All language subtitles for Chicago.PD_.S09E11.1080p.WEB_.H264-PECULATE-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,742 --> 00:00:04,091 . 2 00:00:04,134 --> 00:00:06,354 - It's a little undeveloped, but look at that. 3 00:00:06,397 --> 00:00:07,181 - You're gonna spend all your money. 4 00:00:07,224 --> 00:00:08,573 - Damn right. 5 00:00:08,617 --> 00:00:09,705 - We got something. 6 00:00:09,748 --> 00:00:11,315 Came back Chi-Teen Arts. 7 00:00:11,359 --> 00:00:13,143 - Who runs it? - Celeste Nichols. 8 00:00:13,187 --> 00:00:15,667 - I know her. Met her at a bar. 9 00:00:15,711 --> 00:00:17,104 But she does not know I'm a cop, 10 00:00:17,147 --> 00:00:18,105 so I'll work her. 11 00:00:18,148 --> 00:00:19,497 - You do that. 12 00:00:19,541 --> 00:00:21,717 - Whoever this kid is, I can help. 13 00:00:24,459 --> 00:00:28,028 - Killed in police custody! 14 00:00:28,071 --> 00:00:29,768 Lewis was riding in a patrol car 15 00:00:29,812 --> 00:00:32,032 with two Black officers. 16 00:00:32,075 --> 00:00:33,555 They didn't protect him. 17 00:00:33,598 --> 00:00:35,252 - I gotta tell you. - No. 18 00:00:35,296 --> 00:00:36,514 None of this is on you. 19 00:00:36,558 --> 00:00:39,648 I think you are a very good man, Kevin. 20 00:00:42,955 --> 00:00:45,088 - Okay, that's it. 21 00:00:45,132 --> 00:00:46,829 You're all set. 22 00:00:46,872 --> 00:00:48,570 - That's it? - Yeah. 23 00:00:50,311 --> 00:00:51,964 It's all yours. 24 00:00:52,008 --> 00:00:53,836 Your very own tenant property. 25 00:00:53,879 --> 00:00:55,229 Or the start of one. 26 00:00:57,709 --> 00:00:59,276 You're a brave man. 27 00:00:59,320 --> 00:01:00,799 - You keep saying that. 28 00:01:00,843 --> 00:01:04,716 - Burnside probably needs more people like you. 29 00:01:04,760 --> 00:01:07,197 Dreamers. 30 00:01:07,241 --> 00:01:08,764 Good luck. 31 00:01:24,562 --> 00:01:26,999 - Oh, city workers got all the moves. 32 00:01:27,043 --> 00:01:28,218 - Heads up, left step. - Uh-oh. 33 00:01:28,262 --> 00:01:30,046 - Come here. 34 00:01:30,090 --> 00:01:31,439 Bring it in. 35 00:01:33,180 --> 00:01:36,139 Families at your new building, they're gonna love you. 36 00:01:36,183 --> 00:01:39,490 - Yeah? Why you say that? 37 00:01:39,534 --> 00:01:42,058 - "If I could say it in words, 38 00:01:42,102 --> 00:01:44,278 there would be no reason to paint." 39 00:01:44,321 --> 00:01:46,193 Edward Hopper said that. 40 00:01:46,236 --> 00:01:48,369 - I thought that was Eddie. 41 00:01:48,412 --> 00:01:50,022 - I got you something. 42 00:01:50,066 --> 00:01:51,459 - What? - Come on. 43 00:01:56,246 --> 00:01:58,118 You ready? - Yeah. 44 00:02:01,991 --> 00:02:04,428 - Present to celebrate you officially signing 45 00:02:04,472 --> 00:02:06,256 property in Burnside. 46 00:02:06,300 --> 00:02:08,258 - Truly, I-- - You like? 47 00:02:08,302 --> 00:02:10,217 - I love it. - Yeah? 48 00:02:10,260 --> 00:02:12,828 A happy Black family united. 49 00:02:12,871 --> 00:02:13,959 - Who painted it? 50 00:02:14,003 --> 00:02:15,831 - My student, Bobby. 51 00:02:15,874 --> 00:02:17,746 He usually does these giant murals, 52 00:02:17,789 --> 00:02:19,748 but, um, I asked him to do something 53 00:02:19,791 --> 00:02:20,836 a little smaller, 54 00:02:20,879 --> 00:02:22,968 and this is what he came up with. 55 00:02:23,012 --> 00:02:25,536 - I mean, he just might as well make one out of this. 56 00:02:25,580 --> 00:02:27,190 - Huh? 57 00:02:27,234 --> 00:02:29,149 - Do a mural on my building. 58 00:02:29,192 --> 00:02:30,280 - On your bui--yeah? 59 00:02:30,324 --> 00:02:31,934 - Yeah, paint the whole damn wall. 60 00:02:33,979 --> 00:02:35,503 Thank you. - Mm-hmm. 61 00:02:43,685 --> 00:02:47,732 Let me guess... maintenance call. 62 00:02:47,776 --> 00:02:49,908 - Jordan. - Mm. 63 00:02:49,952 --> 00:02:52,084 - Locked himself out of his car in the burbs. 64 00:02:52,128 --> 00:02:53,782 I got to pop his locks. 65 00:02:53,825 --> 00:02:55,305 - Poppin' locks in your job description? 66 00:02:55,349 --> 00:02:57,394 - No, ma'am. - Mm-mm. 67 00:02:57,438 --> 00:02:59,396 - Thank God for city jobs. - Amen. 68 00:03:01,833 --> 00:03:03,226 Tell Jordan I said hello, again. 69 00:03:03,270 --> 00:03:04,488 - I will. 70 00:03:04,532 --> 00:03:06,186 Tell Bobby I want to meet him. - Yeah. 71 00:03:06,229 --> 00:03:07,361 - Yeah. 72 00:03:11,191 --> 00:03:12,453 I'll be back. 73 00:03:14,716 --> 00:03:15,499 Yo, Burgess. 74 00:03:15,543 --> 00:03:16,848 - Hey, where you been? 75 00:03:16,892 --> 00:03:18,241 Your calls are going straight to voicemail. 76 00:03:18,285 --> 00:03:20,243 - I was with Jordan. 77 00:03:20,287 --> 00:03:22,245 What we got? - Two more bodies. 78 00:03:22,289 --> 00:03:23,725 - Carfentanil again? - Yeah. 79 00:03:23,768 --> 00:03:26,510 - ME's prelim is linking it to Tovar's bad batch. 80 00:03:26,554 --> 00:03:28,904 Same cheap heroin mixed with the same carfentanil. 81 00:03:28,947 --> 00:03:31,472 Guy's not slowing down. 82 00:03:31,515 --> 00:03:33,648 Their three-year-old was in the car. 83 00:03:33,691 --> 00:03:35,345 Names were John and Tessa Barkley. 84 00:03:35,389 --> 00:03:38,043 They'd just spoken to their in-laws. 85 00:03:38,087 --> 00:03:39,306 They were about to drop their daughter off 86 00:03:39,349 --> 00:03:40,742 on their way to rehab. 87 00:03:40,785 --> 00:03:41,525 Start a new life. 88 00:03:41,569 --> 00:03:43,527 - Old one got in the way. 89 00:03:43,571 --> 00:03:45,050 Guess they wanted one more high. 90 00:03:45,094 --> 00:03:47,357 Died for it. 91 00:03:47,401 --> 00:03:49,707 - All right, that's eight bodies now. 92 00:03:49,751 --> 00:03:53,450 We got eight bodies 'cause of Tovar's bad dope. 93 00:03:53,494 --> 00:03:54,973 All right, where are we at with your unwitting? 94 00:03:55,017 --> 00:03:56,061 - I'm in deep with Jimmy, 95 00:03:56,105 --> 00:03:57,237 but I've been buying pretty smart. 96 00:03:57,280 --> 00:03:58,368 That guy's not a heavy, Sarge. 97 00:03:58,412 --> 00:03:59,717 - So push him up to be one. 98 00:03:59,761 --> 00:04:02,546 Get him on the hook for a big buy, tonight. 99 00:04:02,590 --> 00:04:06,071 I want his boss, Tovar, off the street right now. 100 00:04:06,115 --> 00:04:07,421 So make it happen. 101 00:04:14,210 --> 00:04:15,907 - I got it. 102 00:04:18,910 --> 00:04:25,830 ♪ 103 00:04:27,005 --> 00:04:28,311 - Well, all I'm saying is I don't know why 104 00:04:28,355 --> 00:04:30,879 it had to be tonight. - Jimmy. 105 00:04:30,922 --> 00:04:32,315 I've been pressing you for weeks, dog. 106 00:04:32,359 --> 00:04:33,838 Don't do that. - And I've made it happen. 107 00:04:33,882 --> 00:04:35,492 I've pulled through for you, right? 108 00:04:35,536 --> 00:04:37,842 It's gonna be two and a half bricks. 109 00:04:37,886 --> 00:04:39,801 Yo, Nando, you in there? 110 00:04:39,844 --> 00:04:41,150 - Yeah. 111 00:04:41,193 --> 00:04:42,673 Don't say a damn word about it to my brother, 112 00:04:42,717 --> 00:04:43,718 all right? 113 00:04:43,761 --> 00:04:44,806 I told him we going to play pool. 114 00:04:44,849 --> 00:04:47,765 - Ese, come on. 115 00:04:47,809 --> 00:04:50,290 - Yo, what the hell you eating? 116 00:04:50,333 --> 00:04:51,943 - Macro load. Gotta be up. 117 00:04:51,987 --> 00:04:53,597 - You working on that left hook, champ? 