00:51:35,158 --> 00:51:38,227 on the monitors of the Mariner project. 566 00:51:38,261 --> 00:51:41,197 This, and other interplanetary experiments, 567 00:51:41,230 --> 00:51:45,100 returned almost 20 million such scientific measurements 568 00:51:45,133 --> 00:51:47,804 during the course of the flight. 569 00:51:48,705 --> 00:51:50,907 On the 307th day of flight, 570 00:51:50,940 --> 00:51:55,143 when it passed beyond effective range for data transmission, 571 00:51:55,177 --> 00:51:58,748 Mariner 4 was 191 million miles from Earth, 572 00:51:59,882 --> 00:52:00,917 a standing record. 573 00:52:56,804 --> 00:52:59,806 The picture data was stored on magnetic tape 574 00:52:59,839 --> 00:53:02,441 for later playback to Earth. 575 00:53:05,011 --> 00:53:05,812 Hello? 576 00:53:14,821 --> 00:53:16,022 Pops? 577 00:53:16,056 --> 00:53:20,192 And revealed the existence of an ionosphere. 578 00:53:20,225 --> 00:53:22,695 Picture information in digital form 579 00:53:22,728 --> 00:53:26,297 started to come in at 6:00 a.m. Pacific daylight time 580 00:53:26,330 --> 00:53:29,835 on July 15th, 1965. 581 00:53:32,071 --> 00:53:35,140 Converted to shades of- 582 00:53:35,174 --> 00:53:37,442 Always with the damn TV. 583 00:53:38,242 --> 00:53:39,845 Pops, get up. 584 00:53:45,149 --> 00:53:46,450 Goddamn Henry. 585 00:53:48,019 --> 00:53:48,853 Oh. 586 00:53:50,188 --> 00:53:51,254 Go on. Go on. 587 00:53:51,288 --> 00:53:52,523 Get outta here. 588 00:53:54,592 --> 00:53:58,629 Dumb sons of bitches are making a mess in my department. 589 00:54:02,900 --> 00:54:04,301 Where's my hooch? 590 00:54:09,039 --> 00:54:10,774 You're hiding it again, ain't ya? 591 00:54:10,807 --> 00:54:13,710 We have witnesses. We have enough evidence. 592 00:54:15,212 --> 00:54:16,646 I just need to find that boy. 593 00:54:25,555 --> 00:54:26,723 If you slowed down on that bottle, 594 00:54:26,757 --> 00:54:29,493 I wouldn't have to keep coming over here. 595 00:54:33,229 --> 00:54:35,463 Better book that boy soon. 596 00:54:36,665 --> 00:54:40,603 People are gonna be asking questions, about them. 597 00:54:41,837 --> 00:54:44,206 Pops, Jesus Christ. You're losing your goddamn mind. 598 00:54:44,240 --> 00:54:46,675 Ain't nothing up there. 599 00:54:47,910 --> 00:54:49,845 My whole team is sweeping the town, looking for that boy. 600 00:54:49,879 --> 00:54:53,414 As soon as we find him, all this nonsense will be over. 601 00:54:57,819 --> 00:55:01,689 I should've never taken your advice about this. 602 00:55:01,723 --> 00:55:04,225 Times are changing, Pops. This ain't the '60s no more. 603 00:55:04,259 --> 00:55:06,393 Oh, she's getting angry now, is she? 604 00:55:10,999 --> 00:55:12,299 I'm just trying not to make 605 00:55:12,332 --> 00:55:14,269 the same goddamn mistakes you did! 606 00:55:14,301 --> 00:55:16,905 I am trying to protect this family name. 607 00:55:16,938 --> 00:55:17,972 Isn't that what you wanted? 608 00:55:18,006 --> 00:55:19,240 Isn't that what you've always always wanted?! 609 00:55:20,407 --> 00:55:22,910 Don't be a goddamn pussy! 610 00:55:24,278 --> 00:55:28,749 Nobody gives a shit about those missing scum. 611 00:55:30,117 --> 00:55:32,318 They need to respect justice! 612 00:55:33,120 --> 00:55:34,788 Mm-hmm. All right. 