Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,050 --> 00:00:22,220
Sarra.
2
00:00:22,425 --> 00:00:24,500
-Apa?
-Lihat apa yang dia lakukan.
3
00:00:24,783 --> 00:00:28,275
Dia mengambil anak laki-laki, dia mengambil mereka, dia mengambil hak asuh penuh.
4
00:00:28,618 --> 00:00:31,832
Dia mengatakan bahwa pengadilan bahkan tidak membiarkan kita
melihat mereka, tidak memiliki komunikasi ...
5
00:00:31,873 --> 00:00:36,077
kita tidak diperbolehkan untuk berkomunikasi baik melalui surat atau telepon, tidak ada.
6
00:00:36,129 --> 00:00:40,660
Rumah mengambilnya, mengambilnya dari kita, mengatakan betapa tidak memadainya kita.
7
00:00:40,874 --> 00:00:43,475
kita tidak melakukan untuk manades.
8
00:00:43,800 --> 00:00:45,750
aku tidak percaya dia melakukan hal seperti itu.
9
00:00:45,832 --> 00:00:49,550
- Dia mengambil anak laki-laki kita.
-Kemana dia pergi?
10
00:00:50,729 --> 00:00:55,220
Tuhan apa yang akan kita lakukan? kita tidak punya uang
untuk melawannya.
11
00:00:56,497 --> 00:01:00,665
- Apakah kita tahu kemana dia pergi?
- Tidak, kita tidak tahu di mana dia.
12
00:01:01,531 --> 00:01:05,160
Oh My God, kita harus menemukan di mana mereka berada.
13
00:01:08,065 --> 00:01:10,585
Oke sepertinya tidak ada yang tahu.
14
00:01:11,608 --> 00:01:14,620
Mari kita lihat bagian terakhir yang diketahui.
15
00:01:18,022 --> 00:01:22,000
Di sana, di sana ada namanya.
16
00:01:22,703 --> 00:01:27,965
- Apakah kamu pikir mereka ada di sana?
-'n adalah satu-satunya elemen ...
17
00:01:27,966 --> 00:01:31,940
Ini namanya, aku tahu anak laki-laki bersamanya.
18
00:01:32,647 --> 00:01:33,990
Aku hanya mengatakan.
19
00:01:35,656 --> 00:01:38,990
Florida Selatan, mari kita perhatikan.
20
00:01:41,636 --> 00:01:44,737
Setidaknya mereka harus tahu siápa kita dan bahwa kita adalah manade mereka.
21
00:01:44,823 --> 00:01:47,870
-Tuhan tahu apa yang dia katakan kepada mereka.
-Tepat.
22
00:01:48,757 --> 00:01:54,100
Setidaknya mereka akan tahu apa mana mereka ketika mereka dewasa.
23
00:01:54,256 --> 00:01:57,085
-Dan mereka akan memutuskan apa yang ingin mereka lakukan.
-Benar.
24
00:01:57,243 --> 00:01:59,245
Jadi berapa banyak alamat yang kita miliki?
25
00:01:59,246 --> 00:02:07,546
-Dua, tiga, empat sejauh ini.
-Oke.
26
00:02:08,583 --> 00:02:12,350
Dan aku memiliki daftar alamat yang aku tidak tahu namanya.
27
00:02:12,759 --> 00:02:14,500
Jadi yang bisa kita lakukan
hanyalah mencobanya.
28
00:02:14,830 --> 00:02:17,975
- kita tidak akan menyerah sampai kita mendapatkan anak laki-laki itu kembali - Ya.
29
00:02:20,695 --> 00:02:22,125
kita akan membawa mereka.
30
00:02:23,080 --> 00:02:28,450
Mereka akan cukup besar segera untuk
memutuskan apakah mereka ingin datang.
31
00:02:29,943 --> 00:02:31,134
Benar.
32
00:02:31,299 --> 00:02:36,025
- Oh My God, aku tidak percaya bahwa mereka akan datang.
-Aku tahu.
33
00:02:36,026 --> 00:02:39,953
Aku ingin tahu apakah mereka marah atau bahagia.-Aku tahu, Ya.
