All language subtitles for Chicago.PD_.S09E13.1080p.WEB_.h264-GOSSIP-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 . 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,310 - Just makes zero sense to me. 3 00:00:06,354 --> 00:00:08,660 Now, a morning jog, I can get behind. 4 00:00:08,704 --> 00:00:12,403 Six miles, late night, Chicago in the winter? 5 00:00:12,447 --> 00:00:13,926 - Well, I'm supposed to go in the morning, 6 00:00:13,970 --> 00:00:15,493 but I couldn't, so I'm going now. 7 00:00:15,537 --> 00:00:16,886 It's all part of my new routine. 8 00:00:16,929 --> 00:00:19,062 I'm building up tolerance. 9 00:00:19,106 --> 00:00:21,499 - For what? 10 00:00:21,543 --> 00:00:23,501 - I don't know, but I'm pretty sure it's just more running. 11 00:00:23,545 --> 00:00:25,460 - Nah, this sounds like punishment. 12 00:00:25,503 --> 00:00:27,157 And you know all these new age workout plans 13 00:00:27,201 --> 00:00:29,072 are really just money-making cons. 14 00:00:29,116 --> 00:00:31,509 - I'm running alone. Who am I paying? 15 00:00:31,553 --> 00:00:33,468 - Hey. 16 00:00:33,511 --> 00:00:35,296 If you want to get worked out right, 17 00:00:35,339 --> 00:00:36,862 I could just take you to my cousin Mickey J's 18 00:00:36,906 --> 00:00:39,169 tire farm in Gary. - No, thank you. I'm good. 19 00:00:39,213 --> 00:00:42,042 - Whoop, whoop, whoop, whoop. Hold up, hold up. 20 00:00:42,085 --> 00:00:44,348 Have you decided what we're doing yet? 21 00:00:44,392 --> 00:00:46,307 - No, 'cause we're not doing anything. 22 00:00:46,350 --> 00:00:47,873 - Doing anything for what? 23 00:00:47,917 --> 00:00:50,050 - It's her ten-year anniversary this week. 24 00:00:50,093 --> 00:00:51,486 Ten years on the job, 25 00:00:51,529 --> 00:00:53,575 and she refuses to have a party. 26 00:00:53,618 --> 00:00:54,924 You're having one. 27 00:00:54,967 --> 00:00:57,579 Look, look, all you gotta do is pick the night. 28 00:00:57,622 --> 00:00:59,015 I'll plan it. 29 00:00:59,059 --> 00:01:02,192 I am the reason you're here, so it's only fitting. 30 00:01:02,236 --> 00:01:06,631 Actually--actual--actually, you kinda owe me. 31 00:01:06,675 --> 00:01:08,068 - I owe you a party? 32 00:01:08,111 --> 00:01:09,373 - You heard the story, right? 33 00:01:09,417 --> 00:01:11,114 She's a cop because of me-- 34 00:01:11,158 --> 00:01:13,638 because I saved her family, right? 35 00:01:13,682 --> 00:01:16,554 - Ah, I have not heard this story. 36 00:01:18,121 --> 00:01:20,558 - I was ten, and, uh, 37 00:01:20,602 --> 00:01:22,212 Platt was the responding officer 38 00:01:22,256 --> 00:01:24,475 to an armed robbery at my dad's restaurant. 39 00:01:24,519 --> 00:01:26,608 She did, in fact, save us. 40 00:01:26,651 --> 00:01:28,827 And yes, she made me wanna get on the job, 41 00:01:28,871 --> 00:01:31,613 which she has so very humbly pointed out. 42 00:01:31,656 --> 00:01:35,138 - Yeah. See, that's sweet. It's very heartwarming. 43 00:01:35,182 --> 00:01:36,096 But you know what's gonna happen if you 44 00:01:36,139 --> 00:01:37,445 let this woman plan your party. 45 00:01:37,488 --> 00:01:39,186 We're all gonna end up at Turtles 46 00:01:39,229 --> 00:01:42,798 eating sausage that Mouch made in the basement. 47 00:01:42,841 --> 00:01:44,539 - Okay. 48 00:01:44,582 --> 00:01:45,931 Then I guess we're not doing anything. 49 00:01:45,975 --> 00:01:47,585 Great. 50 00:02:34,850 --> 00:02:40,986 ♪ 51 00:02:41,030 --> 00:02:42,553 Come on. 52 00:02:45,034 --> 00:02:47,645 This is Detective Hailey Upton, badge number 55055. 53 00:02:47,689 --> 00:02:48,907 I've got an on-view car crash 54 00:02:48,951 --> 00:02:51,258 on the bridge of Wacker and Columbus. 55 00:02:51,301 --> 00:02:52,476 The car went into the river. 56 00:02:52,520 --> 00:02:54,696 I need ambulance and rescue now. 57 00:02:54,739 --> 00:03:01,659 ♪ 58 00:03:33,387 --> 00:03:35,737 Come up, come up. 59 00:03:35,780 --> 00:03:42,222 ♪ 60 00:05:25,890 --> 00:05:32,854 ♪ 61 00:06:03,711 --> 00:06:06,017 I gotta go back. Come on. 62 00:06:06,061 --> 00:06:08,193 Come on. Come on. 63 00:06:08,237 --> 00:06:09,673 Come on. 64 00:06:11,327 --> 00:06:12,459 Help! 65 00:06:15,244 --> 00:06:18,552 Help! Somebody help! 66 00:06:18,595 --> 00:06:25,733 ♪ 67 00:07:46,335 --> 00:07:48,685 - He-he-he coughed up water. 68 00:07:48,729 --> 00:07:50,426 I don't know how-- 69 00:07:50,470 --> 00:07:53,516 I--he--when they brought us up, he coughed up water, 70 00:07:53,560 --> 00:07:56,432 and I think I felt that he had a pulse. 71 00:07:56,476 --> 00:07:58,478 I-I-I don't know how long we were-- 72 00:07:58,521 --> 00:07:59,522 - Okay. It's okay. 73 00:07:59,566 --> 00:08:01,655 - He-- 74 00:08:01,698 --> 00:08:03,526 he wasn't talking. 75 00:08:03,570 --> 00:08:07,312 And so I don't know how bad he was hurt in-in the crash. 76 00:08:07,356 --> 00:08:09,227 Did they bring her up? 77 00:08:09,271 --> 00:08:11,795 - It's all right. Sit back. You're all right. 78 00:08:11,839 --> 00:08:13,318 I need you to get your jacket off right now. 79 00:08:13,362 --> 00:08:14,668 Come on. 80 00:08:17,584 --> 00:08:19,803 Good, good. 81 00:08:19,847 --> 00:08:22,414 Everything's gonna be all right. 