All language subtitles for MILF 676 - Taboo Stories, Stolen Sons (2010)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,050 --> 00:00:22,220 Sarra. 2 00:00:22,425 --> 00:00:24,500 -Apa? -Lihat apa yang dia lakukan. 3 00:00:24,783 --> 00:00:28,275 Dia mengambil anak laki-laki, dia mengambil mereka, dia mengambil hak asuh penuh. 4 00:00:28,618 --> 00:00:31,832 Dia mengatakan bahwa pengadilan bahkan tidak membiarkan kita melihat mereka, tidak memiliki komunikasi ... 5 00:00:31,873 --> 00:00:36,077 kita tidak diperbolehkan untuk berkomunikasi baik melalui surat atau telepon, tidak ada. 6 00:00:36,129 --> 00:00:40,660 Rumah mengambilnya, mengambilnya dari kita, mengatakan betapa tidak memadainya kita. 7 00:00:40,874 --> 00:00:43,475 kita tidak melakukan untuk manades. 8 00:00:43,800 --> 00:00:45,750 aku tidak percaya dia melakukan hal seperti itu. 9 00:00:45,832 --> 00:00:49,550 - Dia mengambil anak laki-laki kita. -Kemana dia pergi? 10 00:00:50,729 --> 00:00:55,220 Tuhan apa yang akan kita lakukan? kita tidak punya uang untuk melawannya. 11 00:00:56,497 --> 00:01:00,665 - Apakah kita tahu kemana dia pergi? - Tidak, kita tidak tahu di mana dia. 12 00:01:01,531 --> 00:01:05,160 Oh My God, kita harus menemukan di mana mereka berada. 13 00:01:08,065 --> 00:01:10,585 Oke sepertinya tidak ada yang tahu. 14 00:01:11,608 --> 00:01:14,620 Mari kita lihat bagian terakhir yang diketahui. 15 00:01:18,022 --> 00:01:22,000 Di sana, di sana ada namanya. 16 00:01:22,703 --> 00:01:27,965 - Apakah kamu pikir mereka ada di sana? -'n adalah satu-satunya elemen ... 17 00:01:27,966 --> 00:01:31,940 Ini namanya, aku tahu anak laki-laki bersamanya. 18 00:01:32,647 --> 00:01:33,990 Aku hanya mengatakan. 19 00:01:35,656 --> 00:01:38,990 Florida Selatan, mari kita perhatikan. 20 00:01:41,636 --> 00:01:44,737 Setidaknya mereka harus tahu siápa kita dan bahwa kita adalah manade mereka. 21 00:01:44,823 --> 00:01:47,870 -Tuhan tahu apa yang dia katakan kepada mereka. -Tepat. 22 00:01:48,757 --> 00:01:54,100 Setidaknya mereka akan tahu apa mana mereka ketika mereka dewasa. 23 00:01:54,256 --> 00:01:57,085 -Dan mereka akan memutuskan apa yang ingin mereka lakukan. -Benar. 24 00:01:57,243 --> 00:01:59,245 Jadi berapa banyak alamat yang kita miliki? 25 00:01:59,246 --> 00:02:07,546 -Dua, tiga, empat sejauh ini. -Oke. 26 00:02:08,583 --> 00:02:12,350 Dan aku memiliki daftar alamat yang aku tidak tahu namanya. 27 00:02:12,759 --> 00:02:14,500 Jadi yang bisa kita lakukan hanyalah mencobanya. 28 00:02:14,830 --> 00:02:17,975 - kita tidak akan menyerah sampai kita mendapatkan anak laki-laki itu kembali - Ya. 29 00:02:20,695 --> 00:02:22,125 kita akan membawa mereka. 30 00:02:23,080 --> 00:02:28,450 Mereka akan cukup besar segera untuk memutuskan apakah mereka ingin datang. 31 00:02:29,943 --> 00:02:31,134 Benar. 