Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,171 --> 00:01:09,610
Gee, sorry, Willard.
2
00:01:09,611 --> 00:01:12,739
No problem.
Where are you going this summer, Clay?
3
00:01:12,823 --> 00:01:16,201
I'm going to my summer house
in Colorado. Where are you going?
4
00:01:17,661 --> 00:01:20,247
- Africa.
- Africa?
5
00:01:20,330 --> 00:01:21,999
Yeah, Africa.
6
00:01:22,040 --> 00:01:25,294
See you in September,
unless you get eaten by lions.
7
00:01:25,377 --> 00:01:27,129
Hey, nevan! Wait up!
8
00:01:54,364 --> 00:01:56,158
Hey, batter...
9
00:01:58,035 --> 00:02:00,412
Look who's here.
It's the faggot.
10
00:02:27,522 --> 00:02:30,984
No, I didn't say that
in the first place.
11
00:02:31,068 --> 00:02:33,111
You said that.
12
00:02:34,112 --> 00:02:37,032
No. Okay, I'll call you.
13
00:02:46,375 --> 00:02:49,086
Why not? Yeah, but why?
14
00:02:54,299 --> 00:02:56,426
Hold on.
15
00:03:19,574 --> 00:03:23,453
Louis marcazano's mother had a baby,
and she didn't send him away.
16
00:03:23,537 --> 00:03:26,998
You're not being sent away,
you're being sent on a vacation.
17
00:03:27,082 --> 00:03:30,752
I don't want to have to go
through all this again, please.
18
00:03:33,630 --> 00:03:36,425
Bus 502 to akron...
19
00:03:39,594 --> 00:03:41,763
Now boarding, gate number 10.
20
00:06:11,162 --> 00:06:12,622
Wake up, Willard.
21
00:06:14,332 --> 00:06:16,418
Wake up, Willard. We're here.
22
00:06:19,963 --> 00:06:22,591
- Where?
- Paradise.
23
00:06:52,495 --> 00:06:55,498
This is it?
24
00:06:57,375 --> 00:06:59,920
This is it, and that's that.
25
00:07:01,588 --> 00:07:03,381
I'm tellin' you, Ben.
26
00:07:03,506 --> 00:07:07,344
When it comes to men,
I have been getting it all wrong.
27
00:07:08,929 --> 00:07:12,307
- Yeah?
- Yeah. I mean, look at me.
28
00:07:12,349 --> 00:07:15,685
Here I am. I'm over 28...
29
00:07:16,186 --> 00:07:19,856
And I'm raising two fatherless
daughters on a waitress's salary.
30
00:07:19,940 --> 00:07:23,318
Not that I regret
having Billie or Darlene. I don't.
31
00:07:23,360 --> 00:07:28,156
They may be the direct result of nothing
more than physical attraction,
32
00:07:28,281 --> 00:07:30,367
but they are my family.
33
00:07:31,534 --> 00:07:34,996
I know I can't change
the powerful effect I have on men.
34
00:07:35,038 --> 00:07:38,166
That'd be like asking
the sun to rise in the west.
35
00:07:39,626 --> 00:07:44,714
But I can change
what I get from them, so...
36
00:07:44,798 --> 00:07:47,842
I have decided on getting married.
37
00:07:50,387 --> 00:07:53,014
You're kidding. To who?
38
00:07:54,391 --> 00:07:58,395
I don't know.
I just thought of it this morning.
39
00:08:04,150 --> 00:08:05,944
Excuse me?
40
00:08:07,112 --> 00:08:09,781
Do you know how to get
to crofter's road from here?
41
00:08:16,329 --> 00:08:18,123
Go out that door and make a left,
42
00:08:18,206 --> 00:08:21,584
then down to the church
and make another left.
43
00:08:21,710 --> 00:08:24,879
- That's crofter's road.
- Okay, thanks.
44
00:08:24,963 --> 00:08:27,173
What's on crofter's road?
45
00:08:28,925 --> 00:08:31,720
I'm visiting some people named Reed.
46
00:08:33,096 --> 00:08:34,639
The reeds?
47
00:08:36,349 --> 00:08:38,476
- You know them well?
- No.
48
00:08:38,560 --> 00:08:40,562
Do you know them?
49
00:08:43,606 --> 00:08:46,234
I know 'em.
50
00:08:46,276 --> 00:08:49,237
Don't you like them?
51
00:08:49,279 --> 00:08:51,698
No, I don't. Not anymore.
52
00:08:52,449 --> 00:08:54,617
I used to.
53
00:08:57,954 --> 00:09:01,249
- They've changed a lot.
- For the better?
54
00:09:01,291 --> 00:09:04,085
No, for the worse.
55
00:09:06,796 --> 00:09:11,801
If you're lucky,
your visit will be a short one.
56
00:09:30,236 --> 00:09:32,280
Lily!
57
00:09:38,828 --> 00:09:41,331
Rosemary!
58
00:09:41,372 --> 00:09:43,708
I'm so happy to see you.
59
00:09:43,792 --> 00:09:46,795
I can't believe it's you
after all these years.
60
00:09:46,878 --> 00:09:48,880
You look exactly the same.
61
00:09:48,963 --> 00:09:51,633
- Well...
- Well...
62
00:09:51,716 --> 00:09:54,177
- Here, let me take that.
- Willard.
63
00:09:54,302 --> 00:09:58,973
- This is my oldest friend, Lily Reed.
- Hi.
64
00:10:02,102 --> 00:10:05,480
- Do you want sugar in your tea?
- No, just lemon.
65
00:10:05,522 --> 00:10:09,109
Let me do something.
I'm sitting while you're working.
66
00:10:09,192 --> 00:10:11,653
Exactly. You're my guest.
67
00:10:11,736 --> 00:10:14,906
So, just relax and tell me
all about your life
68
00:10:14,989 --> 00:10:17,450
while I fix us a nice lunch.
69
00:10:20,537 --> 00:10:22,497
He didn't touch his food.
70
00:10:23,164 --> 00:10:24,999
Doesn't he like chicken?
71
00:10:25,125 --> 00:10:29,212
He likes chicken.
I'm not sure he likes the country yet.
72
00:10:34,217 --> 00:10:36,803
I'm so happy to see you, Rosie.