118 00:04:53,641 --> 00:04:55,773 - His left hook is fine. 119 00:04:55,817 --> 00:04:57,340 But yo, don't be up too late, all right? 120 00:04:57,384 --> 00:04:58,385 You gotta train early in the morning. 121 00:04:58,428 --> 00:04:59,560 - Mm-hmm. 122 00:04:59,603 --> 00:05:01,083 - And yeah, work on that left hook. 123 00:05:04,347 --> 00:05:05,870 - All right, champ-- - All right, Kev. 124 00:05:08,090 --> 00:05:09,874 - And Nando was like wah! 125 00:05:09,918 --> 00:05:11,615 And this man just dropped like a ton of bricks. 126 00:05:11,659 --> 00:05:13,617 - One of these days, Nando will realize 127 00:05:13,661 --> 00:05:15,358 that you cannot play pool. 128 00:05:15,402 --> 00:05:17,447 My pool game's aces. 129 00:05:17,491 --> 00:05:18,448 And my brother's never gonna find out 130 00:05:18,492 --> 00:05:19,754 about any of this. 131 00:05:19,797 --> 00:05:21,103 - I told you, I ain't gonna say nothing. 132 00:05:23,714 --> 00:05:25,716 - This place is one of Tovar's drop houses. 133 00:05:25,760 --> 00:05:27,457 We drop the cash, take the dope. 134 00:05:27,501 --> 00:05:29,590 Voilà. - Let's go. 135 00:05:31,418 --> 00:05:33,420 Ain't this house a little obvious? 136 00:05:33,463 --> 00:05:35,117 - I think that's why Tovar likes it. 137 00:05:35,160 --> 00:05:37,206 Buys up fancy-ass houses, 138 00:05:37,249 --> 00:05:38,816 leaves them empty except for the dope. 139 00:05:38,860 --> 00:05:41,341 - Kind of feel bad for this dude. 140 00:05:41,384 --> 00:05:42,646 Honestly, if he wasn't selling drugs 141 00:05:42,690 --> 00:05:44,735 that were killing people, I'd kind of like him. 142 00:05:46,346 --> 00:05:48,173 Kim? 143 00:05:48,217 --> 00:05:49,392 Lawyer? 144 00:05:49,436 --> 00:05:50,437 - Yeah. She hasn't called me, 145 00:05:50,480 --> 00:05:53,396 so I called her again. 146 00:05:53,440 --> 00:05:55,180 I know, I know. She told me to stop too. 147 00:05:55,224 --> 00:05:57,748 - Hey, she said it was gonna take a while. 148 00:05:57,792 --> 00:05:59,010 Okay? 149 00:06:00,534 --> 00:06:01,970 We don't even know if this guy's got 150 00:06:02,013 --> 00:06:04,494 a real custody case for Makayla. 151 00:06:04,538 --> 00:06:07,192 Right? - Yeah. 152 00:06:07,236 --> 00:06:09,630 Yeah. 153 00:06:09,673 --> 00:06:11,675 - I got it all planned out. 154 00:06:11,719 --> 00:06:13,460 My brother fighting two more matches, 155 00:06:13,503 --> 00:06:14,504 and be fighting 156 00:06:14,548 --> 00:06:15,810 in the UFC after that. - Uh-huh. 157 00:06:15,853 --> 00:06:17,768 - I'll be out of the game for good. 158 00:06:17,812 --> 00:06:20,510 Come buy me a big old house like this one, 159 00:06:20,554 --> 00:06:22,991 be kicking it up with three fine-ass Filipinas-- 160 00:06:23,034 --> 00:06:25,036 - "Big Love" Latin-style. Look at that. 161 00:06:25,080 --> 00:06:27,125 - That is exactly right. - I hear you. 162 00:06:27,169 --> 00:06:29,084 - And Nando will never know how we got there. 163 00:06:33,523 --> 00:06:35,569 - Hey, man. 164 00:06:35,612 --> 00:06:36,744 - What the hell is this? 165 00:06:36,787 --> 00:06:38,441 Nobody's supposed to be there, right? 166 00:06:38,485 --> 00:06:39,529 - Tell me how a drop and go 167 00:06:39,573 --> 00:06:41,488 turned into a meet and greet, Jim? 168 00:06:41,531 --> 00:06:43,054 - I don't know. 169 00:06:43,098 --> 00:06:44,447 What the hell are y'all doing here? 170 00:06:44,491 --> 00:06:46,449 - Tovar's orders for your little deal. 171 00:06:46,493 --> 00:06:48,190 My little deal. 172 00:06:48,233 --> 00:06:49,844 Look, I don't need Tovar's babysitters 173 00:06:49,887 --> 00:06:52,150 for someone I did four plays with already. 174 00:06:52,194 --> 00:06:54,239 - You want to tell him that? 175 00:06:54,283 --> 00:06:55,893 - Who's gonna tell him that? 176 00:06:55,937 --> 00:06:57,155 Somebody gotta tell him that. 177 00:06:57,199 --> 00:06:58,853 - Yeah, give them the cash. 178 00:06:58,896 --> 00:07:01,029 - Just give him the cash? - Yeah. 179 00:07:01,072 --> 00:07:02,422 Give it to 'em. 180 00:07:05,425 --> 00:07:10,473 ♪ 181 00:07:10,517 --> 00:07:12,562 - What the hell is really going on, Jim? 182 00:07:12,606 --> 00:07:13,824 I just paid for two and a half keys, 183 00:07:13,868 --> 00:07:15,217 and y'all only gave me two. 184 00:07:16,740 --> 00:07:18,525 - That's what we were told is yours. 185 00:07:18,568 --> 00:07:20,440 - No, no, no, no. Why you gotta do all that? 186 00:07:20,483 --> 00:07:21,789 No, we good. - It is what it is. 187 00:07:21,832 --> 00:07:24,182 - We good, we good. No, no, no. Nah, we good. 188 00:07:24,226 --> 00:07:25,488 Settled. Right? 189 00:07:25,532 --> 00:07:27,185 Got your money. Keep it moving. 190 00:07:27,229 --> 00:07:29,057 We got no problems. 191 00:07:29,100 --> 00:07:31,276 We good. - It's one of Tovar's things. 192 00:07:31,320 --> 00:07:32,321 Act of trust, right? 193 00:07:32,364 --> 00:07:34,410 - Well, Tovar's-- - No, no, no, no. 194 00:07:34,454 --> 00:07:35,585 We're gonna get it right. 195 00:07:35,629 --> 00:07:38,893 Yo-- - That's all good, bro. 196 00:07:38,936 --> 00:07:41,286 I'ma talk to you outside, man. Let's get up out of here. 197 00:07:41,330 --> 00:07:46,074 ♪ 198 00:07:46,117 --> 00:07:47,554 - Hold up. 199 00:07:47,597 --> 00:07:49,164 Yo, hold up, please. - Whoa, no, bro. 200 00:07:49,207 --> 00:07:50,426 Don't touch me, bro. - No, no, I'm sorry, bro. 201 00:07:50,470 --> 00:07:51,427 - Because if I whooped your ass, 202 00:07:51,471 --> 00:07:52,820 I'd be wrong, wouldn't I? 203 00:07:52,863 --> 00:07:53,864 - I warned you, man. - 'Cause I trusted you, man, 204 00:07:53,908 --> 00:07:55,431 and you just got me ripped off, dog. 205 00:07:55,475 --> 00:07:57,781 - I told you that Tovar is unpredictable as hell, right? 206 00:07:57,825 --> 00:07:58,782 That guy's crap at business, 207 00:07:58,826 --> 00:08:00,784 but I will get it equal. 208 00:08:00,828 --> 00:08:03,091 You just gotta-- 209 00:08:03,134 --> 00:08:04,527 Who is this? 210 00:08:06,660 --> 00:08:09,053 Yo, this is the cops. Run, run, run. 211 00:08:09,097 --> 00:08:11,447 Hey, no--hey, no, look, we were just having some fun. 212 00:08:11,491 --> 00:08:14,450 Couple of friends hanging out. What in the world? 213 00:08:14,494 --> 00:08:16,539 Run! What are you doing? 214 00:08:16,583 --> 00:08:17,584 Run. 215 00:08:17,627 --> 00:08:24,765 ♪ 216 00:08:30,684 --> 00:08:31,119 . 217 00:08:31,162 --> 00:08:33,034 - All right, so this is what we call a class-X felony. 218 00:08:33,077 --> 00:08:35,079 900-plus grams. 219 00:08:35,123 --> 00:08:38,866 15 to 60 years for this buy alone. 220 00:08:38,909 --> 00:08:40,520 - My cousin Frankie knows you. 221 00:08:40,563 --> 00:08:42,260 - What? 222 00:08:42,304 --> 00:08:45,960 My cousin Frankie. He vouched for you. 223 00:08:46,003 --> 00:08:47,527 - Frankie don't know I'm a cop. 224 00:08:49,790 --> 00:08:52,444 60 years, Jimmy. 225 00:08:52,488 --> 00:08:54,185 - I've been in your apartment, dog. 226 00:08:54,229 --> 00:08:55,796 - Sorry, Jimmy. 227 00:08:55,839 --> 00:08:57,406 That was not my apartment. 228 00:09:00,148 --> 00:09:01,889 - You copped from me, what, four times? 229 00:09:01,932 --> 00:09:03,804 - Mm-hmm. 230 00:09:03,847 --> 00:09:05,109 - Why'd the hell you wait? 231 00:09:05,153 --> 00:09:07,590 - I had to build the credibility. 