All language subtitles for Chicago.PD_.S09E08.1080p.WEB_.H264-PECULATE-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,137 --> 00:00:07,355 . 2 00:00:09,531 --> 00:00:15,145 ♪ 3 00:00:15,189 --> 00:00:17,669 Here to see Walker North. ID. 4 00:00:19,541 --> 00:00:21,456 ID. 5 00:00:28,245 --> 00:00:31,161 Secure your service weapon. 6 00:00:37,820 --> 00:00:44,827 ♪ 7 00:01:03,411 --> 00:01:06,109 Sergeant Voight, Special Agent North will see you now. 8 00:01:06,153 --> 00:01:07,458 Thank you. 9 00:01:14,770 --> 00:01:17,381 Thank you. Have a seat. 10 00:01:17,425 --> 00:01:19,731 Oh. I'm sorry, man. 11 00:01:19,775 --> 00:01:22,169 I told 'em to park you in here, where you'd be more comfy, 12 00:01:22,212 --> 00:01:25,128 but these people. 13 00:01:25,172 --> 00:01:27,391 This place is run by cadavers. 14 00:01:27,435 --> 00:01:30,438 "Bureaucrats" as they're known in the wild. 15 00:01:30,481 --> 00:01:34,311 Agent North. What can I do for you? 16 00:01:43,886 --> 00:01:45,714 Roy Walton. 17 00:01:49,283 --> 00:01:51,198 One sick man. 18 00:01:51,241 --> 00:01:53,243 Drug trafficking, human trafficking, 19 00:01:53,287 --> 00:01:55,593 killed three girls, tried to kill a cop, 20 00:01:55,637 --> 00:01:58,596 and then he just disappeared. 21 00:02:01,686 --> 00:02:02,948 When it all went down, 22 00:02:02,992 --> 00:02:05,777 your deputy supe, Sam Miller-- you know Sam? 23 00:02:05,821 --> 00:02:07,431 Yes. 24 00:02:07,475 --> 00:02:10,608 Well, Sam wanted fresh eyes on the case, 25 00:02:10,652 --> 00:02:13,568 and our assumption was-- and yours too, I believe-- 26 00:02:13,611 --> 00:02:15,657 is that Roy Walton left the city. 27 00:02:15,700 --> 00:02:18,268 That's right. 28 00:02:18,312 --> 00:02:22,229 Well, turns out he didn't. 29 00:02:22,272 --> 00:02:25,623 Walton never left Chicago. Huh. 30 00:02:26,972 --> 00:02:28,887 After it all went down, Walton had his cousin buy him 31 00:02:28,931 --> 00:02:30,280 a ticket up to Grand Rapids. 32 00:02:30,324 --> 00:02:31,890 He never got on the train. 33 00:02:31,934 --> 00:02:35,851 And we combed through every camera on every traffic light, 34 00:02:35,894 --> 00:02:40,464 toll booth, you know, planes, trains, automobiles--bupkes. 35 00:02:40,508 --> 00:02:43,293 People don't just disappear. 36 00:02:43,337 --> 00:02:44,990 That's right. 37 00:02:45,034 --> 00:02:46,644 No, Roy's here somewhere. 38 00:02:46,688 --> 00:02:50,213 ♪ 39 00:02:50,257 --> 00:02:53,390 Look, I know this was a tough case for your guys. 40 00:02:53,434 --> 00:02:54,652 You almost lost one of your own? 41 00:02:54,696 --> 00:02:57,481 We did. 42 00:02:57,525 --> 00:03:00,310 I got no interest in scraping off fresh scabs here, 43 00:03:00,354 --> 00:03:04,358 but I got to put together a precise timeline for Walton. 44 00:03:04,401 --> 00:03:06,534 You need our files, no problem. 45 00:03:06,577 --> 00:03:09,754 That's--and--and I need to talk with your guys too. 46 00:03:09,798 --> 00:03:10,886 Uh, you're with 47 00:03:10,929 --> 00:03:13,323 the Intelligence Unit? 48 00:03:13,367 --> 00:03:16,021 Right? You--you work out of the 21st? 49 00:03:16,065 --> 00:03:18,459 That's West Side? 50 00:03:18,502 --> 00:03:21,984 Southeast, low end. 51 00:03:22,027 --> 00:03:25,335 Listen, my unit's responding to a scene right now. 52 00:03:25,379 --> 00:03:28,251 Do your thing, please. Uh, that's all, really. 53 00:03:28,295 --> 00:03:31,472 Listen, we're an open book, so anything you need. 54 00:03:31,515 --> 00:03:33,430 Much appreciated. 55 00:03:33,474 --> 00:03:40,481 ♪ 56 00:03:49,316 --> 00:03:51,970 Chicago PD! Here! 57 00:03:52,014 --> 00:03:54,321 You clear the house yet? No. 58 00:03:54,364 --> 00:03:56,540 Riding solo, been with him. Guy with a knife-- 59 00:03:56,584 --> 00:03:58,716 20s, Hispanic, gangbanger, his words. 60 00:03:58,760 --> 00:03:59,761 Please. 61 00:03:59,804 --> 00:04:01,806 Just take care of my girls. 62 00:04:01,850 --> 00:04:05,462 Hailey, I'm going upstairs. Yeah, I got down here. 63 00:04:05,506 --> 00:04:12,513 ♪ 64 00:04:18,519 --> 00:04:20,564 Hailey, I got blood upstairs. It started here. 65 00:04:20,608 --> 00:04:21,783 I'm clearing the rest of the floor. 66 00:04:26,701 --> 00:04:28,920 Chicago Police! I know you're in there. 67 00:04:28,964 --> 00:04:31,749 Come out with your hands up or I will assume 68 00:04:31,793 --> 00:04:32,968 that you're armed. 69 00:04:35,449 --> 00:04:36,711 No! 70 00:04:36,754 --> 00:04:37,973 No! Please. 71 00:04:38,016 --> 00:04:40,323 Okay, okay! It's okay. 72 00:04:40,367 --> 00:04:41,759 You're okay, you're okay. 73 00:04:43,892 --> 00:04:45,197 Dad! Where's my dad? 74 00:04:45,241 --> 00:04:47,112 We're getting him help. All right, it's okay. 75 00:04:52,814 --> 00:04:55,730 Heard screaming. It was bad. 76 00:04:55,773 --> 00:04:58,428 I called 911. 77 00:04:58,472 --> 00:04:59,777 He isn't okay, is he? 78 00:04:59,821 --> 00:05:01,692 We're doing everything we can for him, ma'am. 79 00:05:01,736 --> 00:05:04,826 Harvey's a good father, a good man. 80 00:05:04,869 --> 00:05:06,567 All right. Well, thank you. 81 00:05:10,135 --> 00:05:11,311 How's the kid? 82 00:05:11,354 --> 00:05:13,965 I don't know, still trying to breathe. 83 00:05:14,009 --> 00:05:15,489 What do we got? 84 00:05:15,532 --> 00:05:17,621 Harvey Clarke, 44, multiple stab wounds, 85 00:05:17,665 --> 00:05:19,406 back, torso--on his way to Med. 86 00:05:19,449 --> 00:05:20,929 Sounds like home invasion gone wrong. 87 00:05:20,972 --> 00:05:22,974 Clarke said a guy busted in the side door, 88 00:05:23,018 --> 00:05:24,802 went for his late wife's jewelry. 89 00:05:24,846 --> 00:05:26,978 Described him as a thin, young Hispanic male. 90 00:05:27,022 --> 00:05:28,763 Clarke lives here with his two daughters. 