All language subtitles for 147.[English] Shreya Meets Vaibhav -Shubh Laabh-Apkey Ghar Mein - Ep 147 - Full Episode - 7 March 2022 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,357 --> 00:00:07,797 Did you mix anything in the drink? 2 00:00:34,005 --> 00:00:36,005 'The chemical has started affecting me too.' 3 00:00:36,565 --> 00:00:38,205 'I have to go from here soon.' 4 00:01:38,805 --> 00:01:39,925 Mom.. 5 00:01:41,125 --> 00:01:42,485 Did you sleep here all night? 6 00:01:43,565 --> 00:01:46,565 Yes, I could not sleep, so I came here. 7 00:01:47,165 --> 00:01:48,445 I slept here. 8 00:01:48,605 --> 00:01:49,725 Get up. 9 00:01:52,405 --> 00:01:53,405 Is everything okay, Mom? 10 00:01:53,765 --> 00:01:55,405 Yes, everything is okay. 11 00:01:57,005 --> 00:01:59,405 - Are you going somewhere? - Yes, I am going 12 00:01:59,525 --> 00:02:00,765 to Shreya's father's home. 13 00:02:01,965 --> 00:02:04,325 He was unwell. So I'll meet him. 14 00:02:04,565 --> 00:02:07,005 - Do not go. - What happened, Mom? 15 00:02:07,285 --> 00:02:10,645 I am just going to Shreya's father's home. 16 00:02:10,805 --> 00:02:15,285 Yes, but you need to rest. That's why.. - Mom! 17 00:02:16,005 --> 00:02:16,965 Mom, are you okay? 18 00:02:17,165 --> 00:02:18,405 Why do you look so tense? 19 00:02:18,845 --> 00:02:22,125 No! There is no tension. 20 00:02:22,285 --> 00:02:23,845 How long will you hide,Mother-in-law? 21 00:02:31,005 --> 00:02:32,885 Vaibhav will surely get to know some day. 22 00:02:33,285 --> 00:02:34,325 What will I get to know? 23 00:02:34,565 --> 00:02:37,365 That Shreya is not at her father's home. 24 00:02:41,005 --> 00:02:43,445 Then where is she? - I do not know. 25 00:02:44,285 --> 00:02:46,765 She lied that she is going to her father's home. 26 00:02:46,965 --> 00:02:48,765 But her father is in London. 27 00:02:51,565 --> 00:02:52,685 She lied.. 28 00:02:54,165 --> 00:02:55,405 You were hiding this lie! 29 00:02:56,565 --> 00:02:58,005 What is happening, Mom? Where is Shreya? 30 00:02:58,565 --> 00:02:59,765 I am here, Vaibhav. 31 00:03:25,685 --> 00:03:28,285 Thank God, you are fine. You came back to home. 32 00:03:28,565 --> 00:03:29,565 I am so happy. 33 00:04:02,405 --> 00:04:03,845 Shreya, where were you all night? 34 00:04:06,565 --> 00:04:08,125 Do not say that you were at your father's home. 35 00:04:09,685 --> 00:04:12,765 Yes, you can't visit London in a day. 36 00:04:13,845 --> 00:04:16,285 We all know that your father is in London. 37 00:04:16,404 --> 00:04:18,444 So tell us honestly from where you are coming. 38 00:04:19,565 --> 00:04:20,765 I asked you something, Shreya. 39 00:04:21,524 --> 00:04:22,565 Answer me. 40 00:04:23,565 --> 00:04:26,325 Vaibhav, you can discuss that later. 41 00:04:28,125 --> 00:04:30,805 Look at her condition. She is so tired. 42 00:04:33,565 --> 00:04:35,605 But what big work has she gone to do 43 00:04:35,725 --> 00:04:37,925 that she cannot answer a simple question? 44 00:04:40,005 --> 00:04:41,165 Shreya, why are you not saying anything? 