613 00:55:40,794 --> 00:55:43,630 They need to respect our justice! 614 00:55:45,731 --> 00:55:49,869 I don't care if that black boy is innocent or guilty! 615 00:55:51,170 --> 00:55:56,008 You'll Code 11, or are you too chicken shit to put him away? 616 00:55:56,943 --> 00:55:58,544 The hell did you say to me? 617 00:55:59,812 --> 00:56:04,517 Do what I told you, or I'll have you replaced by tomorrow. 618 00:56:22,399 --> 00:56:27,606 Damn. 619 00:57:43,045 --> 00:57:44,679 Mariner 4 returned to reporting 620 00:57:44,712 --> 00:57:49,016 on interplanetary space. 621 00:57:50,418 --> 00:57:51,919 Who's in my house?! 622 00:57:51,953 --> 00:57:55,089 You make a move, and I'll put it between your eyes. 623 00:57:56,691 --> 00:57:58,726 And we hope for more good data 624 00:57:58,759 --> 00:58:02,096 when Mariner 4 again moves nearer to Earth in 1967. 625 00:58:03,764 --> 00:58:06,634 The Mariner mission answered many questions. 626 00:58:43,168 --> 00:58:46,972 Don't come back, you son of a bitch! 627 00:58:47,006 --> 00:58:48,207 Pop. 628 00:58:48,240 --> 00:58:49,541 Calm down, calm down. 629 00:58:49,575 --> 00:58:50,676 Calm yourself. 630 00:58:50,709 --> 00:58:53,045 Let's go. Let's go. 631 00:58:53,078 --> 00:58:53,912 Go. Go. 632 00:59:06,057 --> 00:59:07,558 Has Jaylen ever done something like this before? 633 00:59:07,592 --> 00:59:09,495 Done something like what? 634 00:59:09,527 --> 00:59:11,229 What are you talking about? Did something happen? 635 00:59:11,262 --> 00:59:13,931 When's the last time you heard from him? 636 00:59:13,965 --> 00:59:16,100 We heard from him this morning. 637 00:59:25,308 --> 00:59:27,944 Why are you guys in my house? Why are you in my house? 638 00:59:27,978 --> 00:59:29,546 - Calm down, we're just- - No, I'm calm. 639 00:59:29,579 --> 00:59:30,781 We're just doing our job. 640 00:59:30,814 --> 00:59:32,849 - Calm down, ma'am. - I have rights! 641 01:00:03,547 --> 01:00:05,047 Hey! 642 01:00:05,081 --> 01:00:07,850 If you're looking for the bathroom, it's downstairs! 643 01:00:49,656 --> 01:00:51,658 To listen to your messages, press 1. 644 01:00:53,160 --> 01:00:56,629 Hey, baby, we're all worried. 645 01:00:56,662 --> 01:00:57,730 Look, where are you? 646 01:00:57,763 --> 01:01:01,234 I've been up all night. Call me? 647 01:01:02,835 --> 01:01:04,871 Mr. Brown, this is Deputy Wilson 648 01:01:04,904 --> 01:01:06,772 with the Mount Arrow Police Department. 649 01:01:06,806 --> 01:01:07,773 You're in a lot of trouble, son, 650 01:01:07,807 --> 01:01:09,576 so it'd be best if you came down 651 01:01:09,610 --> 01:01:11,844 to the station and turn yourself in. 652 01:01:12,912 --> 01:01:17,250 Jaylen, please come home. 653 01:01:18,384 --> 01:01:20,852 We'll figure this out together. 654 01:01:21,987 --> 01:01:23,088 I love you. 655 01:02:11,034 --> 01:02:11,834 Shit. 656 01:02:31,321 --> 01:02:32,488 - Woo! - Come on! 657 01:02:37,893 --> 01:02:39,596 Let's get him, Brock! 658 01:02:41,063 --> 01:02:41,897 Woo! 659 01:02:50,973 --> 01:02:51,907 What the fuck?! 660 01:02:51,940 --> 01:02:54,876 Get outta here! Get outta here! 661 01:03:14,696 --> 01:03:15,830 Yeah, okay. 662 01:03:16,864 --> 01:03:17,965 Why you running? 