232 00:09:07,634 --> 00:09:09,505 I mean, that adds pressure to this moment. 233 00:09:09,549 --> 00:09:11,202 That's the only way that we do these cases, 234 00:09:11,246 --> 00:09:14,162 so that we can make sure that people don't keep dying. 235 00:09:15,816 --> 00:09:17,469 - I let you in my life. 236 00:09:19,341 --> 00:09:20,777 People don't lie to me like that, dog. 237 00:09:20,821 --> 00:09:21,952 - They do, Jimmy. 238 00:09:21,996 --> 00:09:23,563 You just don't know they're lying. 239 00:09:23,606 --> 00:09:26,348 But this is the truth. We don't want you. 240 00:09:26,391 --> 00:09:28,263 I'm only working you to get to your boss, Tovar. 241 00:09:28,306 --> 00:09:29,569 That's who we really want. 242 00:09:31,222 --> 00:09:33,616 - Well, I ain't giving him to you. 243 00:09:33,660 --> 00:09:36,010 - Well, you're gonna do the 60-year bid. 244 00:09:39,840 --> 00:09:42,146 - My brother. 245 00:09:42,190 --> 00:09:45,062 My brother, Nando. You know my brother, Nando. 246 00:09:45,106 --> 00:09:47,151 - I do know your brother, Nando. 247 00:09:47,195 --> 00:09:49,501 And I know if you do this time, 248 00:09:49,545 --> 00:09:51,199 you won't be able to corner his fights anymore, 249 00:09:51,242 --> 00:09:52,635 you won't be able to fund his training, 250 00:09:52,679 --> 00:09:54,289 you won't be able to finally see him take 251 00:09:54,332 --> 00:09:56,030 that UFC contract. 252 00:09:56,073 --> 00:09:58,293 But if you help us-- 253 00:09:58,336 --> 00:10:00,817 you get an intro to Tovar for me, 254 00:10:00,861 --> 00:10:02,123 then we help you. 255 00:10:03,820 --> 00:10:05,648 I'm gonna put you on paper. 256 00:10:05,692 --> 00:10:07,650 You're gonna work off all of this. 257 00:10:07,694 --> 00:10:09,913 Every charge, as a cooperating defendant, 258 00:10:09,957 --> 00:10:12,350 you will do no jail time. 259 00:10:12,394 --> 00:10:13,787 You continue helping Nando, 260 00:10:13,830 --> 00:10:15,745 you get out of the game the way I know you want to-- 261 00:10:15,789 --> 00:10:17,529 Jim, do you understand that you work 262 00:10:17,573 --> 00:10:19,923 for one of the worst types of dealers that there is? 263 00:10:19,967 --> 00:10:21,925 Tovar is new, he's independent, 264 00:10:21,969 --> 00:10:24,145 he's very bad at it. 265 00:10:24,188 --> 00:10:25,886 Y'all are cutting up the dope with carfentanil, 266 00:10:25,929 --> 00:10:27,017 and people are dying. 267 00:10:27,061 --> 00:10:28,584 You've already killed eight. 268 00:10:31,413 --> 00:10:33,241 You gonna help us, or you gonna do the 60? 269 00:10:33,284 --> 00:10:40,422 ♪ 270 00:10:46,167 --> 00:10:47,908 - Hey. - Hey. 271 00:10:47,951 --> 00:10:49,692 - How'd it go? 272 00:10:49,736 --> 00:10:50,998 - Got him. 273 00:10:51,041 --> 00:10:52,913 He didn't really have too much of a choice. 274 00:10:52,956 --> 00:10:54,088 He's on screws. 275 00:10:54,131 --> 00:10:55,350 - You know, when we rolled up on you, 276 00:10:55,393 --> 00:10:56,873 I think that's maybe the first time 277 00:10:56,917 --> 00:10:59,093 I have ever seen an unwitting ready to take a beef 278 00:10:59,136 --> 00:11:00,572 for a cop. - Mm. 279 00:11:00,616 --> 00:11:01,791 - Yeah, you worked Jimmy real good. 280 00:11:08,232 --> 00:11:10,017 When we gonna meet that mystery lady, Kev? 281 00:11:10,060 --> 00:11:11,496 - Huh? - Huh? 282 00:11:14,195 --> 00:11:15,718 - Right. 283 00:11:15,762 --> 00:11:17,285 Soon. Real soon. 284 00:11:18,852 --> 00:11:21,593 - All right? You flip him? Yeah. Yeah, I flipped him. 285 00:11:21,637 --> 00:11:23,552 He agreed to a deal. - Okay, take us through it. 286 00:11:23,595 --> 00:11:25,162 - All right. 287 00:11:25,206 --> 00:11:27,904 So our brand new CI, Jimmy, will be at El Pueblo tomorrow. 288 00:11:27,948 --> 00:11:29,297 That's his boss's bar. 289 00:11:29,340 --> 00:11:30,733 Jimmy has a brother named Nando. 290 00:11:30,777 --> 00:11:32,430 He's a fighter and he's got a match up there. 291 00:11:32,474 --> 00:11:33,954 - So Tovar is expecting Jimmy? - Right. 292 00:11:33,997 --> 00:11:35,999 Jimmy's never missed one of his brother's fights, 293 00:11:36,043 --> 00:11:37,261 so we gonna be all good. 294 00:11:37,305 --> 00:11:38,741 He's gonna bring me with him this time, 295 00:11:38,785 --> 00:11:40,264 introduce me to Tovar. 296 00:11:40,308 --> 00:11:41,918 I'ma strike hot when I set the deal, 297 00:11:41,962 --> 00:11:44,138 'cause Tovar really likes cash, so it should be a good play. 298 00:11:44,181 --> 00:11:45,530 - So you set up the dry meet, 299 00:11:45,574 --> 00:11:47,619 set up a buy for a later date, wait for the sale. 300 00:11:47,663 --> 00:11:49,273 - Right, then we bust Tovar's ass, 301 00:11:49,317 --> 00:11:50,710 we get all his dope off the street. 302 00:11:50,753 --> 00:11:52,624 - So we can't ghost in El Pueblo? 303 00:11:52,668 --> 00:11:54,757 - All you shiny white folks? No ma'am. 304 00:11:54,801 --> 00:11:56,628 You gotta kind of know somebody who knows somebody 305 00:11:56,672 --> 00:11:58,500 even to get in there. - Okay, so we post up outside, 306 00:11:58,543 --> 00:12:00,502 get eyes and ears? - Yeah, that should work. 307 00:12:00,545 --> 00:12:02,983 - Okay, good. Get a COH on Jimmy, too. 308 00:12:03,026 --> 00:12:05,681 We are not letting this dope take another life. 309 00:12:05,725 --> 00:12:08,902 Play it nice and smooth. Let's go. 310 00:12:08,945 --> 00:12:10,164 - Thanks. 311 00:12:13,254 --> 00:12:14,603 - Hey. 312 00:12:14,646 --> 00:12:16,474 Gonna have to stop looking like that, man. 313 00:12:16,518 --> 00:12:17,998 Really. Cut that out. 314 00:12:18,041 --> 00:12:20,174 You ain't gotta look like you want to knock my face in. 315 00:12:20,217 --> 00:12:21,436 - Then you asking for a whole lot, 316 00:12:21,479 --> 00:12:23,699 "K-Town Kev." Can I get two? 317 00:12:23,743 --> 00:12:25,483 - I ain't ask you for nothing, 318 00:12:25,527 --> 00:12:27,442 but to be here for your brother. 319 00:12:27,485 --> 00:12:28,878 He's gonna win. 320 00:12:28,922 --> 00:12:31,489 Look happy. 321 00:12:31,533 --> 00:12:33,883 - Where do you really live? 322 00:12:33,927 --> 00:12:36,320 - Ain't no way in hell I'm telling you that. 323 00:12:36,364 --> 00:12:38,714 - It ain't K-town, though, huh? 324 00:12:38,758 --> 00:12:39,846 The burbs? 325 00:12:41,673 --> 00:12:43,850 Your brother, you lie about him too? 326 00:12:43,893 --> 00:12:45,503 New woman in your life? 327 00:12:45,547 --> 00:12:46,678 You make all that up? 328 00:12:48,028 --> 00:12:50,857 Or is it easier to lie if it's a little bit true? 329 00:13:01,302 --> 00:13:02,782 - There he is. 330 00:13:08,309 --> 00:13:09,658 - Yo, Tovar. 331 00:13:12,139 --> 00:13:13,705 You place your bets yet? 332 00:13:13,749 --> 00:13:16,056 Little brother gonna make us rich tonight. 333 00:13:16,099 --> 00:13:17,709 - He looks skinny. 334 00:13:17,753 --> 00:13:19,973 - Nah, he's up a pound of muscle. 335 00:13:20,016 --> 00:13:21,801 This is my guy I told you about. 336 00:13:21,844 --> 00:13:23,106 Kev. 337 00:13:23,150 --> 00:13:24,760 - All right, we're up. We've got Tovar here. 338 00:13:24,804 --> 00:13:25,892 - "K-Town Kev." 339 00:13:28,198 --> 00:13:29,634 - Yessir. 