45 00:04:44,125 --> 00:04:46,845 I said, go to your room and talk. 46 00:04:47,405 --> 00:04:50,245 Go, Shreya. - But what is the secret 47 00:04:50,365 --> 00:04:51,565 that cannot be discussed in front of all? 48 00:04:52,685 --> 00:04:55,605 Maya, do not think too much. 49 00:04:55,965 --> 00:04:58,045 There is no need to interfere in every matter. 50 00:04:58,405 --> 00:04:59,845 Husband and wife will sort it out. 51 00:05:00,925 --> 00:05:01,925 Go inside, both of you. 52 00:05:03,005 --> 00:05:03,925 Come with me. 53 00:05:09,685 --> 00:05:10,565 Mom, what happened? 54 00:05:12,125 --> 00:05:13,965 Why did you bring us here in this way? 55 00:05:14,605 --> 00:05:15,805 Mom, will you tell me what is going on? 56 00:05:16,005 --> 00:05:17,565 I cannot understand anything. Shreya. 57 00:05:17,805 --> 00:05:18,925 Where were you yesterday night? 58 00:05:20,765 --> 00:05:21,685 Say, Shreya. 59 00:05:24,125 --> 00:05:25,765 Shreya, for God sake tell me. 60 00:05:26,005 --> 00:05:27,805 Why are you creating a suspense? Say, where were you? 61 00:05:33,005 --> 00:05:35,725 Vaibhav, you were in jail. 62 00:05:37,005 --> 00:05:39,445 There was no way you could come out. 63 00:05:39,885 --> 00:05:43,845 Rishab got you beaten up by goons in the lockup. 64 00:05:44,765 --> 00:05:46,405 He was determined to trouble you. 65 00:05:46,565 --> 00:05:48,085 He had put forward a condition. 66 00:05:48,525 --> 00:05:50,725 That he'll take back the case if.. 67 00:05:58,045 --> 00:05:59,085 What is it, Shreya? 68 00:06:02,125 --> 00:06:05,405 If I will go to him. 69 00:06:18,285 --> 00:06:20,365 That is why yesterday Rishab.. 70 00:06:21,405 --> 00:06:23,285 He suddenly took back the complaint and.. 71 00:06:25,365 --> 00:06:26,485 And I got bail. 72 00:06:31,525 --> 00:06:34,525 That means, Shreya, you 73 00:06:36,285 --> 00:06:40,125 went to Rishab, didn't you? 74 00:06:57,365 --> 00:06:59,525 Shreya was at Rishab's place yesterday? 75 00:07:25,005 --> 00:07:26,005 'Cheers'. 76 00:08:02,165 --> 00:08:03,405 Such a big deception. 77 00:08:04,405 --> 00:08:06,045 This is not fair, Shreya. 78 00:08:06,805 --> 00:08:07,685 This is not fair. 79 00:08:08,445 --> 00:08:10,365 You will pay for it. 80 00:08:12,565 --> 00:08:15,365 Vaibhav, I am very sorry. 81 00:08:15,685 --> 00:08:17,245 I had to go to him. 82 00:08:17,605 --> 00:08:19,325 Else, he would not have taken the case back. 83 00:08:23,405 --> 00:08:26,845 After what he did in jail with you, I got very scared. 84 00:08:28,965 --> 00:08:32,165 I swear nothing happened between us. 85 00:08:32,485 --> 00:08:36,205 I went to his home and spiked his drink 86 00:08:36,405 --> 00:08:37,325 and he fell unconscious. 87 00:08:37,485 --> 00:08:39,325 Then I escaped from there. 88 00:08:47,965 --> 00:08:52,565 Vaibhav, why are you not saying anything? Don't you trust me? 89 00:08:53,285 --> 00:08:56,285 Vaibhav, look here. I am saying the truth. 90 00:08:57,005 --> 00:09:00,245 Please trust me, Vaibhav.. 91 00:09:02,125 --> 00:09:03,805 You went to Rishab. 92 00:09:05,005 --> 00:09:07,485 Vaibhav, why are you not understanding? 