663 01:03:27,708 --> 01:03:28,775 Where is she?! 664 01:03:32,713 --> 01:03:33,947 Come on. 665 01:03:33,980 --> 01:03:36,016 - Where is she, huh? - I don't know, man! 666 01:03:36,049 --> 01:03:38,285 Hey! 667 01:03:38,318 --> 01:03:39,219 Hey! 668 01:03:39,252 --> 01:03:40,655 Go on! Get! 669 01:03:40,688 --> 01:03:41,522 Yo, yo, come on, we gotta go. 670 01:03:41,555 --> 01:03:43,056 Let's go! Come on! 671 01:03:47,826 --> 01:03:49,663 You all right, man? 672 01:03:49,696 --> 01:03:54,900 Come on, let's get out of here. 673 01:03:55,434 --> 01:03:57,236 You'll be all right. 674 01:04:12,884 --> 01:04:14,085 This is you. 675 01:04:39,910 --> 01:04:41,512 Coming up, friends and family gather 676 01:04:41,546 --> 01:04:42,913 to help canvas the area, 677 01:04:42,946 --> 01:04:45,650 as the search for Amira Woods expands. 678 01:04:45,683 --> 01:04:47,451 Police continue to gather evidence 679 01:04:47,485 --> 01:04:49,654 on a black male suspect. 680 01:04:57,893 --> 01:05:00,229 Where have you been? 681 01:05:00,262 --> 01:05:01,832 Where have you been? Excuse me, where have you been? 682 01:05:01,864 --> 01:05:03,899 I've been up all night worried sick! 683 01:05:03,933 --> 01:05:05,201 - Fuck, man. - Huh?! 684 01:05:06,001 --> 01:05:07,471 Did you slam the door 685 01:05:07,504 --> 01:05:08,839 on my face?! 686 01:05:08,871 --> 01:05:10,072 The cops raided my house! 687 01:05:10,106 --> 01:05:12,108 Your mom is still out there looking for you! 688 01:05:12,141 --> 01:05:13,409 What is going on?! 689 01:05:13,442 --> 01:05:15,411 Open the damn door! 690 01:05:15,444 --> 01:05:16,480 Leave me alone! 691 01:05:16,513 --> 01:05:19,181 Where have you been?! Look, you be respectful! 692 01:05:19,215 --> 01:05:22,283 Jaylen, open the door! 693 01:05:22,317 --> 01:05:23,918 - Open it! - Move! 694 01:05:23,952 --> 01:05:25,053 Move, Suzy. 695 01:05:26,187 --> 01:05:27,956 What did you do? 696 01:05:27,989 --> 01:05:28,791 Oh, you're not in the mood right now. 697 01:05:28,824 --> 01:05:29,792 - Jay. - Yeah? 698 01:05:29,825 --> 01:05:31,192 Don warned me about you! 699 01:05:31,226 --> 01:05:32,961 - Don warned me about you! - Don warned you about what?! 700 01:05:32,994 --> 01:05:34,028 - You're such a mess! - No. 701 01:05:34,062 --> 01:05:35,130 You are such a mess. 702 01:05:35,163 --> 01:05:36,431 - You know what, Suzy? - What? 703 01:05:36,464 --> 01:05:38,601 Your brother, he beat up my mom! 704 01:05:38,634 --> 01:05:40,001 - Oh, yeah? - Night after night 705 01:05:40,034 --> 01:05:41,269 after night! 706 01:05:41,302 --> 01:05:42,538 Well, you almost killed my brother! 707 01:05:42,571 --> 01:05:44,639 How do you think that makes me feel?! Huh?! 708 01:05:44,672 --> 01:05:46,875 - You need to calm down. - No, sis! 709 01:05:46,907 --> 01:05:48,610 I'm done with her shit! 710 01:05:48,643 --> 01:05:49,677 Oh, you're done with my shit? 711 01:05:49,711 --> 01:05:51,211 - I'm done with it! - Okay. 712 01:05:51,245 --> 01:05:53,247 You think I looked messed up?! 713 01:05:53,280 --> 01:05:55,817 Man, ask Simone what he did to my mom! 714 01:05:55,850 --> 01:05:58,218 Ask Gabbi what he did to my mom! 715 01:05:58,252 --> 01:06:00,622 No one deserves that! No one! 716 01:06:03,090 --> 01:06:05,794 And stop looking at me like I'm some sorta monster! 