34
00:02:42,779 --> 00:02:45,881
Oh My God, berapa umurnya? 22 atau
apa?
35
00:02:47,059 --> 00:02:49,202
-Dua puluh dua.
-Ya.
36
00:02:49,580 --> 00:02:52,194
aku cemas.
37
00:02:52,396 --> 00:02:53,396
Anak laki-laki aku.
38
00:02:55,098 --> 00:02:57,480
aku harap ayah mereka tidak meracuni pikiran mereka.
39
00:02:57,480 --> 00:03:01,315
Aku tahu, aku yakin banyak yang telah terjadi.
40
00:03:01,316 --> 00:03:05,135
siápa yang tahu apa yang telah mereka alami.
41
00:03:10,760 --> 00:03:13,640
- Apakah kamu melihat mereka?
- aku melihat mobil mereka.
42
00:03:14,340 --> 00:03:16,745
Ya aku melihat mobil mereka.
43
00:03:19,161 --> 00:03:21,700
Ini harus.
44
00:03:22,160 --> 00:03:25,440
Tuhan aku cemas.
45
00:03:29,465 --> 00:03:30,960
-Halo.
-Oh My God.
46
00:03:33,584 --> 00:03:36,655
- Ya, aku Brian.
- Aku bibimu, Rachel.
47
00:03:39,065 --> 00:03:40,405
Bungkam?
48
00:03:41,061 --> 00:03:44,400
aku ibumu.
49
00:03:46,740 --> 00:03:49,380
Masuk.
50
00:03:50,671 --> 00:03:52,568
Terima kasih.
51
00:04:03,634 --> 00:04:06,110
- Duduk di sebelah anakmu.
-Aku akan duduk.
52
00:04:06,282 --> 00:04:07,462
Duduk.
53
00:04:07,858 --> 00:04:09,000
baik.
54
00:04:12,378 --> 00:04:20,352
aku harap kalian mengerti dari surat-surat itu bahwa itu bukan kesalahan kita.
55
00:04:21,101 --> 00:04:24,250
Ayahmu mengambilmu dari kita ketika kamu masih sangat muda.
56
00:04:25,344 --> 00:04:28,120
kita tidak tahu di mana kamu berada, kita tidak tahu.
57
00:04:28,337 --> 00:04:33,420
kita tidak memiliki persediaan untuk menemukan kamu, itulah sebabnya butuh waktu lama.
58
00:04:35,589 --> 00:04:41,210
Jadi kita tidak tahu apakah kamu merasa marah atau senang melihat kita.
59
00:04:41,211 --> 00:04:44,096
kita tidak tahu yang sebenarnya, sekarang kita tahu.
60
00:04:44,462 --> 00:04:47,373
kita tidak menikah lagi, kita tidak memiliki
anak lain.
61
00:04:47,790 --> 00:04:51,190
Tidak, kita tinggal di sini selama ini.
62
00:04:51,692 --> 00:04:55,747
Pada dasarnya tujuan kita adalah untuk menemukan kamu, itu saja.
63
00:04:56,169 --> 00:04:59,454
Ketika dia melakukan ini pada kita, kita bersumpah kita akan menemukanmu.
64
00:04:59,925 --> 00:05:04,205
-Ya.-Untuk mencoba menjadi keluarga lagi.
65
00:05:08,440 --> 00:05:11,876
Bagaimana perasaanmu tentang marah kepada kita? itu.
66
00:05:12,192 --> 00:05:14,607
Ayah penasaran.
67
00:05:14,717 --> 00:05:15,950
-Dulu?
-Ya.
68
00:05:16,046 --> 00:05:20,215
- Apakah dia buruk denganmu?
- Itu adalah rumah.
69
00:05:22,384 --> 00:05:25,470
-Apakah dia menikah lagi?
-4 kali aku pikir.
70
00:05:26,349 --> 00:05:29,000
-Oh My God.
-Apakah dia membuat anak-anak lain?
71
00:05:29,764 --> 00:05:35,014
- Tidak dari apa yang aku tahu.
Tentu saja bukan anak perempuan.