340 00:13:29,678 --> 00:13:31,201 I'm also the cat that wants to buy 341 00:13:31,245 --> 00:13:33,943 five kilos up off of you direct. 342 00:13:33,987 --> 00:13:36,250 I'm getting real with you. I got the kind of clientele. 343 00:13:36,293 --> 00:13:37,207 Boy, they don't even give a damn 344 00:13:37,251 --> 00:13:38,252 that you cuttin' the dope. 345 00:13:38,295 --> 00:13:39,557 Just let me buy in bulk. 346 00:13:39,601 --> 00:13:41,385 None of that low-budget, bad business stuff. 347 00:13:41,429 --> 00:13:42,865 I'm trying to work with you. 348 00:13:42,909 --> 00:13:43,953 Exclusively with you. 349 00:13:43,997 --> 00:13:45,737 I done already did four decent deals 350 00:13:45,781 --> 00:13:46,913 with this man. 351 00:13:48,436 --> 00:13:50,438 Matter what we can do, man. 352 00:13:54,355 --> 00:13:55,922 - I ain't talking this before a match. 353 00:14:00,404 --> 00:14:01,753 - Okay. 354 00:14:01,797 --> 00:14:03,103 - No, this ain't good, this ain't right. 355 00:14:03,146 --> 00:14:04,974 - No, no, no. We straight. 356 00:14:05,018 --> 00:14:06,889 That's how you gotta strike first with Tovar. 357 00:14:06,933 --> 00:14:08,238 Somebody like him? 358 00:14:08,282 --> 00:14:09,587 Deals ain't easy to break. 359 00:14:09,631 --> 00:14:11,676 So you plant the seed now, let it grow later. 360 00:14:11,720 --> 00:14:14,157 We in the pocket, come on. 361 00:14:14,201 --> 00:14:15,811 Come on. 362 00:14:15,855 --> 00:14:22,687 ♪ 363 00:14:34,656 --> 00:14:36,571 - Boy, you gotta let me talk to Nando. 364 00:14:38,007 --> 00:14:39,400 If I'm not over there talking to him, 365 00:14:39,443 --> 00:14:41,228 easing him up, 366 00:14:41,271 --> 00:14:43,447 every person in this place is gonna know something's up. 367 00:14:43,491 --> 00:14:46,320 - I hear you. Go. 368 00:14:53,109 --> 00:14:54,241 - Good? 369 00:14:54,284 --> 00:14:55,938 This is what we practiced for, right? 370 00:14:55,982 --> 00:14:58,375 All right. Get in there and make us proud. 371 00:15:00,508 --> 00:15:03,903 - Nando! Let's go! 372 00:15:10,518 --> 00:15:11,780 - Fighters ready? 373 00:15:11,823 --> 00:15:13,825 - Let's go, champ! - Fight! 374 00:15:27,578 --> 00:15:29,102 - Hey, you got it! 375 00:15:36,631 --> 00:15:39,721 Oh! Yeah! 376 00:15:41,027 --> 00:15:43,812 - Come on! 377 00:15:43,855 --> 00:15:45,988 - I think I just lost eyes. 378 00:15:46,032 --> 00:15:47,990 I'm moving. 379 00:15:48,034 --> 00:15:50,384 - Anyone have eyes off Kev's cam? 380 00:15:50,427 --> 00:15:52,168 - No, I don't see Jimmy on this. 381 00:15:52,212 --> 00:15:54,388 - Yeah, I mean, he's gotta be in this crowd, though, right? 382 00:15:54,431 --> 00:15:55,519 The hell? 383 00:15:55,563 --> 00:15:57,217 - I got nothing on Jimmy's COH. 384 00:15:57,260 --> 00:15:59,349 What the hell is going on here? 385 00:15:59,393 --> 00:16:01,003 - No eyes out front. 386 00:16:18,020 --> 00:16:18,238 . 387 00:16:24,070 --> 00:16:27,812 ♪ 388 00:16:27,856 --> 00:16:29,075 - Damn. 389 00:16:31,077 --> 00:16:33,949 I'm in a back office. 390 00:16:33,993 --> 00:16:35,559 Potentially Tovar's. 391 00:16:35,603 --> 00:16:37,953 And Jimmy's not here. I don't have him yet. 392 00:16:40,086 --> 00:16:41,739 Whoa, what's up, bro? What's up? 393 00:16:41,783 --> 00:16:43,176 - What the hell are you doing? 394 00:16:43,219 --> 00:16:45,178 Oh man, I was actually just looking for a bathroom. 395 00:16:45,221 --> 00:16:46,701 Man, you know where the bathroom is? 396 00:16:46,744 --> 00:16:47,919 - That so? 397 00:16:47,963 --> 00:16:49,573 Yeah, well, that ain't the bathroom. 398 00:16:49,617 --> 00:16:51,836 That's my office. You not read the sign? 399 00:16:51,880 --> 00:16:54,491 - Heads up, Atwater's got company. 400 00:16:54,535 --> 00:16:55,579 - That's my fault. 401 00:16:55,623 --> 00:16:57,103 - I don't know about that. 402 00:16:57,146 --> 00:16:58,147 - Come on, man, come on. 403 00:16:58,191 --> 00:16:59,844 - Boss, we got a gun. 404 00:16:59,888 --> 00:17:02,064 - All right, nobody moves. 405 00:17:02,108 --> 00:17:04,371 - I don't think I like you. - The feeling is mutual. 406 00:17:06,416 --> 00:17:07,939 I didn't even really know that was your office. 407 00:17:07,983 --> 00:17:09,550 I just stepped in and I stepped out, bro. 408 00:17:11,117 --> 00:17:12,422 - Get the hell out of my bar. 409 00:17:12,466 --> 00:17:19,342 ♪ 410 00:17:22,258 --> 00:17:24,608 - I got a possible exiting the side entrance. 411 00:17:24,652 --> 00:17:27,002 Male, black jacket, hoodie. 412 00:17:27,046 --> 00:17:28,438 - Got eyes on your possible, Sarge. 413 00:17:28,482 --> 00:17:30,962 Different jacket, but it looks like Jimmy. 414 00:17:31,006 --> 00:17:32,486 - What the hell is he doing? 415 00:17:32,529 --> 00:17:33,878 - I don't know, but he's moving quickly. 416 00:17:33,922 --> 00:17:35,010 Do you want me to take him? 417 00:17:35,054 --> 00:17:36,751 - Yes, pick him up. 418 00:17:36,794 --> 00:17:43,410 ♪ 419 00:17:43,453 --> 00:17:44,672 - Jimmy. 420 00:17:46,543 --> 00:17:48,154 Hey! Stop! 421 00:17:50,939 --> 00:17:52,723 ♪ 422 00:17:52,767 --> 00:17:55,204 Jimmy, stop! 423 00:17:55,248 --> 00:17:57,206 Sarge, Jimmy's trying to jack a car. 424 00:18:01,167 --> 00:18:03,386 - Hailey! 425 00:18:03,430 --> 00:18:06,128 - 50-21 Henry, get me an ambo now, 426 00:18:06,172 --> 00:18:07,695 and I need some cars. 427 00:18:07,738 --> 00:18:10,959 On-view carjacking in the alley of Cullerton and Laflin. 428 00:18:11,002 --> 00:18:14,397 Gray Kia Optima, Young, David, Henry, 842. 429 00:18:14,441 --> 00:18:16,138 He just turned westbound down Laflin. 430 00:18:16,182 --> 00:18:18,314 I'm on foot, can't pursue. 431 00:18:18,358 --> 00:18:19,576 Sarge? 432 00:18:19,620 --> 00:18:21,926 Jimmy just took off. Our CI's running. 433 00:18:21,970 --> 00:18:25,539 ♪ 434 00:18:27,628 --> 00:18:28,977 - What happened? 435 00:18:29,020 --> 00:18:31,284 - Patrol lost eyes. Jimmy disappeared off 18th. 436 00:18:31,327 --> 00:18:34,156 - His phone? - Turned it off, boss. 437 00:18:34,200 --> 00:18:35,766 I mean, how did this happen? 438 00:18:35,810 --> 00:18:38,117 What the hell is he doing? How did we miss this? 439 00:18:38,160 --> 00:18:40,119 Look, I'm--I knew he didn't want to work with us, 440 00:18:40,162 --> 00:18:41,642 but that's no different from any other CI. 441 00:18:41,685 --> 00:18:42,773 We had him squeezed. 442 00:18:42,817 --> 00:18:44,253 - You think he's gonna tip off Tovar? 443 00:18:44,297 --> 00:18:46,255 - No, he's not even loyal to Tovar like that. 444 00:18:46,299 --> 00:18:47,561 I just think he didn't believe me. 445 00:18:47,604 --> 00:18:48,823 I lied to him for a whole month. 446 00:18:48,866 --> 00:18:50,041 I don't think he thought the deal was legit, 447 00:18:50,085 --> 00:18:52,522 so he's running. 448 00:18:52,566 --> 00:18:54,002 - Carjacking victim will be all right. 449 00:18:54,045 --> 00:18:55,917 Got a broken wrist, broken rib. 450 00:18:55,960 --> 00:18:57,179 - Last text message Jimmy sent 451 00:18:57,223 --> 00:18:58,354 was to his brother, Fernando, saying, 452 00:18:58,398 --> 00:19:00,008 "Good fight. Be in touch." 453 00:19:00,051 --> 00:19:02,619 So we could bring Fernando in or we can be up on his phone, 454 00:19:02,663 --> 00:19:04,143 hoping that Jimmy reaches out to him. 455 00:19:04,186 --> 00:19:05,579 - Do that one. - All right. 