All language subtitles for Chicago Med - 07x15 - Things Meant to Be Bent Not Broken.GOSSIP-ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:05,831 You're on my team, that's all. 2 00:00:05,875 --> 00:00:07,007 It's better this way. 3 00:00:07,050 --> 00:00:09,357 Not the way I see it. 4 00:00:09,400 --> 00:00:11,489 She's been you therapist for years, what happened? 5 00:00:11,533 --> 00:00:14,492 I thought what I missed was the work. 6 00:00:14,536 --> 00:00:18,235 Maybe what I really miss is you. 7 00:00:18,279 --> 00:00:21,499 Exposing the abuse of the Vas-COM was brave. 8 00:00:21,543 --> 00:00:23,762 The Vas-COM business, playing nice with the enemy, 9 00:00:23,806 --> 00:00:26,243 it sucked, but I needed to protect patients. 10 00:00:26,287 --> 00:00:29,246 Turns out whistleblowers are entitled to a reward. 11 00:00:29,290 --> 00:00:30,552 How about that? 12 00:00:33,772 --> 00:00:36,688 Wait, so Vasik settled with the Feds? 13 00:00:36,732 --> 00:00:38,342 Well, there's still some state and criminal cases 14 00:00:38,386 --> 00:00:40,866 going forward, but from our position... 15 00:00:40,910 --> 00:00:43,043 It's over, Will. 16 00:00:43,086 --> 00:00:44,348 But as whistleblowers, 17 00:00:44,392 --> 00:00:46,307 you and Ms. Goodwin are entitled 18 00:00:46,350 --> 00:00:49,614 to a percentage of the settlement. 19 00:00:49,658 --> 00:00:52,095 What are we... What are we talking about? 20 00:00:52,139 --> 00:00:56,882 You've each been awarded $1.2 million. 21 00:00:56,926 --> 00:00:58,275 1.2? 22 00:01:00,930 --> 00:01:02,149 Oh... 23 00:01:04,703 --> 00:01:06,153 What does that even mean? 24 00:01:06,196 --> 00:01:07,632 I know it's a lot to take in, 25 00:01:07,676 --> 00:01:09,808 but news like this is a great opportunity 26 00:01:09,852 --> 00:01:13,638 for you and the hospital. 27 00:01:13,682 --> 00:01:16,728 Sharon Goodwin's volunteered to gift her entire settlement 28 00:01:16,772 --> 00:01:19,079 to Gaffney's charitable foundation. 29 00:01:19,122 --> 00:01:21,342 Insisted, really. 30 00:01:21,385 --> 00:01:24,214 Now, there's no pressure, but I'm putting together 31 00:01:24,258 --> 00:01:26,129 a little press event for the end of the day 32 00:01:26,173 --> 00:01:28,131 to officially announce the donation, 33 00:01:28,175 --> 00:01:32,448 and it'd be even more impactful if you were a part of it. 34 00:01:33,789 --> 00:01:38,228 As Mrs. Goodwin said, she didn't do it for the money. 35 00:01:38,272 --> 00:01:40,404 I'm sure the same is true for you. 36 00:01:40,448 --> 00:01:42,537 I-I didn't even know there'd be money. 37 00:01:42,580 --> 00:01:43,886 You know, you'd really be sending 38 00:01:43,929 --> 00:01:47,368 a very strong message to your colleagues, Will. 39 00:01:47,411 --> 00:01:50,675 - Right. - So what do you say? 40 00:01:53,374 --> 00:01:57,334 Can we take that as a "yes"? 41 00:01:57,378 --> 00:01:58,683 It's feeling like a "yes". 42 00:02:00,990 --> 00:02:02,122 Okay. 43 00:02:02,165 --> 00:02:03,645 You're doing the right thing. 44 00:02:03,688 --> 00:02:05,125 Truly... thank you. 45 00:02:05,168 --> 00:02:07,214 Yeah. 46 00:02:07,257 --> 00:02:08,954 All right. 47 00:02:17,180 --> 00:02:19,748 Dr. Scott? Baghdad. 48 00:02:19,791 --> 00:02:21,793 30-something female. Truck hit a patch of black ice. 49 00:02:21,837 --> 00:02:23,186 Clipped her motorcycle. 50 00:02:23,230 --> 00:02:24,927 Vitals stable the whole time, but positive LOC. 51 00:02:24,970 --> 00:02:26,450 GCS 14. 52 00:02:26,494 --> 00:02:28,409 Helmet was cracked but cleared her C-spine in the field. 53 00:02:28,452 --> 00:02:30,367 - Got it for you right here. - Got a name? 54 00:02:30,411 --> 00:02:31,455 Not that we could get out of her; 55 00:02:31,499 --> 00:02:32,848 she's intermittently responsive. 56 00:02:37,331 --> 00:02:39,681 On my count... one, two, three. 57 00:02:42,336 --> 00:02:43,598 Get her up on the monitors. 58 00:02:45,469 --> 00:02:47,776 You're gonna be okay, all right? 59 00:02:47,819 --> 00:02:50,692 I'm Dr. Scott. What's your name? 60 00:02:53,869 --> 00:02:55,740 Right side is clear. 61 00:02:55,784 --> 00:02:57,960 Left side's a bit muffled, but... 62 00:02:58,003 --> 00:03:01,442 Bilateral, best I can tell. 63 00:03:01,485 --> 00:03:02,878 Looks like there's a deformity 64 00:03:02,921 --> 00:03:05,010 in the left shoulder, possible dislocation. 65 00:03:05,054 --> 00:03:06,229 Let's get a chest X-ray. 66 00:03:06,273 --> 00:03:07,491 Hey, hon? 67 00:03:07,535 --> 00:03:10,494 - I'm gonna take your bag, okay? - No. 68 00:03:10,538 --> 00:03:12,366 We can't take a picture of what's going on 69 00:03:12,409 --> 00:03:14,672 with you clutching it like that. 70 00:03:14,716 --> 00:03:18,328 I promise we'll take good care of it, all right? 71 00:03:18,372 --> 00:03:19,851 - No. - It's okay. 72 00:03:24,073 --> 00:03:28,033 See if Maggie can get any ID, maybe an emergency contact. 73 00:03:28,077 --> 00:03:29,491 Yeah. 74 00:03:30,530 --> 00:03:31,776 X-ray clear. 75 00:03:34,301 --> 00:03:36,346 There's a small pneumothorax on the left, 76 00:03:36,390 --> 00:03:38,348 but that left shoulder is definitely dislocated. 77 00:03:38,392 --> 00:03:40,002 Let's pop it back in and send her down to CT 78 00:03:40,045 --> 00:03:42,483 for a pan scan, all right? 79 00:03:42,526 --> 00:03:45,050 Four of morphine, two of Versed. 80 00:03:45,094 --> 00:03:48,271 All right, now, we're gonna relocate your shoulder. 81 00:03:48,315 --> 00:03:49,490 It's gonna hurt for a few seconds, 82 00:03:49,533 --> 00:03:50,578 but it'll be over before you know it. 83 00:04:00,457 --> 00:04:02,067 It's back in. 84 00:04:02,111 --> 00:04:04,287 Let's get her another X-ray and get her over to CAT scan. 85 00:04:04,331 --> 00:04:06,071 You did great. 86 00:04:13,035 --> 00:04:16,125 - Hey, Mags, you found an ID yet? - Mm-hmm. 87 00:04:16,168 --> 00:04:20,260 Milena Jovanovic. 28 years old. 88 00:04:20,303 --> 00:04:22,697 Touch what's in the bag yet? 89 00:04:22,740 --> 00:04:23,741 No, why? 90 00:04:25,961 --> 00:04:27,397 What are you doing? We already have her ID. 91 00:04:27,441 --> 00:04:28,964 Maggie... 92 00:04:31,532 --> 00:04:33,360 I think our girl Milena might be a drug dealer. 93 00:04:45,619 --> 00:04:49,828 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 94 00:04:53,902 --> 00:04:56,339 Abby Carpenter? I'm Dr. Vanessa Taylor. 95 00:04:56,383 --> 00:04:57,906 What brings you in today? 96 00:04:57,949 --> 00:05:01,605 Mites. I've been infested. I can't stop itching. 97 00:05:01,649 --> 00:05:03,564 Okay, can you remove your suit so I can take a look 98 00:05:03,607 --> 00:05:04,956 at what we're talking about? 99 00:05:05,000 --> 00:05:07,263 It's been over a year now. 100 00:05:07,307 --> 00:05:10,571 I've tried everything, but they won't stop biting. 101 00:05:10,614 --> 00:05:11,963 Oh, you shaved your head... 102 00:05:12,007 --> 00:05:14,357 Yeah, I... I had to, they were multiplying. 103 00:05:14,401 --> 00:05:15,837 And it's been getting worse. 104 00:05:15,880 --> 00:05:19,406 I think they've started laying eggs beneath my skin. 105 00:05:19,449 --> 00:05:21,756 You definitely did the right thing by coming in today. 106 00:05:21,799 --> 00:05:24,759 Your skin is definitely infected. 107 00:05:24,802 --> 00:05:27,370 But, uh, I'm not seeing any mites. 108 00:05:27,414 --> 00:05:28,763 Yeah, they're so small 109 00:05:28,806 --> 00:05:31,200 they're invisible to the naked eye. 110 00:05:31,243 --> 00:05:32,506 Here. 111 00:05:32,549 --> 00:05:36,379 I found this larva last night. 