82 00:08:22,458 --> 00:08:23,546 Do you know his name? 83 00:08:23,590 --> 00:08:24,939 - No, I-I-I don't know who he is. 84 00:08:24,982 --> 00:08:26,984 I wasn't in the crash. I just saw-saw it happen. 85 00:08:27,028 --> 00:08:29,247 But I think he hit his head-- - It's okay. I-I got him. 86 00:08:29,291 --> 00:08:31,293 Sit back for me, please. Put the blanket back on. 87 00:08:31,336 --> 00:08:33,556 - No, I'm fine-fine. I wasn't--I wasn't hurt. 88 00:08:33,600 --> 00:08:34,731 I'm fine. 89 00:08:34,775 --> 00:08:36,037 Do-do you know if they got her out? 90 00:08:36,080 --> 00:08:38,039 Did they get the woman out? - I'm not sure. 91 00:08:38,082 --> 00:08:40,345 - I tried to get her, but I-I couldn't get to her. 92 00:08:40,389 --> 00:08:43,261 So they need to get her. They need to go right now. 93 00:08:43,305 --> 00:08:45,133 I-I-I couldn't--I couldn't see when they brought me up 94 00:08:45,176 --> 00:08:46,830 if they brought her up too. - They'll get her. 95 00:08:46,874 --> 00:08:48,876 - And I-I-I don't know how much time passed. 96 00:08:48,919 --> 00:08:51,182 I-I couldn't tell, but-but I didn't--I didn't see 97 00:08:51,226 --> 00:08:52,575 her swim up. 98 00:08:52,619 --> 00:08:55,056 She-she didn't come up. 99 00:08:55,099 --> 00:08:57,580 ♪ 100 00:08:57,624 --> 00:08:59,669 - All right, what we got? - Car crash victim. 101 00:08:59,713 --> 00:09:00,888 Vehicle went into the ice-cold water. 102 00:09:00,931 --> 00:09:02,411 It was submerged three minutes or more. 103 00:09:02,454 --> 00:09:03,978 Heartbeat is steady, but oxygen levels are low. 104 00:09:04,021 --> 00:09:05,283 - Okay, let's get him into Baghdad. 105 00:09:05,327 --> 00:09:07,372 Cassie, we need some help over here right now. 106 00:09:07,416 --> 00:09:08,591 Move, move, let's go. 107 00:09:08,635 --> 00:09:12,726 ♪ 108 00:09:12,769 --> 00:09:14,597 Okay, get ready to transfer on three. 109 00:09:14,641 --> 00:09:17,426 One, two, three. 110 00:09:17,469 --> 00:09:19,559 There we go. 111 00:09:19,602 --> 00:09:21,299 Okay, let me check his lungs. 112 00:09:21,343 --> 00:09:23,563 Give me his oximetry, see if he's hypoxic. 113 00:09:25,739 --> 00:09:27,262 Gotta get this board outta here. 114 00:09:29,351 --> 00:09:31,701 - Gun. - Whoa, whoa. 115 00:09:31,745 --> 00:09:33,442 Get security to come disarm that. 116 00:09:33,485 --> 00:09:36,271 - No, I-I-I can disarm him. I'm a police officer. 117 00:09:36,314 --> 00:09:37,794 - Who are you? - She was in the crash. 118 00:09:37,838 --> 00:09:39,187 - I wasn't in the crash. I just--I went in after. 119 00:09:39,230 --> 00:09:40,971 But I can disarm him. - You went in the water? 120 00:09:41,015 --> 00:09:42,712 - Yeah, but I-I-I can disarm him, 121 00:09:42,756 --> 00:09:44,888 we can get his ID off of the registration. 122 00:09:44,932 --> 00:09:46,716 - You need to go get checked out right now. 123 00:09:46,760 --> 00:09:48,152 - I'm fine. - Go. 124 00:09:48,196 --> 00:09:49,589 Get checked out, all right? Cassie, you take her. 125 00:09:49,632 --> 00:09:50,720 - Got it. 126 00:09:50,764 --> 00:09:52,592 - Non-negotiable. Go. 127 00:09:52,635 --> 00:09:59,381 ♪ 128 00:10:06,127 --> 00:10:08,042 - Can you just let me use my phone while you do this? 129 00:10:08,085 --> 00:10:10,914 - No, I can't, but the quicker you sit still, 130 00:10:10,958 --> 00:10:13,047 the quicker I'll be done. 131 00:10:13,090 --> 00:10:15,571 That's what I tell my child patients. 132 00:10:15,615 --> 00:10:17,486 - Did they bring the female victim in yet? 133 00:10:17,529 --> 00:10:19,706 - I don't know. 134 00:10:19,749 --> 00:10:22,752 But I can tell you, deep breath, 135 00:10:22,796 --> 00:10:24,493 that you're lucky. 136 00:10:24,536 --> 00:10:27,191 Again. Okay. 137 00:10:27,235 --> 00:10:31,152 You're hypothermic, but you got out of the water just in time. 138 00:10:31,195 --> 00:10:32,457 You'll be tired. 139 00:10:32,501 --> 00:10:34,634 Have some mental confusion, but otherwise-- 140 00:10:34,677 --> 00:10:36,810 - Trudy! 141 00:10:36,853 --> 00:10:38,072 - Ma'am, can you just-- - Did you go to the site? 142 00:10:38,115 --> 00:10:39,943 - Are you okay? Are you okay? Is she okay? 143 00:10:39,987 --> 00:10:41,205 - Did they get her out of the water? 144 00:10:41,249 --> 00:10:42,816 Did they get her out of the water? 145 00:10:45,732 --> 00:10:47,385 - Squad three dove in. 146 00:10:47,429 --> 00:10:49,561 They extracted her from the passenger seat 147 00:10:49,605 --> 00:10:51,476 and they got her here. 148 00:10:51,520 --> 00:10:55,350 But I'm really sorry, Hailey. It was too late. She died. 149 00:11:00,834 --> 00:11:02,139 ♪ 150 00:11:02,183 --> 00:11:03,488 - Take me to my wife. I wanna see her. 151 00:11:03,532 --> 00:11:04,794 - Sir, if that's what you choose, 152 00:11:04,838 --> 00:11:06,187 we will take you there, but it might not be 153 00:11:06,230 --> 00:11:08,145 how you or your children want to remember her. 154 00:11:08,189 --> 00:11:09,538 - I wanna see my wife. Where is she? 155 00:11:09,581 --> 00:11:10,800 - Sir, I will take you there. 156 00:11:10,844 --> 00:11:12,367 Do you want me to take your children too? 157 00:11:15,109 --> 00:11:19,722 No, God. No, no. 158 00:11:19,766 --> 00:11:26,860 ♪ 159 00:11:42,832 --> 00:11:45,966 - Frank? You're Lisa's husband? 