All language subtitles for American Dad - 17x07 - Beyond the Alcove or_ How I Learned to Stop Worrying and Love Klaus.BAE.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,894 --> 00:00:06,871 Now, what if I seat Stan next to Greg? 2 00:00:06,873 --> 00:00:10,074 It's aggressive, it's bold, and I love it. 3 00:00:10,076 --> 00:00:13,010 Francine, may I just say, using custom chess pieces 4 00:00:13,012 --> 00:00:14,678 to plan a dinner party... 5 00:00:14,680 --> 00:00:16,681 I'm having the time of my life. 6 00:00:16,683 --> 00:00:17,749 Well, I'm not. 7 00:00:17,751 --> 00:00:19,884 No matter how I play it out, 8 00:00:19,886 --> 00:00:21,953 three or four moves down the line, 9 00:00:21,955 --> 00:00:25,423 Klaus ruins my party by talking about Dan Bilzerian 10 00:00:25,425 --> 00:00:29,093 or 3-D printed guns or something else douchey. 11 00:00:29,133 --> 00:00:30,695 I need to go deeper. 12 00:00:30,727 --> 00:00:33,231 Horse tranquilizer, m'lady? 13 00:00:41,757 --> 00:00:44,175 Oookay! 14 00:00:44,177 --> 00:00:45,977 Tuttle mingles with you... 15 00:00:45,979 --> 00:00:47,912 Genius move, Francine. 16 00:00:47,914 --> 00:00:50,047 I could see us talkin' a little dog racing. 17 00:00:50,049 --> 00:00:52,250 But look over here at Parker Deay. 18 00:00:52,252 --> 00:00:54,786 Parker... Parker... Who is that? 19 00:00:54,788 --> 00:00:56,921 Screams "Zooka Sharks" a lot. 20 00:00:56,923 --> 00:00:58,390 The guy who takes tinder dates out 21 00:00:58,392 --> 00:01:00,191 for hot-dog dinners at 7-Eleven? 22 00:01:00,193 --> 00:01:02,594 Love him. Okay, let's play this out. 23 00:01:02,886 --> 00:01:03,928 Good, good! 24 00:01:04,008 --> 00:01:06,931 Your eyes are sliding around, so I assume it's working. 25 00:01:06,933 --> 00:01:08,532 Bacon-wrapped dates! 26 00:01:08,534 --> 00:01:12,136 Lava hot and wrapped real loose! 27 00:01:12,138 --> 00:01:13,938 - Where did everyone go? - They left. 28 00:01:13,940 --> 00:01:16,007 Klaus changed your spotify playlist 29 00:01:16,009 --> 00:01:18,743 to a Marc Maron podcast from 2015. 30 00:01:18,745 --> 00:01:21,279 Ohhh, this one is classic! 31 00:01:21,281 --> 00:01:24,416 His guest is a comedian you've never heard of. 32 00:01:24,418 --> 00:01:26,518 Classic! 33 00:01:29,489 --> 00:01:31,890 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 34 00:01:31,892 --> 00:01:35,827 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 35 00:01:35,829 --> 00:01:38,830 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 36 00:01:38,832 --> 00:01:43,535 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 37 00:01:45,171 --> 00:01:48,506 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 38 00:01:48,508 --> 00:01:50,743 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 39 00:01:50,786 --> 00:01:52,177 Aah! 40 00:01:53,447 --> 00:01:56,915 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 41 00:01:58,118 --> 00:02:00,252 Mom, your guests are arriving! 42 00:02:00,254 --> 00:02:01,586 One second! 43 00:02:01,588 --> 00:02:04,122 Just finishing up the table assignments! 44 00:02:04,124 --> 00:02:09,327 Greg goes here, Tuttle here, and Klaus sits here. 45 00:02:09,329 --> 00:02:11,663 He-he-he-he-he. 46 00:02:13,533 --> 00:02:15,667 Welcome to my dinner party! 47 00:02:15,669 --> 00:02:18,070 It's wonderful to see you all again. 48 00:02:18,072 --> 00:02:21,673 But maybe some of you don't know Hayley's friend Nerfer. 49 00:02:21,675 --> 00:02:24,609 Don't just stand there, introduce yourself. 50 00:02:24,611 --> 00:02:27,211 I'm Nerfer. I'm Hayley's friend. 51 00:02:27,213 --> 00:02:29,747 I already said that. What else? 52 00:02:29,749 --> 00:02:31,749 I work at the old Spaghetti Factory, 53 00:02:31,751 --> 00:02:34,152 but the new location, which is pretty hilarious, 54 00:02:34,154 --> 00:02:37,221 because old and new are opposite words. 