73
00:10:37,595 --> 00:10:39,848
I really wish that you lived closer.
74
00:10:40,390 --> 00:10:44,519
Remember all those afternoons
that we spent at the belle queen diner?
75
00:10:44,561 --> 00:10:47,063
Smoking your uncle Tony's cigarettes?
76
00:10:47,147 --> 00:10:50,233
Having fantasies about Danny spellman?
77
00:10:50,316 --> 00:10:52,193
Oh, my god!
78
00:10:52,277 --> 00:10:54,070
Danny spellman...
79
00:10:54,154 --> 00:10:56,823
I can't believe
how in love in him we were.
80
00:10:56,906 --> 00:11:01,452
I know. But we couldn't help it.
He was the only criminal that we knew.
81
00:11:27,770 --> 00:11:29,898
Have you ever seen a dead body?
82
00:11:32,984 --> 00:11:36,654
If you were trying to scare me, you
didn't. I knew you were there.
83
00:11:44,454 --> 00:11:49,417
- Have you? Seen dead bodies?
- Lots of times.
84
00:11:50,126 --> 00:11:53,671
- I don't believe you. Where?
- Where I live.
85
00:11:54,297 --> 00:11:57,675
It's a tough neighborhood.
People kill each other all the time.
86
00:11:57,800 --> 00:12:01,512
- You mean, in the street?
- All over the place.
87
00:12:01,596 --> 00:12:06,100
I've only seen dead bodies through the
basement window of the funeral parlor.
88
00:12:06,184 --> 00:12:09,020
Nothing exciting
ever happens around here.
89
00:12:09,103 --> 00:12:13,566
Unless you count when Esther piggot
choked to death on a fishbone.
90
00:12:13,650 --> 00:12:17,612
Nobody tried to save her 'cause
everybody thought she was laughing.
91
00:12:20,490 --> 00:12:23,451
- You live around here?
- Next door to the reeds.
92
00:12:23,493 --> 00:12:27,330
- That's where I'm staying.
- I know. I've been waiting for you.
93
00:12:27,413 --> 00:12:30,124
- How old are you?
- Ten. How old are you?
94
00:12:30,166 --> 00:12:33,294
Nine. I thought you'd be bigger.
95
00:12:33,336 --> 00:12:36,965
Hey! Look who's talking, you midget.
96
00:12:37,006 --> 00:12:40,635
It just so happens
I'm exactly the right size for my age.
97
00:12:41,261 --> 00:12:44,222
So why don't you just get lost?
98
00:12:44,305 --> 00:12:47,809
You don't have to go crazy.
It was just an observation.
99
00:12:48,893 --> 00:12:52,647
- Where are you going?
- No place with you. Stop following me.
100
00:12:52,730 --> 00:12:56,734
I can go where I want.
It's a free country.
101
00:12:56,859 --> 00:12:59,696
You want to go down to the river
and catch crabs?
102
00:12:59,737 --> 00:13:01,739
I don't hang out with babies.
103
00:13:01,864 --> 00:13:05,660
My mother works in the coffee shop.
I can get us free sodas.
104
00:13:06,828 --> 00:13:10,581
Do you want to see my sister
Darlene with her clothes off?
105
00:13:16,129 --> 00:13:18,840
Why not?
There's nothing else to do around here.
106
00:13:18,923 --> 00:13:23,678
I don't know what he wants.
He says we got married too young.
107
00:13:24,554 --> 00:13:27,640
He wants time on his own.
I don't know for what.
108
00:13:27,724 --> 00:13:29,934
Men!
109
00:13:31,769 --> 00:13:34,647
Do you think that he
might've met somebody else?
110
00:13:39,360 --> 00:13:41,487
Yeah, I think he has.
111
00:13:42,864 --> 00:13:45,199
He won't say, but I think he has.
112
00:13:46,367 --> 00:13:49,203
I haven't told Willard
why his father's gone.
113
00:13:49,287 --> 00:13:53,333
- He thinks he's on sea duty.
- Okay.
114
00:13:53,416 --> 00:13:56,210
Thanks for taking him, Lily.
115
00:13:56,294 --> 00:13:58,504
I needed time on my own
to work things out,
116
00:13:58,588 --> 00:14:01,382
and his grandparents
would've asked questions.
117
00:14:07,263 --> 00:14:09,807
You have such a wonderful life here.
118
00:14:11,142 --> 00:14:13,811
I envy you.
119
00:14:15,897 --> 00:14:20,026
- Have you known them long?
- Since I was a baby, why?
120
00:14:20,109 --> 00:14:23,404
I met a man in the coffee
shop who doesn't like them.
121
00:14:23,446 --> 00:14:27,742
He's crazy, they're nice. Even
though mom says Lily is long suffering.
122
00:14:27,825 --> 00:14:30,411
- What's that?
- I don't know,
123
00:14:30,453 --> 00:14:34,499
it doesn't sound good. And
people never say it about men.
124
00:14:34,582 --> 00:14:38,669
It really makes me sick
that I have to grow up to be a woman.
125
00:14:38,753 --> 00:14:41,547
- Did you build this?
- No. Ben did.
126
00:14:41,631 --> 00:14:44,842
I come here when I'm mad,
which is most of the time.
127
00:14:45,635 --> 00:14:50,014
I can't stand most people.
They're always giving you a hard time.
128
00:14:50,098 --> 00:14:53,434
- I like animals better.
- Me too.
129
00:14:54,018 --> 00:14:56,229
- Ready?
- Yeah.
130
00:14:56,771 --> 00:14:58,564
Darlene.
131
00:15:01,025 --> 00:15:02,193
That's weird.
132
00:15:02,276 --> 00:15:05,238
- What's weird?
- Ironing with your clothes off.
133
00:15:05,321 --> 00:15:09,450
Her boyfriend drives a truck.
Last time he was here, he had the clap.
134
00:15:10,660 --> 00:15:14,372
- What's the clap?
- You don't know what the clap is?
135
00:15:14,455 --> 00:15:17,542
I know. I just forgot for a minute.
136
00:15:17,625 --> 00:15:20,211
It's that disease
the truck drivers get, right?
137
00:15:20,294 --> 00:15:24,298
Right. But I bet you don't know
how you get it.