160 00:11:49,665 --> 00:11:51,928 I'm very sorry for your loss. 161 00:11:51,972 --> 00:11:53,887 I'm Detective Hailey Upton. I-- 162 00:11:53,930 --> 00:11:56,237 - You're the woman who tried to save my wife. 163 00:11:59,153 --> 00:12:00,894 - Yeah. 164 00:12:00,937 --> 00:12:02,330 - Thank you. 165 00:12:05,507 --> 00:12:07,117 - I'm so sorry. 166 00:12:08,684 --> 00:12:13,036 I tried to get to both of them, but I-I-I couldn't, the water. 167 00:12:13,080 --> 00:12:16,257 - Wait, wait, what? What do you mean both? 168 00:12:16,300 --> 00:12:20,783 - Your wife and the driver. - Driver? No, Lisa was alone. 169 00:12:20,827 --> 00:12:23,220 - No, she was in the passenger seat. 170 00:12:23,264 --> 00:12:25,048 There was a man driving her car. 171 00:12:25,092 --> 00:12:29,226 - No, there wasn't. My wife was alone. 172 00:12:29,270 --> 00:12:31,272 I talked to her on the phone. 173 00:12:31,315 --> 00:12:34,841 She was dropping off cash at a bank by her work, 174 00:12:34,884 --> 00:12:36,451 and then she was coming right home. 175 00:12:38,235 --> 00:12:41,108 - Oh, okay. I, uh, I don't know-- 176 00:12:41,151 --> 00:12:43,414 - No, who-who was in her car? 177 00:12:43,458 --> 00:12:45,068 No one told me that. 178 00:12:45,112 --> 00:12:46,461 Who would have been driving her? 179 00:12:46,504 --> 00:12:48,245 I-I don't understand. 180 00:12:48,289 --> 00:12:50,334 What are--what are you trying to say to me? 181 00:12:50,378 --> 00:12:51,596 - I'm not sure. 182 00:12:51,640 --> 00:12:54,774 - You're saying that my wife was lying to me? 183 00:12:54,817 --> 00:12:56,732 She was with another man? 184 00:12:56,776 --> 00:12:59,256 My wife doesn't lie to me. What the hell is going on? 185 00:12:59,300 --> 00:13:02,259 - Uh, sir, I might be able to help here. 186 00:13:02,303 --> 00:13:03,783 We can take you to see this driver. 187 00:13:03,826 --> 00:13:05,088 He was brought here. 188 00:13:05,132 --> 00:13:07,612 He's unconscious, but you might recognize him. 189 00:13:07,656 --> 00:13:10,746 - No, there wasn't another man. 190 00:13:10,790 --> 00:13:13,009 I just spoke to her. 191 00:13:13,053 --> 00:13:15,882 She was coming home to me. 192 00:13:15,925 --> 00:13:17,535 She was coming home. - I understand. 193 00:13:17,579 --> 00:13:20,800 Let's-let's go sit down for a minute. 194 00:13:20,843 --> 00:13:22,497 It's okay. 195 00:13:22,540 --> 00:13:29,504 ♪ 196 00:13:33,464 --> 00:13:35,815 - Hey. - Hey, what'd the gun desk say? 197 00:13:35,858 --> 00:13:37,077 - My phone was on silent. 198 00:13:37,120 --> 00:13:38,208 Platt filled me in. Are you okay? 199 00:13:38,252 --> 00:13:39,644 - What'd the gun desk say? 200 00:13:39,688 --> 00:13:41,124 - Hold on a second. Did Med discharge you? 201 00:13:41,168 --> 00:13:42,952 Are you okay? - I'm fine. 202 00:13:42,996 --> 00:13:46,173 I'm fine. I'm sorry. I'm-I'm good. 203 00:13:49,829 --> 00:13:51,874 I couldn't get to both of them. 204 00:13:57,401 --> 00:13:58,533 - You got to one. 205 00:14:01,014 --> 00:14:02,885 - What'd the gun desk say? 206 00:14:02,929 --> 00:14:04,887 - The gun's not registered. 207 00:14:07,107 --> 00:14:08,673 Serial number matches a batch of firearms 208 00:14:08,717 --> 00:14:11,459 that was stolen from Indiana two months ago. 209 00:14:11,502 --> 00:14:13,330 - Street guns? 210 00:14:13,374 --> 00:14:15,855 - Yeah. Two have been linked to crimes. 211 00:14:15,898 --> 00:14:18,814 That doesn't necessarily mean what you're thinking. 212 00:14:18,858 --> 00:14:20,424 - What's going on? 213 00:14:20,468 --> 00:14:21,730 - I caught a case. 214 00:14:21,773 --> 00:14:23,688 - You know, Platt said you were in an accident. 215 00:14:23,732 --> 00:14:24,951 - I wasn't in the accident. 216 00:14:24,994 --> 00:14:26,996 I saw it happen, but something's wrong. 217 00:14:27,040 --> 00:14:28,650 I know it. 218 00:14:28,693 --> 00:14:30,695 - Hailey told me to pull POD and security footage 219 00:14:30,739 --> 00:14:33,263 from a bank downtown. That's-that's all I know. 220 00:14:33,307 --> 00:14:35,222 - All right. Well, talk to Isaiah. 221 00:14:35,265 --> 00:14:36,614 - There were two people in that car. 222 00:14:36,658 --> 00:14:39,095 An unidentified man and a woman, Lisa. 223 00:14:39,139 --> 00:14:40,792 It was her car, but she wasn't driving. 224 00:14:40,836 --> 00:14:42,229 Her husband said she was supposed to go straight home. 225 00:14:42,272 --> 00:14:43,795 She owns a restaurant, she was doing a cash drop 226 00:14:43,839 --> 00:14:45,362 at the bank, and then she was supposed to go home. 227 00:14:45,406 --> 00:14:46,973 But something's wrong. I know it. 228 00:14:48,844 --> 00:14:51,238 That's it. That's her car. 229 00:14:51,281 --> 00:14:52,979 - That's the one that went over the bridge? 230 00:14:53,022 --> 00:14:55,111 - Yeah, this is 20 minutes before it did. 231 00:14:58,985 --> 00:15:00,900 - Who's that there? 232 00:15:02,771 --> 00:15:03,859 - That's him. 233 00:15:03,903 --> 00:15:10,910 ♪ 234 00:15:31,539 --> 00:15:33,193 - Oh, God. 235 00:15:43,246 --> 00:15:45,422 - That's the man I saved. 236 00:15:50,384 --> 00:15:53,691 Instead of saving her, I saved him. 237 00:16:02,787 --> 00:16:02,962 . 238 00:16:03,005 --> 00:16:04,920 - What are you doing? We told you to sit in the room. 239 00:16:04,964 --> 00:16:05,965 - Just checked. 