Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:00,860
All right.
2
00:00:00,890 --> 00:00:03,000
So we're going to start with framing you next day.
3
00:00:03,050 --> 00:00:09,950
Now why a framing or low fidelity guy is the term used often high fidelity just means the vision with
4
00:00:09,950 --> 00:00:11,750
the fonts and the colors and the images.
5
00:00:11,760 --> 00:00:12,090
OK.
6
00:00:12,170 --> 00:00:13,840
It looks exactly like the final product.
7
00:00:13,940 --> 00:00:20,030
The Wire framing or low fidelity just has some has one font one color real basic layout.
8
00:00:20,030 --> 00:00:24,280
And for me the wire framing is the probably the most important part.
9
00:00:24,380 --> 00:00:26,200
That's the bit where me as a designer.
10
00:00:26,930 --> 00:00:32,200
I guess that's where my value comes from my guess is working out the use of flow.
11
00:00:32,220 --> 00:00:35,600
OK how they get from A to B how long it takes.
12
00:00:35,690 --> 00:00:38,360
How many steps how easy it is.
13
00:00:38,390 --> 00:00:42,800
That's sort of why framing is where most of the value comes from for me as a designer.
14
00:00:42,800 --> 00:00:47,420
Even though I love the high fidelity stuff the way framing I find is quite important.
15
00:00:47,420 --> 00:00:49,040
Now do you test the wire frames.
16
00:00:49,040 --> 00:00:54,110
I use wire frames to send to the client so they can check it to make sure that everything's in the right
17
00:00:54,110 --> 00:00:54,810
place.
18
00:00:54,860 --> 00:00:59,090
But I do use it for actual testing for actually in uses or the personas.
19
00:00:59,090 --> 00:01:06,820
You can I find I'm quick enough at and getting the high fidelity versions ready for testing and I prefer
20
00:01:06,820 --> 00:01:09,520
to test with those with all the right marketing material.
21
00:01:09,710 --> 00:01:10,070
Right.
22
00:01:10,100 --> 00:01:13,470
Imagery fonts and all that sort of stuff in there.
23
00:01:14,160 --> 00:01:16,840
So the other thing is in terms of wire framing.
24
00:01:16,850 --> 00:01:18,170
I'll do them by hand first.
25
00:01:18,170 --> 00:01:24,180
Like I'll use something like this and in my book real quick this doesn't go to anybody but me.
26
00:01:24,180 --> 00:01:24,400
OK.
27
00:01:24,410 --> 00:01:26,110
So I'll hold it up.
28
00:01:26,120 --> 00:01:28,910
The microphone disappears and you can't really hear me
29
00:01:31,790 --> 00:01:35,090
hopefully you can see that maybe you can even hear me.
30
00:01:35,240 --> 00:01:40,880
But yeah it's just real basic outlines there's pages and pages of these and I just go through and kind
31
00:01:40,880 --> 00:01:45,560
of flesh out the ideas where everything needs to be going and then start building next to you just quicker
32
00:01:45,620 --> 00:01:47,800
this way you might prefer to go straight to computer.
33
00:01:47,810 --> 00:01:49,280
That's fine too.
34
00:01:49,380 --> 00:01:49,650
Yeah.
35
00:01:49,670 --> 00:01:53,970
So let's actually go get started in 60 now and look at some of the UI kits.
36
00:01:54,010 --> 00:01:55,280
Finally time.
37
00:01:55,280 --> 00:01:56,870
He keeps promising it I promise.
38
00:01:56,870 --> 00:01:57,370
Next video.
3381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.