112 00:05:36,423 --> 00:05:38,990 Thanks, I'll have the lab check it out. 113 00:05:39,034 --> 00:05:41,210 Let's start a line, hang a liter of saline 114 00:05:41,253 --> 00:05:43,560 and give her 600mg of clindamycin IV, okay? 115 00:05:43,604 --> 00:05:44,692 - Okay. - What's that for? 116 00:05:44,735 --> 00:05:45,780 It's an antibiotic. 117 00:05:45,823 --> 00:05:46,911 I'm afraid you might be septic, 118 00:05:46,955 --> 00:05:48,086 so it's just to be on the safe side. 119 00:05:48,130 --> 00:05:49,784 Okay, fine, but you need to give me 120 00:05:49,827 --> 00:05:51,002 something to get rid of the mites. 121 00:05:51,046 --> 00:05:53,614 I'll do the best I can. 122 00:05:53,657 --> 00:05:55,398 - I'll be back. - Okay. 123 00:05:57,095 --> 00:05:58,401 Have the lab take a look at this. 124 00:05:58,445 --> 00:06:01,448 And lets grab a CBC, BMP, blood glucose, 125 00:06:01,491 --> 00:06:03,058 and a tox screen. 126 00:06:03,101 --> 00:06:05,452 And, uh, lets page Dr. Charles. 127 00:06:05,495 --> 00:06:06,670 Yeah. 128 00:06:12,023 --> 00:06:13,460 What are you thinking? 129 00:06:13,503 --> 00:06:15,331 Probably heroin. 130 00:06:15,375 --> 00:06:17,464 Quarter key, straight off the brick... 131 00:06:17,507 --> 00:06:19,857 Still compressed, hasn't been cut with anything, 132 00:06:19,901 --> 00:06:23,034 but impossible to tell without testing. 133 00:06:23,078 --> 00:06:25,820 - What do we know about Milena? - Nothing. 134 00:06:25,863 --> 00:06:26,995 I tried to pull up her medical records, 135 00:06:27,038 --> 00:06:28,997 but there was no history. 136 00:06:29,040 --> 00:06:30,390 It's like she's a ghost. 137 00:06:33,915 --> 00:06:37,614 - I'ma call my sister. - No, you can't do that. 138 00:06:37,658 --> 00:06:40,182 I can't ignore this. 139 00:06:40,225 --> 00:06:42,445 By law, you shouldn't have kept digging around 140 00:06:42,489 --> 00:06:45,622 in her bag after we ID'd her. 141 00:06:45,666 --> 00:06:47,363 I don't know, Dylan. 142 00:06:47,407 --> 00:06:49,147 It feels like you're mixed up and you don't know 143 00:06:49,191 --> 00:06:50,888 what uniform you're wearing. 144 00:06:56,067 --> 00:06:58,766 All right, all right. I'll stand down. 145 00:06:58,809 --> 00:07:01,856 Okay, but let's not be 146 00:07:01,899 --> 00:07:03,945 in a rush to give this back just yet. 147 00:07:17,306 --> 00:07:18,481 Everything okay? 148 00:07:18,525 --> 00:07:20,178 I'm fine. 149 00:07:20,222 --> 00:07:22,529 I mean, not really, but sorry to bother you. 150 00:07:22,572 --> 00:07:24,487 Not a bother. 151 00:07:24,531 --> 00:07:26,533 I'm Dr. Halstead, let me know if you need anything... 152 00:07:28,360 --> 00:07:29,623 Deep breaths. 153 00:07:29,666 --> 00:07:32,974 In through your nose, out through your mouth. 154 00:07:33,017 --> 00:07:35,237 Okay, I'm gonna examine your belly, all right? 155 00:07:35,280 --> 00:07:36,847 I thought at first, they were just wedding jitters, 156 00:07:36,891 --> 00:07:40,024 but those don't usually land you in the hospital, I assume. 157 00:07:40,068 --> 00:07:42,940 Not typically; has anyone seen you yet? 158 00:07:42,984 --> 00:07:45,987 Dr. Archer said it's a bowel dilation caused 159 00:07:46,030 --> 00:07:47,467 by some kind of infection? 160 00:07:47,510 --> 00:07:50,426 Diverticulitis... antibiotics should clear that up. 161 00:07:50,470 --> 00:07:52,428 Okay. 162 00:07:52,472 --> 00:07:53,864 When's the wedding? 163 00:07:53,908 --> 00:07:55,562 Next weekend. 164 00:07:55,605 --> 00:07:57,085 I wanted to do it in City Hall, 165 00:07:57,128 --> 00:07:59,957 but Adam insisted on something grander. 166 00:08:00,001 --> 00:08:03,395 Now it's up to 500 guests, and my mother-in-law 167 00:08:03,439 --> 00:08:05,659 booked the entire Shedd Aquarium for the night. 168 00:08:05,702 --> 00:08:06,921 Very generous of her. 169 00:08:06,964 --> 00:08:10,577 Yeah, well, that's Janice for you. 170 00:08:10,620 --> 00:08:13,231 Everything's gotta be perfect. 171 00:08:13,275 --> 00:08:15,451 She's going to blow a fuse when she finds out 172 00:08:15,495 --> 00:08:16,887 I'll be walking down the aisle with her son 173 00:08:16,931 --> 00:08:20,500 with an ostomy bag under my dress. 174 00:08:20,543 --> 00:08:22,240 Dr. Archer's recommending surgery? 175 00:08:23,851 --> 00:08:25,330 He said it's the only option I had. 176 00:08:33,904 --> 00:08:36,037 So you just signed it over? 177 00:08:36,080 --> 00:08:37,299 The whole enchilada? 178 00:08:37,342 --> 00:08:38,779 What are doing... Trying to fast-track 179 00:08:38,822 --> 00:08:40,302 your application to sainthood? 180 00:08:40,345 --> 00:08:41,564 You're crazy. 181 00:08:41,608 --> 00:08:43,087 Please, people are making too much of it. 182 00:08:43,131 --> 00:08:46,308 I want to hear about you. What's going on with Lonnie? 183 00:08:46,351 --> 00:08:49,267 Well, as you know, the State Psychiatry Board 184 00:08:49,311 --> 00:08:52,444 frowns on therapists having any kind of romantic relations 185 00:08:52,488 --> 00:08:54,098 with their patients, and viceversa, 186 00:08:54,142 --> 00:08:56,144 for at least a year after their last session, 187 00:08:56,187 --> 00:08:58,407 and it's only been ten months, so, not a whole lot. 188 00:08:59,582 --> 00:09:03,107 That's soon enough. What happens now? 189 00:09:03,151 --> 00:09:05,109 It's actually kinda weird, right? 190 00:09:05,153 --> 00:09:06,676 It's awkward, I... Last time I saw her, 191 00:09:06,720 --> 00:09:08,025 I put something out there, 192 00:09:08,069 --> 00:09:10,506 and I haven't heard anything back. 193 00:09:10,550 --> 00:09:11,986 It'd been like a week. 194 00:09:12,029 --> 00:09:13,814 Well, keep me in the loop 'cause you know 195 00:09:13,857 --> 00:09:15,990 I live vicariously through you. 196 00:09:16,033 --> 00:09:17,557 - You know I will. - Okay. 197 00:09:20,385 --> 00:09:22,518 So patient in six, you're thinking 198 00:09:22,562 --> 00:09:24,041 delusional parasitosis? 199 00:09:24,085 --> 00:09:26,174 I found no evidence of parasites. 200 00:09:26,217 --> 00:09:27,784 Tox screen and sed rate were negative. 201 00:09:27,828 --> 00:09:30,265 All of her injuries appear to be self-inflicted. 202 00:09:30,308 --> 00:09:32,920 The lab did an analysis of the mite larvae she brought in. 203 00:09:32,963 --> 00:09:35,009 - It was a dried pea. - Hmm. 204 00:09:35,052 --> 00:09:36,924 So CT, MRI, 205 00:09:36,967 --> 00:09:40,362 no signs of striatal lesions or... or tumors. 206 00:09:40,405 --> 00:09:42,016 Any history of mental illness? 207 00:09:42,059 --> 00:09:43,539 No, not in her medical records, 208 00:09:43,583 --> 00:09:46,716 but she's certainly presenting as delusional now. 209 00:09:46,760 --> 00:09:48,718 Look, I know it's not my area of expertise, 210 00:09:48,762 --> 00:09:50,633 but I'm just not sure what else it could be. 211 00:09:50,677 --> 00:09:51,895 Could very well be right, 212 00:09:51,939 --> 00:09:55,246 but if she is in fact delusional, 213 00:09:55,290 --> 00:09:57,031 probably gonna be hostile to the idea of even 214 00:09:57,074 --> 00:09:59,773 seeing a psychiatrist, so. 215 00:09:59,816 --> 00:10:01,905 We've gotta tread carefully, 216 00:10:01,949 --> 00:10:03,298 and might even need to improvise. 217 00:10:06,040 --> 00:10:08,085 They're impossible to get rid of. 218 00:10:08,129 --> 00:10:09,696 I've had to reupholster my car. 219 00:10:09,739 --> 00:10:11,480 Twice. 220 00:10:11,523 --> 00:10:13,395 I don't even bother doing laundry anymore. 221 00:10:13,438 --> 00:10:16,050 I just wear things once, then throw them away. 222 00:10:16,093 --> 00:10:17,617 Except for my suit, of course. 