138
00:15:24,382 --> 00:15:26,342
- Yeah, I do.
- How?
139
00:15:26,426 --> 00:15:30,054
- You tell me if you're so smart.
- You get it from cheating.
140
00:15:30,138 --> 00:15:33,516
- Cheating? Like on tests?
- Yeah. I heard Darlene tell...
141
00:15:33,599 --> 00:15:35,768
Willard! I have to leave.
142
00:15:36,519 --> 00:15:38,312
Mom.
143
00:16:09,093 --> 00:16:11,679
Here we are.
144
00:16:12,013 --> 00:16:14,682
Yeah.
145
00:17:06,275 --> 00:17:08,778
Why aren't you playing your game?
146
00:17:08,861 --> 00:17:10,863
I can beat it.
147
00:17:11,781 --> 00:17:15,868
Do you want something to eat?
A cookie and a glass of milk, maybe?
148
00:17:15,952 --> 00:17:18,079
No, thanks.
149
00:17:22,833 --> 00:17:24,877
Do you want to help?
150
00:17:27,588 --> 00:17:28,881
Okay.
151
00:17:29,799 --> 00:17:34,428
See, you snip the ends off like this
and put it in the colander.
152
00:17:38,266 --> 00:17:41,435
Your mother told me
you have a scholarship to taunton.
153
00:17:45,022 --> 00:17:47,608
Yeah.
154
00:17:49,735 --> 00:17:53,281
It's a really good school.
You must be very smart.
155
00:17:56,242 --> 00:17:58,494
Yeah.
156
00:18:00,037 --> 00:18:02,456
Do you like your teacher?
157
00:18:04,417 --> 00:18:06,377
Yeah.
158
00:18:06,460 --> 00:18:09,380
I know something you can do.
159
00:18:23,185 --> 00:18:27,523
- This is great! Where did you get this?
- Ben made it.
160
00:18:27,607 --> 00:18:30,151
I don't think
he'd want you to play with it.
161
00:18:30,234 --> 00:18:34,614
Would you pick some blueberries for me?
There's a trellis by the garage.
162
00:19:05,853 --> 00:19:08,105
Still here?
163
00:19:08,230 --> 00:19:12,318
- What are you doing here?
- Nothing exciting.
164
00:19:13,611 --> 00:19:17,823
I told my mother what you said and
she said I should stay away from you.
165
00:19:17,907 --> 00:19:19,950
Smart woman.
166
00:19:21,577 --> 00:19:23,579
But you're gonna have a problem.
167
00:19:23,663 --> 00:19:27,124
- What do you mean?
- I live here.
168
00:19:29,251 --> 00:19:31,337
Ben Reed.
169
00:19:34,632 --> 00:19:38,135
Don't look so depressed.
I'm hardly ever here.
170
00:19:45,434 --> 00:19:48,062
How long is he staying?
171
00:19:48,145 --> 00:19:51,065
Not long. A couple of weeks.
172
00:19:51,107 --> 00:19:53,150
Don't expect me to entertain him.
173
00:19:53,859 --> 00:19:56,445
I don't, Ben.
I'll take care of him myself.
174
00:19:58,614 --> 00:20:01,158
I'm here. I exist.
175
00:20:02,451 --> 00:20:05,496
I'm not just some voice
you hear in your head.
176
00:20:05,579 --> 00:20:08,165
Could you look at me when we talk?
177
00:20:08,249 --> 00:20:10,584
Okay, Ben. I'm looking at you.
178
00:21:20,446 --> 00:21:24,492
- It stuck.
- I know. That's why I opened it.
179
00:21:34,835 --> 00:21:37,254
You have everything you need?
180
00:21:40,132 --> 00:21:42,259
I don't know. I guess.
181
00:21:43,260 --> 00:21:47,264
You're gonna have to do
better than that. Do you or don't you?
182
00:21:51,143 --> 00:21:53,020
Good night, Willard.
183
00:21:53,896 --> 00:21:55,773
Good night.
184
00:24:02,858 --> 00:24:06,153
I haven't seen your father around.
What does he do?
185
00:24:06,195 --> 00:24:10,824
He's a professional rollerskater.
Darlene's is a butcher from Detroit.
186
00:24:10,908 --> 00:24:15,371
- Your mother's been married twice?
- She never got married once.
187
00:24:17,039 --> 00:24:20,000
I guess you spend
a lot of time with your father?
188
00:24:20,042 --> 00:24:22,544
When he's home.
189
00:24:23,379 --> 00:24:25,673
He's a radioman on a destroyer.
190
00:24:25,714 --> 00:24:30,219
He's been on sea duty, so I haven't
seen him for a couple of months.
191
00:24:31,595 --> 00:24:35,182
- What makes you think he's coming back?
- What?
192
00:24:35,224 --> 00:24:40,187
If he's been gone so long,
what makes you think he's coming back?
193
00:24:40,229 --> 00:24:43,607
How do you know
he hasn't just taken off?
194
00:24:43,691 --> 00:24:46,652
Because every time he goes away,
he comes back.
195
00:24:46,735 --> 00:24:48,946
Then he'll probably come back this time.
196
00:24:49,029 --> 00:24:53,993
I just think people aren't coming back
when they go away.
197
00:24:54,076 --> 00:24:55,703
Did your father go away?
198
00:24:55,744 --> 00:24:59,331
He was never around long enough
to go away. Never laid eyes on the guy.
199
00:24:59,415 --> 00:25:02,167
- Is that your boat?
- No.
200
00:25:04,086 --> 00:25:08,215
- Hey! We could get in trouble.
- Scaredy cat.
201
00:25:25,691 --> 00:25:28,736
I have this daydream all the time
about my father,
202
00:25:28,861 --> 00:25:31,697
where I go to this roller skating rink
203
00:25:31,780 --> 00:25:33,824
and he's there
doing some sort of show.
204
00:25:33,907 --> 00:25:36,618
Anyway, I'm wearing this silver dress,
205
00:25:36,702 --> 00:25:40,039
and I skate over to him,
but he doesn't know who I am.
206
00:25:40,122 --> 00:25:42,624
So, I do all these amazing tricks,
207
00:25:42,750 --> 00:25:45,836
and then he knows it's me
and we skate away together.