55 00:02:37,223 --> 00:02:40,292 Okay, that's enough. You can listen, too. 56 00:02:40,294 --> 00:02:42,094 Let's eat! 57 00:02:43,029 --> 00:02:45,697 The salad looks delicious. Nice produce. 58 00:02:45,699 --> 00:02:47,899 - Is this from my store? - God, no. 59 00:02:47,901 --> 00:02:49,634 But this tomato looks so familiar. 60 00:02:49,636 --> 00:02:52,170 Look, I didn't steal it from your store on Tuesday! 61 00:02:52,172 --> 00:02:54,038 Francine, you need to do something. 62 00:02:54,040 --> 00:02:56,440 Klaus's table is turning into the damn last supper. 63 00:02:56,442 --> 00:03:00,044 You hear "Bermuda triangle" and you think "whoa," 64 00:03:00,046 --> 00:03:02,847 but it really is a beautiful area. 65 00:03:02,849 --> 00:03:04,248 It's crazy lush. 66 00:03:04,250 --> 00:03:06,050 I never thought of it that way. 67 00:03:06,052 --> 00:03:08,186 That's so interesting, Klaus! 68 00:03:08,188 --> 00:03:10,922 The world's a big, interesting place. 69 00:03:10,924 --> 00:03:13,057 I just try to keep my eyes open, you know? 70 00:03:13,059 --> 00:03:15,994 Ooh! Would you do your Will Arnett impression again? 71 00:03:15,996 --> 00:03:19,263 I really shouldn't... "Oh, come on!" 72 00:03:21,735 --> 00:03:23,535 Is everybody laughing at Klaus? 73 00:03:23,537 --> 00:03:25,937 No, we're laughing with Klaus. 74 00:03:27,473 --> 00:03:30,875 So, you dogs are hungry for laughs? 75 00:03:30,877 --> 00:03:34,546 Well, roll over. You got a bone coming your way. 76 00:03:35,148 --> 00:03:38,616 Hello. I'm Mrs Walrus. 77 00:03:38,618 --> 00:03:40,685 Anyone have any fish for me? 78 00:03:40,687 --> 00:03:44,556 Are those tampons in your mouth? 79 00:03:44,558 --> 00:03:46,691 Oh, tamp on! 80 00:03:54,301 --> 00:03:56,101 He winked at me, Stan! 81 00:03:56,103 --> 00:03:58,770 That little asshole winked! 82 00:03:58,772 --> 00:04:00,171 - At me! - Who winked? 83 00:04:00,173 --> 00:04:03,575 Klaus! He ruined my dinner party! 84 00:04:03,577 --> 00:04:05,710 - He did? - Of course he did! 85 00:04:05,712 --> 00:04:07,779 He monopolized every conversation 86 00:04:07,781 --> 00:04:09,247 I tried to butt into! 87 00:04:09,249 --> 00:04:11,382 Well, he's been working on his people skills. 88 00:04:11,384 --> 00:04:13,718 I think everybody really likes the new Klaus. 89 00:04:13,720 --> 00:04:16,588 Yeah, I'd like to "nuke Klaus," too. 90 00:04:16,590 --> 00:04:19,390 All the way [BLEEP] back to the stone age. 91 00:04:19,392 --> 00:04:21,126 Sounds like you're a little jealous Klaus 92 00:04:21,128 --> 00:04:23,128 got all the attention at your party. 93 00:04:23,130 --> 00:04:24,529 Oh, yeah? 94 00:04:24,531 --> 00:04:27,899 Well, it sounds like you're wasting dental floss, you idiot! 95 00:04:30,537 --> 00:04:34,072 I'm sorry I said you were upset, my love. 96 00:04:38,678 --> 00:04:40,077 Help me out with something, guys. 97 00:04:40,079 --> 00:04:41,412 Klaus sucks, right? 98 00:04:41,414 --> 00:04:43,348 I'm gonna have to reluctantly disagree. 99 00:04:43,350 --> 00:04:46,017 Have you talked to him about early cartoons? 100 00:04:46,019 --> 00:04:47,418 He's super knowledgeable. 101 00:04:47,420 --> 00:04:50,822 He's seen basically every Pluto short on Disney+. 102 00:04:50,824 --> 00:04:52,824 And all the Goofy features. 103 00:04:52,826 --> 00:04:54,559 And all the Goofy features. 104 00:04:57,965 --> 00:04:59,965 Why's everyone obsessed with Klaus? 105 00:04:59,967 --> 00:05:01,967 I wouldn't say "obsessed." 106 00:05:01,969 --> 00:05:04,636 He's just... I dunno... likable, I guess. 