223 00:10:17,660 --> 00:10:20,010 It sounds completely exhausting. 224 00:10:20,054 --> 00:10:22,360 There's not even a word for it. 225 00:10:22,404 --> 00:10:24,101 And you haven't been able to find 226 00:10:24,145 --> 00:10:27,061 any medication that'll give you any relief at all? 227 00:10:27,104 --> 00:10:29,454 My dermatologists have tried them all. 228 00:10:29,498 --> 00:10:32,762 Antihistamines, corticosteroids. 229 00:10:32,806 --> 00:10:35,417 Was your lab able to identify what kind of mite it is? 230 00:10:35,460 --> 00:10:37,811 You know, I think we're still working on that. 231 00:10:37,854 --> 00:10:40,683 But you know, in the meantime, I'd like to add another 232 00:10:40,727 --> 00:10:42,946 more targeted drug to help you with those bites. 233 00:10:42,990 --> 00:10:45,166 - Would that be all right? - Okay. 234 00:10:45,209 --> 00:10:46,646 Okay, great. 235 00:10:46,689 --> 00:10:48,822 Well, I will go find a nurse to hang a dose, 236 00:10:48,865 --> 00:10:51,520 and I'll be right back. 237 00:10:54,305 --> 00:10:56,699 Your supervisor seems like a nice man. 238 00:10:56,743 --> 00:10:59,136 Dr. Charles, yeah, he is. 239 00:10:59,180 --> 00:11:02,139 So Abby, it says here that you first noticed 240 00:11:02,183 --> 00:11:04,402 the infestation a little over 18 months ago. 241 00:11:04,446 --> 00:11:06,013 Yeah. 242 00:11:06,056 --> 00:11:07,623 Can you remember what else was going on 243 00:11:07,667 --> 00:11:09,277 in your life at the time? 244 00:11:09,320 --> 00:11:11,279 Like, uh... Like, what do you mean? 245 00:11:11,322 --> 00:11:14,021 Like, were you having problems 246 00:11:14,064 --> 00:11:17,067 in your relationships or your career? 247 00:11:17,111 --> 00:11:21,202 Had you recently moved or relocated? 248 00:11:21,245 --> 00:11:23,378 Are you suggesting that this is all in my head? 249 00:11:23,421 --> 00:11:24,684 No... 250 00:11:24,727 --> 00:11:26,468 You don't think I know how to read the signs? 251 00:11:26,511 --> 00:11:27,774 I've gone through enough doctors to know 252 00:11:27,817 --> 00:11:30,124 when they think I'm crazy... I am not crazy! 253 00:11:32,517 --> 00:11:34,302 How do I get myself discharged? 254 00:11:34,345 --> 00:11:35,477 I want to go to another hospital. 255 00:11:35,520 --> 00:11:37,305 What's going on? Is there a problem? 256 00:11:37,348 --> 00:11:38,959 Yes, your underling here is trying to convince me 257 00:11:39,002 --> 00:11:40,187 that I'm crazy. 258 00:11:40,212 --> 00:11:42,745 Really, Dr. Taylor? 259 00:11:42,789 --> 00:11:44,051 Could you wait for me outside please? 260 00:11:50,361 --> 00:11:53,974 Look, I'm not delusional. 261 00:11:54,017 --> 00:11:55,192 I'm so sorry about that. 262 00:11:55,236 --> 00:11:57,325 Look, I'm going to be supervising 263 00:11:57,368 --> 00:11:58,413 your case going forward. 264 00:11:58,456 --> 00:12:00,807 Will that be all right? 265 00:12:00,850 --> 00:12:03,331 Good, now, let's see if we can do something 266 00:12:03,374 --> 00:12:06,073 about that fever, what do you say? 267 00:12:06,116 --> 00:12:07,727 Okay. 268 00:12:10,991 --> 00:12:13,036 Thank you very much, Dr. Taylor, 269 00:12:13,080 --> 00:12:14,255 for playing along in there. 270 00:12:14,298 --> 00:12:15,735 I have to say, you were quite convincing. 271 00:12:15,778 --> 00:12:17,040 Thank you. 272 00:12:17,084 --> 00:12:18,346 It's strange, though, Abby wasn't always 273 00:12:18,389 --> 00:12:19,913 so opposed to seeing a psychiatrist. 274 00:12:19,956 --> 00:12:21,218 What do you mean? 275 00:12:21,262 --> 00:12:22,524 Well, I was digging deeper into her file, 276 00:12:22,567 --> 00:12:24,352 and it says here she used to see one regularly 277 00:12:24,395 --> 00:12:26,223 for years, you know, till the pandemic started. 278 00:12:26,267 --> 00:12:28,530 Huh. Do we have their info? 279 00:12:28,573 --> 00:12:31,925 It's a Dr. Lavine from The Fischer Group? 280 00:12:31,968 --> 00:12:33,796 - The Fischer Group? - You know them? 281 00:12:33,840 --> 00:12:36,451 Yeah, I am familiar with that practice. 282 00:12:36,494 --> 00:12:38,366 It says Dr. Lavine has retired, 283 00:12:38,409 --> 00:12:40,803 so maybe I can call someone else from the group 284 00:12:40,847 --> 00:12:42,718 to see if they can discuss Abby's history? 285 00:12:42,762 --> 00:12:44,372 You know what, I actually have a colleague 286 00:12:44,415 --> 00:12:46,026 over there, so why don't you let me do that? 287 00:12:46,069 --> 00:12:49,769 But... excellent work. Really good work. 288 00:12:53,337 --> 00:12:55,165 - Hey, Dean? - Mm-hmm? 289 00:12:55,209 --> 00:12:58,125 - You got a second? - Yeah, sure. 290 00:12:58,168 --> 00:12:59,779 I hear that's all it took to sucker you 291 00:12:59,822 --> 00:13:01,389 out of a million bucks. 292 00:13:01,432 --> 00:13:02,825 I guess word travels fast. 293 00:13:02,869 --> 00:13:04,827 Yeah, I gotta ask, did they at least promise you 294 00:13:04,871 --> 00:13:06,437 your own parking spot? 295 00:13:06,481 --> 00:13:08,570 I didn't blow the whistle for money, 296 00:13:08,613 --> 00:13:10,398 so donating was the right thing to do. 297 00:13:10,441 --> 00:13:13,270 All right, if you say so. So what do you need? 298 00:13:13,314 --> 00:13:14,445 Your patient, Gretchen Cameron, 299 00:13:14,489 --> 00:13:15,969 I saw you scheduled her for surgery. 300 00:13:16,012 --> 00:13:17,231 Laparotomy is the plan. 301 00:13:17,274 --> 00:13:18,972 Yeah, I took a look at her chart. 302 00:13:19,015 --> 00:13:20,843 White count's 15 and trending down. 303 00:13:20,887 --> 00:13:22,366 Antibiotics are working. 304 00:13:22,410 --> 00:13:24,760 So it feels like we should put a pause on the surgery, 305 00:13:24,804 --> 00:13:27,502 try a nasogastric decompression instead to reduce the dilation. 306 00:13:27,545 --> 00:13:30,070 You reviewed my patient's chart? 307 00:13:30,113 --> 00:13:31,419 She was upset. 308 00:13:31,462 --> 00:13:32,724 And with her wedding next weekend, 309 00:13:32,768 --> 00:13:34,248 I thought we could find her an alternative. 310 00:13:34,291 --> 00:13:36,772 Generous with your money and time. 311 00:13:36,816 --> 00:13:38,687 An NG decompression with antibiotics 312 00:13:38,730 --> 00:13:40,863 can bridge her to a less invasive procedure. 313 00:13:40,907 --> 00:13:42,604 We could safely delay it until after her wedding, 314 00:13:42,647 --> 00:13:44,998 and Gretchen wouldn't need the ostomy bag. 315 00:13:45,041 --> 00:13:47,391 None of that is guaranteed to correct any of her problems, 316 00:13:47,435 --> 00:13:48,871 and any more delay 317 00:13:48,915 --> 00:13:50,742 will increase her chances of getting septic. 318 00:13:50,786 --> 00:13:52,396 Dean, I think you're rushing the surgery... 319 00:13:52,440 --> 00:13:54,790 I don't need an E.D. doctor second guessing my decisions. 320 00:13:54,834 --> 00:13:56,444 Surgeons and your need to cut... 321 00:13:56,487 --> 00:13:58,576 Excuse me, excuse me. What is going on here? 322 00:13:58,620 --> 00:13:59,882 We're finishing up here... 323 00:13:59,926 --> 00:14:01,405 Actually we're not quite finished discussing 324 00:14:01,449 --> 00:14:03,190 how to spare a patient an aggressive surgery. 325 00:14:03,233 --> 00:14:04,626 My patient. 326 00:14:04,669 --> 00:14:06,410 And I'm just making sure she doesn't feel 327 00:14:06,454 --> 00:14:07,759 pressured into making a decision 328 00:14:07,803 --> 00:14:08,978 she's uncomfortable with. 329 00:14:09,022 --> 00:14:10,762 I see, but Dr. Halstead, 330 00:14:10,806 --> 00:14:13,069 this is Dr. Archer's department, 331 00:14:13,113 --> 00:14:16,333 and, most importantly, his patient. 