456 00:19:05,622 --> 00:19:07,798 - Look, we cut Jimmy on 60 years. 457 00:19:07,842 --> 00:19:10,801 He does not get to jack a car in front of us. 458 00:19:10,845 --> 00:19:12,499 - We got another OD. 459 00:19:12,542 --> 00:19:15,110 Same heroin cut with carfentanil. 460 00:19:15,154 --> 00:19:16,981 Morgue's tracking it to Tovar's batch. 461 00:19:17,025 --> 00:19:18,635 - You gotta be kidding me. 462 00:19:18,679 --> 00:19:20,681 - I'll hold off the brass, but they're calling in droves. 463 00:19:20,724 --> 00:19:22,422 But we're busy, right? 464 00:19:22,465 --> 00:19:24,075 - Thanks, Trudy. 465 00:19:24,119 --> 00:19:26,208 We dead in the water on Tovar? 466 00:19:26,252 --> 00:19:28,428 - Yeah, not without Jimmy. 467 00:19:28,471 --> 00:19:32,301 - Okay, then we find him. Now. 468 00:19:32,345 --> 00:19:35,652 Check PODs, associates-- any place he'd go. 469 00:19:35,696 --> 00:19:37,654 And hit up your CIs. 470 00:19:37,698 --> 00:19:39,526 Guy didn't just vanish. 471 00:19:39,569 --> 00:19:45,575 ♪ 472 00:19:52,539 --> 00:19:55,150 - You called me out of Rafa's birthday party. 473 00:19:55,194 --> 00:19:56,847 It's for you. 474 00:19:56,891 --> 00:19:58,022 What do you need? 475 00:19:58,066 --> 00:19:59,502 - I need you to find someone. 476 00:19:59,546 --> 00:20:00,982 Jimmy Chavez. 477 00:20:01,025 --> 00:20:02,549 Sells bad dope out of El Pueblo. 478 00:20:02,592 --> 00:20:04,551 - Oh, the fight bar? - Mm-hmm. 479 00:20:04,594 --> 00:20:06,422 He's missing. Need to find him. 480 00:20:06,466 --> 00:20:08,381 - Wait, that's why you called me out here? 481 00:20:08,424 --> 00:20:10,165 Thought you had an angle on Los Temidos, 482 00:20:10,209 --> 00:20:11,993 not some low-end dealer. 483 00:20:12,036 --> 00:20:13,690 - Anna, we work the cases we get. 484 00:20:13,734 --> 00:20:15,779 - I signed on to be your CI for Los Temidos. 485 00:20:15,823 --> 00:20:18,521 - No, you signed on to work for me. 486 00:20:18,565 --> 00:20:20,871 If you're around long enough, we'll get to Los Temidos 487 00:20:20,915 --> 00:20:22,786 when it's right. 488 00:20:22,830 --> 00:20:24,484 I need this first. 489 00:20:24,527 --> 00:20:26,834 Did you want your milkshake back? 490 00:20:26,877 --> 00:20:29,750 - No, I got you strawberry. It's disgusting. 491 00:20:32,318 --> 00:20:33,362 - Jimmy Chavez. 492 00:20:33,406 --> 00:20:35,103 - I heard you. I'll find him. 493 00:20:37,627 --> 00:20:39,063 - And that's the last we got him. 494 00:20:39,107 --> 00:20:41,240 Residential street in Bronzeville. 495 00:20:41,283 --> 00:20:42,545 - Dude's nowhere near a highway. 496 00:20:42,589 --> 00:20:44,721 - Yeah, I would have hopped on 55 or 290. 497 00:20:44,765 --> 00:20:46,375 He had access to both. 498 00:20:46,419 --> 00:20:48,812 Instead he circles back and drives into Bronzeville. 499 00:20:48,856 --> 00:20:51,075 Why? - I don't know. 500 00:20:51,119 --> 00:20:53,208 Looks like he's not going out of town. 501 00:20:53,252 --> 00:20:54,557 - Do you have traffic cams in the area? 502 00:20:56,733 --> 00:20:58,561 - Yeah, but it's spotty. 503 00:20:58,605 --> 00:21:00,215 - Doesn't have anywhere to go, 504 00:21:00,259 --> 00:21:01,303 wouldn't want to leave his brother, 505 00:21:01,347 --> 00:21:02,217 I don't know what the hell he's doing. 506 00:21:12,358 --> 00:21:13,837 Are you all cool? I forgot I gotta check 507 00:21:13,881 --> 00:21:14,969 on something in my building. 508 00:21:15,012 --> 00:21:16,057 - Yeah, you good? 509 00:21:16,100 --> 00:21:17,537 - Yeah, I'm good. I just forgot. 510 00:21:39,602 --> 00:21:40,995 Sorry! 511 00:21:41,038 --> 00:21:43,476 - You forgot. Didn't you? 512 00:21:43,519 --> 00:21:46,043 - Well, I was at work, doing a repair job, 513 00:21:46,087 --> 00:21:48,132 and then I forgot. - Yeah. 514 00:21:48,176 --> 00:21:50,918 - Bobby. You must be the mural artist. 515 00:21:52,963 --> 00:21:54,574 Well, this is my building, bro. 516 00:21:56,184 --> 00:21:57,620 To be honest with you, 517 00:21:57,664 --> 00:22:00,144 whatever you want to do, any wall, any space, 518 00:22:00,188 --> 00:22:01,711 I'm pretty much down for it. 519 00:22:01,755 --> 00:22:03,713 - Okay. Cool. 520 00:22:13,114 --> 00:22:14,420 - Hey. 521 00:22:15,986 --> 00:22:17,553 You know someone in that car? 522 00:22:19,860 --> 00:22:22,776 Kev? You good? 523 00:22:22,819 --> 00:22:24,473 - We good. 524 00:22:27,215 --> 00:22:28,608 I thought I knew him. 525 00:22:30,436 --> 00:22:32,002 - All right. - Right. 526 00:22:32,046 --> 00:22:33,830 - Should we head in, then? - Yeah, we should. 527 00:22:33,874 --> 00:22:35,354 - All right, come on. 528 00:22:42,752 --> 00:22:44,319 - Good morning, Sergeant Trudy. 529 00:22:44,363 --> 00:22:45,886 - You forget something? 530 00:22:45,929 --> 00:22:47,191 - Huh? 531 00:22:47,235 --> 00:22:50,194 - You forgot to switch a new battery yesterday. 532 00:22:50,238 --> 00:22:51,500 - You're absolutely right, Sarge. 533 00:22:51,544 --> 00:22:52,849 And I left it in my car. 534 00:22:52,893 --> 00:22:54,764 I can bring it right back to you on my way back. 535 00:22:54,808 --> 00:22:57,419 - I'm gonna loan you this for a future favor, 536 00:22:57,463 --> 00:22:59,943 because your team is skittering around downstairs. 537 00:22:59,987 --> 00:23:02,293 They got a lead on the person you mislocated. 538 00:23:02,337 --> 00:23:03,643 - Copy that. 539 00:23:05,296 --> 00:23:06,776 Yo, we got Jimmy? - We're close. 540 00:23:06,820 --> 00:23:08,212 Sarge is up to speed and he's coming down. 541 00:23:08,256 --> 00:23:11,085 We got the same Kia Optima on two PODs last night. 542 00:23:11,128 --> 00:23:12,260 - Okay, where was he? 543 00:23:12,303 --> 00:23:13,653 - Guess. 544 00:23:15,219 --> 00:23:16,525 Burnside. 545 00:23:16,569 --> 00:23:18,527 Guy was, like, two blocks from your new building. 546 00:23:18,571 --> 00:23:19,528 - Really? - Yeah. 547 00:23:19,572 --> 00:23:20,573 - We're sure it was him? 548 00:23:20,616 --> 00:23:22,313 - It was definitely him, Kev. 549 00:23:22,357 --> 00:23:24,054 One of the PODs got a clear shot of his face. 550 00:23:24,098 --> 00:23:25,099 Check that out. 551 00:23:29,582 --> 00:23:31,148 - And he was there right when you were, too. 552 00:23:31,192 --> 00:23:34,238 - Right, well, you know, I was inside the whole time. 553 00:23:34,282 --> 00:23:35,762 - I know. Kev, I wasn't suggesting 554 00:23:35,805 --> 00:23:37,285 you were hanging out with Jimmy. 555 00:23:37,328 --> 00:23:38,460 - All right, flooding Burnside. 556 00:23:38,504 --> 00:23:39,983 Jay and Hailey are hitting the West Side, 557 00:23:40,027 --> 00:23:42,769 you two hit the east, Kev, you ride with me. 558 00:23:42,812 --> 00:23:44,379 I just gotta make one stop first. 559 00:23:44,423 --> 00:23:46,033 - Copy that. 560 00:23:52,256 --> 00:23:54,389 - Hey. 561 00:23:54,433 --> 00:23:56,783 We got word Jimmy's in Burnside. 562 00:23:56,826 --> 00:23:58,262 - Yeah, I don't know about that. 563 00:23:58,306 --> 00:23:59,525 - What do you know? 564 00:23:59,568 --> 00:24:01,483 - That your Jimmy's an idiot. 565 00:24:01,527 --> 00:24:02,832 He stole 75K from Tovar. 