107 00:05:04,638 --> 00:05:06,571 Have you heard him rap? He's pretty good. 108 00:05:06,573 --> 00:05:09,774 ♪ But you are what you eat, so I'm a vagina ♪ 109 00:05:09,776 --> 00:05:11,643 ♪ That means I eat ♪ 110 00:05:11,645 --> 00:05:13,979 The guy's an urban poet. 111 00:05:13,981 --> 00:05:15,380 Nobody likes you, Klaus. 112 00:05:15,382 --> 00:05:18,249 Oh, hey, Francine. Sick dinner party last night. 113 00:05:18,251 --> 00:05:20,385 I don't know what all "this" is, 114 00:05:20,387 --> 00:05:23,054 but I want it to stop right now. 115 00:05:23,056 --> 00:05:25,523 Ah. Stan told me you were upset. 116 00:05:25,525 --> 00:05:28,526 Look, I know I used to be a real piece of shit. 117 00:05:28,528 --> 00:05:29,727 Guilty! 118 00:05:29,729 --> 00:05:32,330 But, Francine, I've grown a lot. 119 00:05:32,332 --> 00:05:35,467 Oh, wow, got a giant sequoia over here. 120 00:05:35,469 --> 00:05:39,937 All right, Mr. Growth, I'm gonna throw a real party tomorrow. 121 00:05:39,939 --> 00:05:43,008 A real party for bad bitches. 122 00:05:43,010 --> 00:05:45,444 We'll see who gets more attention. 123 00:05:48,081 --> 00:05:50,548 What the [BLEEP] am I looking at? 124 00:05:53,170 --> 00:05:55,687 Now this is a party. 125 00:05:55,689 --> 00:05:58,556 Everyone, give me your attention! 126 00:05:58,558 --> 00:06:00,291 I think we can all agree 127 00:06:00,293 --> 00:06:02,828 last night's dinner party was terrible. 128 00:06:02,830 --> 00:06:04,362 Aw, I liked your dinner party. 129 00:06:04,364 --> 00:06:07,365 No, you didn't, Greg. I'll tell you what you like. 130 00:06:07,367 --> 00:06:08,766 Keg stands! 131 00:06:08,768 --> 00:06:10,167 No, I'd rather not. 132 00:06:10,169 --> 00:06:11,903 Grab his other leg, Roger. 133 00:06:15,799 --> 00:06:16,974 Uh-oh! 134 00:06:16,976 --> 00:06:18,376 The tap's broken! 135 00:06:18,378 --> 00:06:20,912 You gotta drink the whole keg! 136 00:06:20,914 --> 00:06:22,047 It's not broken! 137 00:06:22,049 --> 00:06:23,849 Shut up, freshman scum! 138 00:06:25,033 --> 00:06:27,119 Ummm, Franny...? 139 00:06:29,418 --> 00:06:31,256 Wow! 140 00:06:31,258 --> 00:06:32,924 Is this mahogany? 141 00:06:32,926 --> 00:06:35,527 Thanks for noticing, Tuttle. It's not. 142 00:06:35,529 --> 00:06:38,396 Oh, Nerfer, the other night, you mentioned you like 143 00:06:38,398 --> 00:06:41,399 hoppy IPAs, so I whipped up a home brew 144 00:06:41,401 --> 00:06:42,800 I think you'll enjoy. 145 00:06:42,802 --> 00:06:44,402 That's hecka posh. 146 00:06:44,404 --> 00:06:47,939 Tuttle, Nerfer, what the hell?! 147 00:06:47,941 --> 00:06:49,407 This is my party! 148 00:06:49,409 --> 00:06:51,476 You're supposed to be paying attention to me! 149 00:06:51,478 --> 00:06:53,945 Klaus is more interesting than you, okay?! 150 00:06:53,947 --> 00:06:55,413 You need to learn to accept that! 151 00:06:55,415 --> 00:06:59,016 I didn't want to do this, but you left me no choice. 152 00:06:59,018 --> 00:07:01,686 Gimme those! 153 00:07:01,688 --> 00:07:04,089 Everyone look at me! 154 00:07:04,091 --> 00:07:07,492 The amah-zing Francine will attempt 155 00:07:07,494 --> 00:07:12,564 a never-before-seen roof-to-pool jump! 156 00:07:12,566 --> 00:07:15,100 - Is mom okay? - Oh, yeah, better than ever. 157 00:07:15,102 --> 00:07:17,769 Women are complicated, Steve. Don't drink that. 158 00:07:17,771 --> 00:07:19,437 I'm gonna leave. 159 00:07:19,439 --> 00:07:20,972 I'm gonna take off, too. 160 00:07:20,974 --> 00:07:23,108 Is everyone okay to drive? 161 00:07:23,110 --> 00:07:25,843 I can call each of you a vintage yellow cab. 162 00:07:25,845 --> 00:07:26,978 Shut up, Klaus! 163 00:07:26,980 --> 00:07:28,980 Nobody's leaving! 164 00:07:28,982 --> 00:07:30,715 I'm about to jump! 165 00:07:30,717 --> 00:07:32,317 3... 166 00:07:32,319 --> 00:07:33,851 2... 167 00:07:38,926 --> 00:07:41,126 Well, at least she still has her dignity. 