332 00:14:16,377 --> 00:14:18,118 I trust him to make the right call, 333 00:14:18,161 --> 00:14:20,772 and I expect you to do the same. 334 00:14:26,953 --> 00:14:29,477 Other than a small pneumothorax in your chest, 335 00:14:29,520 --> 00:14:31,479 all your scans look pretty good. 336 00:14:31,522 --> 00:14:32,654 You'll probably have to keep your arm 337 00:14:32,697 --> 00:14:34,525 in an immobilizer for a bit, though. 338 00:14:34,569 --> 00:14:35,875 I'll get you another X-ray in an hour or two. 339 00:14:35,918 --> 00:14:38,442 The bag I was carrying, where is it? 340 00:14:38,486 --> 00:14:39,661 We're keeping it behind the nurses' station. 341 00:14:39,704 --> 00:14:41,228 Yeah, well, I'd like it back please. 342 00:14:41,271 --> 00:14:43,317 Ahh! Oh, God. 343 00:14:43,360 --> 00:14:45,623 Yeah, It's probably gonna pinch for a bit. 344 00:14:45,667 --> 00:14:47,495 You know what, I can up your pain meds... 345 00:14:47,538 --> 00:14:48,844 No, I'm fine, just get me the bag. 346 00:14:52,282 --> 00:14:54,502 Am I gonna have to call my lawyer? 347 00:14:54,545 --> 00:14:56,939 Because I know my rights. 348 00:14:56,983 --> 00:14:58,985 The Fourth Amendment prohibits the search or seizure 349 00:14:59,028 --> 00:15:00,856 of a person or their property without a warrant 350 00:15:00,900 --> 00:15:02,858 - or probable cause. - All right, okay, all right. 351 00:15:02,902 --> 00:15:05,295 Calm down, I'm not a cop. 352 00:15:07,515 --> 00:15:09,734 Well, you could have fooled me. 353 00:15:13,303 --> 00:15:17,438 Hey, Maggie, could we get Ms. Jovanovic her bag, please? 354 00:15:17,481 --> 00:15:20,223 Thanks. Here you go. 355 00:15:25,141 --> 00:15:26,708 What? 356 00:15:26,751 --> 00:15:28,405 You want some kind of reward? 357 00:15:30,581 --> 00:15:32,192 I'll check in on you in a bit. 358 00:15:40,330 --> 00:15:41,766 Who was that? 359 00:15:41,810 --> 00:15:43,072 I don't know. 360 00:15:43,116 --> 00:15:44,595 He says he's her cousin. 361 00:15:46,858 --> 00:15:48,904 You see that tattoo on his neck? 362 00:15:48,948 --> 00:15:50,775 Pretty sure that's Serbian mafia. 363 00:15:57,482 --> 00:16:00,046 Hey, big day, Andre. 364 00:16:00,089 --> 00:16:02,265 New heart and liver are on their way here as we speak. 365 00:16:02,309 --> 00:16:03,310 How you feeling? 366 00:16:03,353 --> 00:16:04,702 - Ready. - Good. 367 00:16:04,746 --> 00:16:06,748 We're so excited. 368 00:16:06,791 --> 00:16:07,967 Got you a little something. 369 00:16:09,533 --> 00:16:11,753 You know I'm not 12 anymore. 370 00:16:11,796 --> 00:16:13,407 Tradition is tradition. 371 00:16:13,450 --> 00:16:15,670 So you guys know each other then? 372 00:16:15,713 --> 00:16:19,239 Yes, Andre's familial hypercholesteremia required 373 00:16:19,282 --> 00:16:20,849 a liver transplant fifteen years ago. 374 00:16:20,892 --> 00:16:23,025 - I was a resident. - Oh. 375 00:16:23,069 --> 00:16:25,462 Back when I thought these were cool. 376 00:16:25,506 --> 00:16:28,639 So the hope was that Andre's transplant would reverse 377 00:16:28,683 --> 00:16:30,728 his early onset atherosclerosis, 378 00:16:30,772 --> 00:16:32,556 but, as you know, livers only last so long. 379 00:16:32,600 --> 00:16:33,862 So as that went... 380 00:16:33,905 --> 00:16:35,733 Yeah, it put him back in heart failure. 381 00:16:35,777 --> 00:16:37,474 We still chitchatting in here? 382 00:16:37,518 --> 00:16:39,041 Or are we ready to get things started? 383 00:16:39,085 --> 00:16:41,043 Andre, Tanya, this is Dr. Morris. 384 00:16:41,087 --> 00:16:42,175 He's gonna be handling 385 00:16:42,218 --> 00:16:44,264 the cardiac portion of your surgery. 386 00:16:44,307 --> 00:16:47,354 Now, this heart I've got for you, it's a real beauty. 387 00:16:47,397 --> 00:16:49,399 There's not going to be any problems before I hand 388 00:16:49,443 --> 00:16:51,010 the reins off to these two. 389 00:16:51,053 --> 00:16:52,228 It's gonna be a good day. 390 00:16:56,754 --> 00:16:59,496 Any questions for us? 391 00:16:59,540 --> 00:17:01,368 Let's do this thing. 392 00:17:01,411 --> 00:17:04,066 All right, see you in there. 393 00:17:10,812 --> 00:17:12,553 So given Andre's previous transplant, 394 00:17:12,596 --> 00:17:14,381 I'm thinking we start with proximal, right? 395 00:17:14,424 --> 00:17:16,165 Maybe, but we won't be able to visualize 396 00:17:16,209 --> 00:17:17,993 what shape the vessels are in until we're open. 397 00:17:18,037 --> 00:17:20,735 Right. 398 00:17:20,778 --> 00:17:23,477 Care to comment, Justin? 399 00:17:23,520 --> 00:17:24,739 I just think it's cute 400 00:17:24,782 --> 00:17:26,741 you've got a pet general surgeon. 401 00:17:26,784 --> 00:17:28,090 Oh... 402 00:17:28,134 --> 00:17:29,744 You got something to say to me? 403 00:17:29,787 --> 00:17:31,398 Not particularly. 404 00:17:31,441 --> 00:17:33,095 You know I'm happy to share the stage 405 00:17:33,139 --> 00:17:35,141 with you, Pamela, but this... this bogan? 406 00:17:35,184 --> 00:17:37,491 I'm don't know what he's doing in my O.R. 407 00:17:37,534 --> 00:17:40,668 Well, Dr. Marcel is an integral part of my team. 408 00:17:40,711 --> 00:17:41,973 From your lips to God's ears. 409 00:17:44,150 --> 00:17:45,803 Let's get this case moving. 410 00:17:50,678 --> 00:17:52,462 - "Bogan"? - No idea. 411 00:17:52,506 --> 00:17:54,464 Come on, let's scrub in. 412 00:18:00,775 --> 00:18:03,691 She's sleeping now, and her fever has subsided. 413 00:18:03,734 --> 00:18:05,127 - Oh, good. - Mm-hmm. 414 00:18:05,171 --> 00:18:06,781 Daniel. 415 00:18:06,824 --> 00:18:08,783 Lonnie. 416 00:18:08,826 --> 00:18:10,785 Dr. Richardson. 417 00:18:10,828 --> 00:18:12,482 This is Dr. Taylor. 418 00:18:12,526 --> 00:18:14,615 Dr. Richardson is my colleague that I was 419 00:18:14,658 --> 00:18:16,138 telling you about who works at The Fischer Group. 420 00:18:16,182 --> 00:18:17,966 Oh, nice to meet you. 421 00:18:18,009 --> 00:18:19,446 Hello, doctor. 422 00:18:19,489 --> 00:18:23,798 So I'm gonna bring Dr. Richardson up to speed, 423 00:18:23,841 --> 00:18:27,976 and maybe you could just give us a shout when Abby wakes up? 424 00:18:28,019 --> 00:18:32,136 - Yeah. - Great... great, okay. 425 00:18:33,112 --> 00:18:34,983 Right this way, please. 426 00:18:38,769 --> 00:18:40,597 I distinctly remember you being told to stay clear 427 00:18:40,641 --> 00:18:43,078 of this case, and yet, you told my patient to ask 428 00:18:43,122 --> 00:18:45,080 for a nasogastric decompression. 429 00:18:45,124 --> 00:18:46,299 She wanted to know her options. 430 00:18:46,342 --> 00:18:47,822 So what, you just sign your big check 431 00:18:47,865 --> 00:18:49,171 over to the hospital, and that gives you carte blanche 432 00:18:49,215 --> 00:18:51,173 to do whatever the hell you want? 433 00:18:51,217 --> 00:18:52,740 If she doesn't want to have the operation, 434 00:18:52,783 --> 00:18:54,263 you can't force her to have it. 435 00:18:54,307 --> 00:18:56,613 Well, no, but since it seems you've made Ms. Cameron 436 00:18:56,657 --> 00:18:58,006 your latest misguided crusade, 437 00:18:58,049 --> 00:19:00,269 you can waste your time with this procedure. 438 00:19:02,358 --> 00:19:04,143 It's pretty clear what your preferred 439 00:19:04,186 --> 00:19:05,492 course of action should be. 440 00:19:05,535 --> 00:19:07,624 Get Abby to take an antipsychotic? 441 00:19:07,668 --> 00:19:10,323 You break the delusion, you cure the symptoms. 