717 01:06:05,827 --> 01:06:07,127 - I ain't do nothing. - What did you do? 718 01:06:07,161 --> 01:06:10,062 - Go upstairs, go upstairs. - I ain't do nothing. 719 01:06:16,537 --> 01:06:17,970 What are you trying to do? 720 01:06:18,004 --> 01:06:18,806 - You need to lay down. - No, no, no, no, no. 721 01:06:18,839 --> 01:06:20,006 - Get my backpack. - Jay. 722 01:06:20,039 --> 01:06:21,708 - Get my backpack. - Why? 723 01:06:21,742 --> 01:06:22,576 Get it. 724 01:06:23,877 --> 01:06:24,944 I gotta show you something. 725 01:06:26,179 --> 01:06:27,648 Look, man, you might not believe me, 726 01:06:27,681 --> 01:06:31,852 but I'll tell you, I've been going all over town. 727 01:06:31,885 --> 01:06:34,019 There's something going on here. 728 01:06:34,052 --> 01:06:35,822 You ever heard that story about Clemmie Crane? 729 01:06:35,855 --> 01:06:37,088 Yes. 730 01:06:37,122 --> 01:06:38,990 All this is evidence from her disappearing. 731 01:06:39,024 --> 01:06:40,893 Jay. Jay, okay, slow down. 732 01:06:40,927 --> 01:06:42,562 - I don't understand what- - No, no, no. 733 01:06:42,595 --> 01:06:43,729 Listen, listen, listen. 734 01:06:43,763 --> 01:06:46,666 I went to the library and I found these pictures. 735 01:06:46,699 --> 01:06:49,502 These pictures have her. 736 01:06:49,535 --> 01:06:51,136 It's like an abduction. 737 01:06:51,169 --> 01:06:52,337 It's like creatures in the sky, 738 01:06:52,370 --> 01:06:53,773 and then, like, taking people. 739 01:06:53,806 --> 01:06:56,974 Look, these disappearances, they're people disappearing. 740 01:06:57,007 --> 01:06:59,009 And they're trying to frame it on me. 741 01:06:59,043 --> 01:07:00,411 - What? - Amira's gone. 742 01:07:00,444 --> 01:07:01,580 Jay... 743 01:07:01,613 --> 01:07:03,815 - Amira is gone. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 744 01:07:03,849 --> 01:07:05,216 - Creatures, Jay. - I'm serious. 745 01:07:05,249 --> 01:07:06,685 I'm serious. Look. 746 01:07:06,718 --> 01:07:08,352 - And Tim, Tim showed me this. - Okay, all right, all right. 747 01:07:08,385 --> 01:07:09,488 Jay, lay down. 748 01:07:10,454 --> 01:07:13,057 This is a lot to take in right now, 749 01:07:13,090 --> 01:07:15,292 and you need to get some rest. 750 01:07:15,326 --> 01:07:17,027 No, no, no, no, no, no. 751 01:07:17,061 --> 01:07:19,063 - Wait, wait, wait, please- - Jay, here, give me this. 752 01:07:19,096 --> 01:07:20,129 Wait, wait, wait, wait, wait. 753 01:07:20,163 --> 01:07:21,532 Take these peas. Give me this. 754 01:07:21,565 --> 01:07:22,666 - Give me- - No, but you see it, right? 755 01:07:22,700 --> 01:07:23,801 Oh, I see it, I see it. 756 01:07:23,834 --> 01:07:25,803 It's okay. It's okay. 757 01:07:32,308 --> 01:07:34,578 Man, do you believe me? 758 01:07:38,949 --> 01:07:40,183 Yeah. 759 01:07:43,854 --> 01:07:44,687 I believe you. 760 01:07:49,024 --> 01:07:51,093 This is insane, Jay. 761 01:08:15,449 --> 01:08:16,618 Simone. 762 01:08:21,957 --> 01:08:22,791 Simone? 763 01:08:28,030 --> 01:08:29,263 Simone. 764 01:08:49,750 --> 01:08:51,752 Why you looking so scared, though? 765 01:09:01,661 --> 01:09:03,095 Jay, you gotta get up right now. 766 01:09:03,128 --> 01:09:04,196 Put your shoes on. Get up right now. 767 01:09:04,229 --> 01:09:04,931 Hey, what's happening? 