91 00:05:28,806 --> 00:05:31,896 The one I found, Candace, she's 14 years old. 92 00:05:31,940 --> 00:05:33,855 And there's an older one, Darlene, 93 00:05:33,898 --> 00:05:35,378 16, went to school early, 94 00:05:35,422 --> 00:05:36,727 probably has no idea this ever happened. 95 00:05:36,771 --> 00:05:38,468 Well, you got Social Services on her? 96 00:05:38,512 --> 00:05:39,991 Yeah, they're taking 'em to their grandmother's house. 97 00:05:40,035 --> 00:05:42,385 It's the only local relative. What about their mother? 98 00:05:42,429 --> 00:05:44,039 She passed away. 99 00:05:44,082 --> 00:05:46,520 Neighbor said it was some sort of autoimmune thing. 100 00:05:46,563 --> 00:05:48,478 Sarge! What do you got? 101 00:05:48,522 --> 00:05:50,393 All right, so we found two cash counters 102 00:05:50,437 --> 00:05:52,090 and a bag of rubber bands in the garage, 103 00:05:52,134 --> 00:05:53,831 which means that whatever our victim does, 104 00:05:53,875 --> 00:05:55,224 he does it in cash. 105 00:05:55,267 --> 00:05:58,140 But Sarge, there's no sign of forced entry at all, 106 00:05:58,183 --> 00:05:59,620 which means that whoever did this 107 00:05:59,663 --> 00:06:00,882 possibly just walked right in. 108 00:06:00,925 --> 00:06:02,449 Maybe they had a key or the door was open, 109 00:06:02,492 --> 00:06:04,102 but I think that's worth asking some questions. 110 00:06:04,146 --> 00:06:06,409 Yeah, like, maybe the offender knew him. 111 00:06:06,453 --> 00:06:07,497 Chase it. Copy that. 112 00:06:07,541 --> 00:06:09,107 All right, I want to work this wide. 113 00:06:09,151 --> 00:06:11,458 Have Forensics dust the whole house for prints. 114 00:06:11,501 --> 00:06:13,721 Adam, look for patterns of break-ins, 115 00:06:13,764 --> 00:06:15,026 known burglars in the area. 116 00:06:15,070 --> 00:06:17,551 Jay, Hailey, 117 00:06:17,594 --> 00:06:20,597 meet me two blocks east in five. 118 00:06:23,644 --> 00:06:25,428 ♪ 119 00:06:25,472 --> 00:06:26,908 The FBI has an active investigation 120 00:06:26,951 --> 00:06:29,214 into the disappearance of Roy Walton? 121 00:06:29,258 --> 00:06:30,564 You told us they weren't gonna do anything more 122 00:06:30,607 --> 00:06:32,087 than put his picture up in the post office. 123 00:06:32,130 --> 00:06:33,654 We're talking about the end of our careers, 124 00:06:33,697 --> 00:06:35,656 disbanding of the whole unit, 125 00:06:35,699 --> 00:06:36,613 prison. 126 00:06:38,223 --> 00:06:40,835 They have nothing. It's a fishing expedition. 127 00:06:40,878 --> 00:06:42,880 You believe that? 128 00:06:42,924 --> 00:06:44,142 Well, if they have anything more than nothing, 129 00:06:44,186 --> 00:06:45,970 I'll find out. 130 00:06:48,016 --> 00:06:49,887 Look, if we stick together... 131 00:06:54,936 --> 00:06:56,198 We're fine. 132 00:07:00,942 --> 00:07:02,639 All right, where are we? 133 00:07:02,683 --> 00:07:03,901 Victim's not out of the woods yet. 134 00:07:03,945 --> 00:07:06,469 One of the stab wounds lacerated his liver. 135 00:07:06,513 --> 00:07:08,079 We did our due diligence on the guy. 136 00:07:08,123 --> 00:07:09,777 Found some chinks in the armor, 137 00:07:09,820 --> 00:07:12,519 some, uh, happenings with his business. 138 00:07:12,562 --> 00:07:16,740 Everyone, this is Agent Walker North, FBI. 139 00:07:16,784 --> 00:07:19,221 He's leading the investigation into Roy Walton. 140 00:07:19,264 --> 00:07:21,658 He's gonna be hanging around a bit. 141 00:07:21,702 --> 00:07:23,530 Hey, come on in, Agent North. 142 00:07:23,573 --> 00:07:24,574 Pulled all our files, 143 00:07:24,618 --> 00:07:25,923 got you set up right over there. 144 00:07:25,967 --> 00:07:28,186 Ah. Yeah, careful. 145 00:07:28,230 --> 00:07:30,232 I might never leave. 146 00:07:30,275 --> 00:07:32,887 So look, Agent North is gonna be speaking to each 147 00:07:32,930 --> 00:07:34,279 of you over the next few days, 148 00:07:34,323 --> 00:07:36,586 figuring out if Roy Walton might have gotten away. 149 00:07:36,630 --> 00:07:38,153 This is all routine. 150 00:07:41,635 --> 00:07:44,072 Kim Burgess? 151 00:07:44,115 --> 00:07:47,989 That's me. Thank you for your sacrifice. 152 00:07:48,032 --> 00:07:50,121 I'm not gonna stop until I find Walton. 153 00:07:50,165 --> 00:07:51,122 Please don't. 154 00:07:51,166 --> 00:07:52,297 I want to pitch in, 155 00:07:52,341 --> 00:07:54,169 so anything you need, I'm here to help. 156 00:07:56,214 --> 00:07:57,607 Hey, you guys-- you guys were up 157 00:07:57,651 --> 00:07:59,000 to some real police work here. 158 00:07:59,043 --> 00:08:00,610 Please, carry on. All right, you heard the man. 159 00:08:00,654 --> 00:08:02,220 Let's go. All right, Harvey Clarke owns 160 00:08:02,264 --> 00:08:03,744 two nightclubs in Little Village. 161 00:08:03,787 --> 00:08:06,616 Both are lowbrow dives. 162 00:08:06,660 --> 00:08:09,619 And according to a civil case a customer filed 163 00:08:09,663 --> 00:08:12,143 against Clarke, this is his head of security, 164 00:08:12,187 --> 00:08:13,971 Lorenzo Santiago, 26 years old. 165 00:08:14,015 --> 00:08:15,712 Right, and that's the soft complication. 166 00:08:15,756 --> 00:08:17,671 He's also a documented shot-caller 167 00:08:17,714 --> 00:08:19,977 in the local neighborhood gang, Los Guerreros. 168 00:08:20,021 --> 00:08:21,283 We've got numerous phone calls 169 00:08:21,326 --> 00:08:22,632 between Santiago and Clarke. 170 00:08:22,676 --> 00:08:25,026 GPS puts Santiago at the Clarke residence 171 00:08:25,069 --> 00:08:27,550 two days before the stabbing, multiple times before that. 172 00:08:27,594 --> 00:08:30,988 Yeah, well, if Clarke knows this guy Santiago, 173 00:08:31,032 --> 00:08:32,599 why not just ID him himself? 174 00:08:32,642 --> 00:08:34,601 No way of asking for another 24 hours. 