32 00:02:31,299 --> 00:02:36,025 - Oh My God, aku tidak percaya bahwa mereka akan datang. -Aku tahu. 33 00:02:36,026 --> 00:02:39,953 Aku ingin tahu apakah mereka marah atau bahagia.-Aku tahu, Ya. 34 00:02:42,779 --> 00:02:45,881 Oh My God, berapa umurnya? 22 atau apa? 35 00:02:47,059 --> 00:02:49,202 -Dua puluh dua. -Ya. 36 00:02:49,580 --> 00:02:52,194 aku cemas. 37 00:02:52,396 --> 00:02:53,396 Anak laki-laki aku. 38 00:02:55,098 --> 00:02:57,480 aku harap ayah mereka tidak meracuni pikiran mereka. 39 00:02:57,480 --> 00:03:01,315 Aku tahu, aku yakin banyak yang telah terjadi. 40 00:03:01,316 --> 00:03:05,135 siápa yang tahu apa yang telah mereka alami. 41 00:03:10,760 --> 00:03:13,640 - Apakah kamu melihat mereka? - aku melihat mobil mereka. 42 00:03:14,340 --> 00:03:16,745 Ya aku melihat mobil mereka. 43 00:03:19,161 --> 00:03:21,700 Ini harus. 44 00:03:22,160 --> 00:03:25,440 Tuhan aku cemas. 45 00:03:29,465 --> 00:03:30,960 -Halo. -Oh My God. 46 00:03:33,584 --> 00:03:36,655 - Ya, aku Brian. - Aku bibimu, Rachel. 47 00:03:39,065 --> 00:03:40,405 Bungkam? 48 00:03:41,061 --> 00:03:44,400 aku ibumu. 49 00:03:46,740 --> 00:03:49,380 Masuk. 50 00:03:50,671 --> 00:03:52,568 Terima kasih. 51 00:04:03,634 --> 00:04:06,110 - Duduk di sebelah anakmu. -Aku akan duduk. 52 00:04:06,282 --> 00:04:07,462 Duduk. 53 00:04:07,858 --> 00:04:09,000 baik. 54 00:04:12,378 --> 00:04:20,352 aku harap kalian mengerti dari surat-surat itu bahwa itu bukan kesalahan kita. 55 00:04:21,101 --> 00:04:24,250 Ayahmu mengambilmu dari kita ketika kamu masih sangat muda. 56 00:04:25,344 --> 00:04:28,120 kita tidak tahu di mana kamu berada, kita tidak tahu. 57 00:04:28,337 --> 00:04:33,420 kita tidak memiliki persediaan untuk menemukan kamu, itulah sebabnya butuh waktu lama. 58 00:04:35,589 --> 00:04:41,210 Jadi kita tidak tahu apakah kamu merasa marah atau senang melihat kita. 59 00:04:41,211 --> 00:04:44,096 kita tidak tahu yang sebenarnya, sekarang kita tahu. 60 00:04:44,462 --> 00:04:47,373 kita tidak menikah lagi, kita tidak memiliki anak lain. 61 00:04:47,790 --> 00:04:51,190 Tidak, kita tinggal di sini selama ini. 62 00:04:51,692 --> 00:04:55,747 Pada dasarnya tujuan kita adalah untuk menemukan kamu, itu saja. 63 00:04:56,169 --> 00:04:59,454 Ketika dia melakukan ini pada kita, kita bersumpah kita akan menemukanmu. 64 00:04:59,925 --> 00:05:04,205 -Ya.-Untuk mencoba menjadi keluarga lagi. 65 00:05:08,440 --> 00:05:11,876 Bagaimana perasaanmu tentang marah kepada kita? itu. 66 00:05:12,192 --> 00:05:14,607 Ayah penasaran. 67 00:05:14,717 --> 00:05:15,950 -Dulu? -Ya. 68 00:05:16,046 --> 00:05:20,215 - Apakah dia buruk denganmu? - Itu adalah rumah. 69 00:05:22,384 --> 00:05:25,470 -Apakah dia menikah lagi? -4 kali aku pikir. 