566 00:24:02,876 --> 00:24:04,094 - What? 567 00:24:04,138 --> 00:24:06,923 - Yeah, Jimmy's got a bounty on his head. 568 00:24:06,967 --> 00:24:08,142 - Who told you that? 569 00:24:08,185 --> 00:24:09,491 - Can't I be like them bitchy journalists 570 00:24:09,535 --> 00:24:11,232 and not reveal my sources? 571 00:24:11,275 --> 00:24:13,669 - Who? 572 00:24:13,713 --> 00:24:15,932 - Some girlfriends who dance at Garters, 573 00:24:15,976 --> 00:24:17,107 right next to El Pueblo. 574 00:24:17,151 --> 00:24:19,806 He stole 75K during some fight. 575 00:24:19,849 --> 00:24:21,503 Your idiot didn't know that Tovar keeps 576 00:24:21,547 --> 00:24:22,896 hidden cameras in his office, 577 00:24:22,939 --> 00:24:24,898 and he saw Jimmy open the safe and take the cash. 578 00:24:24,941 --> 00:24:26,465 - Mm-hmm. Jimmy's definitely gonna try 579 00:24:26,508 --> 00:24:28,379 to hand that cash off to his brother. 580 00:24:28,423 --> 00:24:29,729 He didn't believe me, so he's making sure 581 00:24:29,772 --> 00:24:31,208 that Nando's taken care of. 582 00:24:31,252 --> 00:24:32,819 - Get a ping on Nando now. 583 00:24:35,648 --> 00:24:40,435 - Hmm, cash pass in a church. We classy now. 584 00:24:40,479 --> 00:24:41,828 Hey, Voight? 585 00:24:43,699 --> 00:24:48,095 This guy Jimmy, he's your CI, isn't he? 586 00:24:48,138 --> 00:24:49,662 - I can't tell you that. 587 00:24:49,705 --> 00:24:51,446 - Why is he running from you? 588 00:24:56,103 --> 00:24:58,714 - Because most people would give almost anything 589 00:24:58,758 --> 00:25:00,586 to not be doing what you're doing. 590 00:25:03,719 --> 00:25:05,808 Most people see it as a death sentence. 591 00:25:16,863 --> 00:25:18,212 - This where the phone pinged? 592 00:25:18,255 --> 00:25:20,083 - Yeah, this is the gym where Nando works out. 593 00:25:20,127 --> 00:25:21,520 - Drove by, no gray Kia. 594 00:25:21,563 --> 00:25:22,782 - And we know it's closed. 595 00:25:22,825 --> 00:25:24,044 So Jimmy made a deal with the owner 596 00:25:24,087 --> 00:25:26,307 for Nando to train on his off days for cash. 597 00:25:26,350 --> 00:25:27,743 It's a good place for a hand-off. 598 00:25:27,787 --> 00:25:29,353 - All right, you two take the back, 599 00:25:29,397 --> 00:25:31,312 we got the front. Let's go. 600 00:25:31,355 --> 00:25:37,579 ♪ 601 00:25:37,623 --> 00:25:40,364 - We got blood. - We got blood, crashing now. 602 00:25:40,408 --> 00:25:42,192 - Copy that. 603 00:25:42,236 --> 00:25:45,108 - Chicago PD! Body. 604 00:25:45,152 --> 00:25:46,545 - I see it. 605 00:25:51,201 --> 00:25:52,551 Cover me. - I got you. 606 00:25:54,857 --> 00:25:57,251 - Moving. 607 00:25:57,294 --> 00:25:59,514 - Well, these are Tovar's guys. 608 00:26:04,432 --> 00:26:05,955 - Heading upstairs. 609 00:26:10,394 --> 00:26:12,614 - I got blood. 610 00:26:17,227 --> 00:26:19,055 - Nando. 611 00:26:20,579 --> 00:26:21,710 Nando. 612 00:26:21,754 --> 00:26:23,407 Hey--hey, I got Nando over here! 613 00:26:23,451 --> 00:26:25,279 I need an ambo! - Kev? 614 00:26:25,322 --> 00:26:27,629 Kev? Kev? - Yeah, it's me. 615 00:26:27,673 --> 00:26:28,891 We're gonna get you out of here, Nando. 616 00:26:28,935 --> 00:26:30,197 Gonna get you out of here, okay? 617 00:26:30,240 --> 00:26:32,155 - 50-21 Ida, need an ambo at 86th and Harvard, 618 00:26:32,199 --> 00:26:33,417 GSW to the stomach. 619 00:26:33,461 --> 00:26:35,637 - I took--I took two of them out. 620 00:26:35,681 --> 00:26:37,508 But Tovar-- - Tovar was here? 621 00:26:39,206 --> 00:26:42,252 He--he couldn't tie me up. 622 00:26:42,296 --> 00:26:43,906 He shot me. - Shh, hey, hey. 623 00:26:43,950 --> 00:26:46,430 - It's not fair. 624 00:26:46,474 --> 00:26:49,738 They wanted Jimmy, but-- - I know, I know. 625 00:26:49,782 --> 00:26:51,305 - I got two of them. 626 00:26:51,348 --> 00:26:54,047 - You fought good. You fought real good, Nando. 627 00:26:54,090 --> 00:26:55,439 Okay, I just need you to keep fighting. 628 00:26:55,483 --> 00:26:57,659 Okay? Look at me, look at me. 629 00:26:57,703 --> 00:26:59,356 There you go. You're gonna be good, 630 00:26:59,400 --> 00:27:01,315 just stay in this fight. 631 00:27:01,358 --> 00:27:02,621 - It's not over. 632 00:27:02,664 --> 00:27:04,274 - Come on, man, ambo's on the way. 633 00:27:04,318 --> 00:27:06,320 - Okay? It's not over. 634 00:27:06,363 --> 00:27:07,626 Stay right there. There you go. 635 00:27:07,669 --> 00:27:09,540 There you go. You're doing good. 636 00:27:15,503 --> 00:27:15,677 . 637 00:27:15,721 --> 00:27:17,897 - He's still got a strong pulse. 638 00:27:17,940 --> 00:27:19,159 We staunched the bleeding. He could pull through. 639 00:27:19,202 --> 00:27:20,987 - All right, we got him. We got him. 640 00:27:22,989 --> 00:27:23,859 - All right, Tovar's in the wind. 641 00:27:23,903 --> 00:27:25,295 His phone's off. 642 00:27:25,339 --> 00:27:26,949 We got a Tact team sitting on his house right now. 643 00:27:26,993 --> 00:27:28,777 - Got a BOLO and investigative alert out, 644 00:27:28,821 --> 00:27:29,865 but if he knows where Jimmy is-- 645 00:27:29,909 --> 00:27:32,041 - Jimmy's a dead man. 646 00:27:32,085 --> 00:27:33,260 - All right, is Nando talking? 647 00:27:33,303 --> 00:27:34,696 - No. 648 00:27:34,740 --> 00:27:36,785 All the kid wanted to do was scrap for some cash, 649 00:27:36,829 --> 00:27:38,265 and he just took two in the gut. 650 00:27:38,308 --> 00:27:39,875 And I know for a fact that he wouldn't give us 651 00:27:39,919 --> 00:27:41,529 Jimmy's location even if he knew it. 652 00:27:41,572 --> 00:27:43,009 - All right, well, let's search the inside. 653 00:27:43,052 --> 00:27:44,619 I want PODs and cams. 654 00:27:44,663 --> 00:27:47,361 Let's find out where the hell Tovar went. 655 00:27:47,404 --> 00:27:48,928 And where the hell Jimmy's at. 656 00:28:04,683 --> 00:28:06,206 - No cameras next door. 657 00:28:06,249 --> 00:28:08,251 Zero on this building or the interior. 658 00:28:08,295 --> 00:28:10,906 Whole block's dark. - Yep, bet it is. 659 00:28:10,950 --> 00:28:13,474 - You good? - Yeah, I'm good. 660 00:28:13,517 --> 00:28:14,910 - Kev, I know you know these guys, 661 00:28:14,954 --> 00:28:16,129 but this isn't on you, okay? 662 00:28:16,172 --> 00:28:18,000 You did your job. You worked the CI. 663 00:28:18,044 --> 00:28:21,569 - Burgess, I saw the gray Kia with the plates ripped off 664 00:28:21,612 --> 00:28:23,049 right in front of my building yesterday. 665 00:28:23,092 --> 00:28:24,615 - Okay? 666 00:28:24,659 --> 00:28:27,009 - I didn't call it in 'cause I didn't have my radio on. 667 00:28:27,053 --> 00:28:28,358 - Yeah, but Kev, that happens to ev-- 668 00:28:28,402 --> 00:28:29,969 - And I didn't have my radio on me 669 00:28:30,012 --> 00:28:31,318 because I was with Celeste. 670 00:28:33,015 --> 00:28:34,451 - Is Celeste the girl from the case? 671 00:28:34,495 --> 00:28:35,365 - Yeah, that's the girl I've been seeing. 672 00:28:35,409 --> 00:28:37,106 The girl from the case. 673 00:28:37,150 --> 00:28:38,325 I didn't call it in. 674 00:28:38,368 --> 00:28:39,718 Didn't want to do it on my cell phone, 675 00:28:39,761 --> 00:28:41,284 'cause I didn't want to make it a big thing, 676 00:28:41,328 --> 00:28:42,982 and I can't make it a thing, because this girl 677 00:28:43,025 --> 00:28:44,200 still doesn't know that I'm a cop. 678 00:28:44,244 --> 00:28:46,028 - How is that possible? 