72
00:05:36,050 --> 00:05:39,050
-Dan dia melakukan nya semua di depanmu?
-Ya.
73
00:05:39,679 --> 00:05:42,400
- Ketika dia melakukan perselingkuhan.
- Lalu dia melakukannya.
74
00:05:43,825 --> 00:05:47,446
-Ya kita tahu seberapa buruk.
- Hal ini dipahami apa laki-laki dia.
75
00:05:47,644 --> 00:05:49,742
- Lihat apa yang dia lakukan pada kita.
-Ya.
76
00:05:50,000 --> 00:05:53,500
Dia cukup berani ketika dia meninggalkan kita
dan membawamu.
77
00:05:53,773 --> 00:05:57,901
Dan sejak kamu lahir, kamu berusia dua
atau tiga tahun.
78
00:05:58,415 --> 00:06:00,240
Dia datang dan melewatimu.
79
00:06:01,946 --> 00:06:04,335
-baik.
- Tadi aku sedang bekerja.
80
00:06:04,821 --> 00:06:07,475
Aku pulang dan kamu
menghilang.
81
00:06:08,790 --> 00:06:09,962
Setidaknya sekarang kita tahu yang sebenarnya.
82
00:06:10,158 --> 00:06:13,175
Ya, kita mengenalnya, aku pikir kita
tidak perlu khawatir tentang itu lagi.
83
00:06:13,544 --> 00:06:19,128
Aku akan memasukkan ini ke dalam air dan kita akan menyiapkan
asrama untuk kalian berdua.
84
00:06:19,274 --> 00:06:21,705
aku harap kamu tinggal cukup lama, aku harap.
85
00:06:22,157 --> 00:06:25,406
-Ya aku kira.
-Tentu saja tidak apa-apa.
86
00:06:26,965 --> 00:06:29,700
- Ini adalah rumahmu.
-Ya ini adalah rumah mu.
87
00:06:33,716 --> 00:06:36,800
- Oh My God, aku sangat senang.
-Aku tahu.
88
00:07:00,914 --> 00:07:05,140
aku tidak percaya betapa cantiknya mereka, aku tidak percaya seberapa tinggi mereka.
89
00:07:05,653 --> 00:07:10,035
- Oh My God dan Brian, apakah kamu melihat matanya?
-Ya.
90
00:07:11,038 --> 00:07:13,252
-Dan senyumnya.
-Aku tahu.
91
00:07:13,685 --> 00:07:17,440
-Apa yang akan kita lakukan? kita berbicara tentang skạndal.
-Tidak.
92
00:07:21,597 --> 00:07:25,965
Karena mereka tidak tumbuh bersama kita dan tidak bersama kita, mereka tidak mengetahui kebenaran.
93
00:07:26,651 --> 00:07:31,580
Untuk alasan Phil pergi dan untuk
perilaku seksual kita.
94
00:07:31,649 --> 00:07:32,631
Aku tahu.
95
00:07:32,842 --> 00:07:39,171
Tapi seperti yang kau dengar dari anak laki-laki dia berperilaku seperti gelạndangan, kamu tahu?
96
00:07:39,487 --> 00:07:42,836
-Aku tahu.
-Jadi aku ingin tahu seperti apa kehidupan mereka.
97
00:07:43,538 --> 00:07:51,275
aku tidak tahu, tapi aku pikir aku ingin memperdalam hubungan aku dengan Tom.
98
00:07:53,725 --> 00:07:56,310
- Tidak seperti manades.
-Aku tahu.
99
00:07:56,568 --> 00:08:00,485
Mungkin kita harus bicara, mencoba
merayu mereka.
100
00:08:01,805 --> 00:08:04,780
aku pikir itu ide yang bagus.
101
00:08:05,438 --> 00:08:07,538
- Mereka melakukannya dengan baik bersama-sama.
-Aku tahu.
102
00:08:08,018 --> 00:08:11,451
-Nah kita akan menunggu mereka untuk segera tidur.-Oke.
103
00:08:14,626 --> 00:08:19,677
aku biasanya tidak minum, tapi kita merayakannya, kan?