70 00:05:26,349 --> 00:05:29,000 -Oh My God. -Apakah dia membuat anak-anak lain? 71 00:05:29,764 --> 00:05:35,014 - Tidak dari apa yang aku tahu. Tentu saja bukan anak perempuan. 72 00:05:36,050 --> 00:05:39,050 -Dan dia melakukan nya semua di depanmu? -Ya. 73 00:05:39,679 --> 00:05:42,400 - Ketika dia melakukan perselingkuhan. - Lalu dia melakukannya. 74 00:05:43,825 --> 00:05:47,446 -Ya kita tahu seberapa buruk. - Hal ini dipahami apa laki-laki dia. 75 00:05:47,644 --> 00:05:49,742 - Lihat apa yang dia lakukan pada kita. -Ya. 76 00:05:50,000 --> 00:05:53,500 Dia cukup berani ketika dia meninggalkan kita dan membawamu. 77 00:05:53,773 --> 00:05:57,901 Dan sejak kamu lahir, kamu berusia dua atau tiga tahun. 78 00:05:58,415 --> 00:06:00,240 Dia datang dan melewatimu. 79 00:06:01,946 --> 00:06:04,335 -baik. - Tadi aku sedang bekerja. 80 00:06:04,821 --> 00:06:07,475 Aku pulang dan kamu menghilang. 81 00:06:08,790 --> 00:06:09,962 Setidaknya sekarang kita tahu yang sebenarnya. 82 00:06:10,158 --> 00:06:13,175 Ya, kita mengenalnya, aku pikir kita tidak perlu khawatir tentang itu lagi. 83 00:06:13,544 --> 00:06:19,128 Aku akan memasukkan ini ke dalam air dan kita akan menyiapkan asrama untuk kalian berdua. 84 00:06:19,274 --> 00:06:21,705 aku harap kamu tinggal cukup lama, aku harap. 85 00:06:22,157 --> 00:06:25,406 -Ya aku kira. -Tentu saja tidak apa-apa. 86 00:06:26,965 --> 00:06:29,700 - Ini adalah rumahmu. -Ya ini adalah rumah mu. 87 00:06:33,716 --> 00:06:36,800 - Oh My God, aku sangat senang. -Aku tahu. 88 00:07:00,914 --> 00:07:05,140 aku tidak percaya betapa cantiknya mereka, aku tidak percaya seberapa tinggi mereka. 89 00:07:05,653 --> 00:07:10,035 - Oh My God dan Brian, apakah kamu melihat matanya? -Ya. 90 00:07:11,038 --> 00:07:13,252 -Dan senyumnya. -Aku tahu. 91 00:07:13,685 --> 00:07:17,440 -Apa yang akan kita lakukan? kita berbicara tentang skạndal. -Tidak. 92 00:07:21,597 --> 00:07:25,965 Karena mereka tidak tumbuh bersama kita dan tidak bersama kita, mereka tidak mengetahui kebenaran. 93 00:07:26,651 --> 00:07:31,580 Untuk alasan Phil pergi dan untuk perilaku seksual kita. 94 00:07:31,649 --> 00:07:32,631 Aku tahu. 95 00:07:32,842 --> 00:07:39,171 Tapi seperti yang kau dengar dari anak laki-laki dia berperilaku seperti gelạndangan, kamu tahu? 96 00:07:39,487 --> 00:07:42,836 -Aku tahu. -Jadi aku ingin tahu seperti apa kehidupan mereka. 97 00:07:43,538 --> 00:07:51,275 aku tidak tahu, tapi aku pikir aku ingin memperdalam hubungan aku dengan Tom. 98 00:07:53,725 --> 00:07:56,310 - Tidak seperti manades. -Aku tahu. 99 00:07:56,568 --> 00:08:00,485 Mungkin kita harus bicara, mencoba merayu mereka. 100 00:08:01,805 --> 00:08:04,780 aku pikir itu ide yang bagus. 101 00:08:05,438 --> 00:08:07,538 - Mereka melakukannya dengan baik bersama-sama. -Aku tahu. 102 00:08:08,018 --> 00:08:11,451 -Nah kita akan menunggu mereka untuk segera tidur.