93 00:09:07,805 --> 00:09:10,325 I did this to save your life. 94 00:09:10,525 --> 00:09:15,285 Why did you go to him? - Vaibhav. 95 00:09:18,405 --> 00:09:21,405 Shreya said nothing happened between them. 96 00:09:25,845 --> 00:09:27,165 I trust her. 97 00:09:27,685 --> 00:09:29,085 Shreya never lies. 98 00:09:35,405 --> 00:09:37,365 Vaibhav, you know, I love you. 99 00:09:38,765 --> 00:09:40,925 I got scared that he can harm you after 100 00:09:41,045 --> 00:09:42,965 what he did to you. 101 00:09:43,085 --> 00:09:45,285 You should have let him do it. You should have let me die. 102 00:09:45,405 --> 00:09:46,845 Why did you go to him? 103 00:09:46,925 --> 00:09:49,445 How can you do that to me? 104 00:09:53,685 --> 00:09:55,805 Vaibhav, listen to me. 105 00:10:00,405 --> 00:10:02,085 Vaibhav.. 106 00:10:07,965 --> 00:10:10,565 Mother-in-law,why is he misunderstanding me? 107 00:10:10,805 --> 00:10:12,125 He does not trust me. 108 00:10:13,165 --> 00:10:17,965 Shreya, such a truth is not easy for any man to accept. 109 00:10:18,285 --> 00:10:20,805 But nothing happened. 110 00:10:21,605 --> 00:10:24,125 I went to him just to save Vaibhav's life. 111 00:10:24,405 --> 00:10:26,405 You do not need to give me any explanation. 112 00:10:26,965 --> 00:10:31,285 I know you did this for Vaibhav. 113 00:10:32,805 --> 00:10:36,045 The sensibility with which you saved Vaibhav's life 114 00:10:37,205 --> 00:10:39,685 and protected your dignity 115 00:10:40,765 --> 00:10:42,165 I am feeling proud of you. 116 00:10:42,685 --> 00:10:46,085 It is Goddess's grace that you got saved from that evil man. 117 00:10:47,285 --> 00:10:48,765 And nothing wrong happened with you. 118 00:10:50,005 --> 00:10:52,685 But if you can understand this 119 00:10:52,805 --> 00:10:54,005 then why can't Vaibhav? 120 00:10:54,165 --> 00:10:56,325 Because there is a difference between a mother and husband. 121 00:10:57,165 --> 00:10:58,525 Give him some time. 122 00:10:58,925 --> 00:11:00,645 A husband and wife's relationship is very unique. 123 00:11:02,245 --> 00:11:03,845 One one hand it is unbreakable 124 00:11:04,845 --> 00:11:06,525 but it is very delicate. 125 00:11:07,805 --> 00:11:10,085 And it is a difficult phase for you both. 126 00:11:10,765 --> 00:11:13,685 You need to have a lot of patience, Shreya. 127 00:11:15,205 --> 00:11:18,565 The future of your relationship depends 128 00:11:19,805 --> 00:11:22,165 on how you will handle your relationship now. 129 00:11:25,565 --> 00:11:26,605 Take care. 130 00:11:37,125 --> 00:11:39,245 You may try a lot, Alakshmi 131 00:11:39,485 --> 00:11:42,885 but You cannot create problems between Vaibhav and Shreya. 132 00:11:44,005 --> 00:11:47,205 Their relationship is formed on love and trust. 133 00:11:48,165 --> 00:11:51,165 It is impossible to break. 134 00:11:51,525 --> 00:11:52,805 Do not worry about that. 135 00:11:53,045 --> 00:11:57,365 I want to see what Your devotee,Savita will do. 136 00:11:59,165 --> 00:12:00,325 Whom will she support? 