168 00:07:41,128 --> 00:07:43,861 I pooped my swimsuit! 169 00:07:43,863 --> 00:07:46,064 I stand by my previous statement. 170 00:07:51,505 --> 00:07:54,173 Easy now. You had quite a fall. 171 00:07:54,175 --> 00:07:57,576 I saw them. My ancestors! 172 00:07:57,978 --> 00:08:02,113 All my dear, departed loved ones who died. 173 00:08:02,115 --> 00:08:03,381 They spoke to me. 174 00:08:03,383 --> 00:08:05,516 They told me they were just as confused 175 00:08:05,518 --> 00:08:07,986 as I was why anybody likes you. 176 00:08:07,988 --> 00:08:10,032 Even the caveman Francine! 177 00:08:10,067 --> 00:08:13,191 People like me because I work on myself, Francine. 178 00:08:13,193 --> 00:08:15,326 I've been following a strict lifestyle regimen 179 00:08:15,328 --> 00:08:17,395 developed by Mark Wahlberg. 180 00:08:17,397 --> 00:08:19,591 It forces me to grow physically, 181 00:08:19,624 --> 00:08:23,334 mentally, spiritually, metaphysically, metaspiritually, 182 00:08:23,336 --> 00:08:26,271 super-meta-spiri-physi- tastically! 183 00:08:26,273 --> 00:08:28,739 Okay, I made that one up as a joke. 184 00:08:28,741 --> 00:08:30,341 I'm funny now, too. 185 00:08:30,343 --> 00:08:33,544 I can't believe I'm asking you this, but... 186 00:08:33,546 --> 00:08:35,947 Will you teach me how to grow, too? 187 00:08:35,949 --> 00:08:38,549 Of course! Congrats! 188 00:08:38,551 --> 00:08:41,352 You're officially enrolled in Klaus College, 189 00:08:41,354 --> 00:08:43,588 a satellite campus of Wahlberg U. 190 00:08:48,028 --> 00:08:50,228 Klaus, it's 2:00 A.M. 191 00:08:50,230 --> 00:08:53,498 You're on Wahlberg time now. 192 00:08:53,500 --> 00:08:55,766 As you can see, the schedule is rigorous. 193 00:08:55,768 --> 00:08:58,369 You'll start and end the day with a 5-mile run. 194 00:08:58,371 --> 00:09:00,705 In between, you'll be reading self-help books, 195 00:09:00,707 --> 00:09:02,707 meditating, belting out sea shanties, 196 00:09:02,709 --> 00:09:05,043 learning basic IT, more shanties, 197 00:09:05,045 --> 00:09:07,512 eating Wahlburgers, mastering Krav Maga, 198 00:09:07,514 --> 00:09:10,849 and you might even cook an exotic dish or two. 199 00:09:10,851 --> 00:09:12,317 This is crazy. 200 00:09:12,319 --> 00:09:14,719 There's no way Mark Wahlberg does all that. 201 00:09:14,721 --> 00:09:15,987 And then some. 202 00:09:15,989 --> 00:09:18,122 He's a big ol' Catholic! 203 00:09:18,124 --> 00:09:20,058 Hits up mass 17 times a day 204 00:09:20,060 --> 00:09:24,362 and leaves a DVD copy of "Shooter" in every Bible. 205 00:09:25,049 --> 00:09:27,198 ♪ Yeah ♪ 206 00:09:27,200 --> 00:09:28,533 ♪ You feel it, baby? ♪ 207 00:09:28,535 --> 00:09:29,801 ♪ It's such a good vibration ♪ 208 00:09:29,854 --> 00:09:31,670 Pick it up! Be like me! 209 00:09:31,672 --> 00:09:33,338 Body and mind are one! 210 00:09:33,340 --> 00:09:35,006 ♪ It's such a sweet sensation ♪ 211 00:09:36,921 --> 00:09:39,410 ♪ Vibrations good like Sunkist ♪ 212 00:09:39,412 --> 00:09:40,812 ♪ Many wanna know who done this ♪ 213 00:09:40,814 --> 00:09:42,480 ♪ Marky Mark and I'm here to move you ♪ 214 00:09:42,482 --> 00:09:43,748 ♪ Rhymes will groove you ♪ 215 00:09:43,750 --> 00:09:45,616 - ♪ And I'm here to prove to you ♪ - Bang. 216 00:09:45,618 --> 00:09:46,818 ♪ That we can party on the positive side ♪ 217 00:09:46,820 --> 00:09:48,287 ♪ And pump positive vibes so come along for the ride ♪ 218 00:09:48,364 --> 00:09:52,223 - These burgers are terrible. - Yes. Very, very bad. 219 00:09:52,225 --> 00:09:54,359 ♪ It's such a sweet sensation ♪ 220 00:09:54,361 --> 00:09:56,094 Francine, what are you doing? 221 00:09:56,096 --> 00:09:58,497 I'm becoming more interesting... 222 00:09:58,499 --> 00:10:01,166 like Klaus... and Mark Wahlberg. 