208
00:25:48,797 --> 00:25:51,050
- Get out of sight, quick.
- What's wrong?
209
00:25:51,133 --> 00:25:53,177
It's her boat!
210
00:25:54,470 --> 00:25:57,598
- Who is she?
- She's a witch!
211
00:26:00,267 --> 00:26:03,395
I know it's a long climb,
but when you get to the top,
212
00:26:03,479 --> 00:26:04,646
it's like flying.
213
00:26:07,649 --> 00:26:10,486
Hey! We could fall off this thing!
214
00:26:10,527 --> 00:26:13,322
Don't be afraid.
Just don't look down.
215
00:26:13,405 --> 00:26:16,617
I'm not afraid, and you didn't
have to tell me that. I knew it.
216
00:26:31,006 --> 00:26:33,801
- So what do you think?
- It's all right.
217
00:26:33,884 --> 00:26:36,678
Jump up here,
and it's more than all right.
218
00:26:38,180 --> 00:26:40,516
What are you doing?
Are you crazy?
219
00:26:40,557 --> 00:26:43,143
What are you doing? Get down from there!
220
00:26:43,227 --> 00:26:47,272
I've done this lots of times.
It's not hard. You just can't be scared.
221
00:26:47,356 --> 00:26:49,983
- Now you do it!
- I don't want to do it.
222
00:26:50,067 --> 00:26:52,820
- Why not?
- I just think it's dumb.
223
00:26:53,695 --> 00:26:56,990
What's such a big deal
about walking a couple of planks?
224
00:26:57,074 --> 00:26:59,576
Any retard could do that.
225
00:27:13,048 --> 00:27:15,551
Do you have a lot of friends?
226
00:27:15,592 --> 00:27:18,428
I'm the most popular kid on my block.
227
00:27:19,263 --> 00:27:21,723
I figured.
228
00:27:21,807 --> 00:27:25,352
I don't have a lot of friends.
People think I'm a showoff.
229
00:27:30,023 --> 00:27:32,609
Look at the dolphin! See its tail?
230
00:27:35,445 --> 00:27:39,241
If you're bored,
we could still go to a shopping mall.
231
00:27:41,285 --> 00:27:43,370
I'm not bored.
232
00:28:26,538 --> 00:28:29,416
So, before I read the psalm...
233
00:28:30,250 --> 00:28:34,254
I want you all
to take a moment and concentrate
234
00:28:34,338 --> 00:28:37,341
on what his message is for us.
235
00:28:38,800 --> 00:28:43,305
For it is a message... of love.
236
00:28:44,640 --> 00:28:49,269
Reach out to the person
next to you and take his hand in love.
237
00:28:51,146 --> 00:28:54,024
And remember these words.
238
00:28:54,107 --> 00:28:56,693
Forgive our trespasses...
239
00:28:56,818 --> 00:29:00,197
As we forgive those
who trespass against us.
240
00:29:01,323 --> 00:29:04,117
And reach out in forgiveness.
241
00:29:05,202 --> 00:29:08,455
Reach out in the image of divine love.
242
00:29:10,707 --> 00:29:13,043
Give your hand in forgiveness...
243
00:29:14,795 --> 00:29:16,838
And love.
244
00:29:28,350 --> 00:29:31,645
I don't know why I let you
drag me to these services.
245
00:29:31,728 --> 00:29:34,398
I can't stand listening
to that guy's bullshit.
246
00:29:34,481 --> 00:29:37,484
- Watch your language, Ben.
- My language?
247
00:29:37,567 --> 00:29:40,529
How about
the reverend close's language?
248
00:29:40,570 --> 00:29:44,199
When do words like love and
forgiveness qualify as bad language?
249
00:29:44,283 --> 00:29:48,203
When they're spoken by a hypocrite,
to a room full of hypocrites.
250
00:29:48,245 --> 00:29:52,499
Just because people aren't perfect
doesn't make them hypocrites.
251
00:29:53,709 --> 00:29:58,005
Artie Parker's been sleeping with
Bert udall's wife for two years.
252
00:29:58,046 --> 00:30:01,341
Ernie wait's foreclosing
that poor old man belson,
253
00:30:01,383 --> 00:30:04,011
and forced him into a rest home.
254
00:30:04,052 --> 00:30:07,472
Teddy mckeon cheated his sister
out of her share of the grocery.
255
00:30:08,598 --> 00:30:12,185
And the reverend close
doesn't believe in god.
256
00:30:12,269 --> 00:30:14,730
He believes
in the sound of his own voice.
257
00:30:16,732 --> 00:30:18,775
We used to laugh at these phonies.
258
00:30:19,735 --> 00:30:22,696
Now you want me
to hold hands with them on Sunday.
259
00:30:23,196 --> 00:30:25,157
Where'd your spirit go, Lily?
260
00:30:25,240 --> 00:30:29,036
Why are you buying
this sanctimonious crap?
261
00:30:30,203 --> 00:30:32,122
Because it comforts me.
262
00:30:34,750 --> 00:30:37,377
There's more to life than being
comforted.
263
00:30:39,212 --> 00:30:40,630
Like what?
264
00:30:41,590 --> 00:30:43,133
Living.
265
00:30:47,095 --> 00:30:48,889
God!
266
00:30:51,600 --> 00:30:53,769
I hate sundays.
267
00:30:54,519 --> 00:30:58,482
So dead. Dead and quiet.
268
00:31:01,109 --> 00:31:03,820
What about you? You hate sundays?
269
00:31:05,489 --> 00:31:08,533
I don't know. I guess.
270
00:31:08,617 --> 00:31:11,286
- Why do you always say that?
- Say what?
271
00:31:12,120 --> 00:31:16,458
Every time I ask you a question,
you say, "I don't know, I guess."
272
00:31:16,541 --> 00:31:19,419
What do think's gonna happen
if you have an opinion?
273
00:31:19,461 --> 00:31:23,507
- Gonna get struck by lightning?
- How come you always do that?
274
00:31:25,759 --> 00:31:29,429
- What?
- Make everything so hard.
275
00:31:33,767 --> 00:31:35,936
That's a good question.
276
00:31:38,480 --> 00:31:40,857
That's a very good question.