175 00:08:34,644 --> 00:08:36,690 Clarke's in an induced coma. 176 00:08:36,733 --> 00:08:38,605 Well, we still got plenty of probable cause. 177 00:08:38,648 --> 00:08:40,041 Bring him in. 178 00:08:51,792 --> 00:08:54,838 There. Blue plaid shirt and jeans. 179 00:08:54,882 --> 00:08:57,624 We got a positive ID on Lorenzo Santiago. 180 00:09:00,714 --> 00:09:02,237 We're moving too. 181 00:09:02,280 --> 00:09:08,939 ♪ 182 00:09:13,117 --> 00:09:15,903 Lorenzo Santiago! Chicago PD! 183 00:09:20,037 --> 00:09:21,648 ♪ 184 00:09:21,691 --> 00:09:24,172 Stop! 185 00:09:25,390 --> 00:09:26,870 10-1, 10-1. Shots fired at the police. 186 00:09:26,914 --> 00:09:27,958 Get down, get down! Move! 187 00:09:28,002 --> 00:09:29,220 Get out of the way! Get down! 188 00:09:34,443 --> 00:09:37,881 He's headed for the roof. I got the back. 189 00:09:44,018 --> 00:09:45,933 Gunner's moving westbound on the roof. 190 00:09:53,157 --> 00:09:54,855 Stop! 191 00:09:59,337 --> 00:10:02,166 Drop it! Drop it! 192 00:10:02,210 --> 00:10:09,217 ♪ 193 00:10:11,045 --> 00:10:12,220 Offender's hanging from the roof, 194 00:10:12,263 --> 00:10:14,091 northwest corner, roll an ambo. 195 00:10:14,135 --> 00:10:16,398 Drop the gun, I'll pull you up. 196 00:10:16,441 --> 00:10:18,792 Or you are on your own. 197 00:10:18,835 --> 00:10:21,664 Either you're gonna fall, or we're gonna shoot you. 198 00:10:21,708 --> 00:10:24,145 You're dead either way. 199 00:10:24,188 --> 00:10:25,799 Listen to what I'm saying to you! 200 00:10:31,935 --> 00:10:35,330 His name is Harvey Clarke. 201 00:10:35,373 --> 00:10:37,854 Never seen him. Oh, really? 202 00:10:37,898 --> 00:10:40,074 'Cause that is damn sure you working the door 203 00:10:40,117 --> 00:10:42,250 at his nightclub. 204 00:10:42,293 --> 00:10:43,381 I got you on two counts 205 00:10:43,425 --> 00:10:45,122 attempted murder of a police officer. 206 00:10:45,166 --> 00:10:48,169 You got one shot at ever seeing daylight again. 207 00:10:51,172 --> 00:10:53,435 So? 208 00:10:53,478 --> 00:10:55,437 Look, I didn't run from y'all because of Harvey Clarke. 209 00:10:55,480 --> 00:10:57,787 No, you ran because you thought the bill was due 210 00:10:57,831 --> 00:10:59,441 for running a gang. 211 00:10:59,484 --> 00:11:01,878 Harvey Clarke. Look, I know him. 212 00:11:01,922 --> 00:11:04,141 I work with him, but I didn't bust into his house 213 00:11:04,185 --> 00:11:05,882 and stab him! 214 00:11:05,926 --> 00:11:09,190 Well, I can put you at his house two days ago, 215 00:11:09,233 --> 00:11:12,062 right before somebody put a knife in his liver. 216 00:11:15,109 --> 00:11:22,072 ♪ 217 00:11:22,116 --> 00:11:24,161 Look. 218 00:11:24,205 --> 00:11:26,076 Okay. 219 00:11:26,120 --> 00:11:30,951 I go to Harvey's once a week to drop off cash. 220 00:11:32,517 --> 00:11:34,345 We use the sales that we make on the street 221 00:11:34,389 --> 00:11:37,044 to wash money from his nightclubs. 222 00:11:37,087 --> 00:11:40,134 Clarke is involved in narcotics? 223 00:11:40,177 --> 00:11:42,223 No. Just skimping on taxes. 224 00:11:46,793 --> 00:11:49,273 You can try and talk to them, but they're barely speaking. 225 00:11:49,317 --> 00:11:51,362 Has your office had contact with the family before? 226 00:11:51,406 --> 00:11:53,538 No. DCFS has never been called. 227 00:11:53,582 --> 00:11:56,019 Seem like a good family. That's them. 228 00:11:58,152 --> 00:11:59,762 Thank you. 229 00:12:03,157 --> 00:12:07,378 Darlene, you were already gone for the day, right? 230 00:12:07,422 --> 00:12:10,120 Marching band just started up again. 231 00:12:10,164 --> 00:12:13,210 Practice is before first period. 232 00:12:13,254 --> 00:12:16,953 And Candace, you were-- About to leave for school. 233 00:12:16,997 --> 00:12:19,260 Heard Dad yelling upstairs with a man. 234 00:12:19,303 --> 00:12:21,392 Did you see this man come in? 235 00:12:21,436 --> 00:12:23,307 No. 236 00:12:23,351 --> 00:12:26,006 Just heard them. 237 00:12:26,049 --> 00:12:28,399 Then I heard Dad scream. 238 00:12:28,443 --> 00:12:31,054 And that's when you hid in the pantry? 239 00:12:31,098 --> 00:12:32,969 Yeah. 240 00:12:33,013 --> 00:12:34,536 I should have been more brave. 241 00:12:34,579 --> 00:12:36,494 You were plenty brave. 242 00:12:36,538 --> 00:12:40,150 ♪ 243 00:12:40,194 --> 00:12:42,109 I'm Emily Roberts, one of the doctors 244 00:12:42,152 --> 00:12:43,806 that's been caring for your father. 245 00:12:43,850 --> 00:12:46,200 Is he gonna be okay? 246 00:12:46,243 --> 00:12:47,897 No, girls, he's not. 247 00:12:47,941 --> 00:12:51,118 I'm sorry. There was just too much damage. 248 00:12:53,598 --> 00:12:55,078 I'm so sorry. 249 00:12:58,168 --> 00:13:02,433 ♪ 250 00:13:22,366 --> 00:13:22,540 . 251 00:13:22,584 --> 00:13:25,413 Hey. 252 00:13:25,456 --> 00:13:28,677 You gonna tell me why you asked me to pull all this info? 253 00:13:28,720 --> 00:13:30,679 You don't want me to tell you. 254 00:13:33,116 --> 00:13:34,465 What'd you find? 255 00:13:34,509 --> 00:13:36,206 Nothing good. 256 00:13:36,250 --> 00:13:39,122 Agent North's routine about not knowing where we work 257 00:13:39,166 --> 00:13:40,341 or what we do for a living. 258 00:13:40,384 --> 00:13:41,995 That's a front. 259 00:13:42,038 --> 00:13:44,475 He already pulled everything weeks ago. 260 00:13:44,519 --> 00:13:48,566 Personnel files, financials, psych, every beef, every arrest 261 00:13:48,610 --> 00:13:50,394 for everyone that works in Intelligence. 262 00:13:50,438 --> 00:13:53,615 This dude might as well be crashing on your couch. 263 00:13:53,658 --> 00:13:55,747 He texted me. 264 00:13:55,791 --> 00:13:59,534 And he's starting to interview our guys now, Trudy. 265 00:14:01,492 --> 00:14:03,190 I got to know what he knows. 