223 00:10:01,168 --> 00:10:03,301 Are you crazy? Klaus sucks! 224 00:10:03,303 --> 00:10:04,969 I'm sending you something to remind you 225 00:10:04,971 --> 00:10:06,171 what a loser Klaus is. 226 00:10:08,207 --> 00:10:09,307 Welcome back to 227 00:10:09,309 --> 00:10:11,376 my podcast, "Klaus of hearts," 228 00:10:11,378 --> 00:10:13,311 where we explore every interaction 229 00:10:13,313 --> 00:10:15,646 I've had with a woman at a Blackjack table. 230 00:10:15,648 --> 00:10:18,449 Today, we'll be looking at Pechanga Casino 231 00:10:18,451 --> 00:10:21,452 on Christmas Eve, where dealer Janice F. 232 00:10:21,454 --> 00:10:24,589 refused to answer the simple icebreaker question, 233 00:10:24,591 --> 00:10:28,659 "Don't you think it's time to forgive Kevin Spacey?" 234 00:10:28,661 --> 00:10:30,529 Klaus, where are you? 235 00:10:30,531 --> 00:10:33,331 I'm returning your self-help books! 236 00:10:33,333 --> 00:10:37,868 I came to my senses and realize you suck again! 237 00:10:44,967 --> 00:10:52,483 Off-brand soda, off-brand Maxim magazine, filthy recliner? 238 00:10:52,485 --> 00:10:54,485 I knew it! 239 00:10:54,487 --> 00:10:56,487 You haven't changed, Klaus! 240 00:10:56,489 --> 00:10:59,090 You're a big phony scumbag! 241 00:10:59,092 --> 00:11:00,825 Oh, hi, Francine. 242 00:11:00,961 --> 00:11:02,360 Jeffrey, I'm about to reveal 243 00:11:02,362 --> 00:11:03,428 my sinister plan. 244 00:11:03,430 --> 00:11:05,630 Is my fedora rakishly askew? 245 00:11:05,632 --> 00:11:08,767 It's a strong look, Mr. Klaus! 246 00:11:08,769 --> 00:11:10,101 I think it's hideous. 247 00:11:10,103 --> 00:11:11,702 Aaaah! 248 00:11:15,175 --> 00:11:17,108 So, what? 249 00:11:17,110 --> 00:11:19,110 You hypnotized Jeff or something? 250 00:11:19,112 --> 00:11:21,312 Is it that obvious? 251 00:11:23,069 --> 00:11:24,115 I'm over this. 252 00:11:24,117 --> 00:11:25,183 No, wait! 253 00:11:25,185 --> 00:11:27,385 Okay, long story short, 254 00:11:27,387 --> 00:11:30,321 I learned to control people using a technique 255 00:11:30,323 --> 00:11:32,323 called "hypnotic anchoring." 256 00:11:32,325 --> 00:11:33,858 Sounds boring, and I don't get it. 257 00:11:33,860 --> 00:11:36,194 All right. How do I explain this? 258 00:11:36,196 --> 00:11:37,796 Have you seen the movie "Get out"? 259 00:11:37,798 --> 00:11:38,930 - No. - Really? 260 00:11:38,932 --> 00:11:40,531 Have you seen "Parasite"? 261 00:11:40,533 --> 00:11:42,200 - Yeah. - Good. 262 00:11:42,202 --> 00:11:44,535 Not relevant here, but I'm glad you saw it. 263 00:11:44,537 --> 00:11:46,137 Bong Joon-Ho, man. 264 00:11:46,139 --> 00:11:47,538 So sick. 265 00:11:47,540 --> 00:11:50,208 Anyways, I hypnotized people to love me. 266 00:11:50,210 --> 00:11:52,143 Take Jeff, for example. 267 00:11:52,145 --> 00:11:54,679 First, I learned all about Jeff. 268 00:11:54,681 --> 00:11:56,948 What makes him "tick," so to speak. 269 00:11:56,950 --> 00:12:00,315 And I discovered that Jeff really likes weed. 270 00:12:00,319 --> 00:12:01,319 I do! 271 00:12:01,321 --> 00:12:04,956 So I filled my notebook with fun facts and jokes 272 00:12:04,958 --> 00:12:06,491 about marijuana. 273 00:12:06,493 --> 00:12:09,227 Stuff that would make Jeff smile. 274 00:12:09,229 --> 00:12:11,630 And every time he did... 275 00:12:13,166 --> 00:12:16,034 And after several hundred of those... 276 00:12:16,036 --> 00:12:17,702 Who do ya love, Jeff? 277 00:12:17,704 --> 00:12:19,237 I love Klaus! 278 00:12:19,239 --> 00:12:23,842 Soon, everyone in town will think I'm so cool, 279 00:12:23,844 --> 00:12:26,377 they'll be under my absolute control. 