104
00:08:23,470 --> 00:08:27,180
Oh My God, kita hampir mengosongkan botolnya.
105
00:08:29,795 --> 00:08:35,600
Kalian pasti lelah,
perjalanan jauh dari kota.
106
00:08:35,929 --> 00:08:39,770
Ya, aku pikir kamu akan mandi
dan memakai piyama kamu.
107
00:08:40,311 --> 00:08:44,895
-Ya.
- segera tidur, di pagi hari sudah sarapan.
108
00:08:46,903 --> 00:08:50,710
Ya, kita akan membuat sarapan di pagi hari.
109
00:08:52,624 --> 00:08:54,100
Kedengarannya bagus?
110
00:08:54,669 --> 00:08:58,600
Oke, kamarmu ada
di ujung lorong, jadi...
111
00:08:59,350 --> 00:09:04,645
pergi karena ini jam 3 pagi
dan kita minum semua wiski.
112
00:09:04,988 --> 00:09:08,265
Ya, untungnya kita tidak punya pekerjaan besok.
113
00:09:09,420 --> 00:09:13,290
-Apakah kamu segera tidur juga?
- Ya, kita akan mengatakannya di pagi hari.
114
00:09:14,407 --> 00:09:17,208
- Apakah kamu masih bangun?
-Ya.
115
00:09:17,813 --> 00:09:21,016
-aku harus membaca.
-Semua baik-baik saja?
116
00:09:21,017 --> 00:09:22,684
Ya baik-baik saja.
117
00:09:34,432 --> 00:09:38,688
- Itu sulit, kita sudah lama mencarimu.
-Baju yang bagus.
118
00:09:38,799 --> 00:09:41,315
Terima kasih.
119
00:09:44,282 --> 00:09:47,437
-baik.
- Bu, kamu tidak memakai pakaian dalam.
120
00:09:47,972 --> 00:09:49,535
Ya.
121
00:09:50,113 --> 00:09:53,550
-Kenapa tidak?
- aku tidak pernah memakai.
122
00:09:54,333 --> 00:09:58,485
- kamu bahkan tidak memakai bra.
- Tidak, apakah kamu merasa tidak suka?
123
00:09:59,334 --> 00:10:00,500
aku tidak tahu.
124
00:10:08,571 --> 00:10:12,690
kamu tidak punya alasan untuk merasa
tidak suka di rumah ini ...
125
00:10:13,598 --> 00:10:18,462
kita sangat terbuka di
rumah ini.
126
00:10:22,904 --> 00:10:25,755
Itu mengganggumu?
127
00:10:26,800 --> 00:10:29,685
aku pikir tidak.
128
00:10:31,603 --> 00:10:35,947
- Bibi Rachel tidak akan datang, kan?
-Tidur.
129
00:10:36,335 --> 00:10:39,600
Lagipula dia tidak akan peduli.
130
00:10:40,032 --> 00:10:42,205
- Dia tidak peduli?
-Tidak.
131
00:10:42,874 --> 00:10:45,500
Dan brad?
132
00:10:45,968 --> 00:10:49,620
aku pikir
dia juga berpikiran terbuka.
133
00:10:50,418 --> 00:10:51,890
aku tidak tahu.
134
00:10:53,593 --> 00:10:59,562
aku tahu mu tidak bersama kita
dan kamu tidak tahu bagaimana keadaannya ...
135
00:11:00,204 --> 00:11:06,150
hubungan kita tapi kita
sangat terbuka.
136
00:11:07,992 --> 00:11:12,750
kita telah memikirkanmu
dari dulu, dan seperti yang dia katakan sebelumnya ...
137
00:11:13,212 --> 00:11:22,525
kita akan membawamu dan kamu
akhirnya akan berpartisipasi.
138
00:11:23,261 --> 00:11:26,500
Dan sekarang kamu adalah laki-laki
139
00:11:26,953 --> 00:11:29,150
Apakah kamu merencanakan ini?
140
00:11:29,652 --> 00:11:35,640
Ya, tapi kita akan
.