240 00:16:06,008 --> 00:16:07,401 He hasn't been moved or transferred. 241 00:16:07,444 --> 00:16:09,316 He's not there. - What? 242 00:16:09,359 --> 00:16:11,579 - Just about to call it in. - I'll call it in. 243 00:16:14,625 --> 00:16:17,933 ♪ 244 00:16:17,977 --> 00:16:19,456 - Where is he? The guy that was here. 245 00:16:19,500 --> 00:16:20,805 The guy from the crash. Where the hell is he? 246 00:16:20,849 --> 00:16:22,503 - I don't know. - Did you discharge him? 247 00:16:22,546 --> 00:16:24,592 - No, he regained consciousness about ten minutes ago, 248 00:16:24,635 --> 00:16:26,333 but we didn't discharge him. He still has tests to run. 249 00:16:26,376 --> 00:16:28,030 - I'll sit on the room and wait for Forensics. 250 00:16:28,074 --> 00:16:29,684 - Okay. - I need you to step out. 251 00:16:29,727 --> 00:16:35,777 ♪ 252 00:16:35,820 --> 00:16:37,213 - Hey, the John Doe from the car crash, 253 00:16:37,257 --> 00:16:38,780 did you see him leave? Tall, white, brown hair? 254 00:16:38,823 --> 00:16:40,042 - No, no, I didn't see anyone. 255 00:16:40,086 --> 00:16:42,001 - Search floor for him now. 256 00:17:01,846 --> 00:17:02,934 Police! 257 00:17:02,978 --> 00:17:05,850 - What the hell? - Sorry. I'm sorry. 258 00:17:05,894 --> 00:17:13,032 ♪ 259 00:17:23,781 --> 00:17:25,348 - Hey. - Hey. 260 00:17:25,392 --> 00:17:27,959 Med's footage shows Doe exiting the hospital 40 minutes ago. 261 00:17:28,003 --> 00:17:30,179 - Did he get into a vehicle? - No, he was on foot. 262 00:17:30,223 --> 00:17:32,007 Didn't get into a car. Didn't stop for a bus. 263 00:17:32,051 --> 00:17:33,443 He walked out the door and disappeared. 264 00:17:33,487 --> 00:17:35,228 - What about PODs? - We already checked. 265 00:17:35,271 --> 00:17:37,447 We lose Doe on foot two blocks away from Med. 266 00:17:37,491 --> 00:17:39,232 It's all we got. 267 00:17:39,275 --> 00:17:41,364 - Anything? - Absolutely nothing. 268 00:17:41,408 --> 00:17:43,323 Doe ran from Med. He could be anywhere. 269 00:17:43,366 --> 00:17:44,672 Someone could have picked him up, 270 00:17:44,715 --> 00:17:46,152 he could've stolen a car, hopped on a bus. 271 00:17:46,195 --> 00:17:47,718 He's probably miles away right now 272 00:17:47,762 --> 00:17:50,025 and we have no ID from him. 273 00:17:50,069 --> 00:17:52,984 - All right, so we'll ID him and find them ourselves. 274 00:17:54,682 --> 00:17:56,162 Have we tried facial rec? 275 00:17:56,205 --> 00:17:57,641 - Burg, you get anything off of what we sent you? 276 00:17:57,685 --> 00:17:58,947 - Yes and no. 277 00:17:58,990 --> 00:18:00,122 I got a clean image off the hospital footage 278 00:18:00,166 --> 00:18:01,993 but nothing popped on any system. 279 00:18:02,037 --> 00:18:03,169 - Okay, what about the husband? 280 00:18:03,212 --> 00:18:04,561 Frank? - Couldn't ID him. 281 00:18:04,605 --> 00:18:06,215 Said he'd never seen him before. 282 00:18:06,259 --> 00:18:08,565 - I did a full preliminary scan through Lisa's social media. 283 00:18:08,609 --> 00:18:09,827 No pops on John Doe yet. 284 00:18:09,871 --> 00:18:11,960 - I ran him up against her employees too. 285 00:18:12,003 --> 00:18:14,354 There's nothing there either. 286 00:18:14,397 --> 00:18:16,138 - Okay, so we'll work backwards. 287 00:18:16,182 --> 00:18:18,793 Doe got to that parking lot somehow, right? 288 00:18:18,836 --> 00:18:20,925 He drive? Take CTA? Was he dropped off? 289 00:18:20,969 --> 00:18:24,015 We get a plate, a CTA card, we got him. 290 00:18:24,059 --> 00:18:28,194 Hailey, take a minute. Just go change out. 291 00:18:28,237 --> 00:18:29,369 - I'm fine. 292 00:18:29,412 --> 00:18:31,371 - Hailey. 293 00:18:31,414 --> 00:18:34,243 Take a minute, go change out so you can work the case. 294 00:18:36,332 --> 00:18:37,768 Go. 295 00:18:55,351 --> 00:18:57,745 - Hey. 296 00:18:57,788 --> 00:19:00,182 So much for that new routine, huh? 297 00:19:00,226 --> 00:19:02,141 - Yeah. 298 00:19:07,102 --> 00:19:10,410 She tried to pull me back, Lisa. 299 00:19:12,455 --> 00:19:15,850 Could have let him sink down, saved her instead. 300 00:19:17,634 --> 00:19:18,809 - Hey. 301 00:19:20,246 --> 00:19:21,856 - Are we all checking on me now? 302 00:19:23,466 --> 00:19:25,468 - Yes. 303 00:19:25,512 --> 00:19:27,688 - I'm fine. 304 00:19:27,731 --> 00:19:31,300 Once we catch the son of a bitch, I'll be just fine. 305 00:19:31,344 --> 00:19:32,606 Let's go. 306 00:19:34,608 --> 00:19:37,001 - Okay, I got Doe walking near the bank's lot. 307 00:19:37,045 --> 00:19:38,394 He's coming from Kinzie. 308 00:19:38,438 --> 00:19:39,830 - Got them there, but he's not coming 309 00:19:39,874 --> 00:19:40,962 from the River/North stop. 310 00:19:41,005 --> 00:19:42,224 Nothing on the CTA cams. 311 00:19:42,268 --> 00:19:43,791 I don't know where he's coming from. 312 00:19:43,834 --> 00:19:44,966 - What about the Clark and Lake stop? 313 00:19:45,009 --> 00:19:46,272 - No, ma'am. 314 00:19:46,315 --> 00:19:47,751 We got nothing in that time frame at all. 315 00:19:47,795 --> 00:19:49,275 - All right, then he got there by car. 316 00:19:49,318 --> 00:19:50,580 Uber, maybe? 