442 00:19:10,366 --> 00:19:12,325 The trick is getting her to take the medication. 443 00:19:12,368 --> 00:19:14,501 If I even say the word antipsychotic, 444 00:19:14,544 --> 00:19:16,329 she's gonna kick me out of the room. 445 00:19:16,372 --> 00:19:19,027 Unless you never say the word. 446 00:19:19,070 --> 00:19:22,509 Lead her to believe it's what, an anti-parasitic? 447 00:19:22,552 --> 00:19:24,337 Benevolent deception. 448 00:19:24,380 --> 00:19:27,644 Ethically, it's justified when four conditions are met. 449 00:19:27,688 --> 00:19:30,821 One, Abby, due to her delusion, 450 00:19:30,865 --> 00:19:33,215 cannot make an informed decision. 451 00:19:33,259 --> 00:19:34,651 I think we can both agree on that. 452 00:19:34,695 --> 00:19:37,611 Two, that harm would likely come to her 453 00:19:37,654 --> 00:19:40,222 if the antipsychotic wasn't prescribed. 454 00:19:40,266 --> 00:19:42,485 You know, she was this close to becoming septic. 455 00:19:42,529 --> 00:19:44,487 Three, she probably wouldn't take medication 456 00:19:44,531 --> 00:19:46,054 if presented as such. 457 00:19:46,097 --> 00:19:47,447 Well, I mean, that's certainly my belief. 458 00:19:47,490 --> 00:19:50,841 And lastly, that committing her involuntarily 459 00:19:50,885 --> 00:19:55,542 to coerced treatment would lead to even a worse result. 460 00:19:55,585 --> 00:19:57,674 That one I think might have to be a judgement call. 461 00:20:02,201 --> 00:20:05,639 Nice to know I'm an integral part of the team. 462 00:20:05,682 --> 00:20:08,772 Morris doesn't get to talk to you like that. 463 00:20:08,816 --> 00:20:09,817 That's my job. 464 00:20:09,860 --> 00:20:12,254 Right. 465 00:20:14,213 --> 00:20:18,565 It's just, after what you said last week about us... 466 00:20:21,045 --> 00:20:25,049 I appreciate knowing you're still in my corner, I guess. 467 00:20:25,093 --> 00:20:27,487 Oh, well, don't get sentimental on me. 468 00:20:28,531 --> 00:20:30,403 Like I said, as long as you keep your personal feelings 469 00:20:30,446 --> 00:20:32,970 in check, you'll always have a place in my O.R. 470 00:20:34,058 --> 00:20:36,757 Always. 471 00:20:36,800 --> 00:20:38,933 Fair enough. 472 00:20:38,976 --> 00:20:40,369 Good. 473 00:20:41,979 --> 00:20:43,720 Dr. Scott? 474 00:20:43,764 --> 00:20:46,419 Milena says she's leaving against medical advice. 475 00:20:48,638 --> 00:20:52,381 I really have to recommend that you not leave just yet. 476 00:20:52,425 --> 00:20:55,558 Thanks, Doc, but I got things to do. 477 00:20:56,559 --> 00:20:59,301 OK, well, uh, at least let me get another X-ray, 478 00:20:59,345 --> 00:21:01,695 - just to make sure. - She said she's leaving. 479 00:21:01,738 --> 00:21:03,174 Oh, I'm sorry, I didn't catch your name. 480 00:21:03,218 --> 00:21:04,480 Step out of the way. 481 00:21:04,524 --> 00:21:06,177 - That's my name. - Save it. 482 00:21:06,221 --> 00:21:07,918 They can't do anything to stop us. 483 00:21:09,659 --> 00:21:11,661 You all right? 484 00:21:11,705 --> 00:21:13,272 Yeah. 485 00:21:16,927 --> 00:21:18,973 Hey... hey! Milena? 486 00:21:19,016 --> 00:21:21,628 Whoa! Are you okay? 487 00:21:21,671 --> 00:21:24,195 Hey, hey, Milena, can you take a breath for me? 488 00:21:24,239 --> 00:21:26,328 It hurts... it hurts. 489 00:21:32,073 --> 00:21:33,640 I'm not hearing good breath sounds. 490 00:21:33,683 --> 00:21:36,425 Hey, can you help me get her off the floor, man? 491 00:21:36,469 --> 00:21:37,557 Doris! 492 00:21:40,211 --> 00:21:41,648 Need to put her back on oxygen, 493 00:21:41,691 --> 00:21:43,650 and I need another chest X-ray, stat! 494 00:21:43,693 --> 00:21:45,260 Got it. 495 00:21:56,532 --> 00:21:59,361 You okay? I know it feels weird. 496 00:21:59,405 --> 00:22:01,276 How long is this gonna take? 497 00:22:01,320 --> 00:22:03,017 My fiancé says he's on his way in. 498 00:22:03,060 --> 00:22:05,280 I'd hate for him to see me like this. 499 00:22:05,324 --> 00:22:07,761 Hard to say, but I'll check back in shortly 500 00:22:07,804 --> 00:22:08,892 to see how you're feeling, okay? 501 00:22:08,936 --> 00:22:10,546 Okay. 502 00:22:17,161 --> 00:22:21,644 Oh, hey, Mother Teresa, they left something for you. 503 00:22:21,688 --> 00:22:23,864 Thank you. 504 00:22:25,953 --> 00:22:29,696 "With our eternal gratitude, the Gaffney Board of Trustees." 505 00:22:29,739 --> 00:22:31,437 Bet they popped at least a buck fifty 506 00:22:31,480 --> 00:22:32,960 for this basket, huh? 507 00:22:33,003 --> 00:22:34,570 Could you imagine what you would have got 508 00:22:34,614 --> 00:22:36,877 if you gave them two million? 509 00:22:38,966 --> 00:22:41,185 Unfortunately, that small pneumothorax 510 00:22:41,229 --> 00:22:43,971 we spotted earlier has become not so small. 511 00:22:44,014 --> 00:22:46,147 The lung on your left side is down 60%, 512 00:22:46,190 --> 00:22:49,237 so gonna need to insert a tube to re-expand it. 513 00:22:49,280 --> 00:22:50,847 How long does that take? 514 00:22:50,891 --> 00:22:52,501 The procedure itself? Just a few minutes. 515 00:22:52,545 --> 00:22:54,590 But we will need to keep you at the hospital for a few days. 516 00:22:54,634 --> 00:22:56,070 Why? 517 00:22:56,113 --> 00:22:58,420 Because the tube needs to be attached to suction 518 00:22:58,464 --> 00:23:01,249 so your lungs can re-expand, so they don't collapse again. 519 00:23:01,292 --> 00:23:03,991 No, that's not going to work for me. 520 00:23:04,034 --> 00:23:05,253 Look, you're not walking out of here today. 521 00:23:05,296 --> 00:23:06,559 I think you've already proved that. 522 00:23:06,602 --> 00:23:10,040 I'm not staying, I just... I just need 523 00:23:10,084 --> 00:23:12,695 a little bit more time to catch my breath. 524 00:23:12,739 --> 00:23:14,828 Fine, I'll check on you then. 525 00:23:14,871 --> 00:23:18,309 Hey, where'd your cousin go? 526 00:23:18,353 --> 00:23:19,572 He left. 527 00:23:26,535 --> 00:23:29,538 Hey, that guy left with the drugs? 528 00:23:29,582 --> 00:23:31,975 I didn't notice, sorry. 529 00:23:32,019 --> 00:23:33,194 That's all right, that's my bad. 530 00:23:33,237 --> 00:23:35,675 I should have called him in earlier. 531 00:23:35,718 --> 00:23:37,764 You're gonna notify the police? 532 00:23:37,807 --> 00:23:39,853 Yeah, a mobster just left with what I'm pretty sure 533 00:23:39,896 --> 00:23:41,724 is fifty grand in narcotics. 534 00:23:41,768 --> 00:23:43,378 Somebody's gotta keep eyes on them. 535 00:23:50,385 --> 00:23:53,693 I woke up with these on. Was this Dr. Taylor's idea? 536 00:23:53,736 --> 00:23:55,608 Uh, no, it was actually mine. 537 00:23:55,651 --> 00:23:57,740 You know, you were scratching yourself, 538 00:23:57,784 --> 00:23:59,960 and I just didn't want you to aggravate 539 00:24:00,003 --> 00:24:02,179 your injuries any further, I hope that was all right. 540 00:24:02,223 --> 00:24:05,531 Oh, okay. 541 00:24:05,574 --> 00:24:06,967 You know, I'm still so itchy. 542 00:24:07,010 --> 00:24:09,535 Is it possible that they've infested the linens too? 543 00:24:09,578 --> 00:24:11,058 Boy, I hope not. 544 00:24:11,101 --> 00:24:13,539 You want me to ask the nurses to swap your linens out? 545 00:24:13,582 --> 00:24:15,541 - Yes, please. - Okay. 546 00:24:15,584 --> 00:24:17,499 So look... so this pandemic, 547 00:24:17,543 --> 00:24:19,240 it's just been hard on everybody. 548 00:24:19,283 --> 00:24:21,938 Right, but... I don't know, 549 00:24:21,982 --> 00:24:26,900 to be relentlessly attacked by mites at a time 550 00:24:26,943 --> 00:24:29,119 when you can't leave your own home. 551 00:24:29,163 --> 00:24:31,078 I just can't imagine how isolating 552 00:24:31,121 --> 00:24:33,428 this whole experience must have been. 553 00:24:33,472 --> 00:24:35,474 - Yeah, it still is. - Right. 