679 00:28:46,072 --> 00:28:49,075 - 'Cause my dumb ass never told her. 680 00:28:49,118 --> 00:28:50,685 I lied. 681 00:28:50,729 --> 00:28:52,643 - Why would you do that? 682 00:28:52,687 --> 00:28:54,210 Why didn't you tell her the truth? 683 00:28:54,254 --> 00:28:56,256 - Hey. - Kev? 684 00:28:56,299 --> 00:28:58,693 - Fernando's phone. 685 00:28:58,737 --> 00:29:00,651 It's got four missed calls from an unregistered number. 686 00:29:00,695 --> 00:29:01,740 I'm thinking it's Jimmy. 687 00:29:04,003 --> 00:29:04,960 - I've never seen that number before. 688 00:29:05,004 --> 00:29:06,701 He must have a new burner. 689 00:29:06,745 --> 00:29:08,834 - Well, Voight pulled an emergency warrant. 690 00:29:08,877 --> 00:29:09,965 We can ping the phone. 691 00:29:10,009 --> 00:29:11,010 - Yeah, and then we'll find Jimmy. 692 00:29:11,053 --> 00:29:12,881 - Whoa, wait. 693 00:29:12,925 --> 00:29:14,230 Jimmy's calling me now. 694 00:29:18,800 --> 00:29:20,802 Jimmy. Jimmy, is this you? 695 00:29:20,846 --> 00:29:22,630 - What happened to my brother, Kev? 696 00:29:22,673 --> 00:29:24,850 - Where are you at, Jimmy? Huh? 697 00:29:24,893 --> 00:29:27,896 - What happened to him? Tell me right now. 698 00:29:27,940 --> 00:29:29,245 - Nando's on his way to Med. 699 00:29:29,289 --> 00:29:30,812 He's gonna be fine. He's going into surgery. 700 00:29:30,856 --> 00:29:31,813 - Man, what happened to him? 701 00:29:31,857 --> 00:29:33,206 - He's gonna be fine. 702 00:29:33,249 --> 00:29:35,686 But I need you to come in, right now. 703 00:29:35,730 --> 00:29:36,992 Jimmy! - Is my brother dead? 704 00:29:37,036 --> 00:29:38,472 - No! He's not dead. 705 00:29:38,515 --> 00:29:40,082 But I need you to come in, okay? 706 00:29:40,126 --> 00:29:42,171 Tovar has got a bounty out on your ass, 707 00:29:42,215 --> 00:29:43,346 and I can protect you. 708 00:29:43,390 --> 00:29:45,087 You're gonna be a lot safer with me. 709 00:29:45,131 --> 00:29:46,523 Trust me, okay? Believe that. 710 00:29:46,567 --> 00:29:47,916 But, Jim-- 711 00:29:47,960 --> 00:29:49,309 Jimmy? 712 00:29:51,485 --> 00:29:52,399 Damn. 713 00:29:52,442 --> 00:29:54,183 - Let's go get this phone ping. 714 00:29:57,099 --> 00:29:58,405 - All right, this is the location 715 00:29:58,448 --> 00:29:59,798 that Jimmy called Atwater from. 716 00:29:59,841 --> 00:30:01,190 It's a vacant lot in Humboldt. 717 00:30:01,234 --> 00:30:02,844 We got two Tact teams sitting on it right now, 718 00:30:02,888 --> 00:30:04,237 but there's no sign of Jimmy, there's no sign of a gray Kia. 719 00:30:04,280 --> 00:30:05,673 - Phone's off, but we did manage to track 720 00:30:05,716 --> 00:30:06,935 this much down. 721 00:30:06,979 --> 00:30:08,067 Jimmy bought his phone from a 24-hour store 722 00:30:08,110 --> 00:30:09,546 in Burnside. 723 00:30:09,590 --> 00:30:10,852 - Since then, it's pinged in two different locations. 724 00:30:10,896 --> 00:30:12,680 One on the far South Side and one in Pilsen. 725 00:30:12,723 --> 00:30:14,421 - Hideout, place to stash cash? 726 00:30:14,464 --> 00:30:15,509 - Yeah, that's what we're thinking. 727 00:30:15,552 --> 00:30:16,858 - Start getting warrants typed up. 728 00:30:16,902 --> 00:30:17,946 What about cameras? 729 00:30:17,990 --> 00:30:19,208 - Working them right now, Sarge. 730 00:30:20,993 --> 00:30:22,211 - Just got off the phone with Med. 731 00:30:22,255 --> 00:30:23,386 Nando just made it out of surgery. 732 00:30:23,430 --> 00:30:25,127 Kid's gonna pull through. 733 00:30:25,171 --> 00:30:27,173 - We think Jimmy's gonna visit his brother? 734 00:30:27,216 --> 00:30:28,478 - Yeah, there's a big chance he will. 735 00:30:28,522 --> 00:30:30,741 - So get some Tact guys sitting over at Med. 736 00:30:30,785 --> 00:30:32,787 - Uh, listen up. CPIC's got your man Jimmy 737 00:30:32,831 --> 00:30:33,875 on one camera. 738 00:30:33,919 --> 00:30:35,137 He sped through a red light 739 00:30:35,181 --> 00:30:36,399 at the intersection of Hamlin and Chicago 740 00:30:36,443 --> 00:30:37,574 just ten minutes ago. 741 00:30:37,618 --> 00:30:38,662 - That's northwest Humboldt Park. 742 00:30:38,706 --> 00:30:40,316 Thanks, Sarge. - Let's move on it. 743 00:30:42,841 --> 00:30:44,886 - Pulaski's clear, headed to Springfield. 744 00:30:44,930 --> 00:30:46,279 - I'm empty on Monticello. 745 00:30:46,322 --> 00:30:47,846 - We got nothing on Avers. 746 00:30:47,889 --> 00:30:54,809 ♪ 747 00:31:00,162 --> 00:31:01,642 - I got a Kia with the plates torn off 748 00:31:01,685 --> 00:31:03,774 on Springfield and Thomas, but no Jimmy. 749 00:31:03,818 --> 00:31:05,776 - Copy you, Kev. We'll head your way. 750 00:31:16,700 --> 00:31:17,876 - Hey. 751 00:31:19,399 --> 00:31:21,618 I got Tovar's car at an abandoned property 752 00:31:21,662 --> 00:31:24,317 right to the east of Jimmy's stolen vehicle. 753 00:31:33,717 --> 00:31:35,763 I'm going dark. 754 00:31:38,766 --> 00:31:41,290 ♪ 755 00:31:43,031 --> 00:31:45,033 - Man, come on. 756 00:31:51,822 --> 00:31:53,607 - Jimmy. 757 00:32:01,136 --> 00:32:02,311 - Jimmy, put it down. 758 00:32:02,355 --> 00:32:03,834 - He killed my brother. 759 00:32:03,878 --> 00:32:06,011 - Mm-mm. 760 00:32:06,054 --> 00:32:08,361 - You lied to me, Kev. 761 00:32:08,404 --> 00:32:09,797 - Jimmy, I need you to put that down. 762 00:32:13,192 --> 00:32:14,671 - I spoke to my brother's girl. 763 00:32:14,715 --> 00:32:16,673 This son of a bitch shot him, right? 764 00:32:18,414 --> 00:32:20,590 - Yes, he did, Jimmy, but he didn't kill him. 765 00:32:20,634 --> 00:32:21,678 All right? I told you the truth. 766 00:32:21,722 --> 00:32:23,158 Nando's at Chicago Med right now. 767 00:32:23,202 --> 00:32:24,246 We found him in time. 768 00:32:24,290 --> 00:32:25,944 - Shoot him! 769 00:32:25,987 --> 00:32:27,510 - Hey, listen, eyes on me. 770 00:32:27,554 --> 00:32:30,557 Listen, Jimmy, I just want everybody to walk out of here. 771 00:32:30,600 --> 00:32:32,907 Just put the gun down, and let's go. 772 00:32:32,951 --> 00:32:35,083 - He told me what he did. 773 00:32:35,127 --> 00:32:36,476 And he came looking for me. 774 00:32:36,519 --> 00:32:38,695 But I found him, didn't I? 775 00:32:38,739 --> 00:32:41,916 I'm not stupid. I heard about the bounty. 776 00:32:41,960 --> 00:32:45,702 Yeah, then he came for my little brother instead, huh? 777 00:32:45,746 --> 00:32:47,574 - I felt your little brother's pulse. 778 00:32:47,617 --> 00:32:50,403 Myself. He's okay. - No. 779 00:32:50,446 --> 00:32:52,013 No, you don't get to lie to me again. 780 00:32:52,057 --> 00:32:53,058 - Put the gun down, 'cause you don't want 781 00:32:53,101 --> 00:32:54,189 to do this. 782 00:32:54,233 --> 00:32:55,799 You're gonna ruin your life, man. 783 00:32:57,366 --> 00:32:59,194 - Ruin my life? 784 00:32:59,238 --> 00:33:00,587 You ruined my life. - Mm-mm. 785 00:33:00,630 --> 00:33:02,284 No, Jimmy, just put it down. 786 00:33:02,328 --> 00:33:03,459 Then everything is gonna be fine. 787 00:33:03,503 --> 00:33:05,026 Trust me. Okay? 788 00:33:05,070 --> 00:33:06,375 I'm gonna make sure of that. 789 00:33:06,419 --> 00:33:08,247 - Why should I trust you now? 790 00:33:12,251 --> 00:33:16,255 - Look, okay? Look. You see that? 791 00:33:16,298 --> 00:33:17,821 I'm done. I'm doing it. 792 00:33:20,085 --> 00:33:21,434 I'm done. 793 00:33:22,609 --> 00:33:23,740 I ain't gonna lie to you no more. 794 00:33:23,784 --> 00:33:24,698 I'm gonna tell you the truth right now, 795 00:33:24,741 --> 00:33:26,439 you're going to jail, Jimmy. 