317 00:19:50,624 --> 00:19:53,017 He parked somewhere and walked to the bank. 318 00:19:53,061 --> 00:19:54,280 - Here he is. Got him walking down 319 00:19:54,323 --> 00:19:56,673 Wacker four minutes prior to that bank stop. 320 00:19:56,717 --> 00:19:57,805 No sign of a vehicle. 321 00:19:57,848 --> 00:19:59,328 - Okay, I got him on foot again. 322 00:19:59,372 --> 00:20:02,505 Three minutes before Wacker. He's coming from Rush. 323 00:20:02,549 --> 00:20:03,506 He's-- 324 00:20:06,161 --> 00:20:07,641 Where's Lisa's restaurant? 325 00:20:07,684 --> 00:20:09,512 - It's Tap on Rush. 326 00:20:09,556 --> 00:20:10,644 - That's where he was. 327 00:20:10,687 --> 00:20:12,341 Here, I'll rewind. 328 00:20:12,385 --> 00:20:18,608 ♪ 329 00:20:18,652 --> 00:20:19,870 - Look. 330 00:20:21,307 --> 00:20:23,526 Outside of her restaurant for hours. 331 00:20:26,877 --> 00:20:29,532 This wasn't a rape of opportunity. 332 00:20:29,576 --> 00:20:32,405 This is calculated. 333 00:20:32,448 --> 00:20:33,493 - He knows her. 334 00:20:36,539 --> 00:20:38,367 She wasn't a victim chosen at random. 335 00:20:38,411 --> 00:20:40,587 Our offender's been stalking her. 336 00:20:40,630 --> 00:20:43,242 We pulled footage of every place Lisa frequents, 337 00:20:43,285 --> 00:20:45,113 and we've got our offender over 15 times. 338 00:20:45,156 --> 00:20:46,419 - Leaving work, 339 00:20:46,462 --> 00:20:47,855 dropping off her kids at school, 340 00:20:47,898 --> 00:20:49,291 picking up groceries, 341 00:20:49,335 --> 00:20:50,814 church, doctor's appointments, the library. 342 00:20:50,858 --> 00:20:54,731 Wherever she is, this guy is watching her and waiting. 343 00:20:54,775 --> 00:20:56,167 - And he's always on foot. 344 00:20:56,211 --> 00:20:57,995 We can't find a single piece of footage of this man 345 00:20:58,039 --> 00:21:00,694 ever getting into a car, getting off a bus. 346 00:21:00,737 --> 00:21:02,348 He's smart. It's intentional. 347 00:21:02,391 --> 00:21:05,525 This is over six months' worth of footage. 348 00:21:05,568 --> 00:21:08,528 For six months, this man has been stalking her. 349 00:21:11,400 --> 00:21:12,706 Hunting her. 350 00:21:12,749 --> 00:21:15,578 ♪ 351 00:21:19,147 --> 00:21:19,321 . 352 00:21:19,365 --> 00:21:20,322 - Stalking her? 353 00:21:20,366 --> 00:21:22,977 He was--he was following my wife? 354 00:21:23,020 --> 00:21:26,459 - Yeah. Did Lisa ever mention anything? 355 00:21:26,502 --> 00:21:28,025 Being scared? Nervous? 356 00:21:28,069 --> 00:21:31,159 Feeling like someone was watching her? 357 00:21:31,202 --> 00:21:32,813 - No, no, never. 358 00:21:32,856 --> 00:21:34,031 - I'll show you some pictures. 359 00:21:34,075 --> 00:21:36,207 Maybe the images will spark something. 360 00:21:40,995 --> 00:21:45,173 - No, no, I-I have no idea who that man is. 361 00:21:45,216 --> 00:21:46,827 - Frank, what is that? 362 00:21:46,870 --> 00:21:49,873 - What? - By your leg there? 363 00:21:50,918 --> 00:21:54,835 - That's just-just my daughter's things, I'm sorry. 364 00:21:54,878 --> 00:21:57,490 - Is it a bracelet? - Yeah. 365 00:21:57,533 --> 00:22:00,057 Addy, uh, she makes them-- 366 00:22:00,101 --> 00:22:01,929 she just leaves them all around the house. 367 00:22:01,972 --> 00:22:04,235 - Was Lisa wearing one the night of the crash? 368 00:22:04,279 --> 00:22:07,935 - I-I don't think so. No. 369 00:22:07,978 --> 00:22:10,241 - He had one on just like it right after the crash. 370 00:22:10,285 --> 00:22:12,026 - Would your wife keep one in the car? 371 00:22:12,069 --> 00:22:15,116 - Maybe, but you know, the kids, 372 00:22:15,159 --> 00:22:16,639 they know that she hates a messy car. 373 00:22:16,683 --> 00:22:19,599 They keep it clean, you know? 374 00:22:19,642 --> 00:22:21,296 - Why? 375 00:22:21,340 --> 00:22:22,689 - What's going on? 376 00:22:26,693 --> 00:22:27,998 I just--maybe I got it wrong. 377 00:22:28,042 --> 00:22:29,870 Maybe Lisa was wearing one and he took it. 378 00:22:29,913 --> 00:22:32,394 - It's okay, we don't have to solve it all right now. 379 00:22:32,438 --> 00:22:37,617 ♪ 380 00:22:37,660 --> 00:22:41,229 - Please, please, let me hear what's happening at least. 381 00:22:42,709 --> 00:22:44,232 - Sure. 382 00:22:44,275 --> 00:22:46,800 It looks like one of your back windows was manipulated. 383 00:22:46,843 --> 00:22:48,758 A hatch on the lock is broken from the outside. 384 00:22:48,802 --> 00:22:51,021 Looks like there's oil on it. - Oh, God. 385 00:22:51,065 --> 00:22:52,762 - But we do have plenty of DNA. 386 00:22:52,806 --> 00:22:54,895 So we'll run a comparison against the DNA work 387 00:22:54,938 --> 00:22:56,331 from your wife's car and her body, 388 00:22:56,375 --> 00:22:58,377 and we'll confirm. 389 00:22:58,420 --> 00:23:00,683 - This man, he was in my house, wasn't he? 390 00:23:00,727 --> 00:23:02,816 He was coming into my home? 391 00:23:02,859 --> 00:23:04,426 - We believe so. Yes, sir. 392 00:23:04,470 --> 00:23:11,607 ♪ 393 00:23:13,957 --> 00:23:16,699 - Lisa jokes about "The Borrowers." 394 00:23:16,743 --> 00:23:18,962 Do you know that kid's book? - Mm-hmm. 395 00:23:19,006 --> 00:23:20,399 - She says we must have a family of them 396 00:23:20,442 --> 00:23:21,574 living in our walls 397 00:23:21,617 --> 00:23:23,576 because our things keep going missing. 398 00:23:23,619 --> 00:23:28,102 And weird things, you know? Clothes and tchotchkes. 