554 00:24:35,517 --> 00:24:37,127 So... so while you were sleeping, 555 00:24:37,171 --> 00:24:38,781 I went online, and I did a little research, 556 00:24:38,825 --> 00:24:42,698 and I found a drug that I'm pretty hopeful about. 557 00:24:42,742 --> 00:24:44,918 That I think has a really good chance 558 00:24:44,961 --> 00:24:47,703 of alleviating your symptoms for good. 559 00:24:47,747 --> 00:24:49,270 What is it? 560 00:24:49,313 --> 00:24:52,665 You know Abby, I'm gonna ask you, if you can, 561 00:24:52,708 --> 00:24:53,840 to trust me. 562 00:24:55,581 --> 00:24:58,714 Do you think you could do that, just for today? 563 00:25:12,598 --> 00:25:14,251 Another lat pad? 564 00:25:14,295 --> 00:25:16,471 Bleeding's heavy, can't see a thing. 565 00:25:16,515 --> 00:25:18,038 More suction. 566 00:25:18,081 --> 00:25:20,562 That's 12 units. Blood bank's getting twitchy. 567 00:25:20,606 --> 00:25:23,260 - Well, keep it coming, Marty. - Get a move on, you bludger. 568 00:25:23,304 --> 00:25:25,175 Not going to let you ruin all my hard work 569 00:25:25,219 --> 00:25:26,786 just because you can't track down a little bleeder. 570 00:25:26,829 --> 00:25:27,874 If you're not going to help, 571 00:25:27,917 --> 00:25:29,440 keep the commentary to yourself. 572 00:25:31,007 --> 00:25:32,618 Just page me when you're ready to close. 573 00:25:36,099 --> 00:25:37,753 Okay, so what do we think? 574 00:25:37,797 --> 00:25:39,363 High venous back pressure. 575 00:25:39,407 --> 00:25:42,149 Maybe the intrahepatic cava clotted off. 576 00:25:42,192 --> 00:25:46,327 Yeah, we'll have to take down our caval anastomosis to check. 577 00:25:46,370 --> 00:25:49,330 Okay, get Dr. Marcel a Fogerty cath. 578 00:25:52,812 --> 00:25:54,291 Blood pressure just dropped into the 80s. 579 00:25:54,335 --> 00:25:57,425 - Heart rate's up to 120. - All right. 580 00:25:57,468 --> 00:25:58,905 Yeah, she's in septic shock. 581 00:25:58,948 --> 00:26:00,471 Bolus a liter normal saline and start her 582 00:26:00,515 --> 00:26:02,517 - on a levophed drip. - What's happening? 583 00:26:02,561 --> 00:26:03,823 You're in septic shock. 584 00:26:03,866 --> 00:26:05,651 The dilation's caused a leak in your intestine. 585 00:26:05,694 --> 00:26:07,087 Transportation! 586 00:26:07,130 --> 00:26:09,002 Can't delay the inevitable any longer, Gretchen. 587 00:26:09,045 --> 00:26:10,090 I'm taking you to surgery. 588 00:26:10,133 --> 00:26:11,918 - No. - He has no choice. 589 00:26:11,961 --> 00:26:14,355 Come on, let's go... come on. 590 00:26:25,714 --> 00:26:27,498 Vessel's clear. No clots. 591 00:26:27,542 --> 00:26:30,240 Damn, still bleeding. Marty? 592 00:26:30,284 --> 00:26:32,808 Gave him another two units, but I'm struggling to keep up. 593 00:26:32,852 --> 00:26:36,377 Oh, come on, we're missing something here. 594 00:26:38,248 --> 00:26:40,424 What if it's in the chest? 595 00:26:40,468 --> 00:26:41,948 Hey, what are you doing? 596 00:26:41,991 --> 00:26:44,211 Any flow problems with the inferior vena cava 597 00:26:44,254 --> 00:26:45,647 in the chest would put back pressure 598 00:26:45,691 --> 00:26:47,344 on the hepatic vessels here. 599 00:26:47,388 --> 00:26:49,346 You see that anastomosis? It's sewn too tight. 600 00:26:49,390 --> 00:26:50,696 That would explain our problem. 601 00:26:50,739 --> 00:26:52,393 There's no way it's strictured. 602 00:26:52,436 --> 00:26:53,829 Dr. Morris doesn't make mistakes like that. 603 00:26:55,396 --> 00:26:57,050 We need to redo the anastomosis. 604 00:26:57,093 --> 00:26:58,529 Hold on, that's crazy. 605 00:26:58,573 --> 00:27:01,794 - Marty what's our temp? - Getting cold, 35. 606 00:27:01,837 --> 00:27:04,753 We're gonna lose Andre if we don't act fast. 607 00:27:04,797 --> 00:27:06,363 You can do the cardiac repair. 608 00:27:06,407 --> 00:27:08,539 Absolutely not, you can't touch CT's field. 609 00:27:08,583 --> 00:27:09,976 This is our procedure. 610 00:27:10,019 --> 00:27:11,630 Then you can get Morris in here but I'm not sitting 611 00:27:11,673 --> 00:27:13,109 on my hands while we wait. 612 00:27:13,153 --> 00:27:14,894 All right? I'm gonna get moving now. 613 00:27:14,937 --> 00:27:16,678 Let's get the perfusionist back in here, 614 00:27:16,722 --> 00:27:17,897 and get me a Satinsky clamp, please. 615 00:27:21,814 --> 00:27:22,989 Dr. Scott? 616 00:27:23,032 --> 00:27:24,860 Do you mind coming with me for a second? 617 00:27:28,255 --> 00:27:30,387 Thanks, Eddie. 618 00:27:30,431 --> 00:27:31,954 Don't think we've ever met formally. 619 00:27:31,998 --> 00:27:33,477 Lieutenant Regina Jeffords. 620 00:27:33,521 --> 00:27:34,740 Yeah, I know who you are. 621 00:27:34,783 --> 00:27:37,307 You work out of OCD... Narcotics. 622 00:27:37,351 --> 00:27:39,570 You're Reggie's kid, right? 623 00:27:39,614 --> 00:27:42,399 Used to work under him in the 23rd once upon a time. 624 00:27:42,443 --> 00:27:43,836 Before your day. 625 00:27:43,879 --> 00:27:45,707 Yeah, I wasn't there very long. 626 00:27:45,751 --> 00:27:48,884 Once a cop, always a cop, though, right? 627 00:27:48,928 --> 00:27:51,365 I'm assuming this is about the call I made to my sister? 628 00:27:51,408 --> 00:27:53,149 There was a bag you were concerned about, 629 00:27:53,193 --> 00:27:54,237 did I hear that correctly? 630 00:27:54,281 --> 00:27:56,152 You did. 631 00:27:56,196 --> 00:27:57,588 And the woman who possessed it, 632 00:27:57,632 --> 00:27:59,634 is she still under your care? 633 00:27:59,678 --> 00:28:02,419 She is. Milena Jovanovic. 634 00:28:02,463 --> 00:28:05,205 I believe she has ties to the Serbian mob. 635 00:28:05,248 --> 00:28:06,859 Is she okay? 636 00:28:06,902 --> 00:28:08,730 Yeah, she looks like you'd expect somebody to look 637 00:28:08,774 --> 00:28:10,689 whose bike got clipped by a truck. 638 00:28:10,732 --> 00:28:13,126 Forgive me if I'm asking a stupid question, 639 00:28:13,169 --> 00:28:15,737 but is it possible to patch up Miss Jovanovic 640 00:28:15,781 --> 00:28:18,261 enough to discharge her today? 641 00:28:18,305 --> 00:28:19,610 She's still a bit unstable. 642 00:28:19,654 --> 00:28:22,918 Maybe in a day or two, I could hand her over. 643 00:28:22,962 --> 00:28:25,312 OK, what if she's needed on the street today? 644 00:28:26,879 --> 00:28:29,446 What the hell is going on here, huh? 645 00:28:29,490 --> 00:28:31,579 I put in a call my sister to run something down, 646 00:28:31,622 --> 00:28:33,624 and suddenly I got Narcotics brass 647 00:28:33,668 --> 00:28:34,974 leaning on me to look the other way. 648 00:28:35,017 --> 00:28:39,021 Hey, if it can't be done, it can't be done. 649 00:28:51,512 --> 00:28:53,949 You must be Gretchen's fiancé? 650 00:28:53,993 --> 00:28:55,255 I'm Dr. Halstead. 651 00:28:55,298 --> 00:28:57,474 Hi, Adam Cunningham. 652 00:28:57,518 --> 00:28:58,954 This is my mother, Janice. 653 00:28:58,998 --> 00:29:00,138 Hi. 654 00:29:01,522 --> 00:29:03,524 Last I spoke with Gretchen, she said you were 655 00:29:03,567 --> 00:29:05,047 trying to keep her out of surgery. 656 00:29:05,091 --> 00:29:06,701 That's right, we tried to. 657 00:29:06,745 --> 00:29:09,138 Unfortunately, her infection progressed, 658 00:29:09,182 --> 00:29:10,749 and surgery became necessary. 659 00:29:10,792 --> 00:29:13,142 Oh, man. 660 00:29:13,186 --> 00:29:15,014 Yeah, I'm very sorry. 