768 01:09:04,965 --> 01:09:06,365 What's going on? 769 01:09:06,398 --> 01:09:07,701 We just gotta get you outta here. 770 01:09:07,734 --> 01:09:09,335 Brock and those other boys... 771 01:09:09,368 --> 01:09:11,671 Here, you gotta go, right now. 772 01:09:13,238 --> 01:09:14,641 You need to go. 773 01:09:18,377 --> 01:09:19,813 No, no, no, no. It's okay, it's okay. 774 01:09:19,845 --> 01:09:20,779 - No, it's not. - I got this. 775 01:09:20,813 --> 01:09:21,647 - No, no, no. - No, no. 776 01:09:21,680 --> 01:09:22,848 - What?! - Listen to me. 777 01:09:22,881 --> 01:09:25,450 No, it's not okay. 778 01:09:25,484 --> 01:09:29,521 I don't wanna be talking to you through glass, Jay. 779 01:09:29,555 --> 01:09:31,824 What about you? What about Mom? 780 01:09:31,857 --> 01:09:33,191 Don't worry about us. 781 01:09:34,526 --> 01:09:36,962 You gotta go. 782 01:09:36,996 --> 01:09:38,697 Go, Jaylen. Just go! 783 01:09:41,432 --> 01:09:43,002 I meant Jaylen. 784 01:09:43,035 --> 01:09:44,201 - Jaylen is- - I saw him come home late, 785 01:09:44,234 --> 01:09:45,470 so I just wanna talk to him 786 01:09:45,503 --> 01:09:46,537 - for a second. - Oh, no, he hasn't come home. 787 01:09:46,571 --> 01:09:47,270 Is he okay? 788 01:09:47,304 --> 01:09:48,806 No, I saw him come home. 789 01:09:48,840 --> 01:09:50,008 - You did? - Yeah. 790 01:09:50,041 --> 01:09:51,375 Can you just open the door 791 01:09:51,408 --> 01:09:52,242 - real quick so I can talk- - You're just a little boy, 792 01:09:52,275 --> 01:09:53,478 and I see all you guys. 793 01:09:53,511 --> 01:09:54,378 - You, you, you. - Hey, don't worry about them. 794 01:09:54,411 --> 01:09:55,546 Go call your mom. 795 01:09:55,580 --> 01:09:56,481 - Call your mother. - Open the door, huh?! 796 01:09:56,514 --> 01:09:57,314 - All right. - Open the door! 797 01:09:57,347 --> 01:09:58,281 Hey! 798 01:09:58,315 --> 01:10:00,283 I'm calling the police on you. 799 01:10:02,219 --> 01:10:03,220 Dialing. 800 01:10:03,253 --> 01:10:04,321 Oh, okay. 801 01:10:04,354 --> 01:10:05,923 And it's ringing! 802 01:10:05,957 --> 01:10:07,290 You flip me off? Yeah. 803 01:10:09,059 --> 01:10:10,226 Nice mother you have. 804 01:10:10,259 --> 01:10:11,895 Hey, open the door! Hey! 805 01:10:11,928 --> 01:10:15,766 It's ringing! 806 01:10:17,067 --> 01:10:20,169 911. What's your emergency? 807 01:10:20,202 --> 01:10:21,337 Hello? 911. 808 01:10:22,238 --> 01:10:25,142 What's your- 809 01:10:25,207 --> 01:10:26,208 Take this. 810 01:10:32,148 --> 01:10:33,649 It's money. 811 01:10:39,021 --> 01:10:39,855 I believe you. 812 01:10:41,991 --> 01:10:44,225 I do. 813 01:10:44,259 --> 01:10:46,128 Thank you. 814 01:11:19,160 --> 01:11:21,161 Get off me! 815 01:11:27,468 --> 01:11:30,436 All right, it's time. Let's go. 816 01:11:34,708 --> 01:11:39,046 All units, all units, BOLO on Jaylen Brown. 817 01:11:39,079 --> 01:11:41,982 I repeat, BOLO on Jaylen Brown. 818 01:13:00,089 --> 01:13:01,291 Show me your hands! 819 01:13:01,323 --> 01:13:02,559 - Get down on the ground! - Police! 820 01:13:02,592 --> 01:13:06,029 Stay still. Hands behind your head. 821 01:14:43,522 --> 01:14:44,523 Hello, you've reached 822 01:14:44,556 --> 01:14:45,925 the police department's voicemail. 