796 00:33:28,615 --> 00:33:30,791 But it don't gotta be for this! 797 00:33:30,834 --> 00:33:31,792 Not for murder. 798 00:33:34,360 --> 00:33:35,622 I'm not lying to you when I tell you 799 00:33:35,665 --> 00:33:37,493 that I can make this straight. 800 00:33:37,537 --> 00:33:40,279 I can make all of this go away. All of it. 801 00:33:48,504 --> 00:33:50,985 - Ahh! 802 00:33:51,029 --> 00:33:57,861 ♪ 803 00:33:57,905 --> 00:33:59,776 - All right. - Turn around. 804 00:34:03,345 --> 00:34:05,521 Why, Jimmy? What'd I tell you, man? 805 00:34:05,565 --> 00:34:07,958 You didn't have to do none of this, man. 806 00:34:08,002 --> 00:34:08,959 You didn't have to! 807 00:34:09,003 --> 00:34:10,004 You didn't have to run. 808 00:34:10,048 --> 00:34:11,092 You didn't have to do any of it. 809 00:34:11,136 --> 00:34:12,137 I was gonna help you. 810 00:34:12,180 --> 00:34:13,660 - So help me then. 811 00:34:15,227 --> 00:34:16,706 It was self-defense, right? 812 00:34:16,750 --> 00:34:19,013 - What? - He moved on me, 813 00:34:19,057 --> 00:34:20,449 and so I shot him. 814 00:34:24,062 --> 00:34:25,759 Please. 815 00:34:27,326 --> 00:34:28,501 - Kev, anybody else in here? 816 00:34:28,544 --> 00:34:29,632 - Nah, we good. 817 00:34:29,676 --> 00:34:32,766 - One more lie. One more, please. 818 00:34:37,336 --> 00:34:38,859 - Come on. 819 00:34:38,902 --> 00:34:45,866 ♪ 820 00:34:57,007 --> 00:34:57,138 . 821 00:34:57,182 --> 00:34:58,879 - You good? 822 00:34:58,922 --> 00:35:00,794 - Yeah. 823 00:35:00,837 --> 00:35:03,231 - Listen, about Celeste-- 824 00:35:03,275 --> 00:35:04,798 You gotta be honest with her, man. 825 00:35:04,841 --> 00:35:06,321 I know I don't have to say it, but-- 826 00:35:06,365 --> 00:35:07,888 - No, you don't. 827 00:35:07,931 --> 00:35:10,586 And I know. I know what I gotta do. 828 00:35:10,630 --> 00:35:11,805 - Good. 829 00:35:14,721 --> 00:35:17,027 - Hey. 830 00:35:17,071 --> 00:35:19,204 So Jimmy's saying it's self-defense. 831 00:35:19,247 --> 00:35:23,164 Said he came here to pay Tovar his cash back, 832 00:35:23,208 --> 00:35:26,080 and Tovar tried to kill him. 833 00:35:26,124 --> 00:35:27,560 When you showed up, he was about to shoot. 834 00:35:27,603 --> 00:35:30,215 Jimmy had no choice but to shoot him first. 835 00:35:33,261 --> 00:35:36,786 - The stolen cash is in the Kia. 836 00:35:36,830 --> 00:35:39,093 Jimmy came down here to kill Tovar. 837 00:35:39,137 --> 00:35:41,182 Shot him point-blank range right in front of me. 838 00:35:42,749 --> 00:35:44,185 It was murder. That's the truth. 839 00:35:44,229 --> 00:35:45,578 - Mm. 840 00:35:53,586 --> 00:36:00,506 ♪ 841 00:36:18,915 --> 00:36:21,483 - Okay, so I tried a new recipe, 842 00:36:21,527 --> 00:36:24,443 and I hope that you are feeling real open 843 00:36:24,486 --> 00:36:26,662 'cause I'm not gonna tell you what it is, 844 00:36:26,706 --> 00:36:28,055 but I saw it on TikTok. 845 00:36:28,098 --> 00:36:29,317 So, you know, 846 00:36:29,361 --> 00:36:32,190 obviously it's gonna be fantastic. 847 00:36:32,233 --> 00:36:33,408 Do you want a beer? 848 00:36:36,846 --> 00:36:39,022 - No, I'm okay. 849 00:36:39,066 --> 00:36:40,546 - Are you? 850 00:36:43,113 --> 00:36:45,115 What's that face for? 851 00:36:47,901 --> 00:36:49,946 - We gotta talk. 852 00:36:49,990 --> 00:36:52,384 - Okay. What? 853 00:36:54,647 --> 00:36:57,824 Wait, are you freaked 'cause I made you dinner? 854 00:36:57,867 --> 00:36:59,521 - I love that you made me dinner. 855 00:37:01,480 --> 00:37:04,134 - You want to pull back? Take things slower? 856 00:37:06,746 --> 00:37:09,531 - No, not even a little bit. 857 00:37:09,575 --> 00:37:10,880 - Okay. 858 00:37:10,924 --> 00:37:17,670 ♪ 859 00:37:21,282 --> 00:37:22,588 I mean, I'm not gonna pull it out of you. 860 00:37:22,631 --> 00:37:24,938 Whatever you've gotta say... 861 00:37:24,981 --> 00:37:26,418 you can say. 862 00:37:31,901 --> 00:37:33,294 What is this? 863 00:37:37,429 --> 00:37:39,561 - I'm a cop. 864 00:37:39,605 --> 00:37:43,086 - Is this some kind of-- 865 00:37:44,349 --> 00:37:46,394 Some kind of joke? Or what? 866 00:37:46,438 --> 00:37:48,048 - No. 867 00:37:48,091 --> 00:37:50,572 I should have told you. A long time ago. 868 00:37:50,616 --> 00:37:51,660 - I don't understand. 869 00:37:51,704 --> 00:37:53,271 - Celeste, I'm so sorry. - All your-- 870 00:37:53,314 --> 00:37:57,362 your house calls, and your repair jobs, 871 00:37:57,405 --> 00:37:59,581 you always-- you always had work. 872 00:37:59,625 --> 00:38:01,540 So what, you lied to me about your job? 873 00:38:01,583 --> 00:38:02,889 Why--why--why? 874 00:38:02,932 --> 00:38:04,020 Why the hell would you do that? 875 00:38:04,064 --> 00:38:06,849 - Because I know how you feel about cops. 876 00:38:06,893 --> 00:38:09,199 - What? 877 00:38:09,243 --> 00:38:11,289 - Celeste, you hate cops. 878 00:38:11,332 --> 00:38:13,508 - I hate the police system. 879 00:38:13,552 --> 00:38:15,945 That doesn't mean that I hate every single cop in it. 880 00:38:15,989 --> 00:38:17,512 - It--it does. 881 00:38:17,556 --> 00:38:19,601 - Why the hell do you get to say that? 882 00:38:19,645 --> 00:38:20,950 Huh? 883 00:38:20,994 --> 00:38:22,082 How the hell would you even know that? 884 00:38:22,125 --> 00:38:23,344 What, you don't think that I'm capable 885 00:38:23,388 --> 00:38:24,954 of seeing two things at once? 886 00:38:24,998 --> 00:38:26,173 - Celeste. - What do you think of me? 887 00:38:26,216 --> 00:38:27,870 - It's not that simple. - It is. 888 00:38:27,914 --> 00:38:29,307 - Celeste, no it's not. 889 00:38:29,350 --> 00:38:30,525 Because you never would have been with me. 890 00:38:32,832 --> 00:38:36,139 Soon as I tell you I'm a cop, that's all you'll see. 891 00:38:38,011 --> 00:38:40,013 That's all I will be. 892 00:38:40,056 --> 00:38:41,754 You would have left me. 893 00:38:41,797 --> 00:38:42,842 And that would have been it. 894 00:38:42,885 --> 00:38:45,410 I would have never got to know you. 895 00:38:45,453 --> 00:38:46,498 Be with you. 896 00:38:48,326 --> 00:38:49,327 You would've been done with me. 897 00:38:49,370 --> 00:38:50,806 That's the truth. - No. 898 00:38:50,850 --> 00:38:53,113 - No, Kev. 899 00:38:53,156 --> 00:38:56,116 I would have seen you. 900 00:39:01,426 --> 00:39:04,211 'Cause I care so much about you. 901 00:39:06,822 --> 00:39:08,737 I would have been with you. 902 00:39:08,781 --> 00:39:15,527 ♪ 903 00:39:17,050 --> 00:39:19,792 But you gotta go now, Kev. 904 00:39:19,835 --> 00:39:21,446 Come on. 905 00:39:21,489 --> 00:39:23,491 I was wrong. 906 00:39:23,535 --> 00:39:25,188 But you know I care about you too. 907 00:39:25,232 --> 00:39:26,407 - No. - Celeste, come on. 908 00:39:28,453 --> 00:39:30,368 - You have to go. Now. 909 00:39:37,636 --> 00:39:38,854 Now. 910 00:39:38,898 --> 00:39:45,818 ♪ 911 00:40:21,636 --> 00:40:28,600 ♪ 63005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.