266 00:14:06,236 --> 00:14:11,111 ♪ 267 00:14:11,154 --> 00:14:12,329 I should be dead. 268 00:14:14,418 --> 00:14:17,030 So yeah, that's a weird way to live. 269 00:14:18,466 --> 00:14:19,597 Hmm. 270 00:14:19,641 --> 00:14:21,077 How did it start? 271 00:14:21,121 --> 00:14:22,557 We split up searching for Walton. 272 00:14:22,600 --> 00:14:24,776 Holding anchor at one location. 273 00:14:24,820 --> 00:14:26,735 Officer Burgess, she wound up alone. 274 00:14:26,778 --> 00:14:28,606 I found her vehicle unoccupied. 275 00:14:28,650 --> 00:14:30,347 We've all had our share of rough days. 276 00:14:30,391 --> 00:14:32,523 That was a real tough day. It was a failure. 277 00:14:32,567 --> 00:14:35,091 Knowing Roy Walton is still out there... 278 00:14:35,135 --> 00:14:36,701 We're not used to not getting our man around here. 279 00:14:36,745 --> 00:14:38,703 We would have run through a wall to find her that day. 280 00:14:38,747 --> 00:14:41,184 Situations like that, it can feel so desperate, 281 00:14:41,228 --> 00:14:42,533 sometimes it's tempting 282 00:14:42,577 --> 00:14:44,144 for cops to take things into their own hands. 283 00:14:44,187 --> 00:14:46,320 Sometimes. But in the end, 284 00:14:46,363 --> 00:14:49,410 it was good old-fashioned, textbook cop work 285 00:14:49,453 --> 00:14:51,281 that brought Kim Burgess home. 286 00:14:51,325 --> 00:14:53,109 Then we had to find the son of a bitch who shot her. 287 00:14:53,153 --> 00:14:55,285 Here's where the thing makes you crazy. 288 00:14:55,329 --> 00:14:57,766 We had him. Then we didn't. 289 00:15:00,508 --> 00:15:04,338 I can recreate the movements for the whole team that night, 290 00:15:04,381 --> 00:15:06,427 but not you. 291 00:15:08,820 --> 00:15:10,779 Do you remember Mark Irwin? 292 00:15:17,177 --> 00:15:19,919 Your street notes say that Mark Irwin was suspected 293 00:15:19,962 --> 00:15:23,270 of helping Roy Walton disappear that night. 294 00:15:23,313 --> 00:15:25,141 Yep. And you were supposed 295 00:15:25,185 --> 00:15:28,275 to make contact with Mark Irwin that night. 296 00:15:28,318 --> 00:15:29,711 Mm-hmm. 297 00:15:31,843 --> 00:15:34,716 And? 298 00:15:36,326 --> 00:15:39,112 I'm sorry to interrupt, need to borrow Detective Upton. 299 00:15:39,155 --> 00:15:42,202 We got a break in the case. 300 00:15:42,245 --> 00:15:44,595 Of course. 301 00:15:44,639 --> 00:15:46,597 We'll talk more when you get a chance. 302 00:15:46,641 --> 00:15:47,903 Great. 303 00:15:47,947 --> 00:15:54,779 ♪ 304 00:15:54,823 --> 00:15:56,781 Doesn't look good, pulling me out like that. 305 00:15:56,825 --> 00:15:59,306 Trying to make a murder. 306 00:15:59,349 --> 00:16:01,612 And it can't look bad if you're keeping steady in there. 307 00:16:01,656 --> 00:16:04,789 Are you? Yeah, I am. 308 00:16:04,833 --> 00:16:06,139 Where are we? 309 00:16:06,182 --> 00:16:07,749 Santiago's alibi checks out, 310 00:16:07,792 --> 00:16:09,142 but we got another hit. 311 00:16:09,185 --> 00:16:10,926 I found a camera on the block. 312 00:16:10,970 --> 00:16:14,408 This right here is 21 minutes before the 911 call. 313 00:16:15,975 --> 00:16:18,890 Thin, young, Hispanic, like Harvey Clarke said. 314 00:16:18,934 --> 00:16:20,196 Yeah, we found him on the sisters' 315 00:16:20,240 --> 00:16:21,458 Snap and Instagram accounts. 316 00:16:21,502 --> 00:16:22,633 It's a clear match. 317 00:16:22,677 --> 00:16:25,680 Name is Rodrigo De Leîn, 16. 318 00:16:25,723 --> 00:16:29,292 Goes to Drake High. Looks like Candace's boyfriend. 319 00:16:29,336 --> 00:16:31,338 Scoop him up. 320 00:16:35,342 --> 00:16:37,561 So you know Candace and Darlene Clarke? 321 00:16:37,605 --> 00:16:39,259 Yeah. Known 'em forever. 322 00:16:39,302 --> 00:16:42,001 Is that bad? Depends. 323 00:16:42,044 --> 00:16:43,959 When was the last time you were at their house? 324 00:16:45,482 --> 00:16:48,268 Day before yesterday. Picked 'em up for school. 325 00:16:48,311 --> 00:16:49,878 Yeah, well, now it is bad. 326 00:16:52,533 --> 00:16:54,883 That's yesterday morning, outside their house. 327 00:16:56,885 --> 00:16:59,235 21 minutes later, somebody walked inside 328 00:16:59,279 --> 00:17:01,803 and murdered their father. 329 00:17:01,846 --> 00:17:06,286 And you think I--no. 330 00:17:06,329 --> 00:17:08,636 Then why are you lying to us, Rodrigo? 331 00:17:08,679 --> 00:17:09,898 Because I wasn't supposed to be there. 332 00:17:09,941 --> 00:17:11,639 Why? I don't know. 333 00:17:13,293 --> 00:17:14,946 You don't know? No! 334 00:17:14,990 --> 00:17:17,514 I pick 'em up every morning, ever since I got my license, 335 00:17:17,558 --> 00:17:19,516 but the night before, they called. 336 00:17:19,560 --> 00:17:22,650 They told me not to come, but I went anyway. 337 00:17:22,693 --> 00:17:24,739 I had to see Candace. I just-- 338 00:17:26,958 --> 00:17:29,004 I like her, and... 339 00:17:29,048 --> 00:17:30,484 I went and I knocked on the door, 340 00:17:30,527 --> 00:17:31,528 and they told me to go away. 341 00:17:31,572 --> 00:17:32,529 They told me not to come in. 342 00:17:32,573 --> 00:17:33,530 You keep saying they. 343 00:17:33,574 --> 00:17:35,228 Who's "they"? Darlene. 344 00:17:35,271 --> 00:17:37,360 Yesterday morning, who told you not 345 00:17:37,404 --> 00:17:39,449 to come inside the house? 346 00:17:39,493 --> 00:17:41,234 Darlene. 347 00:17:44,280 --> 00:17:45,934 ♪ 348 00:17:49,068 --> 00:17:49,416 . 349 00:17:49,459 --> 00:17:51,548 Darlene just ran upstairs to get a sweater. 350 00:17:51,592 --> 00:17:54,247 I'm here, Grandma. 351 00:17:54,290 --> 00:17:58,686 The girls have been through so much. 352 00:17:58,729 --> 00:18:00,035 It's okay, Grandma. 353 00:18:00,079 --> 00:18:02,472 We got to help 'em find the man who did this. 354 00:18:03,778 --> 00:18:04,953 Thank you. 355 00:18:06,868 --> 00:18:08,739 Candace, um, 356 00:18:08,783 --> 00:18:10,567 your father said that when the man broke into the house, 357 00:18:10,611 --> 00:18:12,352 he used the side door. 358 00:18:12,395 --> 00:18:14,354 Would that door have been locked? 