280 00:12:26,379 --> 00:12:30,715 This is bogus, and I'm telling Stan about your secret lair. 281 00:12:30,717 --> 00:12:35,053 Hypnotizing you was my greatest challenge, by far. 282 00:12:35,055 --> 00:12:38,923 You resent me so much, I couldn't crack your psyche. 283 00:12:38,925 --> 00:12:42,327 So I looked to ultimate mind-bender Mark Wahlberg 284 00:12:42,329 --> 00:12:43,928 for inspiration. 285 00:12:43,930 --> 00:12:45,396 I'm not hypnotized. 286 00:12:45,398 --> 00:12:47,265 Remember this guy? 287 00:12:47,771 --> 00:12:48,833 Oh, my God! 288 00:12:51,071 --> 00:12:54,405 Now, tell me, Francine... 289 00:12:54,407 --> 00:12:56,541 How do I look? 290 00:12:57,355 --> 00:13:02,613 Klaus, I am loving your stupid fedora! 291 00:13:02,615 --> 00:13:05,283 Mmm. A little more hypnosis. 292 00:13:09,890 --> 00:13:12,791 _ 293 00:13:15,200 --> 00:13:16,228 What's happening?! 294 00:13:16,230 --> 00:13:18,162 Francine, you're back! 295 00:13:18,164 --> 00:13:20,232 - Where am I? - You're in a cowboy tub. 296 00:13:20,234 --> 00:13:23,435 I got us an airbnb, far away from Klaus. 297 00:13:23,437 --> 00:13:26,371 Come inside. They've got a ton of incomplete board games. 298 00:13:26,373 --> 00:13:28,440 You like "Trivial Pursuit" without the questions? 299 00:13:28,442 --> 00:13:30,042 Where's the rest of the family? 300 00:13:30,044 --> 00:13:31,776 Oh, Francine, it's terrible. 301 00:13:31,778 --> 00:13:33,645 You were right about Klaus the whole time. 302 00:13:33,647 --> 00:13:35,247 He hypnotized them all! 303 00:13:35,249 --> 00:13:37,049 Where are they? Are they okay? 304 00:13:37,051 --> 00:13:38,516 I don't know. I only had room 305 00:13:38,518 --> 00:13:40,184 for one of you and my luggage. 306 00:13:40,186 --> 00:13:42,454 Roger, we need to go save them. 307 00:13:42,456 --> 00:13:44,789 It's just the desert is so hot during the day 308 00:13:44,791 --> 00:13:47,259 and so cold at night, it's like having to pack 309 00:13:47,261 --> 00:13:49,394 for both the beach and skiing! 310 00:13:49,396 --> 00:13:51,263 I probably didn't need the snowboard, though. 311 00:13:51,265 --> 00:13:52,997 That could've been Steve, I guess. 312 00:13:52,999 --> 00:13:54,799 I guess I could've fit Hayley, too. 313 00:13:54,801 --> 00:13:56,134 Weird. 314 00:13:56,136 --> 00:13:59,471 I don't remember any border checkpoints before. 315 00:14:00,384 --> 00:14:02,540 State your business in Langley Falls. 316 00:14:02,542 --> 00:14:03,608 We live here? 317 00:14:03,610 --> 00:14:05,277 Better let me handle this, Fran. 318 00:14:05,279 --> 00:14:08,546 Hi, sir! Just so you know, we love Klaus so much. 319 00:14:08,548 --> 00:14:10,682 Klaus is the best, is what we say. 320 00:14:10,684 --> 00:14:14,218 The only reason we left Langley was to spread word of Klaus. 321 00:14:14,220 --> 00:14:17,356 In summary, we [BLEEP] love Klaus. 322 00:14:23,296 --> 00:14:24,296 _ 323 00:14:24,297 --> 00:14:25,297 _ 324 00:14:25,432 --> 00:14:27,499 ♪ One, two, three, four ♪ 325 00:14:27,501 --> 00:14:29,834 ♪ I wanna marry Klaus some more! ♪ 326 00:14:29,836 --> 00:14:32,236 What the wtf? 327 00:14:32,238 --> 00:14:33,972 They wanna marry Klaus? 328 00:14:33,974 --> 00:14:36,775 Some more?! That's gross! 329 00:14:39,245 --> 00:14:40,845 You're gross! 330 00:14:40,847 --> 00:14:41,913 Drive, drive! 331 00:14:44,184 --> 00:14:45,850 Did you hear me call them "gross"? 332 00:14:45,852 --> 00:14:47,119 Was that cool? 333 00:14:47,121 --> 00:14:49,253 I feel like I'm starring in "Jackass"! 334 00:14:49,255 --> 00:14:50,989 Watch out! 335 00:14:54,976 --> 00:14:56,621 _ 336 00:14:58,493 --> 00:14:59,594 _ 337 00:15:01,335 --> 00:15:03,201 There are few things in this world 338 00:15:03,203 --> 00:15:05,470 I hate more than traveling by foot. 339 00:15:07,244 --> 00:15:08,873 It's your favorite dude, Klaus, 340 00:15:08,875 --> 00:15:12,511 telling you to have a blessed day. 341 00:15:15,281 --> 00:15:18,483 Is that Klaus on TV? 342 00:15:18,485 --> 00:15:20,218 Langley is better than ever, Klaus. 