141
00:11:38,202 --> 00:11:40,765
kita mencarimu anak muda.
142
00:12:09,449 --> 00:12:11,325
Apakah kamu yakin
Bibi Rachel tidak akan datang?
143
00:12:11,650 --> 00:12:16,105
Tidak peduli, dia akan
menyukainya.
144
00:12:18,543 --> 00:12:23,965
- aku tidak melakukannya lagi.
- kamu tidak perlu cemas.
145
00:12:28,924 --> 00:12:30,995
aku baik-baik saja.
146
00:13:05,454 --> 00:13:07,835
Ini adalah penis yang bagus.
147
00:13:18,627 --> 00:13:23,746
Tidak ada yang bisa menandingi kasih sạyang seorang
ibu kepada anaknya.
148
00:13:54,845 --> 00:13:57,000
Akankah kita benar-benar melakukannya?
149
00:13:58,391 --> 00:14:02,336
aku ingin, dan aku bersedia.
150
00:14:02,632 --> 00:14:05,262
-kamu hanya ingin?
-aku menginginkannya.
151
00:14:05,620 --> 00:14:08,180
-Kebenaran?
-Ini baik-baik saja?
152
00:14:17,190 --> 00:14:19,690
Apakah kamu keberatan jika aku mengeluarkan ini?
153
00:14:26,114 --> 00:14:29,312
- kamu memiliki tubuh yang bagus ibu.
-Terima kasih.
154
00:14:29,866 --> 00:14:32,654
Ini adalah tubuh terindah
yang pernah aku lihat.
155
00:15:47,633 --> 00:15:49,720
Anak baik.
156
00:16:50,323 --> 00:16:53,300
-Mari kita ubah sikap kita.
-Tentu saja.
157
00:18:14,159 --> 00:18:17,785
- aku ingin kau menuangkan ke dalam diriku.
-Ya?
158
00:18:21,255 --> 00:18:23,210
Anjing berdiri ibu.
159
00:18:50,271 --> 00:18:53,410
- Aku akan menuangkan ke dalam dirimu ibu.
- Tuang.
160
00:19:17,599 --> 00:19:19,960
Aku harap kamu tidur sekarang.
161
00:20:18,298 --> 00:20:21,335
Brad, Brad bangun.
162
00:20:21,465 --> 00:20:23,390
-Hai Ibu.
-Bangun.
163
00:20:23,747 --> 00:20:25,550
-aku ingin berbicara denganmu.
-Oke.
164
00:20:25,876 --> 00:20:27,405
aku ingin berbicara denganmu di
kamarku.
165
00:20:27,598 --> 00:20:29,995
-Oke.
-Bagus.
166
00:20:42,577 --> 00:20:45,342
Lihat mereka.
167
00:21:02,310 --> 00:21:06,995
aku tidak bisa tidur, Ya
duduk.
168
00:21:09,245 --> 00:21:10,486
baik.
169
00:21:14,549 --> 00:21:18,460
Aku ingin memberitahumu sesuatu tapi
aku tidak punya keberanian.
170
00:21:19,204 --> 00:21:22,300
Dan aku pikir bibimu
sudah mengatakan itu.
171
00:21:23,998 --> 00:21:26,955
aku pikir dia memberi tahu
putranya, benar.
172
00:21:28,454 --> 00:21:35,713
Pada dasarnya, ayahmu meninggalkan kita
karena ..
173
00:21:37,250 --> 00:21:43,592
bibimu dan aku, kita
berdua berhubungan seks ...
174
00:21:43,593 --> 00:21:47,395
dan itulah mengapa dia
lebih tertarik padanya ...
175
00:21:48,119 --> 00:21:53,818
dan memutuskan bahwa jika dia meninggalkanmu
di sini, itu akan salah, jadi dia pergi.
176
00:21:55,060 --> 00:22:01,651
Jadi, karena kamu
tidak tumbuh bersama ku ...
177
00:22:01,929 --> 00:22:10,800
aku tidak merasakan hubungan antara Ibu dan Anak,
aku pikir itu lebih tidak senonoh ...