277
00:31:42,609 --> 00:31:46,863
The bottom half of inning two.
Ron gant, Lonnie Smith and Brian hunter.
278
00:31:55,747 --> 00:31:57,958
Lonnie Smith moves into the batter's...
279
00:32:42,252 --> 00:32:45,255
It falls for a base hit.
Lonnie Smith has scored.
280
00:32:45,380 --> 00:32:48,800
Rbi number 29
on Brian hunter's thirty-third hit!
281
00:32:48,884 --> 00:32:50,760
It's one to nothing, Atlanta.
282
00:32:50,844 --> 00:32:53,472
All he got is a stick,
and he didn't miss it.
283
00:32:53,555 --> 00:32:56,975
It flew off the wall, and look at this.
The change up.
284
00:32:57,058 --> 00:33:00,437
Hunter's strong enough
that he can take that push and pull.
285
00:33:00,520 --> 00:33:04,941
Take a look from this angle.
He spins, he's out in front...
286
00:33:28,256 --> 00:33:30,050
What are you listening to?
287
00:33:32,969 --> 00:33:35,430
What are you listening to?
288
00:33:39,643 --> 00:33:41,728
Rap?
289
00:33:41,811 --> 00:33:46,775
My English teacher thinks it's a highly
important form of modern poetry.
290
00:33:49,861 --> 00:33:54,533
It details the common man's struggle
for survival in a hostile environment.
291
00:33:56,660 --> 00:33:58,662
Do you play baseball?
292
00:34:00,580 --> 00:34:01,915
No.
293
00:34:10,674 --> 00:34:13,134
But I am very interested in aviation.
294
00:34:16,846 --> 00:34:17,847
What?
295
00:34:17,931 --> 00:34:20,392
I saw that world war ii
fighter you made.
296
00:34:22,018 --> 00:34:24,271
- What fighter?
- The spitfire.
297
00:34:24,354 --> 00:34:27,232
It's cool. Did you
make it when you were a kid?
298
00:34:31,027 --> 00:34:33,488
No, I didn't make it for me.
299
00:34:35,865 --> 00:34:37,951
Where did you find it?
300
00:34:38,034 --> 00:34:40,954
In the cabinet in the workroom.
Does it fly?
301
00:34:41,871 --> 00:34:45,458
I don't know if it flies.
I haven't flown it for a long time.
302
00:34:49,421 --> 00:34:52,173
Maybe it's time I did.
303
00:34:53,174 --> 00:34:56,761
- Where did you say you saw it?
- On the bottom shelf.
304
00:34:59,472 --> 00:35:02,517
Grab that remote
out of that plastic.
305
00:35:28,460 --> 00:35:30,587
Here, it's yours.
306
00:35:30,670 --> 00:35:32,213
I can have a turn flying it?
307
00:35:32,297 --> 00:35:34,674
No, you can have it.
I'm giving it to you.
308
00:35:36,885 --> 00:35:39,179
Go on. Take it!
309
00:35:39,220 --> 00:35:43,016
Just remember, if you break it,
I'm not going to rebuild it.
310
00:35:43,058 --> 00:35:44,601
What do you mean?
311
00:35:44,726 --> 00:35:48,647
In about one minute,
it's gonna crash into the creek.
312
00:36:05,622 --> 00:36:08,708
I'm sorry. I didn't mean to do that.
313
00:36:16,675 --> 00:36:20,261
"Yea, though I walk through
the valley of shadow of death,
314
00:36:20,345 --> 00:36:25,558
"I shall fear no evil,
for thou art with me.
315
00:36:25,600 --> 00:36:28,395
"Thy rod and thy staff, they comfort me.
316
00:36:29,145 --> 00:36:33,858
“Thou preparest a table before me
in the presence of thine enemies.
317
00:36:33,942 --> 00:36:37,153
"And thou anointest my head with oil.
318
00:36:37,278 --> 00:36:39,948
"Yes, my cup runneth over.
319
00:36:41,991 --> 00:36:44,911
"Surely, I shall dwell...
320
00:36:44,953 --> 00:36:48,832
"In the house of the lord... forever."
321
00:36:59,426 --> 00:37:01,469
You know...
322
00:37:02,887 --> 00:37:07,142
Mr. Fiske was mean.
He shot Hardy Kramer's dog.
323
00:37:07,976 --> 00:37:11,187
If he knew what we just did,
he'd kill us.
324
00:37:11,271 --> 00:37:13,732
He's dead, so we don't have to worry.
325
00:37:13,815 --> 00:37:17,777
How do you know? How do you know
dead people can't see us?
326
00:37:17,861 --> 00:37:20,989
- 'Cause I can't see them.
- You can't see germs either.
327
00:37:21,072 --> 00:37:23,199
You can see them with a microscope.
328
00:37:23,992 --> 00:37:27,454
Maybe nobody's ever invented
a way to see ghosts yet.
329
00:37:27,495 --> 00:37:29,456
Even though you can't see him,
330
00:37:29,497 --> 00:37:33,460
maybe Mr. Fiske is climbing
out of the coffin.
331
00:37:33,543 --> 00:37:36,129
He's floating up through the leaves,
332
00:37:36,212 --> 00:37:38,798
and now he's almost next to you.
333
00:37:38,840 --> 00:37:41,342
Worms are crawling all over him.
334
00:37:41,384 --> 00:37:44,387
His eyes are like mushroom soup.
335
00:37:45,388 --> 00:37:48,892
He's lifting his hands,
he's reaching out for your neck,
336
00:37:48,975 --> 00:37:51,311
he's... right behind you!
337
00:37:51,352 --> 00:37:53,396
Don't ever do that! I hate it!
338
00:37:54,981 --> 00:37:56,983
Billie! Is that you screaming?
339
00:37:57,066 --> 00:38:00,403
No, my mother!
I'm not supposed to be here. I'm coming!
340
00:38:00,487 --> 00:38:04,657
We're going to meet her new boyfriend.
Darlene says he has bad breath,
341
00:38:04,741 --> 00:38:07,786
but he runs a movie house
so we get in for free.
342
00:38:11,706 --> 00:38:14,209
You better be coming!
343
00:38:17,670 --> 00:38:20,131
Come on! Hurry up, we're late!