661 00:29:15,057 --> 00:29:17,799 Well, ask him about the ostomy bag. 662 00:29:17,843 --> 00:29:19,018 Oh, yeah. 663 00:29:19,061 --> 00:29:21,498 Gretchen mentioned she might need one. 664 00:29:21,542 --> 00:29:23,805 I guess the question is... 665 00:29:23,849 --> 00:29:25,459 I mean, will it fit under her clothes? 666 00:29:25,502 --> 00:29:27,156 I mean, is this something that, you know, 667 00:29:27,200 --> 00:29:28,941 everybody's gonna see? 668 00:29:28,984 --> 00:29:31,726 We won't really know until she's out of surgery. 669 00:29:31,770 --> 00:29:34,729 How about I go check and see how things are going? 670 00:29:36,426 --> 00:29:38,777 - Thank you. - Yeah. 671 00:29:49,526 --> 00:29:51,006 How is she? 672 00:29:51,050 --> 00:29:53,182 Too early to say. 673 00:29:53,226 --> 00:29:55,968 I asked you to stay away from this case. 674 00:29:58,013 --> 00:29:59,667 I was trying to give her another option, 675 00:29:59,710 --> 00:30:00,842 that's all she ever wanted. 676 00:30:00,886 --> 00:30:03,671 She's not your patient, Dr. Halstead. 677 00:30:03,714 --> 00:30:06,065 I know, I'm sorry, I shouldn't have interfered. 678 00:30:06,108 --> 00:30:08,458 Good. 679 00:30:08,502 --> 00:30:10,896 But I gotta get something off my chest. 680 00:30:10,939 --> 00:30:12,419 Okay? 681 00:30:13,812 --> 00:30:17,511 - Your donation. - What about it? 682 00:30:17,554 --> 00:30:20,209 You kinda screwed me, Ms. Goodwin. 683 00:30:20,253 --> 00:30:21,732 Excuse me? 684 00:30:21,776 --> 00:30:23,125 Now how's it gonna look if I don't do the same thing? 685 00:30:23,169 --> 00:30:25,562 Listen, I donated my portion of the settlement 686 00:30:25,606 --> 00:30:27,564 because it was the right choice for me. 687 00:30:27,608 --> 00:30:29,131 If it's not the right choice for you... 688 00:30:29,175 --> 00:30:30,741 I can't ask for the money back now. 689 00:30:30,785 --> 00:30:32,743 I'm in a no-win situation here. 690 00:30:34,963 --> 00:30:37,879 I got into this to right a wrong, for sure. 691 00:30:37,923 --> 00:30:40,577 But I'm not exactly financially set. 692 00:30:40,621 --> 00:30:42,710 Okay, I'm drowning in debt, 693 00:30:42,753 --> 00:30:44,451 and I just gave away my life raft. 694 00:30:44,494 --> 00:30:47,062 All right, I understand, but you can't let 695 00:30:47,106 --> 00:30:50,152 your personal issues affect you at work. 696 00:30:56,811 --> 00:30:58,813 Now, you should be on suction, 697 00:30:58,857 --> 00:31:02,164 but this valve will give you some temporary relief. 698 00:31:02,208 --> 00:31:03,774 You will need to come back and have it 699 00:31:03,818 --> 00:31:05,776 switched out as soon as possible. 700 00:31:05,820 --> 00:31:08,779 But my lung's not gonna collapse? 701 00:31:08,823 --> 00:31:10,129 I can't promise you that. 702 00:31:10,172 --> 00:31:12,566 But if you feel like you're gonna pass out, 703 00:31:12,609 --> 00:31:13,915 or if there's any chest pain, 704 00:31:13,959 --> 00:31:16,178 you need to call 911 immediately. 705 00:31:16,222 --> 00:31:18,789 Yeah, okay. 706 00:31:18,833 --> 00:31:20,966 Trini, could you give us a second? 707 00:31:27,146 --> 00:31:30,889 I want you to know that this is not what I want to do. 708 00:31:30,932 --> 00:31:33,282 But I understand that for some reason 709 00:31:33,326 --> 00:31:35,850 this is important, so... 710 00:31:39,985 --> 00:31:43,031 Your instincts were right, earlier. 711 00:31:43,075 --> 00:31:44,163 I used to be a cop. 712 00:31:46,078 --> 00:31:47,296 Oh, yeah? 713 00:31:47,340 --> 00:31:49,211 Yeah. 714 00:31:49,255 --> 00:31:52,649 I guess I'll never be able to shake it. 715 00:31:52,693 --> 00:31:54,303 Inside, I'll always bleed blue. 716 00:31:56,566 --> 00:31:58,264 Why are you telling me this? 717 00:31:59,874 --> 00:32:02,529 Felt like something you might need to know. 718 00:32:05,880 --> 00:32:07,882 You mind giving me some privacy? 719 00:32:10,754 --> 00:32:14,236 I want to get dressed so I can finally get out of here. 720 00:32:14,280 --> 00:32:16,717 Yeah, sure. 721 00:32:21,461 --> 00:32:22,636 Stay safe out there. 722 00:32:31,210 --> 00:32:32,341 Oh. 723 00:32:32,385 --> 00:32:33,821 You're leaving? 724 00:32:33,864 --> 00:32:35,518 I finished up all my paperwork. 725 00:32:35,562 --> 00:32:37,172 I have a busy day tomorrow. 726 00:32:37,216 --> 00:32:38,347 Well, why don't I walk you out? 727 00:32:38,391 --> 00:32:40,436 Oh, thank you. 728 00:32:40,480 --> 00:32:43,004 Oh, hey, there you are. 729 00:32:43,048 --> 00:32:44,223 Good news. 730 00:32:44,266 --> 00:32:45,572 I don't know how you managed to get Abby 731 00:32:45,615 --> 00:32:46,921 to take an antipsychotic, 732 00:32:46,965 --> 00:32:48,836 but it appears that her delusion is breaking. 733 00:32:48,879 --> 00:32:49,968 - Oh. - Really? 734 00:32:50,011 --> 00:32:51,186 - Yeah. - That quickly? 735 00:32:51,230 --> 00:32:52,579 Great. 736 00:32:52,622 --> 00:32:54,537 I'll be by just in a second to check up on her. 737 00:32:54,581 --> 00:32:58,367 Well, you're a miracle worker, Dr. Charles, thank you. 738 00:32:58,411 --> 00:33:01,153 Congratulations. 739 00:33:01,196 --> 00:33:03,894 Of course, we both know that now that Abby 740 00:33:03,938 --> 00:33:07,072 is regaining her decision-making capacity... 741 00:33:07,115 --> 00:33:08,769 We're gonna have to get her permission if I want 742 00:33:08,812 --> 00:33:10,075 to keep her on the medication. 743 00:33:10,118 --> 00:33:12,033 You're gonna have to tell her the truth. 744 00:33:12,077 --> 00:33:14,383 Yeah. 745 00:33:14,427 --> 00:33:15,950 Hey, do you mind just hanging out 746 00:33:15,994 --> 00:33:17,647 for another couple of minutes? 747 00:33:19,432 --> 00:33:21,260 How is he? 748 00:33:21,303 --> 00:33:22,348 How's my Andre? 749 00:33:22,391 --> 00:33:24,872 His vitals are stable and strong. 750 00:33:24,915 --> 00:33:27,048 The procedure took a little longer than expected, 751 00:33:27,092 --> 00:33:30,095 but my team did an excellent job. 752 00:33:30,138 --> 00:33:32,097 Your son will make a full recovery. 753 00:33:32,140 --> 00:33:34,577 Oh, thank God. 754 00:33:34,621 --> 00:33:36,318 Thank you so much. 755 00:33:36,362 --> 00:33:38,929 My pleasure. 756 00:33:38,973 --> 00:33:40,061 You can go in and see him now. 757 00:33:40,105 --> 00:33:42,020 We're gonna be extubating him soon. 758 00:33:43,804 --> 00:33:45,371 Don't ever touch my repairs. 759 00:33:48,069 --> 00:33:50,115 You weren't there, I had no choice. 760 00:33:50,158 --> 00:33:52,508 I'm filing a disciplinary complaint against you, 761 00:33:52,552 --> 00:33:53,901 you arrogant prick. 762 00:33:55,294 --> 00:33:57,600 You know, I'm not going to apologize for stepping in. 763 00:33:57,644 --> 00:33:59,167 Andre's life was on the line, okay? 764 00:33:59,211 --> 00:34:01,039 No, you just had to play hero. 765 00:34:01,080 --> 00:34:02,605 Nope, I just had to fix your mistake... 766 00:34:04,651 --> 00:34:07,523 Oh, my God! 767 00:34:07,567 --> 00:34:09,177 What the hell is wrong with you? 768 00:34:17,011 --> 00:34:19,970 - Are you all right? - Yeah. 769 00:34:26,020 --> 00:34:27,761 So you lied to me? 770 00:34:27,804 --> 00:34:31,243 I misled you, and I apologize for that. 771 00:34:31,286 --> 00:34:33,114 Oh, God, you must think I'm crazy... 772 00:34:33,158 --> 00:34:34,463 I do not. 773 00:34:35,899 --> 00:34:38,815 You weren't wearing that jacket before. 774 00:34:38,859 --> 00:34:41,296 Psychiatry? 775 00:34:41,340 --> 00:34:42,602 You were lying to me from the start. 