-Oke. 103 00:08:14,626 --> 00:08:19,677 aku biasanya tidak minum, tapi kita merayakannya, kan? 104 00:08:23,470 --> 00:08:27,180 Oh My God, kita hampir mengosongkan botolnya. 105 00:08:29,795 --> 00:08:35,600 Kalian pasti lelah, perjalanan jauh dari kota. 106 00:08:35,929 --> 00:08:39,770 Ya, aku pikir kamu akan mandi dan memakai piyama kamu. 107 00:08:40,311 --> 00:08:44,895 -Ya. - segera tidur, di pagi hari sudah sarapan. 108 00:08:46,903 --> 00:08:50,710 Ya, kita akan membuat sarapan di pagi hari. 109 00:08:52,624 --> 00:08:54,100 Kedengarannya bagus? 110 00:08:54,669 --> 00:08:58,600 Oke, kamarmu ada di ujung lorong, jadi... 111 00:08:59,350 --> 00:09:04,645 pergi karena ini jam 3 pagi dan kita minum semua wiski. 112 00:09:04,988 --> 00:09:08,265 Ya, untungnya kita tidak punya pekerjaan besok. 113 00:09:09,420 --> 00:09:13,290 -Apakah kamu segera tidur juga? - Ya, kita akan mengatakannya di pagi hari. 114 00:09:14,407 --> 00:09:17,208 - Apakah kamu masih bangun? -Ya. 115 00:09:17,813 --> 00:09:21,016 -aku harus membaca. -Semua baik-baik saja? 116 00:09:21,017 --> 00:09:22,684 Ya baik-baik saja. 117 00:09:34,432 --> 00:09:38,688 - Itu sulit, kita sudah lama mencarimu. -Baju yang bagus. 118 00:09:38,799 --> 00:09:41,315 Terima kasih. 119 00:09:44,282 --> 00:09:47,437 -baik. - Bu, kamu tidak memakai pakaian dalam. 120 00:09:47,972 --> 00:09:49,535 Ya. 121 00:09:50,113 --> 00:09:53,550 -Kenapa tidak? - aku tidak pernah memakai. 122 00:09:54,333 --> 00:09:58,485 - kamu bahkan tidak memakai bra. - Tidak, apakah kamu merasa tidak suka? 123 00:09:59,334 --> 00:10:00,500 aku tidak tahu. 124 00:10:08,571 --> 00:10:12,690 kamu tidak punya alasan untuk merasa tidak suka di rumah ini ... 125 00:10:13,598 --> 00:10:18,462 kita sangat terbuka di rumah ini. 126 00:10:22,904 --> 00:10:25,755 Itu mengganggumu? 127 00:10:26,800 --> 00:10:29,685 aku pikir tidak. 128 00:10:31,603 --> 00:10:35,947 - Bibi Rachel tidak akan datang, kan? -Tidur. 129 00:10:36,335 --> 00:10:39,600 Lagipula dia tidak akan peduli. 130 00:10:40,032 --> 00:10:42,205 - Dia tidak peduli? -Tidak. 131 00:10:42,874 --> 00:10:45,500 Dan brad? 132 00:10:45,968 --> 00:10:49,620 aku pikir dia juga berpikiran terbuka. 133 00:10:50,418 --> 00:10:51,890 aku tidak tahu. 134 00:10:53,593 --> 00:10:59,562 aku tahu mu tidak bersama kita dan kamu tidak tahu bagaimana keadaannya ... 135 00:11:00,204 --> 00:11:06,150 hubungan kita tapi kita sangat terbuka. 136 00:11:07,992 --> 00:11:12,750 kita telah memikirkanmu dari dulu, dan seperti yang dia katakan sebelumnya ... 137 00:11:13,212 --> 00:11:22,525 kita akan membawamu dan kamu akhirnya akan berpartisipasi. 138 00:11:23,261 --> 00:11:26,500 Dan sekarang kamu adalah laki-laki 139 00:11:26,953 --> 00:11:29,150 Apakah kamu merencanakan ini? 140 00:11:29,652 --> 00:11:35,640 Ya, tapi kita akan . 