178
00:22:11,450 --> 00:22:13,048
apakah kamu baik-baik saja dengan itu?
179
00:22:14,258 --> 00:22:17,546
kau melihat mereka di sofa.
180
00:22:18,998 --> 00:22:22,444
Apa pendapatmu tentang kita, bisakah kita
begitu dekat?
181
00:22:23,426 --> 00:22:27,190
- Ya, aku ingin datang padamu.
-Apa kamu yakin?
182
00:22:28,735 --> 00:22:30,450
Apakah itu tidak mengganggu kamu?
183
00:22:35,754 --> 00:22:38,210
Tentu saja tidak.
-Oke.
184
00:27:03,330 --> 00:27:06,895
Ini bayiku, puas kan aku.
185
00:27:13,157 --> 00:27:15,330
Apakah kamu ingin bibi kau juga?
186
00:27:16,958 --> 00:27:20,225
-Apakah kamu ingin bercinta bibi kau juga?
-Ya.
187
00:27:35,300 --> 00:27:37,058
-Itu berhasil.
-Itu berhasil.
188
00:27:37,216 --> 00:27:39,430
kita membawa mereka kembali.
189
00:28:20,481 --> 00:28:21,883
Kemari.
190
00:28:22,179 --> 00:28:23,500
Brian.
191
00:28:27,097 --> 00:28:29,970
Apa yang kamu lakukan di sofa?
apa yang aku pikirkan?
192
00:28:30,212 --> 00:28:33,735
-Ya.
- kita semua baik-baik saja.
193
00:28:36,532 --> 00:28:40,205
Ayahmu tidak akan setuju.
194
00:28:58,090 --> 00:29:00,120
Giliran kamu untuk mencoba
keponakan kamu.
195
00:29:19,490 --> 00:29:21,645
Mari kita simpan dalam
keluarga.
196
00:29:55,565 --> 00:29:59,647
Ya, persetan dengan bibimu.
197
00:30:46,895 --> 00:30:50,300
kita akan membuat mu menuangkan setiap hari.
198
00:31:12,437 --> 00:31:15,500
- itu sepadan dengan menunggu, kan?
-Ya.
199
00:31:15,524 --> 00:31:18,035
- kita melakukannya dengan baik.
-Ya kita lakukan.
200
00:31:49,633 --> 00:31:52,651
-Apakah kamu menuangkan?
-Ya.
201
00:31:52,871 --> 00:31:54,750
Tuangkan bayiku.
202
00:32:16,651 --> 00:32:23,190
Ya, anak baik dituangkan
ke mulut ibu.
203
00:32:27,015 --> 00:32:29,760
kamu akan menuangkan juga, Brian.
204
00:33:17,244 --> 00:33:19,650
Maukah kamu menuangkannya pada ibumu?
205
00:33:52,880 --> 00:33:55,040
Beri dia.
206
00:33:55,068 --> 00:33:57,100
Ya itu saja.
207
00:34:17,980 --> 00:34:19,653
Apakah kamu akan menuangkan?
208
00:34:22,813 --> 00:34:25,545
Tuangkan di wajahnya saat
kamu siap.
209
00:37:28,568 --> 00:37:33,205
puas kan aku, persetan dengan ibumu.
210
00:37:35,506 --> 00:37:40,745
Persetan ibumu, aku sedang menunggumu untuk
meniduriku.
211
00:38:04,437 --> 00:38:07,235
vaginanya telah menunggu kamu selama 20 tahun.
212
00:38:20,420 --> 00:38:25,485
Ya aku akan cum, aku akan keluar di
penis kamu.
213
00:45:20,478 --> 00:45:24,465
-Apakah kamu siap?
-Ya kita.
214
00:46:34,284 --> 00:46:36,938
- itu sepadan dengan menunggu.
-Ya.
215
00:46:44,888 --> 00:46:49,350
-Boys akan kamu tinggal?
- kita akan tinggal sebentar.
216
00:46:50,823 --> 00:46:54,874
kita adalah keluarga sekarang.
217
00:46:56,194 --> 00:47:00,780
kita semua adalah
keluarga besar yang bahagia.
17897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.