137 00:12:00,965 --> 00:12:03,005 Her beloved Vaibhav 138 00:12:03,565 --> 00:12:05,285 or her daughter-in-law, Shreya. 139 00:12:12,165 --> 00:12:14,685 Be ready to hear taunts. 140 00:12:16,765 --> 00:12:18,085 What do you want to say, Maya? 141 00:12:18,565 --> 00:12:20,765 Your daughter-in-law, Shreya is back. 142 00:12:21,565 --> 00:12:23,285 Don't you want to know where she was all night? 143 00:12:24,925 --> 00:12:26,685 What? Shreya is back! 144 00:12:27,085 --> 00:12:28,485 Did she say where she was? 145 00:12:28,685 --> 00:12:29,925 And why did she lie? 146 00:12:30,205 --> 00:12:33,005 How could she say the truth? She has done such a thing. 147 00:12:34,965 --> 00:12:37,405 What do you mean, Maya? Say it directly. 148 00:12:38,005 --> 00:12:42,045 Fine, if you all want that,then, I'll say it directly. 149 00:12:42,245 --> 00:12:44,205 Your daughter-in-law, Shreya 150 00:12:44,525 --> 00:12:45,685 was with Rishab Verma all night. 151 00:12:53,805 --> 00:12:55,685 Maya, what nonsense is this? 152 00:12:56,125 --> 00:12:58,165 If you are not ashamed, at least, consider my presence. 153 00:12:58,445 --> 00:13:01,085 Father-in-law, why are you getting angry at me? 154 00:13:01,805 --> 00:13:04,605 Just think, why did Rishab Verma take back 155 00:13:04,765 --> 00:13:06,845 his complaint against Vaibhav suddenly? 156 00:13:11,005 --> 00:13:12,125 I'll tell you the reason. 157 00:13:12,685 --> 00:13:15,685 He kept a condition that he'll let Vaibhav go 158 00:13:16,005 --> 00:13:17,765 if Shreya.. 159 00:13:21,765 --> 00:13:22,965 Are you out of your mind? 160 00:13:23,165 --> 00:13:24,445 What rubbish are you talking? 161 00:13:24,925 --> 00:13:27,405 I'm fine but Shreya is deviated. 162 00:13:29,005 --> 00:13:32,045 Rishab kept the condition but how could Shreya agree? 163 00:13:32,405 --> 00:13:33,645 And she went there. 164 00:13:33,805 --> 00:13:35,325 Maya, stay mum. 165 00:13:35,405 --> 00:13:36,285 You are talking nonsense. 166 00:13:36,805 --> 00:13:39,285 Do you have control on your tongue? Anything.. 167 00:13:39,525 --> 00:13:41,605 Shreya can never do that, Maya. 168 00:13:43,005 --> 00:13:46,525 Yes, Maya, we all know that you don't like her. 169 00:13:47,685 --> 00:13:50,405 But you should not say such rubbish things about her. 170 00:13:51,685 --> 00:13:55,405 I do not know to cook up stories or lie like Shreya. 171 00:13:55,965 --> 00:13:58,565 I am saying what I heard. 172 00:14:00,005 --> 00:14:01,205 Stop it, Maya. 173 00:14:04,325 --> 00:14:05,565 Do you even understand what you are saying? 174 00:14:06,805 --> 00:14:09,085 Shreya is my daughter-in-law,like you. 175 00:14:09,325 --> 00:14:11,685 Does it look good that you are saying such things about her? 176 00:14:22,565 --> 00:14:24,885 Fine, Father-in-law, you don't trust me, do you? 177 00:14:25,365 --> 00:14:27,565 Then why don't you ask Vaibhav. He's here. 178 00:14:28,165 --> 00:14:30,245 Vaibhav.. Ask him. 179 00:14:30,565 --> 00:14:33,605 Tell everyone, Vaibhav,where was your wife all night? 180 00:14:34,125 --> 00:14:35,805 Come. Tell everyone. 