399 00:23:28,145 --> 00:23:31,148 I mean, he was taking them. All this time. 400 00:23:37,546 --> 00:23:40,070 - It's Addy, right? - Mm-hmm. 401 00:23:43,030 --> 00:23:44,597 - Do you know that man? 402 00:23:44,640 --> 00:23:46,686 - Am I not supposed to? 403 00:23:46,729 --> 00:23:48,557 - It wouldn't be a bad thing if you did. 404 00:23:48,601 --> 00:23:50,516 It would actually be very helpful. 405 00:23:50,559 --> 00:23:52,126 Do you know him? 406 00:23:52,169 --> 00:23:54,345 - I don't know his name. He waves at me. 407 00:23:54,389 --> 00:23:57,566 - What? - He waves at you? From where? 408 00:23:57,610 --> 00:23:59,133 - The car. 409 00:23:59,176 --> 00:24:01,135 - You've seen him in his car? 410 00:24:01,178 --> 00:24:03,877 - At school. He drives next to us a lot. 411 00:24:03,920 --> 00:24:05,313 He likes to wave at me. 412 00:24:05,356 --> 00:24:07,489 - What kind of car does he drive? What color? 413 00:24:09,665 --> 00:24:11,232 - Did he hurt Mom? 414 00:24:14,844 --> 00:24:16,324 - Thank you for helping us, Addy. 415 00:24:16,367 --> 00:24:19,022 - Wait. You're a police officer, right? 416 00:24:20,676 --> 00:24:22,722 Are you going to find him? 417 00:24:24,375 --> 00:24:26,508 - Yes. Yes, I am. 418 00:24:26,552 --> 00:24:33,515 ♪ 419 00:24:33,559 --> 00:24:36,170 - Hey, we may have him. 420 00:24:36,213 --> 00:24:38,433 I pulled every POD and camera from Addy's school. 421 00:24:38,477 --> 00:24:39,478 There's a pattern. 422 00:24:39,521 --> 00:24:40,740 Three times in four months, 423 00:24:40,783 --> 00:24:42,132 Lisa picks up her daughter from school. 424 00:24:42,176 --> 00:24:44,004 She pulls out onto the main road. 425 00:24:44,047 --> 00:24:46,049 A silver sedan pulls in from a side street. 426 00:24:46,093 --> 00:24:48,704 Pulls in parallel and drives by its side. 427 00:24:48,748 --> 00:24:50,532 - He's looking at Addy in the back seat. 428 00:24:50,576 --> 00:24:51,707 - Exactly. 429 00:24:51,751 --> 00:24:53,056 We got a photo of a partial plate. 430 00:24:53,100 --> 00:24:54,493 I'm running through options now. 431 00:24:54,536 --> 00:24:56,016 Hailey. 432 00:24:58,279 --> 00:24:59,410 - No. 433 00:24:59,454 --> 00:25:00,977 - We got any visibles of his face? 434 00:25:01,021 --> 00:25:02,892 - Kevin's on with CPIC trying to enhance... 435 00:25:02,936 --> 00:25:04,720 - No. - What little we've got. 436 00:25:04,764 --> 00:25:06,417 - Stop. 437 00:25:06,461 --> 00:25:07,767 - Illinois plate. 438 00:25:07,810 --> 00:25:10,030 Henry, one, young, nine, eight, zero. 439 00:25:10,073 --> 00:25:12,467 Registered to a Blake Mullen. - That's him. 440 00:25:12,511 --> 00:25:15,862 - 37 years of age, no priors, address in Lakeview. 441 00:25:15,905 --> 00:25:17,559 No one else attached to the residence. 442 00:25:17,603 --> 00:25:19,387 - Kevin just sent the enhanced. 443 00:25:21,607 --> 00:25:22,782 - That's him. 444 00:25:22,825 --> 00:25:23,957 - All right, I'm getting on the phone 445 00:25:24,000 --> 00:25:25,393 with the state's attorney. 446 00:25:25,436 --> 00:25:27,787 Gonna get a judge in pocket, and then we'll move. 447 00:25:27,830 --> 00:25:34,924 ♪ 448 00:25:38,101 --> 00:25:39,712 - We got the back covered and secure. 449 00:25:39,755 --> 00:25:41,191 Good to go. 450 00:25:44,064 --> 00:25:45,674 - Chicago PD! Search warrant! 451 00:25:45,718 --> 00:25:47,241 - Let's move. 452 00:25:47,284 --> 00:25:54,204 ♪ 453 00:25:55,858 --> 00:25:57,207 - Go. - Good. 454 00:26:00,297 --> 00:26:01,472 Clear. 455 00:26:03,474 --> 00:26:05,041 - Downstairs, clear. 456 00:26:07,130 --> 00:26:08,479 - Bedroom's clear. 457 00:26:10,873 --> 00:26:12,135 - Clear. 458 00:26:17,314 --> 00:26:19,621 - Upstairs clear. House is clear. 459 00:26:19,665 --> 00:26:26,541 ♪ 460 00:26:43,166 --> 00:26:43,602 . 461 00:26:43,645 --> 00:26:46,082 - His cell phone's off. There's no car in the garage. 462 00:26:46,126 --> 00:26:47,301 He's not parked on the street either. 463 00:26:47,344 --> 00:26:48,607 He's got no other properties in his name. 464 00:26:48,650 --> 00:26:49,869 - All right, so he's running. 465 00:26:49,912 --> 00:26:51,566 - Yeah, but he didn't clean up after himself. 466 00:26:51,610 --> 00:26:52,785 I think he left without taking a thing. 467 00:26:52,828 --> 00:26:54,438 - Huh. - It's 12 boxes. 468 00:26:54,482 --> 00:26:56,223 We're not gonna be able to ID them just from looking at 'em, 469 00:26:56,266 --> 00:26:57,746 but it's 12 women. 470 00:26:57,790 --> 00:27:00,662 Past victims, future victims, victims of assault, rape. 471 00:27:00,706 --> 00:27:02,490 We need Forensics. 472 00:27:02,533 --> 00:27:04,448 - Blake hasn't used his credit card since the crash. 473 00:27:04,492 --> 00:27:06,494 Whereas financials do show he takes money out every month. 474 00:27:06,537 --> 00:27:08,017 - Cash? 475 00:27:08,061 --> 00:27:09,540 - Yeah, more than four grand this month alone. 476 00:27:09,584 --> 00:27:10,977 So he doesn't need his cards. 477 00:27:11,020 --> 00:27:12,892 - Got a getaway plan. - I'd say so. 478 00:27:12,935 --> 00:27:15,068 - All right, so let's move faster than him. 479 00:27:15,111 --> 00:27:16,460 Dig in. 480 00:27:19,768 --> 00:27:22,292 - Hailey, Hailey, uh-- 481 00:27:22,336 --> 00:27:24,773 Hailey, wait up a second. 