344
00:38:20,215 --> 00:38:24,344
If I didn't have stretch marks to prove
it, I'd swear you're not my daughter.
345
00:38:24,427 --> 00:38:26,721
You don't have a feminine bone
in your body.
346
00:38:26,805 --> 00:38:28,598
You wipe that smile off your face!
347
00:38:28,681 --> 00:38:32,352
If you think I'm taking you to
the picture show covered in dirt, you...
348
00:38:34,729 --> 00:38:37,273
You little beast! Come on!
349
00:38:39,234 --> 00:38:43,696
Mr. Parkett will think he befriended
people who live in bus terminals!
350
00:41:09,092 --> 00:41:12,261
This came for you
this morning from your mom.
351
00:41:18,184 --> 00:41:23,106
Every time I get a letter
from my father, the envelope's gone.
352
00:41:24,023 --> 00:41:25,525
What?
353
00:41:25,608 --> 00:41:28,861
How do I know where he is
if the envelope's always gone?
354
00:41:28,903 --> 00:41:31,322
Your mother and father
told you where he is?
355
00:41:31,406 --> 00:41:32,782
Yeah.
356
00:41:33,616 --> 00:41:35,368
But how do I know it's true?
357
00:41:38,746 --> 00:41:41,082
Do you want to call your mother
and ask her?
358
00:41:42,125 --> 00:41:45,086
No. It's not important.
359
00:41:57,098 --> 00:41:59,267
Wouldn't you rather be off playing?
360
00:42:00,018 --> 00:42:03,146
No. I like to help you.
361
00:42:30,506 --> 00:42:33,092
What are you doing up so early,
Willard?
362
00:42:34,093 --> 00:42:36,804
I thought
maybe he could come with me today,
363
00:42:36,929 --> 00:42:38,765
instead of hanging out here.
364
00:42:38,848 --> 00:42:40,975
I wish you'd told me sooner.
365
00:42:41,059 --> 00:42:44,479
Why? Were you planning
on doing something?
366
00:42:44,520 --> 00:42:49,442
No, just surprised.
I thought you said you didn't want to...
367
00:42:49,484 --> 00:42:52,945
It doesn't matter what I said
before. I'm saying this now.
368
00:42:55,323 --> 00:42:57,617
- Are you ready?
- Yeah.
369
00:43:02,330 --> 00:43:05,208
- Goodbye.
- Bye.
370
00:43:41,327 --> 00:43:44,288
- Good morning, John.
- Morning, captain.
371
00:43:45,081 --> 00:43:46,916
Ca reful!
372
00:43:55,216 --> 00:43:59,220
- What kind of fish do you catch?
- What kind of boat is this?
373
00:44:01,013 --> 00:44:03,182
A shrimp... boat.
374
00:44:05,059 --> 00:44:06,102
Right.
375
00:44:07,061 --> 00:44:09,355
John! Get the line.
376
00:46:29,495 --> 00:46:32,373
Thanks for taking me. It was fun.
377
00:46:34,083 --> 00:46:36,168
You did a good job.
378
00:46:37,545 --> 00:46:39,338
Listen...
379
00:46:39,380 --> 00:46:43,175
I know I'm rough sometimes,
but I don't mean anything by it.
380
00:46:44,552 --> 00:46:46,554
I know that.
381
00:46:47,847 --> 00:46:49,765
You do?
382
00:46:49,890 --> 00:46:51,851
Yeah.
383
00:46:51,934 --> 00:46:54,186
I know you like me.
384
00:47:00,735 --> 00:47:02,862
- Ben?
- Yeah?
385
00:47:05,072 --> 00:47:08,868
- Can I ask you something?
- Sure. Anything.
386
00:47:13,414 --> 00:47:15,458
What's the clap?
387
00:47:22,757 --> 00:47:24,592
Finally back.
388
00:47:24,675 --> 00:47:27,219
I was beginning to wonder
what happened to you.
389
00:47:30,097 --> 00:47:33,684
I come back the same time every day.
What are you doing here?
390
00:47:33,768 --> 00:47:36,270
Nothing. Just some shopping.
Did you have fun?
391
00:47:36,354 --> 00:47:38,814
Yeah! It was great!
392
00:47:38,898 --> 00:47:40,608
You must be hungry.
393
00:47:40,691 --> 00:47:43,152
- Do you want to go to the coffee shop?
- Sure.
394
00:47:43,235 --> 00:47:44,945
Okay.
395
00:47:45,029 --> 00:47:47,615
In that case, I'll see you later.
396
00:47:49,784 --> 00:47:51,911
Aren't you coming with us?
397
00:47:53,079 --> 00:47:54,997
I don't think so.
398
00:47:55,122 --> 00:47:56,999
I got other things to do.
399
00:48:09,553 --> 00:48:12,723
Joan Collins knows
a thing or two about life.
400
00:48:12,807 --> 00:48:15,351
I got this picture from her
through the mail.
401
00:48:15,434 --> 00:48:18,312
And I knew that I wasn't alone.
402
00:48:18,396 --> 00:48:22,233
"Dear Sally. Be strong, be pretty."
403
00:48:22,316 --> 00:48:25,653
"Dear Joan. What else can I be?"
404
00:48:30,699 --> 00:48:33,786
- Do you think she's pretty?
- Who?
405
00:48:33,828 --> 00:48:37,248
- Her.
- Absolutely.
406
00:48:37,331 --> 00:48:38,707
Thank you.
407
00:48:38,833 --> 00:48:41,335
I think she's fat.
408
00:48:41,460 --> 00:48:45,464
- No, she's not fat, she's voluptuous.
- What does that mean?
409
00:48:46,340 --> 00:48:50,177
That means that she's fat
in all the right places.
410
00:48:53,013 --> 00:48:56,225
You mean her fried eggs?
411
00:48:56,308 --> 00:48:58,144
Her what?
412
00:48:58,227 --> 00:49:00,312
That's what they look like to me.
413
00:49:03,691 --> 00:49:06,193
I mean her fried eggs.
414
00:49:16,036 --> 00:49:17,830
No, wait a minute.
415
00:49:17,872 --> 00:49:19,999
Here... on the bed.