359 00:18:16,965 --> 00:18:20,577 Dad always taught us to lock the doors, coming and going. 360 00:18:20,621 --> 00:18:23,537 Okay, so Candace, you were in the kitchen. 361 00:18:23,580 --> 00:18:25,495 You must've heard the man break in then, right? 362 00:18:25,539 --> 00:18:27,541 I mean, it's a big, heavy door. 363 00:18:30,457 --> 00:18:32,850 I heard it. It was a big crash. 364 00:18:34,896 --> 00:18:37,290 What about Rodrigo? 365 00:18:37,333 --> 00:18:39,901 Rodrigo? What about him? 366 00:18:39,944 --> 00:18:41,772 Well, we talked to him. 367 00:18:41,816 --> 00:18:43,774 He says he came to the house that morning, 368 00:18:43,818 --> 00:18:47,343 but that, Darlene, you told him to go away. 369 00:18:47,387 --> 00:18:50,564 But you told us you had already gone to school at that point. 370 00:18:53,349 --> 00:18:55,612 People think we sound the same. 371 00:18:55,656 --> 00:18:58,006 Well, why would you tell him to leave in the first place? 372 00:19:01,749 --> 00:19:03,098 Hmm. 373 00:19:03,142 --> 00:19:05,796 Darlene, would you show us your arms, please? 374 00:19:07,015 --> 00:19:08,147 Why? 375 00:19:08,190 --> 00:19:10,149 Is that a problem? 376 00:19:10,192 --> 00:19:17,330 ♪ 377 00:19:18,940 --> 00:19:21,072 Both arms, please. 378 00:19:36,958 --> 00:19:39,439 She claims she's been cutting. Hmm. 379 00:19:39,482 --> 00:19:41,528 But I've known plenty of cutters. 380 00:19:41,571 --> 00:19:43,138 I know what "hesitation cuts" look like. 381 00:19:43,182 --> 00:19:44,966 They're shallow, clustered together. 382 00:19:45,009 --> 00:19:46,402 And this isn't that? 383 00:19:46,446 --> 00:19:48,361 No, these are knife wounds. Huh. 384 00:19:48,404 --> 00:19:50,014 And the warrant on the house gave us nothing. 385 00:19:50,058 --> 00:19:52,756 No murder weapon, no diaries, no computer. 386 00:19:52,800 --> 00:19:55,411 No motive of any kind, so if these girls had something 387 00:19:55,455 --> 00:19:56,717 to do with it, we don't have it yet. 388 00:19:56,760 --> 00:19:59,546 Or they're covering for someone. 389 00:19:59,589 --> 00:20:01,069 All right, let's get two holding cells, 390 00:20:01,112 --> 00:20:04,420 get child advocates down here to monitor. 391 00:20:04,464 --> 00:20:07,684 We'll put the girls on ice for the night. 392 00:20:07,728 --> 00:20:11,035 Then we'll separate 'em. See who cracks. 393 00:20:11,079 --> 00:20:16,867 ♪ 394 00:20:20,915 --> 00:20:22,917 I got another call from my FBI contact. 395 00:20:22,960 --> 00:20:24,223 Okay. 396 00:20:24,266 --> 00:20:26,660 Walker North is ambitious as hell. 397 00:20:26,703 --> 00:20:27,791 Hmm. He wants to run 398 00:20:27,835 --> 00:20:30,185 the Chicago office someday. 399 00:20:30,229 --> 00:20:32,143 Yeah, but he needs a scalp first, right? 400 00:20:32,187 --> 00:20:34,537 A copper's scalp, what they all want. 401 00:20:34,581 --> 00:20:38,976 Hank, North wasn't assigned this case. 402 00:20:39,020 --> 00:20:40,108 He asked for it. 403 00:20:44,504 --> 00:20:46,201 There we go. 404 00:20:46,245 --> 00:20:47,724 Carmela Quintana. 405 00:20:47,768 --> 00:20:50,597 Well, let's see if your gut's right. 406 00:20:50,640 --> 00:20:56,124 ♪ 407 00:20:56,167 --> 00:20:58,561 Carmela Quintana? FBI. 408 00:20:58,605 --> 00:21:00,215 I had a couple of questions for you. 409 00:21:08,005 --> 00:21:10,530 Yeah, she already talked to North. 410 00:21:10,573 --> 00:21:12,096 And what'd she say? 411 00:21:12,140 --> 00:21:15,099 That Mark Irwin, when he took her hostage, 412 00:21:15,143 --> 00:21:18,581 said the CPD murdered Roy Walton. 413 00:21:18,625 --> 00:21:21,628 And that when Upton came into the room, 414 00:21:21,671 --> 00:21:23,543 she promised Irwin that she would 415 00:21:23,586 --> 00:21:25,153 "tell the world what happened." 416 00:21:26,807 --> 00:21:27,895 Seconds later-- 417 00:21:27,938 --> 00:21:30,593 Intelligence killed Mark Irwin. 418 00:21:41,517 --> 00:21:48,002 ♪ 419 00:22:55,025 --> 00:22:57,637 I assume those are FBI bugs. Yeah. 420 00:22:57,680 --> 00:22:59,943 They have a tracker on the car too. 421 00:23:02,076 --> 00:23:04,295 We are gonna leave them exactly where I found them. 422 00:23:04,339 --> 00:23:06,385 We just wait for this to blow over. 423 00:23:06,428 --> 00:23:08,038 What, so that's the plan? We're gonna wait for the FBI 424 00:23:08,082 --> 00:23:09,866 to stop caring that you put a guy in the ground? 425 00:23:09,910 --> 00:23:12,303 Listen, we are in this now. 426 00:23:12,347 --> 00:23:14,871 Yeah, exactly. We're in this. 427 00:23:14,915 --> 00:23:18,048 So you need to tell me what the feds actually have. 428 00:23:18,092 --> 00:23:21,617 Everything. All the loose ends. 429 00:23:21,661 --> 00:23:23,967 But Jay, everything they have is circumstantial, 430 00:23:24,011 --> 00:23:27,275 and they're missing one thing-- a body. 431 00:23:27,318 --> 00:23:29,233 They can't even say Roy Walton is dead. 432 00:23:29,277 --> 00:23:30,974 Oh, they're sure as hell gonna try. 433 00:23:31,018 --> 00:23:32,933 You're damn right. 434 00:23:32,976 --> 00:23:35,065 And they are coming after Hailey. 435 00:23:35,109 --> 00:23:38,329 So we need to hold the line, 436 00:23:38,373 --> 00:23:40,027 'cause one of us cracks... 437 00:23:41,289 --> 00:23:43,247 This whole thing comes down. 438 00:23:43,291 --> 00:23:50,298 ♪ 439 00:23:58,132 --> 00:23:58,349 . 440 00:23:58,393 --> 00:24:00,656 Hey. I've been calling you. 441 00:24:03,746 --> 00:24:10,753 ♪ 442 00:24:13,800 --> 00:24:17,456 Voight found a tracker on your car. 443 00:24:17,499 --> 00:24:18,718 And bugs too. 444 00:24:18,761 --> 00:24:21,503 I don't know if the house is bugged. 