181 00:14:54,525 --> 00:14:55,885 Brother-in-law. - Vaibhav. 182 00:14:58,565 --> 00:14:59,765 What is this disaster, Goddess? 183 00:15:01,525 --> 00:15:03,245 That is Alakshmi's nature. 184 00:15:06,005 --> 00:15:09,085 People faults are what she feeds on. 185 00:15:11,005 --> 00:15:13,565 She gains her power from lust,anger, attraction, greed 186 00:15:13,965 --> 00:15:15,765 and arrogance. 187 00:15:17,245 --> 00:15:19,045 She entraps people in a trap of 188 00:15:19,165 --> 00:15:20,245 attraction and profit in such a way 189 00:15:21,125 --> 00:15:22,485 that they lose their ability to think. 190 00:15:24,125 --> 00:15:28,125 But if man does not fall prey to such traps and uses his mind 191 00:15:28,405 --> 00:15:29,685 and conscience 192 00:15:30,925 --> 00:15:32,725 he overcomes all his disorders. 193 00:15:34,365 --> 00:15:36,685 And Shreya showed such courage and sense. 194 00:15:37,565 --> 00:15:39,325 She did not fall prey to Alakshmi's illusion. 195 00:15:40,245 --> 00:15:43,005 And she fought with all strength 196 00:15:43,125 --> 00:15:45,765 and courage for her dignity. 197 00:15:47,245 --> 00:15:49,405 One who sticks to his values 198 00:15:51,005 --> 00:15:53,125 problems give in to him. 199 00:16:01,805 --> 00:16:04,205 Brother-in-law, do not bother about what Maya said. 200 00:16:04,685 --> 00:16:06,805 She always exaggerates matters. 201 00:16:09,965 --> 00:16:11,005 'Rishab' 202 00:16:16,765 --> 00:16:18,085 Hello, Mr. Vaibhav. 203 00:16:18,365 --> 00:16:19,485 Did Shreya come home? 204 00:16:21,525 --> 00:16:23,405 How dare you? - Vaibhav.. 205 00:16:24,125 --> 00:16:26,125 What's wrong with you? Why are you troubled and getting angry? 206 00:16:26,565 --> 00:16:28,165 I said that just to check 207 00:16:28,285 --> 00:16:29,805 if she reached home safely. 208 00:16:31,525 --> 00:16:34,645 I really had a good time yesterday night. 209 00:16:35,045 --> 00:16:38,605 Rishab, Shreya told me nothing happened 210 00:16:38,725 --> 00:16:41,445 between you two. So stop this nonsense. 211 00:16:41,965 --> 00:16:42,845 Really? 212 00:16:44,125 --> 00:16:45,085 Did she say that? 213 00:16:45,765 --> 00:16:47,045 Oh! 214 00:16:47,485 --> 00:16:51,245 She did not tell me that I need to hide this from you. 215 00:16:53,285 --> 00:16:55,685 It's okay. You are lucky. 216 00:16:55,845 --> 00:16:57,685 You got a beautiful wife. 217 00:16:58,005 --> 00:16:59,765 Mind your language. 218 00:17:00,685 --> 00:17:01,565 She is my wife. 219 00:17:01,765 --> 00:17:03,565 When did I say, she is my wife? 220 00:17:04,204 --> 00:17:06,004 She is something else for me. - Shut up. 221 00:17:06,964 --> 00:17:09,804 Wait, I will come there and beat you up. 222 00:17:11,005 --> 00:17:12,845 - What.. - I won't spare him. - I will kill him. - Brother-in-law. 223 00:17:15,005 --> 00:17:16,365 - I won't.. - Stop,Brother-in-law. 224 00:17:16,525 --> 00:17:18,565 You just got released from jail. Will you go again? 225 00:17:18,885 --> 00:17:20,125 Think about mother-in-law. 226 00:17:20,365 --> 00:17:22,085 Listen to me. Come along. 