416
00:50:12,343 --> 00:50:15,387
He will not suffer
thy foot to be moved.
417
00:50:16,305 --> 00:50:18,974
And he that keepeth thee
shall not sleep.
418
00:50:20,434 --> 00:50:21,810
Behold.
419
00:50:21,894 --> 00:50:27,191
He that keepeth Israel
shall neither slumber nor sleep.
420
00:50:28,609 --> 00:50:30,903
The lord himself is thy keeper.
421
00:50:35,324 --> 00:50:37,868
You know, it's funny.
422
00:50:37,952 --> 00:50:41,789
I haven't been to this spot since
Lily and I used to come here years ago.
423
00:50:41,872 --> 00:50:43,541
To fish?
424
00:50:44,208 --> 00:50:46,293
No, not to fish.
425
00:50:50,130 --> 00:50:52,174
It was before we were married.
426
00:50:53,217 --> 00:50:58,222
Seemed like no matter where
we started out, we always ended up here.
427
00:50:59,848 --> 00:51:02,184
To do it?
428
00:51:04,019 --> 00:51:06,230
Come on, wise guy.
429
00:51:06,313 --> 00:51:10,568
Watch me cast this a couple of
times, and then I'll let you try.
430
00:51:19,493 --> 00:51:22,037
You know, Lily used to be... different.
431
00:51:26,041 --> 00:51:30,254
Not the person you know now.
She wasn't afraid of anything.
432
00:51:33,841 --> 00:51:38,262
First time I saw her, she walked
right up to me on the street in brimley,
433
00:51:38,345 --> 00:51:43,058
and she said, “you look like trouble.
Wanna take me out?"
434
00:51:48,897 --> 00:51:53,360
She was so full of life.
She gave off a kind of heat.
435
00:51:54,695 --> 00:51:59,241
My god, I thought she was the
most beautiful woman I'd ever seen.
436
00:52:00,284 --> 00:52:02,578
Don't you think she's beautiful now?
437
00:52:03,537 --> 00:52:05,372
She's beautiful.
438
00:52:08,208 --> 00:52:10,252
But it doesn't matter anymore.
439
00:52:10,336 --> 00:52:13,088
Fishing and talking
don't really go together.
440
00:52:16,050 --> 00:52:18,427
Okay, let's get you rigged up.
441
00:52:28,228 --> 00:52:30,481
Who was James?
442
00:52:32,107 --> 00:52:34,485
How do you know about James?
443
00:52:36,111 --> 00:52:38,739
I saw Lily put flowers on his grave.
444
00:52:40,407 --> 00:52:42,618
James was our son.
445
00:52:43,118 --> 00:52:45,996
He died two and a half years ago,
when he was three.
446
00:52:49,041 --> 00:52:51,752
How did he die?
447
00:52:51,835 --> 00:52:56,256
An accident. Damn.
I'm all thumbs today.
448
00:52:58,926 --> 00:53:01,845
Is that why you and Lily
are always mad at each other?
449
00:53:03,931 --> 00:53:05,766
Maybe.
450
00:53:06,141 --> 00:53:10,646
But since it's not worth thinking about,
what do you say we just drop it?
451
00:53:11,939 --> 00:53:13,315
Do me a favor.
452
00:53:13,399 --> 00:53:18,237
- Don't bring this up to Lily. Okay?
- Yeah.
453
00:53:19,863 --> 00:53:23,867
Come on. Every hour you spend fishing
adds an hour to your life.
454
00:53:25,786 --> 00:53:29,164
All right. Come over here. Right here.
455
00:53:31,917 --> 00:53:35,087
When I say so, I want you
to let loose with your finger.
456
00:53:35,129 --> 00:53:36,463
Now.
457
00:53:38,048 --> 00:53:40,259
Good.
458
00:53:40,342 --> 00:53:42,803
All right, start to reel in.
459
00:54:04,283 --> 00:54:07,202
God. How can I explain it?
460
00:54:08,036 --> 00:54:10,831
It's not his looks.
I could live with that.
461
00:54:11,498 --> 00:54:14,126
I don't even mind his breath that much.
462
00:54:14,209 --> 00:54:18,464
- His breath?
- He has advanced gingivitis.
463
00:54:18,505 --> 00:54:22,551
I just can't put my finger
on what bugs me about him.
464
00:54:22,634 --> 00:54:24,678
It's not on the surface.
465
00:54:24,762 --> 00:54:27,222
It's like deep down inside of him.
466
00:54:27,347 --> 00:54:31,393
Sometimes, when I see him
walk across the room,
467
00:54:31,518 --> 00:54:34,354
just the sight of him
makes my flesh crawl.
468
00:54:37,065 --> 00:54:39,067
Haven't you been telling me for years,
469
00:54:39,193 --> 00:54:41,653
I've been throwing myself away
on wrong guys?
470
00:54:41,862 --> 00:54:44,364
- Yeah.
- Isn't it obvious?
471
00:54:44,448 --> 00:54:46,033
I mean...
472
00:54:46,909 --> 00:54:48,535
If I've spent my whole life
473
00:54:48,619 --> 00:54:51,747
falling in love with dreams
that made my life miserable,
474
00:54:51,872 --> 00:54:56,794
then it just goes to follow that
a guy I can't stand will make me happy.
475
00:54:58,337 --> 00:55:01,590
Look at all the fish we caught!
I caught two of them.
476
00:55:01,673 --> 00:55:06,261
- You did?
- Sort of. Ben was holding the rod, too.
477
00:55:06,386 --> 00:55:09,973
That's how I catch fish, too.
With Ben holding the rod.
478
00:55:14,228 --> 00:55:18,649
Sally, don't you go to the movies
on sundays? What're you doing here?
479
00:55:18,732 --> 00:55:22,152
I've seen that feature nine times.
480
00:55:22,236 --> 00:55:24,196
I got to get going.
481
00:55:24,279 --> 00:55:27,616
I got to pick up
Billie and Darlene at the theater.
482
00:55:29,743 --> 00:55:34,039
I am sick of romance, Lily.
What I want now is security.
483
00:55:34,122 --> 00:55:37,584
If that means giving up
the sexual fireworks,
484
00:55:37,626 --> 00:55:40,087
then that's what I have to do.