445 00:24:21,547 --> 00:24:23,374 You're the FBI's target. 446 00:24:23,418 --> 00:24:26,682 They have way more than they are telling us that they do. 447 00:24:26,726 --> 00:24:29,816 You're gonna be interviewed again under oath. 448 00:24:29,859 --> 00:24:31,382 This is all gonna be on you. 449 00:24:45,527 --> 00:24:47,529 Do you think I should turn myself in? 450 00:24:48,574 --> 00:24:50,401 No. 451 00:24:50,445 --> 00:24:52,752 I want to start my marriage with the woman that I love 452 00:24:52,795 --> 00:24:54,536 out of prison. 453 00:24:55,711 --> 00:24:57,583 We're supposed to be together forever. 454 00:25:00,324 --> 00:25:02,196 But if you feel what I've done is so terrible 455 00:25:02,239 --> 00:25:04,111 there's no coming back, 456 00:25:04,154 --> 00:25:06,592 forever feels like a real long time. 457 00:25:21,824 --> 00:25:23,826 Hey, Candace. 458 00:25:25,872 --> 00:25:27,395 Hi, Darlene. 459 00:25:35,316 --> 00:25:37,623 So how did you get to school the morning 460 00:25:37,666 --> 00:25:39,450 that your father died? 461 00:25:39,494 --> 00:25:41,757 I walked. 462 00:25:41,801 --> 00:25:43,716 It was two miles, Darlene. 463 00:25:45,282 --> 00:25:47,154 When Rodrigo came over, that wasn't you 464 00:25:47,197 --> 00:25:49,504 talking to him through the door. 465 00:25:49,548 --> 00:25:53,247 Darlene was there. She hadn't left for school yet. 466 00:25:53,290 --> 00:25:56,903 We talked to the marching band director. 467 00:25:56,946 --> 00:25:59,209 He says you didn't show up for practice that day. 468 00:26:02,212 --> 00:26:04,432 Darlene already told us she didn't make it to school 469 00:26:04,475 --> 00:26:05,694 in time for band practice. 470 00:26:05,738 --> 00:26:07,783 Why would you lie about that? 471 00:26:07,827 --> 00:26:11,308 I--I don't know. 472 00:26:11,352 --> 00:26:13,659 You don't know? I don't know. 473 00:26:14,834 --> 00:26:16,183 I think you do know. 474 00:26:17,837 --> 00:26:19,229 You didn't hear someone crash 475 00:26:19,273 --> 00:26:20,666 into the house that day, did you? 476 00:26:20,709 --> 00:26:22,493 No one else came at all. 477 00:26:25,975 --> 00:26:27,194 This was you. 478 00:26:29,675 --> 00:26:31,198 You and your sister. 479 00:26:33,548 --> 00:26:35,594 You did this. 480 00:26:38,901 --> 00:26:40,424 Darlene, she was j-- 481 00:26:40,468 --> 00:26:43,297 she was just trying to protect me 482 00:26:43,340 --> 00:26:44,559 from him. 483 00:26:44,603 --> 00:26:47,693 Your father, he hurt her? 484 00:26:55,614 --> 00:26:57,441 So bad. 485 00:27:02,751 --> 00:27:05,972 Candace, I'm so sorry. 486 00:27:06,015 --> 00:27:11,630 ♪ 487 00:27:11,673 --> 00:27:13,806 The wounds on your arm, they're from a knife. 488 00:27:18,854 --> 00:27:20,290 So you did this? 489 00:27:24,599 --> 00:27:27,646 You killed your father to end your sister's pain? 490 00:27:30,823 --> 00:27:35,001 Darlene, come on. The truth. 491 00:27:36,785 --> 00:27:39,527 Darlene. 492 00:27:39,570 --> 00:27:41,529 You're right. 493 00:27:41,572 --> 00:27:42,661 About what? 494 00:27:45,881 --> 00:27:47,622 I did it, okay? 495 00:27:49,842 --> 00:27:52,932 I took a knife from the kitchen, 496 00:27:52,975 --> 00:27:54,803 and I waited until his back was turned, 497 00:27:54,847 --> 00:27:57,023 and I did it. 498 00:27:57,066 --> 00:27:58,677 I killed him. 499 00:27:58,720 --> 00:28:05,684 ♪ 500 00:28:06,641 --> 00:28:09,731 Full confession. I don't know. 501 00:28:09,775 --> 00:28:13,039 Doesn't feel right. 502 00:28:13,082 --> 00:28:14,954 North is ready for you. 503 00:28:19,480 --> 00:28:23,092 ♪ 504 00:28:23,136 --> 00:28:25,312 You're aware this'll be recorded? 505 00:28:25,355 --> 00:28:26,356 Mm-hmm. 506 00:28:27,967 --> 00:28:30,099 This is Special Agent Walker North. 507 00:28:30,143 --> 00:28:32,319 Time is 10:12 a.m. 508 00:28:34,582 --> 00:28:38,499 State your full name. Hailey Anne Upton. 509 00:28:38,542 --> 00:28:40,457 Detective, you're aware of the penalty associated 510 00:28:40,501 --> 00:28:41,807 with making a false statement 511 00:28:41,850 --> 00:28:43,765 to an agent of the federal government? 512 00:28:43,809 --> 00:28:45,636 Mm-hmm. 513 00:28:45,680 --> 00:28:46,768 Day after Roy Walton disappeared, 514 00:28:46,812 --> 00:28:48,509 you entered the authorized uniform shop 515 00:28:48,552 --> 00:28:50,467 and bought yourself new BDUs. 516 00:28:50,511 --> 00:28:51,599 Why? 517 00:28:54,820 --> 00:28:56,691 What happened to the old ones? 518 00:28:59,520 --> 00:29:01,957 Paid in cash. Why? 519 00:29:07,571 --> 00:29:09,965 Mark Irwin told Carmela Quintana 520 00:29:10,009 --> 00:29:12,533 that CPD murdered Roy Walton. 521 00:29:14,535 --> 00:29:16,798 Quintana also swears that when you got there, 522 00:29:16,842 --> 00:29:21,498 you promised Mark Irwin to "tell the world what happened." 523 00:29:24,632 --> 00:29:26,068 So what happened? 524 00:29:30,420 --> 00:29:33,684 Men have hurt you. Excuse me? 525 00:29:33,728 --> 00:29:35,034 Starting with your own father. 526 00:29:37,427 --> 00:29:40,822 What? You know what men do. 527 00:29:40,866 --> 00:29:42,998 You've seen it your whole life. 528 00:29:43,042 --> 00:29:45,609 You saw what Roy Walton did. 529 00:29:45,653 --> 00:29:48,177 You're the one who found those girls slaughtered like cattle. 530 00:29:48,221 --> 00:29:49,831 You got one other woman on your team, 531 00:29:49,875 --> 00:29:51,006 you saw what he did to her. 532 00:29:51,050 --> 00:29:52,660 He left her to die on a concrete floor. 533 00:29:54,575 --> 00:29:58,013 You fight for people who can't fight for themselves. 534 00:29:59,754 --> 00:30:00,886 And that's what you did here. 535 00:30:03,540 --> 00:30:06,108 Roy Walton's dead, that's what I think. 