776 00:34:42,645 --> 00:34:44,647 You were afraid I was gonna flip out. 777 00:34:44,691 --> 00:34:46,780 That's actually not what I was afraid of. 778 00:34:46,823 --> 00:34:48,564 I was afraid that you were going to walk out of here 779 00:34:48,608 --> 00:34:50,958 in no better shape than when you walked in. 780 00:34:51,001 --> 00:34:54,483 I was afraid that the next time that you came in here, 781 00:34:54,527 --> 00:34:56,790 that you were gonna be way past the point 782 00:34:56,833 --> 00:34:59,140 that any medication could help you. 783 00:34:59,184 --> 00:35:03,318 So I did what I thought was in your best interests. 784 00:35:03,362 --> 00:35:05,538 By tricking me into taking these? 785 00:35:05,581 --> 00:35:08,584 Abby, you're already outside your delusion enough 786 00:35:08,628 --> 00:35:10,717 to be able to talk about it. 787 00:35:10,760 --> 00:35:13,981 I mean, before, you were all alone in your head, 788 00:35:14,024 --> 00:35:15,461 and now you're not anymore. 789 00:35:15,504 --> 00:35:17,854 Look, there's 30 days of medication in here, 790 00:35:17,898 --> 00:35:20,292 and if you don't want to feel the way 791 00:35:20,335 --> 00:35:22,294 you were feeling before, 792 00:35:22,337 --> 00:35:25,253 I strongly advise that you keep taking them. 793 00:35:34,262 --> 00:35:36,699 Wait... wait. 794 00:35:36,743 --> 00:35:39,485 This is what you do? 795 00:35:39,528 --> 00:35:41,965 You crack people open with these little tricks 796 00:35:42,009 --> 00:35:43,358 and then you just walk away? 797 00:35:43,402 --> 00:35:45,578 No, I didn't think you wanted to talk anymore. 798 00:35:48,363 --> 00:35:49,712 Um, look... 799 00:35:51,714 --> 00:35:54,064 This is the first time I've had a conversation 800 00:35:54,108 --> 00:35:56,415 like this with anyone since the pandemic started. 801 00:35:56,458 --> 00:35:59,505 Uh, and I, uh... 802 00:35:59,548 --> 00:36:01,507 I didn't realize how much I missed it. 803 00:36:01,550 --> 00:36:03,857 Yeah, really important to have someone 804 00:36:03,900 --> 00:36:05,554 to talk to during times like this, right? 805 00:36:05,598 --> 00:36:07,252 Yeah. 806 00:36:07,295 --> 00:36:10,037 You don't see regular patients, do you? 807 00:36:10,080 --> 00:36:11,691 Look, I'm gonna make sure 808 00:36:11,734 --> 00:36:15,347 that you can get in touch with me any time you want, 809 00:36:15,390 --> 00:36:17,131 but I do work in the ED full time. 810 00:36:17,175 --> 00:36:18,872 Yeah. 811 00:36:18,915 --> 00:36:20,482 There is, however, a colleague of mine 812 00:36:20,526 --> 00:36:25,510 who happens to be here today, and among many other things, 813 00:36:26,009 --> 00:36:30,753 I can guarantee you that she's a first-rate conversationalist. 814 00:36:30,797 --> 00:36:35,323 Would you like to say hello? She's just right outside. 815 00:36:35,367 --> 00:36:36,846 Yeah. 816 00:36:39,066 --> 00:36:41,938 - Hello, Abby. - Hi. 817 00:36:41,982 --> 00:36:44,637 My name is Lonnie. 818 00:36:44,680 --> 00:36:45,812 I understand you used to see 819 00:36:45,855 --> 00:36:49,946 an old colleague of mine, Dr. Lavine? 820 00:36:49,990 --> 00:36:51,121 You know Dr. Lavine? 821 00:36:51,165 --> 00:36:52,906 I do, yeah. 822 00:36:59,851 --> 00:37:02,350 Hey, Gretchen. 823 00:37:02,394 --> 00:37:05,266 Let's take a quick look here. 824 00:37:05,310 --> 00:37:07,442 Looks good. How you feeling? 825 00:37:09,314 --> 00:37:11,925 Great, surprisingly. 826 00:37:11,968 --> 00:37:13,579 This ostomy might have been the best thing 827 00:37:13,622 --> 00:37:16,277 that ever happened to me. 828 00:37:16,321 --> 00:37:17,496 I'm sorry, did I miss something? 829 00:37:17,539 --> 00:37:20,107 I called it off. 830 00:37:20,150 --> 00:37:21,717 The wedding? 831 00:37:21,761 --> 00:37:23,937 The wedding, the marriage, the relationship. 832 00:37:23,980 --> 00:37:25,286 Everything. 833 00:37:25,330 --> 00:37:27,027 Janice couldn't stand the thought of me ruining 834 00:37:27,070 --> 00:37:31,510 her perfect little moment, and Adam, as usual, 835 00:37:31,553 --> 00:37:33,599 didn't have my back. 836 00:37:36,254 --> 00:37:37,646 I'm sorry to hear that. 837 00:37:37,690 --> 00:37:40,606 It's okay. I've had misgivings all along. 838 00:37:40,649 --> 00:37:43,609 I don't think I was ever a real person to him, 839 00:37:43,652 --> 00:37:48,048 just some prop he was using to make himself look good. 840 00:37:48,091 --> 00:37:49,876 It's like I've been living my entire life 841 00:37:49,919 --> 00:37:52,357 according to someone else's expectations. 842 00:37:55,229 --> 00:37:57,405 Well, no more. 843 00:37:57,449 --> 00:38:00,669 From now on, I'm gonna live my own life. 844 00:38:00,713 --> 00:38:02,018 You know what I mean? 845 00:38:03,455 --> 00:38:04,630 Yeah. 846 00:38:06,806 --> 00:38:09,156 Yeah, I do. 847 00:38:09,199 --> 00:38:10,984 Honestly, I have no idea 848 00:38:11,027 --> 00:38:13,682 how you kept your cool like that. 849 00:38:13,726 --> 00:38:16,772 Oh, well, you know, I was gonna take a swing at him, 850 00:38:16,816 --> 00:38:20,689 but I thought, what good would I be to you with a busted hand? 851 00:38:20,733 --> 00:38:24,867 Yeah, well, they are your second-best attribute. 852 00:38:27,130 --> 00:38:29,350 I was referring to your self-assuredness. 853 00:38:29,394 --> 00:38:31,918 - Ah. - Maybe your hair. 854 00:38:31,961 --> 00:38:34,747 - Ah. - It's very appealing. 855 00:38:37,880 --> 00:38:40,361 You didn't hurt your lips did you? 856 00:38:40,405 --> 00:38:41,406 No. 857 00:39:13,438 --> 00:39:15,657 What are you doing here? 858 00:39:15,701 --> 00:39:18,530 You said I should come see you to have this replaced. 859 00:39:18,573 --> 00:39:21,184 Yeah, in the hospital, I mean. 860 00:39:21,228 --> 00:39:24,057 I can't do it here. 861 00:39:24,100 --> 00:39:25,580 Oh. 862 00:39:28,496 --> 00:39:32,457 All right, uh, come in, I'll take you. 863 00:39:38,506 --> 00:39:41,509 So how'd you find me? 864 00:39:41,553 --> 00:39:43,946 I'm resourceful when I need to be. 865 00:39:43,990 --> 00:39:45,861 Mm-hmm. 866 00:39:48,516 --> 00:39:50,300 This was taken at your police academy 867 00:39:50,344 --> 00:39:52,172 graduation ceremony, right? 868 00:39:52,215 --> 00:39:53,652 Navy Pier? 869 00:39:53,695 --> 00:39:56,263 Yeah, how'd you know? 870 00:40:01,094 --> 00:40:03,183 Guess it takes one to know one, huh? 871 00:40:05,881 --> 00:40:07,535 Uh. 872 00:40:07,579 --> 00:40:10,538 Maybe we should get going. 873 00:40:10,582 --> 00:40:12,801 It's actually getting harder to breathe. 874 00:40:12,845 --> 00:40:16,283 Hey, hold up. I gotcha. 875 00:40:28,687 --> 00:40:31,254 While Gaffney Chicago Medical Center 876 00:40:31,298 --> 00:40:34,127 has certainly seen its ups and downs in recent months, 877 00:40:34,170 --> 00:40:37,478 today is unequivocally an up day. 878 00:40:37,522 --> 00:40:38,784 After courageously exposing... 879 00:40:38,827 --> 00:40:40,960 Did I miss your turn in the spotlight? 880 00:40:41,003 --> 00:40:42,527 No. 881 00:40:44,529 --> 00:40:46,487 I decided to keep the money. 882 00:40:47,923 --> 00:40:49,229 Or at least most of it. 883 00:40:49,272 --> 00:40:52,624 I still donated some, but not enough to warrant 884 00:40:52,667 --> 00:40:53,973 my name up in lights, I guess. 885 00:40:54,016 --> 00:40:55,801 Finally, a smart decision out of you. 886 00:40:55,844 --> 00:40:59,065 Money to Gaffney's charitable foundation. 887 00:40:59,108 --> 00:41:01,110 I'll take some questions, go ahead. 888 00:41:06,944 --> 00:41:10,810 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 65100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.