343 00:15:20,220 --> 00:15:21,820 Why is that? 344 00:15:21,822 --> 00:15:24,356 Well, Greg, I made everyone think I'm cooler now, 345 00:15:24,358 --> 00:15:26,491 and the town is cooler as a result. 346 00:15:26,493 --> 00:15:29,227 - I don't think you're cooler. - What? 347 00:15:29,229 --> 00:15:31,363 I think you're the coolest. 348 00:15:32,367 --> 00:15:34,232 Wonderful, wonderful! 349 00:15:34,234 --> 00:15:36,034 Do you see what he did there? 350 00:15:36,036 --> 00:15:37,636 Still, I don't like it. 351 00:15:41,642 --> 00:15:44,176 Damn, he's hypnotized everybody. 352 00:15:44,178 --> 00:15:45,643 Be careful, Franny. 353 00:15:45,645 --> 00:15:47,311 People might think you don't love Klaus. 354 00:15:47,313 --> 00:15:48,380 Who doesn't love Klaus? 355 00:15:48,382 --> 00:15:49,914 - Francine Smith. - Roger! 356 00:15:49,916 --> 00:15:53,051 Sorry, Franny, but I'm a sucker for peer pressure. 357 00:15:53,053 --> 00:15:55,420 And the peers are a-pressurin'. 358 00:16:01,127 --> 00:16:04,229 Klauuuussss! 359 00:16:12,472 --> 00:16:14,272 Guys, I'm back! 360 00:16:15,482 --> 00:16:18,877 Please, Stan, tell me you haven't fallen for Klaus! 361 00:16:19,534 --> 00:16:22,014 Klaaaaaauuuusss! 362 00:16:22,416 --> 00:16:25,450 Klaaaaaauuuusss! 363 00:16:27,421 --> 00:16:29,021 There she is! 364 00:16:29,023 --> 00:16:32,791 Thank you, boys, for getting this menace off our streets. 365 00:16:35,896 --> 00:16:37,462 - _ - Where'd pink go? 366 00:16:38,498 --> 00:16:40,365 Help! 367 00:16:40,367 --> 00:16:42,701 Keep it down. You'll scare the cats. 368 00:16:42,703 --> 00:16:45,503 Sorry for the hood. I had to tidy up a bit. 369 00:16:45,505 --> 00:16:49,374 Trust me, this place was a disaster. 370 00:16:49,376 --> 00:16:51,109 You live in the sewers? 371 00:16:51,111 --> 00:16:52,711 It's not safe up there anymore. 372 00:16:52,713 --> 00:16:55,179 Me and Beezus just looked at each other one day, 373 00:16:55,181 --> 00:16:58,850 and we knew it was time to form the resistance. 374 00:16:59,853 --> 00:17:02,054 So... how's it going? 375 00:17:02,056 --> 00:17:03,588 Pretty good! 376 00:17:03,590 --> 00:17:05,657 I sent a team of cats to breach Klaus's alcove, 377 00:17:05,659 --> 00:17:08,326 and, boy, did they deliver. 378 00:17:13,934 --> 00:17:15,400 Boop! 379 00:17:15,402 --> 00:17:17,069 These cats are heroes. 380 00:17:17,071 --> 00:17:19,604 Klaus had entries for everyone in town. 381 00:17:19,606 --> 00:17:22,540 "Francine Smith... loves drinking, 382 00:17:22,542 --> 00:17:26,144 jealous streak, mind-controlled by air horn." 383 00:17:26,146 --> 00:17:27,946 They also found this. 384 00:17:27,948 --> 00:17:29,414 It's a failsafe phrase 385 00:17:29,416 --> 00:17:31,750 to deactivate everyone Klaus hypnotized! 386 00:17:31,752 --> 00:17:34,619 "Enough with the hypnotism already." 387 00:17:34,621 --> 00:17:37,155 It's a good one. Fiendishly simple. 388 00:17:37,157 --> 00:17:39,491 If you can hijack Klaus's broadcast and shout 389 00:17:39,493 --> 00:17:41,493 that phrase, you'll save the town. 390 00:17:41,495 --> 00:17:45,097 You can count on me. 391 00:17:45,099 --> 00:17:47,499 I have one more question. 392 00:17:47,501 --> 00:17:48,967 May I play with your cats? 393 00:18:06,002 --> 00:18:07,119 Roger was right. 394 00:18:07,121 --> 00:18:08,987 Klaus is the perfect subject. 395 00:18:08,989 --> 00:18:11,189 Enough with the hypnotism already! 396 00:18:12,239 --> 00:18:13,325 You're back! 397 00:18:14,594 --> 00:18:16,728 I'm scared, mom. 398 00:18:16,730 --> 00:18:18,396 Why was I painting Klaus? 