536 00:30:06,152 --> 00:30:07,109 You covered it up. 537 00:30:07,153 --> 00:30:11,766 ♪ 538 00:30:11,810 --> 00:30:13,768 In some ways, I get it. 539 00:30:15,814 --> 00:30:17,859 I admire it. 540 00:30:17,903 --> 00:30:20,035 But... 541 00:30:20,079 --> 00:30:21,515 it's still a crime. 542 00:30:24,692 --> 00:30:29,784 You talk now, I will protect you the best that I can. 543 00:30:29,828 --> 00:30:31,612 You keep stonewalling me-- 544 00:30:33,788 --> 00:30:35,137 There's a lot of truth in there, Agent North. 545 00:30:37,923 --> 00:30:39,925 But you don't have a case. 546 00:30:43,058 --> 00:30:46,192 I bought new BDUs because real cops get dirty. 547 00:30:46,235 --> 00:30:48,237 I made that promise to Mark Irwin 548 00:30:48,281 --> 00:30:50,239 because he had a gun pointed to a civilian's head, 549 00:30:50,283 --> 00:30:52,154 and that's what he wanted to hear in that moment. 550 00:30:52,198 --> 00:30:54,548 That's textbook police work. 551 00:30:54,591 --> 00:30:56,115 I hope Roy Walton is dead. 552 00:30:56,158 --> 00:30:57,638 If you're right about that, 553 00:30:57,681 --> 00:30:59,074 Walton's turning into dirt somewhere 554 00:30:59,118 --> 00:31:02,512 and everyone's where they're supposed to be. 555 00:31:02,556 --> 00:31:04,906 So since I'm very obviously not under arrest, 556 00:31:04,950 --> 00:31:07,778 I'm going back to work now. 557 00:31:07,822 --> 00:31:09,563 I'm a great cop. 558 00:31:09,606 --> 00:31:11,739 I'm in the middle of working a murder, 559 00:31:11,782 --> 00:31:13,872 and you're wasting my goddamn time. 560 00:31:13,915 --> 00:31:20,879 ♪ 561 00:31:39,332 --> 00:31:39,767 . 562 00:31:39,810 --> 00:31:42,074 Voight was right. Feds don't have it. 563 00:31:42,117 --> 00:31:44,598 But something's wrong. What do you mean? 564 00:31:44,641 --> 00:31:46,905 North? No, our case. 565 00:31:48,341 --> 00:31:49,733 Well, we're charging Darlene. 566 00:31:49,777 --> 00:31:50,778 We're getting ready to send Candace home. 567 00:31:50,821 --> 00:31:52,258 I think we're done. No. 568 00:31:52,301 --> 00:31:54,869 This whole narrative with the father hurting Candace, 569 00:31:54,913 --> 00:31:56,349 it doesn't fit with what we know to be true. 570 00:31:56,392 --> 00:31:58,220 Abuse cases, we know where to look. 571 00:31:58,264 --> 00:32:03,008 But DCFS, CPD, the school system, we got nothing. 572 00:32:03,051 --> 00:32:07,186 This whole thing feels wrong. These girls feel wrong. 573 00:32:13,061 --> 00:32:15,107 What do you got? 574 00:32:15,150 --> 00:32:16,978 They knew we were watching them. 575 00:32:17,022 --> 00:32:18,240 They put on a show. Good. 576 00:32:18,284 --> 00:32:19,981 Candace conducted the whole thing. 577 00:32:20,025 --> 00:32:22,070 Here, watch. 578 00:32:22,114 --> 00:32:24,246 Right, okay, so this is when we first put 'em 579 00:32:24,290 --> 00:32:26,640 in the box, right, this is before they're separated. 580 00:32:26,683 --> 00:32:28,250 The girls haven't eaten all day, 581 00:32:28,294 --> 00:32:29,991 and they're saying they're too sick over what happened. 582 00:32:30,035 --> 00:32:30,992 Mm. 583 00:32:32,341 --> 00:32:36,041 But here, Darlene's hungry. So she reaches for a sandwich. 584 00:32:36,084 --> 00:32:39,740 Candace stops her. We enhanced the sound. 585 00:32:41,133 --> 00:32:44,179 No. Not yet. 586 00:32:44,223 --> 00:32:45,833 Okay. 587 00:32:47,835 --> 00:32:49,315 Now look, right there. Mm-hmm. 588 00:32:49,358 --> 00:32:50,794 Candace took a barrette out of her hair, 589 00:32:50,838 --> 00:32:52,971 and she passed it to Darlene. 590 00:32:53,014 --> 00:32:56,931 Darlene uses it to scratch her own arm. 591 00:32:56,975 --> 00:32:59,151 They had to fuel this myth that Darlene's a cutter. 592 00:32:59,194 --> 00:33:01,196 It's the only way to explain the cuts on her arm. 593 00:33:02,981 --> 00:33:05,157 There. Darlene's not crying anymore. 594 00:33:05,200 --> 00:33:07,986 Candace won't stand for it. So Candace pinches her. 595 00:33:08,029 --> 00:33:09,857 This whole thing, it's a script. 596 00:33:14,166 --> 00:33:15,819 I'm gonna take another crack at Darlene, 597 00:33:15,863 --> 00:33:18,126 see if I can get her to tell me the truth. 598 00:33:21,216 --> 00:33:23,827 ♪ 599 00:33:23,871 --> 00:33:25,133 Glad you got a little more time together, 600 00:33:25,177 --> 00:33:27,092 but it's time. 601 00:33:32,140 --> 00:33:34,142 Darlene, while we understand why this happened, 602 00:33:34,186 --> 00:33:38,320 it did happen, so we got to get you booked up 603 00:33:38,364 --> 00:33:40,061 and let the justice system do its work. 604 00:33:40,105 --> 00:33:43,238 And it will do its work. We'll make sure of that. 605 00:33:43,282 --> 00:33:44,718 Let's go. 606 00:33:50,071 --> 00:33:51,464 Be strong. 607 00:33:55,120 --> 00:33:56,164 I love you. 608 00:33:59,385 --> 00:34:00,864 Candace, someone will be coming to take you 609 00:34:00,908 --> 00:34:02,214 to your grandmother's house. 610 00:34:04,520 --> 00:34:07,871 We're gonna make one more stop before we go, okay? 611 00:34:07,915 --> 00:34:14,922 ♪ 612 00:34:18,491 --> 00:34:21,363 I know. 613 00:34:21,407 --> 00:34:23,061 I'm sorry. 614 00:34:23,104 --> 00:34:26,455 Can we go then? No. 615 00:34:26,499 --> 00:34:28,196 Not until you tell me the truth. 616 00:34:30,285 --> 00:34:31,895 I did. 617 00:34:33,419 --> 00:34:36,161 Most of the blood here is your dad's. 618 00:34:36,204 --> 00:34:37,901 But the rest of it is from somebody closely 619 00:34:37,945 --> 00:34:39,425 related to him. 620 00:34:39,468 --> 00:34:42,167 Yeah. It was mine, okay? 621 00:34:42,210 --> 00:34:44,212 This is where I killed him. 622 00:34:44,256 --> 00:34:47,085 No, I think this is where you tried to save him. 623 00:34:49,217 --> 00:34:50,784 What? 624 00:34:55,441 --> 00:34:57,182 This is where you fought off Candace. 625 00:34:57,225 --> 00:34:59,401 You tried to stop her from hurting your father. 