482 00:27:26,906 --> 00:27:29,125 They're here for an update. 483 00:27:31,824 --> 00:27:34,740 I tried. They won't go. 484 00:27:42,661 --> 00:27:45,794 - Have you found him? - We've ID'd him. 485 00:27:45,838 --> 00:27:47,622 We know his name and where he lives. 486 00:27:47,666 --> 00:27:49,102 - You've arrested him? 487 00:27:49,145 --> 00:27:53,149 - No, but we're doing everything we can. 488 00:27:55,978 --> 00:27:59,765 We will find him. I promise you, we will. 489 00:28:06,772 --> 00:28:07,947 - All right, thank you. 490 00:28:07,990 --> 00:28:09,688 Sarge, we've got nothing on the BOLO. 491 00:28:09,731 --> 00:28:10,993 Nothing on the I-PASS. 492 00:28:11,037 --> 00:28:12,429 - Yeah, and I've been talking to his neighbors, 493 00:28:12,473 --> 00:28:14,301 his colleagues, they all say he's a kind, sweet man 494 00:28:14,344 --> 00:28:15,694 who wouldn't harm a soul 495 00:28:15,737 --> 00:28:16,956 and they have no idea where he'd run to. 496 00:28:16,999 --> 00:28:18,261 - I got Blake's face out to the media. 497 00:28:18,305 --> 00:28:19,523 Someone spots him, we're gonna know about it. 498 00:28:19,567 --> 00:28:21,177 - Okay. What about family? 499 00:28:21,221 --> 00:28:23,484 - Ah, not much. No siblings. Parents are dead. 500 00:28:23,527 --> 00:28:25,138 We're tracking down a cousin in Ohio. 501 00:28:25,181 --> 00:28:27,227 - Guys, got something from his cell records. 502 00:28:27,270 --> 00:28:28,881 One number popped. 503 00:28:28,924 --> 00:28:30,970 CODIS has it indexed with ICE and Customs. 504 00:28:31,013 --> 00:28:32,145 Number's linked to falsified records-- 505 00:28:32,188 --> 00:28:34,843 fake IDs, fake passports, social security. 506 00:28:34,887 --> 00:28:37,280 Blake's called it three times in the last year. 507 00:28:37,324 --> 00:28:38,586 - Are you kidding me? 508 00:28:38,629 --> 00:28:40,631 He's got access to fake identification? 509 00:28:40,675 --> 00:28:42,242 - This man's gonna hop on a plane. 510 00:28:42,285 --> 00:28:43,547 - We got his photo ID 511 00:28:43,591 --> 00:28:45,201 out to transport and interdiction teams. 512 00:28:45,245 --> 00:28:48,030 He tries to get out on a plane, chances are he'll be stopped. 513 00:28:48,074 --> 00:28:49,684 - And we can be on the other side waiting for him. 514 00:28:49,728 --> 00:28:51,555 - All right, so let's find out where he's going. 515 00:28:51,599 --> 00:28:53,470 Look, the more we know about this man, 516 00:28:53,514 --> 00:28:56,865 the better chance we'll find where he'd go to hide. 517 00:28:56,909 --> 00:28:58,432 Dig. 518 00:29:01,435 --> 00:29:08,572 ♪ 519 00:30:40,447 --> 00:30:42,275 - Hey. 520 00:30:42,318 --> 00:30:43,929 Thanks. 521 00:30:50,674 --> 00:30:53,764 Thought I could find something about him in here, but... 522 00:30:53,808 --> 00:30:55,941 - And the team? 523 00:30:55,984 --> 00:30:59,248 - No, nothing. No leads. 524 00:31:04,340 --> 00:31:05,602 He's one step ahead, 525 00:31:05,646 --> 00:31:08,388 and he's gonna get away because I saved him. 526 00:31:08,431 --> 00:31:10,216 - Well, what were you supposed to do? 527 00:31:10,259 --> 00:31:11,782 Let him die? 528 00:31:13,262 --> 00:31:15,047 - Yeah. 529 00:31:15,090 --> 00:31:17,049 I should have saved her instead. 530 00:31:18,180 --> 00:31:20,182 - And how would you have known that? 531 00:31:32,629 --> 00:31:35,458 The offender who, um, robbed your dad's diner... 532 00:31:38,374 --> 00:31:41,856 We were pretty sure it was his third robbery. 533 00:31:41,900 --> 00:31:43,597 That there were two before. 534 00:31:43,640 --> 00:31:44,990 - Really? 535 00:31:45,033 --> 00:31:48,210 - Yeah, I responded to the second one, 536 00:31:48,254 --> 00:31:51,605 a place near UIC. 537 00:31:51,648 --> 00:31:53,563 I got there just on the heels of it. 538 00:31:53,607 --> 00:31:57,959 The owner had been beaten, but he was talking to me. 539 00:31:58,003 --> 00:32:00,875 He was lucid, and he, uh, 540 00:32:00,919 --> 00:32:04,183 told me to chase the offender, so I did. 541 00:32:04,226 --> 00:32:06,794 And I lost him after about four blocks, 542 00:32:06,837 --> 00:32:09,014 and I got back to the diner, and, uh, 543 00:32:09,057 --> 00:32:12,452 the owner wasn't breathing anymore, 544 00:32:12,495 --> 00:32:16,021 and he died at Med an hour later--internal injuries. 545 00:32:19,024 --> 00:32:21,026 - You didn't tell me that. I didn't know that. 546 00:32:21,069 --> 00:32:25,813 - Well, that's not the fun part of the story, is it? 547 00:32:29,121 --> 00:32:33,386 Look, you can be the best cop in the world, 548 00:32:33,429 --> 00:32:35,431 but you can't control the laws of nature. 549 00:32:35,475 --> 00:32:38,260 They will fail you whenever they want to. 550 00:32:53,145 --> 00:32:56,583 - Each piece is from a different box. 551 00:32:56,626 --> 00:32:57,888 All separate, 552 00:32:57,932 --> 00:32:59,455 all representative of a different woman. 553 00:32:59,499 --> 00:33:00,587 - All right. 554 00:33:00,630 --> 00:33:02,154 - But they all link up to one place. 555 00:33:02,197 --> 00:33:05,026 - An athletic club. 556 00:33:05,070 --> 00:33:07,986 - Newport Athletics. Lisa was a member there. 