227 00:17:22,484 --> 00:17:26,044 - Come with me. - I will beat him. - Calm down. Come with me. 228 00:17:27,612 --> 00:17:28,572 Where did Vaibhav go? 229 00:17:29,172 --> 00:17:31,772 He left in the morning. Why did he not come yet? 230 00:17:32,812 --> 00:17:33,812 Where is he? 231 00:17:35,572 --> 00:17:37,852 - Hi, Shreya. - Brother-in-law.. 232 00:17:38,492 --> 00:17:40,492 - Hi, Shreya. - Brother-in-law.. 233 00:17:42,172 --> 00:17:43,572 Your loser husband is here. 234 00:17:45,372 --> 00:17:47,892 Vaibhav, where had you gone? - Loser husban.. 235 00:17:48,052 --> 00:17:49,212 What do you mean? I went somewhere. 236 00:17:49,492 --> 00:17:50,612 I can go anywhere. 237 00:17:51,012 --> 00:17:54,132 I'll go anywhere. - You.. - You are asking.. - Brother-in-law. 238 00:17:55,412 --> 00:17:56,812 Oh! 239 00:18:00,812 --> 00:18:02,692 Vaibhav, are you drunk? 240 00:18:03,012 --> 00:18:06,212 - Yes, I am. - Actually,he had a bit too much. 241 00:18:07,252 --> 00:18:08,972 Brother-in-law, you took him! 242 00:18:09,292 --> 00:18:13,172 Sorry, I took him there to cheer him up but.. 243 00:18:13,492 --> 00:18:15,572 A little.. He had an entire bottle of alcohol. 244 00:18:15,732 --> 00:18:18,732 But what? You should have taken care of him. - Shreya, why 245 00:18:18,892 --> 00:18:20,092 are you shouting at him? 246 00:18:21,612 --> 00:18:25,292 Losers and useless people are 247 00:18:25,412 --> 00:18:26,572 like this. 248 00:18:27,772 --> 00:18:29,212 Mad people are like this. 249 00:18:29,852 --> 00:18:32,492 What are you saying, Vaibhav? - I am saying the right thing. 250 00:18:32,932 --> 00:18:35,332 Useless people, lunatics,vagabonds 251 00:18:35,972 --> 00:18:38,732 idiot.. Yes, idiot number one. 252 00:18:40,323 --> 00:18:41,923 Brother-in-law, do you know.. 253 00:18:42,812 --> 00:18:43,852 Sit down. 254 00:18:44,492 --> 00:18:49,012 I mean.. I did.not understand, Brother-in-law. 255 00:18:49,172 --> 00:18:52,252 I did not realise that Rishab Verma 256 00:18:52,372 --> 00:18:54,332 is in love with my wife. 257 00:19:04,726 --> 00:19:07,046 Shreya might be thinking 258 00:19:07,166 --> 00:19:09,206 that she got rid of me by acting smart. 259 00:19:12,440 --> 00:19:13,600 No, Shreya. 260 00:19:14,880 --> 00:19:17,240 Anyone who tries act smart in front of me 261 00:19:17,440 --> 00:19:20,920 he has to pay for his mistake. 262 00:19:21,320 --> 00:19:23,000 I just do not give up. 263 00:19:23,440 --> 00:19:25,080 So you just wait and watch. 264 00:19:25,760 --> 00:19:27,680 Just wait and watch, Shreya. 265 00:19:29,440 --> 00:19:31,720 Shreya, you trust your love,don't you? 266 00:19:34,520 --> 00:19:36,040 Just wait and watch 267 00:19:36,760 --> 00:19:39,040 how I will throw your 268 00:19:39,160 --> 00:19:42,400 loser husband out of your life. 269 00:19:42,920 --> 00:19:44,320 - Manager. - Yes, sir. 270 00:19:44,920 --> 00:19:49,120 Get the breaks of Vaibhav's car serviced. 271 00:19:49,880 --> 00:19:52,320 - Okay? - Yes, sir, it'll be done. 18452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.