823 01:15:11,616 --> 01:15:13,685 So that's your story, huh? 824 01:15:15,620 --> 01:15:17,722 That is what you're sticking with? 825 01:15:25,128 --> 01:15:30,534 Jaylen, we both know that you have a history of violence. 826 01:15:33,136 --> 01:15:37,774 So, I'm gonna ask you this one more time, 827 01:15:41,044 --> 01:15:42,946 what happened to Amira? 828 01:16:23,752 --> 01:16:26,187 - Go sit over there. - Could it be a bear? 829 01:16:26,221 --> 01:16:27,055 Uh-huh. 830 01:16:27,922 --> 01:16:29,492 Well, that's not our division. 831 01:16:29,524 --> 01:16:31,692 You'll have to call animal control. 832 01:16:35,129 --> 01:16:36,130 Mm-hmm. 833 01:16:37,831 --> 01:16:39,433 Excuse me. Excuse me. 834 01:16:39,467 --> 01:16:40,934 - Excuse me! - Who are you here for? 835 01:16:40,968 --> 01:16:43,070 I'm looking for my son Jaylen Brown. 836 01:16:44,038 --> 01:16:46,073 No, he hasn't been charged yet. 837 01:16:46,106 --> 01:16:46,974 - File that, okay? - Huh? 838 01:16:47,007 --> 01:16:47,741 - What? - Yeah. 839 01:16:47,775 --> 01:16:49,777 Excuse me, I can't hear you. 840 01:16:57,283 --> 01:16:58,284 - Hi. - Hi. 841 01:16:59,385 --> 01:17:00,753 Where's my son? 842 01:17:00,787 --> 01:17:03,222 Like I said, charges have not been filed yet. 843 01:17:03,256 --> 01:17:05,758 So until then, could you please sit in the waiting area 844 01:17:05,792 --> 01:17:07,860 until I can get more information? 845 01:17:08,861 --> 01:17:10,596 Yeah, but how long is that going to be? 846 01:17:10,630 --> 01:17:12,231 What do you mean "more information"- 847 01:17:12,265 --> 01:17:14,200 - Please sit in the waiting area 848 01:17:15,368 --> 01:17:16,869 until I can get more information. 849 01:17:18,304 --> 01:17:19,138 Okay? 850 01:17:23,543 --> 01:17:24,876 Okay. 851 01:17:27,045 --> 01:17:29,482 Yeah, thank you for holding. 852 01:17:29,515 --> 01:17:31,216 Can you speak slower, please? 853 01:17:47,998 --> 01:17:50,267 Do you ever wonder, "Why me?" 854 01:17:59,743 --> 01:18:02,113 Man, every day. 855 01:18:27,036 --> 01:18:30,039 Do you realize the position you're putting me in? 856 01:18:31,441 --> 01:18:32,274 Hmm? 857 01:18:33,208 --> 01:18:37,379 What you're practically forcing me to do? 858 01:18:37,412 --> 01:18:38,780 Forcing you? 859 01:18:39,848 --> 01:18:42,651 Man, you're charging me for crime you know I didn't do. 860 01:18:45,654 --> 01:18:47,723 You think that badge protects you, 861 01:18:47,756 --> 01:18:49,691 but you can't hide forever. 862 01:19:37,771 --> 01:19:39,473 Come and get me! 863 01:19:42,309 --> 01:19:44,176 What does that have to do with my son? 864 01:19:44,210 --> 01:19:45,344 Well, if you calm down and let me talk, 865 01:19:45,377 --> 01:19:46,580 then I can explain. 866 01:19:46,613 --> 01:19:51,083 Sheriff, my son, what are the charges? 867 01:19:52,051 --> 01:19:56,222 Mrs. Brown, your son's going away for a long- 868 01:20:03,128 --> 01:20:06,666 - Mommy, I'm scared! - Hey, everyone remain calm. 869 01:20:06,700 --> 01:20:08,733 We have a generator. 870 01:20:43,735 --> 01:20:46,770 Sheriff, you better come see this. 871 01:20:46,803 --> 01:20:48,372 Jaylen. 872 01:21:11,294 --> 01:21:12,496 Jay. 873 01:21:58,095 --> 01:22:03,095 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 59014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.