557 00:33:08,029 --> 00:33:09,248 She went every Monday 558 00:33:09,291 --> 00:33:11,554 until they moved houses eight months ago. 559 00:33:11,598 --> 00:33:12,947 - The same athletic club 560 00:33:12,991 --> 00:33:16,429 that Blake's been paying a membership for 15 years. 561 00:33:16,472 --> 00:33:19,214 - It's walking distance from his house. 562 00:33:19,258 --> 00:33:21,347 And 12 years ago, there was a rape reported 563 00:33:21,390 --> 00:33:23,958 in the locker room of that club. 564 00:33:24,002 --> 00:33:25,742 One of the members was changing late at night, 565 00:33:25,786 --> 00:33:26,961 and she was attacked. 566 00:33:27,005 --> 00:33:28,615 She said that the offender was masked 567 00:33:28,658 --> 00:33:30,225 but that he smelled like her. 568 00:33:30,269 --> 00:33:31,705 He was wearing her perfume, 569 00:33:31,748 --> 00:33:35,100 the same perfume that she had at home in her bathroom. 570 00:33:35,143 --> 00:33:38,451 It was him. Sarge, this is it. 571 00:33:38,494 --> 00:33:42,194 For 15 years, Blake has been finding his victims here, 572 00:33:42,237 --> 00:33:45,284 falling in love with them, following them. 573 00:33:45,327 --> 00:33:47,373 What if he couldn't leave them now? 574 00:33:47,416 --> 00:33:50,202 What if he wanted to stay close to them? 575 00:33:50,245 --> 00:33:53,466 - I mean, that's a long shot. - I know, but it's something. 576 00:33:53,509 --> 00:33:56,860 I mean, this guy has kept parts of these women, pieces of them 577 00:33:56,904 --> 00:33:58,949 so that he can feel close to them. 578 00:33:58,993 --> 00:34:01,126 We're assuming that he ran and left town, 579 00:34:01,169 --> 00:34:03,302 but what if you couldn't leave them? 580 00:34:03,345 --> 00:34:07,001 ♪ 581 00:34:10,787 --> 00:34:10,961 . 582 00:34:11,005 --> 00:34:13,399 - All right. 583 00:34:13,442 --> 00:34:15,792 - Nah, clerk says there's zero vacancies 584 00:34:15,836 --> 00:34:17,185 and nobody matches Blake's description at all. 585 00:34:17,229 --> 00:34:18,360 What about Burgess? 586 00:34:18,404 --> 00:34:20,188 - Nothing. Embassy Suites is clear. 587 00:34:20,232 --> 00:34:21,755 - He's gotta be around here. 588 00:34:21,798 --> 00:34:23,278 He wouldn't want to be further than a mile from the club, 589 00:34:23,322 --> 00:34:25,541 and it's two blocks from here. He'd want to be walkable. 590 00:34:25,585 --> 00:34:27,543 - Yeah, you're right. What about Platt? 591 00:34:27,587 --> 00:34:29,154 - She's working on three motels south, 592 00:34:29,197 --> 00:34:30,764 and Voight already checked the four motels 593 00:34:30,807 --> 00:34:31,895 west of the athletic club. 594 00:34:31,939 --> 00:34:33,245 Why don't you check in with Ruzek, 595 00:34:33,288 --> 00:34:34,550 we're gonna get with Platt, we'll go from there. 596 00:34:34,594 --> 00:34:36,378 - Guys, guys. 597 00:34:36,422 --> 00:34:37,249 Chicago PD! Stop! - Whoa, whoa, whoa! 598 00:34:37,292 --> 00:34:39,120 - Get the car! 599 00:34:42,689 --> 00:34:44,125 - Hailey, I'll try to cut him off. 600 00:34:44,169 --> 00:34:45,126 - Okay! 601 00:34:47,259 --> 00:34:50,131 - 5021 Henry in foot pursuit westbound towards Henderson. 602 00:34:50,175 --> 00:34:53,091 Get me some cars. - Copy that, 50-21 Henry. 603 00:34:53,134 --> 00:34:55,484 Back en route. 604 00:35:01,925 --> 00:35:03,797 - He just went into Newport Athletics. 605 00:35:03,840 --> 00:35:05,146 I'm still in pursuit. 606 00:35:05,190 --> 00:35:06,321 - Copy. 607 00:35:06,365 --> 00:35:13,502 ♪ 608 00:35:23,164 --> 00:35:26,341 - Hey, did you see somebody in a brown coat? 609 00:35:26,385 --> 00:35:28,300 I need bodies on the exits. I've lost eyes. 610 00:35:28,343 --> 00:35:30,258 I repeat, I've lost eyes. 611 00:35:30,302 --> 00:35:31,433 - Copy. I'll call it in. 612 00:35:31,477 --> 00:35:38,571 ♪ 613 00:37:15,668 --> 00:37:17,409 - I saved your life! 614 00:37:17,452 --> 00:37:24,111 ♪ 615 00:38:04,151 --> 00:38:05,152 - Hailey? 616 00:38:05,195 --> 00:38:07,197 - Yeah, here! 617 00:38:07,241 --> 00:38:08,329 - Jesus. 618 00:38:11,767 --> 00:38:13,856 - Here, take him. 619 00:38:22,517 --> 00:38:23,649 - Are you okay? 620 00:38:23,692 --> 00:38:26,216 - Yeah, I'm good. 621 00:38:44,147 --> 00:38:45,105 - Hailey. 622 00:38:50,719 --> 00:38:52,373 - You got this? 623 00:38:52,417 --> 00:38:53,896 - Yeah. 624 00:39:00,120 --> 00:39:01,251 - Frank. 625 00:39:09,651 --> 00:39:11,914 We got him. 626 00:39:11,958 --> 00:39:14,656 He's in custody. 627 00:39:14,700 --> 00:39:16,354 We'll continue to investigate. 628 00:39:19,531 --> 00:39:21,315 Hopefully, we can ID more of the women, 629 00:39:21,359 --> 00:39:25,014 but this man will die in prison. 630 00:39:31,934 --> 00:39:36,417 - I'm-I'm sorry. Thank you. 631 00:39:36,461 --> 00:39:38,376 I just, uh... 632 00:39:42,467 --> 00:39:44,904 - It doesn't bring her back. - No. 633 00:39:47,036 --> 00:39:50,431 But, um, I'm sorry. It-it is something. 634 00:39:50,475 --> 00:39:51,476 Thank you. 635 00:39:53,652 --> 00:39:55,915 Hey, come on, bud. 636 00:39:55,958 --> 00:39:58,439 We can go home now. Grab your jacket. 637 00:40:00,006 --> 00:40:03,792 Come here, angel. Yes, come here. 638 00:40:15,282 --> 00:40:16,196 Thank you. 639 00:40:20,200 --> 00:40:22,420 I really am grateful. 640 00:40:22,463 --> 00:40:29,383 ♪ 641 00:41:25,700 --> 00:41:32,881 ♪ 45580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.