626 00:34:59,445 --> 00:35:03,057 That's how you got those cuts on your hand. 627 00:35:03,101 --> 00:35:06,016 It wasn't you, Darlene. 628 00:35:06,060 --> 00:35:07,583 It was. 629 00:35:07,627 --> 00:35:10,282 I did it. I told you that I did it. 630 00:35:12,284 --> 00:35:13,937 I think you've been trying to keep things together 631 00:35:13,981 --> 00:35:15,939 in this house for a long time. 632 00:35:18,551 --> 00:35:22,424 I'm tired. I'm so tired. 633 00:35:22,468 --> 00:35:24,209 I confessed, please. 634 00:35:26,036 --> 00:35:30,432 It's okay. Can you tell me what happened? 635 00:35:30,476 --> 00:35:31,564 Please? 636 00:35:31,607 --> 00:35:37,265 ♪ 637 00:35:37,309 --> 00:35:42,052 She said she was gonna kill him for a long time. 638 00:35:44,185 --> 00:35:47,536 He was terrified of her. 639 00:35:47,580 --> 00:35:50,409 We both were. 640 00:35:50,452 --> 00:35:54,500 But he loved her too much to do anything about it, 641 00:35:54,543 --> 00:36:00,897 to ask for help, to get meds, to put her someplace. 642 00:36:00,941 --> 00:36:03,857 That's why you even covered for her afterwards. 643 00:36:06,990 --> 00:36:08,862 Candace fought me off. 644 00:36:11,038 --> 00:36:15,651 And when she saw I had cuts on my arms, she threw a fit. 645 00:36:15,695 --> 00:36:17,349 She planned the whole thing. 646 00:36:18,524 --> 00:36:21,570 And I messed it up. 647 00:36:21,614 --> 00:36:26,575 She had me take the knife, our clothes, everything, 648 00:36:26,619 --> 00:36:29,535 and dump it all, 649 00:36:29,578 --> 00:36:32,929 and go to school. 650 00:36:32,973 --> 00:36:36,019 And if I didn't-- 651 00:36:36,063 --> 00:36:38,544 if our story didn't add up, 652 00:36:38,587 --> 00:36:41,242 then she--she was gonna-- 653 00:36:41,286 --> 00:36:43,679 She was gonna hurt you too. 654 00:36:49,163 --> 00:36:52,122 Darlene, would your dad ever hurt you or Candace? 655 00:36:52,166 --> 00:36:55,952 God, no. 656 00:36:55,996 --> 00:36:58,955 He'd never lay a hand on us. He loved us so much. 657 00:37:01,262 --> 00:37:03,221 Please-- 658 00:37:03,264 --> 00:37:06,267 Please don't let her hurt me. 659 00:37:06,311 --> 00:37:10,053 Please, please. It's okay, it's okay. 660 00:37:10,097 --> 00:37:12,926 It's gonna be okay. It's okay. 661 00:37:12,969 --> 00:37:17,409 ♪ 662 00:37:17,452 --> 00:37:18,627 Candace. 663 00:37:18,671 --> 00:37:21,369 Candace, tell them that-- that isn't true! 664 00:37:21,413 --> 00:37:23,371 Sweetheart, I know that you would 665 00:37:23,415 --> 00:37:25,068 never do anything like this! 666 00:37:25,112 --> 00:37:27,027 Why, if your father never hurt you? 667 00:37:27,070 --> 00:37:28,550 I don't know what you're talking about. 668 00:37:28,594 --> 00:37:30,509 You just wanted to know what it felt like. 669 00:37:34,077 --> 00:37:35,557 Grandma, Grandma, please! 670 00:37:35,601 --> 00:37:37,559 Grandma, I-- I really didn't do anything! 671 00:37:37,603 --> 00:37:39,300 Please, please! I didn't do anything! 672 00:37:39,344 --> 00:37:41,955 Please, Grandma! Grandma! 673 00:37:43,478 --> 00:37:45,567 Grandma, please. 674 00:37:45,611 --> 00:37:48,614 I didn't do anything. Grandma. 675 00:37:53,053 --> 00:37:54,097 Hey. Hey. 676 00:37:54,141 --> 00:37:55,316 Candace is booked. 677 00:37:55,360 --> 00:37:56,622 She's not going anywhere for a long time. 678 00:37:58,406 --> 00:38:00,278 Can you come home to me now, please? 679 00:38:00,321 --> 00:38:01,496 That's all I want. 680 00:38:04,325 --> 00:38:07,241 Look, we're gonna be okay. 681 00:38:09,722 --> 00:38:12,072 I love you. 682 00:38:12,115 --> 00:38:13,987 I love you too. 683 00:38:33,789 --> 00:38:35,313 You got to be kidding. 684 00:38:47,629 --> 00:38:49,283 Hey, pal. North. 685 00:38:49,327 --> 00:38:52,634 Follow me. I want to show you something. 686 00:38:56,072 --> 00:39:03,079 ♪ 687 00:39:31,325 --> 00:39:33,066 Know who that is? 688 00:39:35,547 --> 00:39:37,549 Of course you do. 689 00:39:37,592 --> 00:39:39,202 You're the one who led me here. 690 00:39:41,466 --> 00:39:43,076 You're the one who ran Voight's GPS 691 00:39:43,119 --> 00:39:45,121 the night Roy Walton disappeared. 692 00:39:49,822 --> 00:39:51,345 Damn good police work, 693 00:39:51,389 --> 00:39:52,433 which is either tragic or ironic. 694 00:39:52,477 --> 00:39:53,608 I'm not sure which. 695 00:39:57,307 --> 00:39:59,266 I've been searching for the fault lines 696 00:39:59,309 --> 00:40:01,268 in this whole thing, trying to find my way in. 697 00:40:01,311 --> 00:40:03,444 And it's you. 698 00:40:03,488 --> 00:40:05,751 It was always you. 699 00:40:05,794 --> 00:40:07,230 Is that right? I'm your weakest link? 700 00:40:07,274 --> 00:40:09,319 No. 701 00:40:09,363 --> 00:40:12,105 No, it's not weakness. 702 00:40:12,148 --> 00:40:14,847 It's decency. 703 00:40:14,890 --> 00:40:16,457 It's possible, Jay, that you're too good 704 00:40:16,501 --> 00:40:19,591 for this world we operate in. 705 00:40:23,551 --> 00:40:27,120 You truly love Hailey Upton, don't you? 706 00:40:27,163 --> 00:40:30,428 You had to protect her. You had to fall in line. 707 00:40:30,471 --> 00:40:33,169 And in the process, you became a full partner 708 00:40:33,213 --> 00:40:35,607 in the cover-up of a crime. 709 00:40:38,914 --> 00:40:41,221 So here's what's gonna happen. 710 00:40:42,875 --> 00:40:44,442 I'm gonna give you a choice. 711 00:40:46,182 --> 00:40:49,447 Option one, I arrest you and Hailey. 712 00:40:49,490 --> 00:40:51,405 I promise you, I will make the case. 713 00:40:53,625 --> 00:40:56,497 Or option two, 714 00:40:56,541 --> 00:40:59,413 you help me take down the man I really want... 715 00:41:02,372 --> 00:41:04,940 Hank Voight. 716 00:41:04,984 --> 00:41:09,336 ♪ 717 00:41:19,346 --> 00:41:26,353 ♪ 50321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.