399 00:18:18,398 --> 00:18:20,599 Because Klaus is mind-controlling 400 00:18:20,601 --> 00:18:23,802 everyone from the TV studio in his alcove. 401 00:18:23,804 --> 00:18:28,307 He's ruined the entire town, and we're gonna stop him. 402 00:18:29,409 --> 00:18:31,343 Enough with the hypnotism already! 403 00:18:31,345 --> 00:18:32,477 Aah! 404 00:18:32,479 --> 00:18:33,878 That's right, Klaus! 405 00:18:33,880 --> 00:18:36,148 I know how to deactivate everyone! 406 00:18:37,284 --> 00:18:39,151 Code twenty-niner in the alcove. 407 00:18:39,153 --> 00:18:40,619 Stan, what are you doing? 408 00:18:40,621 --> 00:18:42,354 Calling for backup. 409 00:18:42,356 --> 00:18:45,223 No offense, honey, but hypnosis showed me how cool Klaus is. 410 00:18:45,225 --> 00:18:48,360 Honestly, he deserves to be dictator of Langley. 411 00:18:48,362 --> 00:18:50,762 Klaaaaaauuuusss! 412 00:18:50,764 --> 00:18:53,632 Maybe you should try thinking Klaus is cool. 413 00:18:53,634 --> 00:18:55,233 You just might find you like it. 414 00:18:55,235 --> 00:18:56,701 Why isn't this working? 415 00:18:56,703 --> 00:19:00,639 You broke the hypnosis, but you're too late. 416 00:19:00,641 --> 00:19:05,577 The belief in "cool Klaus" is buried way too deep. 417 00:19:05,579 --> 00:19:07,445 You lost, Francine. 418 00:19:07,447 --> 00:19:09,113 Join the mob. 419 00:19:09,115 --> 00:19:10,515 Come on! 420 00:19:10,517 --> 00:19:12,985 I can't make them forget that he's cool. 421 00:19:12,987 --> 00:19:18,390 But what if I can make everyone remember he's not cool? 422 00:19:18,392 --> 00:19:19,491 Capture her, Stan! 423 00:19:23,978 --> 00:19:26,732 Enough with the hypnotism already! 424 00:19:28,935 --> 00:19:33,738 Even if they're not hypnotized, they're still gonna love me. 425 00:19:33,740 --> 00:19:37,009 I'm just getting warmed up, punk. 426 00:19:37,011 --> 00:19:38,677 Thanks to Mark Wahlberg, 427 00:19:38,679 --> 00:19:42,381 I'm now kind of trained in basic IT. 428 00:19:44,643 --> 00:19:47,886 Citizens of Langley, you call this cool? 429 00:19:49,023 --> 00:19:51,423 Welcome back to "Klaus of hearts." 430 00:19:51,425 --> 00:19:53,291 Oh, shit. 431 00:19:53,293 --> 00:19:56,561 On this episode, I'm at the Hard Rock Casino, 432 00:19:56,563 --> 00:19:58,563 alone on my birthday... 433 00:19:58,565 --> 00:20:00,164 the way I've learned to like it. 434 00:20:00,166 --> 00:20:03,835 Meanwhile, I'm trying to protect a bachelorette party 435 00:20:03,837 --> 00:20:06,633 from some creep I hear them whispering about. 436 00:20:06,668 --> 00:20:09,441 But the girls won't tell me what floor their room is on! 437 00:20:09,443 --> 00:20:12,444 I ordered a buttery nipple from the cocktail waitress, 438 00:20:12,446 --> 00:20:15,647 you know, to look like a G. 439 00:20:15,649 --> 00:20:17,849 Then I got a call from an unknown number. 440 00:20:17,851 --> 00:20:20,852 I answered it to cement my G status. 441 00:20:20,854 --> 00:20:23,187 And it was lucky I did, because it turned out 442 00:20:23,189 --> 00:20:26,591 to be my very last chance to act 443 00:20:26,593 --> 00:20:29,994 before the warranty ran out on my car or truck. 444 00:20:29,996 --> 00:20:33,598 Another great birthday in the books. 445 00:20:33,600 --> 00:20:36,802 ♪ This guy's a loser! ♪ 446 00:20:39,005 --> 00:20:42,941 ♪ Well, I still wanna watch TV ♪ 447 00:20:42,943 --> 00:20:44,609 ♪ Mom! ♪ 448 00:20:44,611 --> 00:20:47,679 ♪ I know I said you ruined my life ♪ 449 00:20:47,681 --> 00:20:51,483 ♪ But I need you ♪ 450 00:20:51,485 --> 00:20:56,421 ♪ Mommy! ♪ 451 00:20:56,423 --> 00:20:58,222 Mommy! 452 00:20:58,224 --> 00:21:00,158 Have a great night! 453 00:21:02,182 --> 00:21:03,912 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 32483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.