141 00:11:38,202 --> 00:11:40,765 kita mencarimu anak muda. 142 00:12:09,449 --> 00:12:11,325 Apakah kamu yakin Bibi Rachel tidak akan datang? 143 00:12:11,650 --> 00:12:16,105 Tidak peduli, dia akan menyukainya. 144 00:12:18,543 --> 00:12:23,965 - aku tidak melakukannya lagi. - kamu tidak perlu cemas. 145 00:12:28,924 --> 00:12:30,995 aku baik-baik saja. 146 00:13:05,454 --> 00:13:07,835 Ini adalah penis yang bagus. 147 00:13:18,627 --> 00:13:23,746 Tidak ada yang bisa menandingi kasih sạyang seorang ibu kepada anaknya. 148 00:13:54,845 --> 00:13:57,000 Akankah kita benar-benar melakukannya? 149 00:13:58,391 --> 00:14:02,336 aku ingin, dan aku bersedia. 150 00:14:02,632 --> 00:14:05,262 -kamu hanya ingin? -aku menginginkannya. 151 00:14:05,620 --> 00:14:08,180 -Kebenaran? -Ini baik-baik saja? 152 00:14:17,190 --> 00:14:19,690 Apakah kamu keberatan jika aku mengeluarkan ini? 153 00:14:26,114 --> 00:14:29,312 - kamu memiliki tubuh yang bagus ibu. -Terima kasih. 154 00:14:29,866 --> 00:14:32,654 Ini adalah tubuh terindah yang pernah aku lihat. 155 00:15:47,633 --> 00:15:49,720 Anak baik. 156 00:16:50,323 --> 00:16:53,300 -Mari kita ubah sikap kita. -Tentu saja. 157 00:18:14,159 --> 00:18:17,785 - aku ingin kau menuangkan ke dalam diriku. -Ya? 158 00:18:21,255 --> 00:18:23,210 Anjing berdiri ibu. 159 00:18:50,271 --> 00:18:53,410 - Aku akan menuangkan ke dalam dirimu ibu. - Tuang. 160 00:19:17,599 --> 00:19:19,960 Aku harap kamu tidur sekarang. 161 00:20:18,298 --> 00:20:21,335 Brad, Brad bangun. 162 00:20:21,465 --> 00:20:23,390 -Hai Ibu. -Bangun. 163 00:20:23,747 --> 00:20:25,550 -aku ingin berbicara denganmu. -Oke. 164 00:20:25,876 --> 00:20:27,405 aku ingin berbicara denganmu di kamarku. 165 00:20:27,598 --> 00:20:29,995 -Oke. -Bagus. 166 00:20:42,577 --> 00:20:45,342 Lihat mereka. 167 00:21:02,310 --> 00:21:06,995 aku tidak bisa tidur, Ya duduk. 168 00:21:09,245 --> 00:21:10,486 baik. 169 00:21:14,549 --> 00:21:18,460 Aku ingin memberitahumu sesuatu tapi aku tidak punya keberanian. 170 00:21:19,204 --> 00:21:22,300 Dan aku pikir bibimu sudah mengatakan itu. 171 00:21:23,998 --> 00:21:26,955 aku pikir dia memberi tahu putranya, benar. 172 00:21:28,454 --> 00:21:35,713 Pada dasarnya, ayahmu meninggalkan kita karena .. 173 00:21:37,250 --> 00:21:43,592 bibimu dan aku, kita berdua berhubungan seks ... 174 00:21:43,593 --> 00:21:47,395 dan itulah mengapa dia lebih tertarik padanya ... 175 00:21:48,119 --> 00:21:53,818 dan memutuskan bahwa jika dia meninggalkanmu di sini, itu akan salah, jadi dia pergi. 176 00:21:55,060 --> 00:22:01,651 Jadi, karena kamu tidak tumbuh bersama ku ... 177 00:22:01,929 --> 00:22:10,800 aku tidak merasakan hubungan antara Ibu dan Anak, aku pikir itu lebih tidak senonoh ... 178 00:22:11,450 --> 00:22:13,048 apakah kamu baik-baik saja dengan itu? 179 00:22:14,258 --> 00:22:17,546 kau melihat mereka di sofa. 180 00:22:18,998 --> 00:22:22,444 Apa pendapatmu tentang kita, bisakah kita begitu dekat? 181 00:22:23,426 --> 00:22:27,190 - Ya, aku ingin datang padamu. -Apa kamu yakin? 182 00:22:28,735 --> 00:22:30,450 Apakah itu tidak mengganggu kamu? 183 00:22:35,754 --> 00:22:38,210 Tentu saja tidak. -Oke. 184 00:27:03,330 --> 00:27:06,895 Ini bayiku, puas kan aku. 185 00:27:13,157 --> 00:27:15,330 Apakah kamu ingin bibi kau juga? 186 00:27:16,958 --> 00:27:20,225 -Apakah kamu ingin bercinta bibi kau juga? -Ya. 187 00:27:35,300 --> 00:27:37,058 -Itu berhasil. -Itu berhasil. 188 00:27:37,216 --> 00:27:39,430 kita membawa mereka kembali. 189 00:28:20,481 --> 00:28:21,883 Kemari. 190 00:28:22,179 --> 00:28:23,500 Brian. 191 00:28:27,097 --> 00:28:29,970 Apa yang kamu lakukan di sofa? apa yang aku pikirkan? 192 00:28:30,212 --> 00:28:33,735 -Ya. - kita semua baik-baik saja. 193 00:28:36,532 --> 00:28:40,205 Ayahmu tidak akan setuju. 194 00:28:58,090 --> 00:29:00,120 Giliran kamu untuk mencoba keponakan kamu. 195 00:29:19,490 --> 00:29:21,645 Mari kita simpan dalam keluarga. 196 00:29:55,565 --> 00:29:59,647 Ya, persetan dengan bibimu. 197 00:30:46,895 --> 00:30:50,300 kita akan membuat mu menuangkan setiap hari. 198 00:31:12,437 --> 00:31:15,500 - itu sepadan dengan menunggu, kan? -Ya. 199 00:31:15,524 --> 00:31:18,035 - kita melakukannya dengan baik. -Ya kita lakukan. 200 00:31:49,633 --> 00:31:52,651 -Apakah kamu menuangkan? -Ya. 201 00:31:52,871 --> 00:31:54,750 Tuangkan bayiku. 202 00:32:16,651 --> 00:32:23,190 Ya, anak baik dituangkan ke mulut ibu. 203 00:32:27,015 --> 00:32:29,760 kamu akan menuangkan juga, Brian. 204 00:33:17,244 --> 00:33:19,650 Maukah kamu menuangkannya pada ibumu? 205 00:33:52,880 --> 00:33:55,040 Beri dia. 206 00:33:55,068 --> 00:33:57,100 Ya itu saja. 207 00:34:17,980 --> 00:34:19,653 Apakah kamu akan menuangkan? 208 00:34:22,813 --> 00:34:25,545 Tuangkan di wajahnya saat kamu siap. 209 00:37:28,568 --> 00:37:33,205 puas kan aku, persetan dengan ibumu. 210 00:37:35,506 --> 00:37:40,745 Persetan ibumu, aku sedang menunggumu untuk meniduriku. 211 00:38:04,437 --> 00:38:07,235 vaginanya telah menunggu kamu selama 20 tahun. 212 00:38:20,420 --> 00:38:25,485 Ya aku akan cum, aku akan keluar di penis kamu. 213 00:45:20,478 --> 00:45:24,465 -Apakah kamu siap? -Ya kita. 214 00:46:34,284 --> 00:46:36,938 - itu sepadan dengan menunggu. -Ya. 215 00:46:44,888 --> 00:46:49,350 -Boys akan kamu tinggal? - kita akan tinggal sebentar. 216 00:46:50,823 --> 00:46:54,874 kita adalah keluarga sekarang. 217 00:46:56,194 --> 00:47:00,780 kita semua adalah keluarga besar yang bahagia. 17897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.