485
00:55:40,128 --> 00:55:42,172
God knows in that department,
486
00:55:42,256 --> 00:55:46,885
I have experienced enough
to make ten women happy for life.
487
00:55:55,519 --> 00:56:00,524
So, how was the good reverend's
message this morning?
488
00:56:01,316 --> 00:56:03,735
Inspirational? Uplifting?
489
00:56:03,819 --> 00:56:07,030
Yes, it was. He talked about...
490
00:56:10,617 --> 00:56:12,911
Getting a sunburn.
491
00:56:14,663 --> 00:56:15,914
What?
492
00:56:15,998 --> 00:56:20,752
Something about the sun burning thee
not by day. I slept through most of it.
493
00:56:28,135 --> 00:56:31,263
Here, I'll do that.
You hate to clean fish.
494
00:56:31,346 --> 00:56:34,766
I thought the deal was
you catch 'em and I clean 'em.
495
00:56:36,476 --> 00:56:39,479
Come on, we're changing the deal.
496
00:56:48,030 --> 00:56:50,699
Ben thinks you're beautiful.
497
00:57:31,615 --> 00:57:34,409
Frank... I love you.
498
00:58:10,570 --> 00:58:12,072
Me too, Darla.
499
00:58:21,581 --> 00:58:24,084
God! You spying little bitch!
500
00:58:32,300 --> 00:58:34,302
Get out of here!
501
00:58:34,386 --> 00:58:37,723
If I get my hands on you,
I'll wring your necks!
502
00:58:54,698 --> 00:58:58,618
- So, will she tell on us?
- She doesn't want my mother to know.
503
00:58:58,702 --> 00:59:02,039
- She'll know when she has a baby.
- She won't have a baby.
504
00:59:02,122 --> 00:59:03,999
She'll get cursed instead.
505
00:59:04,082 --> 00:59:05,876
What do you mean, cursed?
506
00:59:05,959 --> 00:59:08,462
Every month,
women get this curse put on them.
507
00:59:08,503 --> 00:59:12,966
I don't know who does it, but once they
get the curse, they don't have a baby.
508
00:59:14,051 --> 00:59:16,303
Frank! I love you.
509
00:59:25,228 --> 00:59:26,772
You're my best friend.
510
00:59:34,404 --> 00:59:36,490
Hey, wait!
511
00:59:38,533 --> 00:59:39,993
Wait up.
512
01:00:06,645 --> 01:00:09,397
Don't go in the water.
It's gonna rain.
513
01:00:09,481 --> 01:00:10,482
So what?
514
01:00:10,565 --> 01:00:15,195
If lightning strikes, we'll be fried
like two bugs on a hot plate.
515
01:00:15,278 --> 01:00:17,155
That's what.
516
01:00:18,031 --> 01:00:20,867
- When are you going home?
- I don't know.
517
01:00:23,120 --> 01:00:27,207
I'm gonna have a paper route this fall.
If you stay, we can have one together.
518
01:00:27,290 --> 01:00:29,459
No. I have to go back for school.
519
01:00:30,043 --> 01:00:32,420
Yeah, I guess.
520
01:00:33,547 --> 01:00:36,466
Are all the kids in your school
smart like you?
521
01:00:37,342 --> 01:00:40,303
No. Most of them are just rich.
522
01:00:43,682 --> 01:00:46,184
Do you have a best friend?
523
01:00:47,769 --> 01:00:49,855
No.
524
01:00:51,314 --> 01:00:55,485
Look... all that stuffl said
about being popular,
525
01:00:55,569 --> 01:00:58,572
I just made it up.
526
01:01:00,073 --> 01:01:02,284
I don't have a lot of friends either.
527
01:01:04,911 --> 01:01:09,207
I know I'm younger than you,
but am I your best friend?
528
01:01:10,375 --> 01:01:12,544
Yeah.
529
01:01:12,586 --> 01:01:14,796
Yeah, you are.
530
01:01:16,882 --> 01:01:19,176
I thought so.
531
01:01:28,018 --> 01:01:30,103
Who cares if it rains?
532
01:01:32,105 --> 01:01:34,900
We'll get struck by lightning.
533
01:01:44,743 --> 01:01:47,871
- Who did this?
- I did.
534
01:01:47,954 --> 01:01:52,751
It's Ben's grandmother. She used to
pinch me on my arm to get my attention.
535
01:01:55,879 --> 01:01:58,006
[Willard} Who's the guy
with the beard?
536
01:01:58,089 --> 01:02:01,676
- That's Ben!
- Our Ben?
537
01:02:01,760 --> 01:02:05,013
Yeah, our Ben.
538
01:02:05,096 --> 01:02:08,934
That was when he was
going through his rebellious phase.
539
01:02:09,017 --> 01:02:12,479
He was gonna give up fishing
and move to the big city.
540
01:02:12,562 --> 01:02:14,481
How did you meet him?
541
01:02:16,233 --> 01:02:21,071
I was visiting my cousin in brimley
and... it was love at first sight.
542
01:02:21,154 --> 01:02:24,032
Right on the sidewalk
in front of woolworth's.
543
01:02:26,201 --> 01:02:28,453
Everybody said I was absolutely crazy.
544
01:02:28,536 --> 01:02:33,541
Ben had a real reputation
for being wild, and being a lady's man.
545
01:02:34,918 --> 01:02:37,420
Two qualities that I just love in a man.
546
01:02:39,714 --> 01:02:42,300
Don't you love Ben anymore?
547
01:02:47,055 --> 01:02:49,724
What a question to ask.
548
01:02:54,104 --> 01:02:56,815
See, I think Mary queen of Scots
was a moron
549
01:02:56,898 --> 01:03:00,735
to think queen Elizabeth was going be
nice to her if she moved to england,
550
01:03:00,860 --> 01:03:05,490
when it was full of people who wanted to
kill Elizabeth so Mary could be queen.
551
01:03:07,033 --> 01:03:11,246
- Where did you learn all that stuff?
- History is my favorite subject.
552
01:03:11,371 --> 01:03:14,332
I got the school history medal
last year.
553
01:03:15,375 --> 01:03:19,087
- Do you want to hear more?
- Sure, it's interesting.
554
01:03:19,587 --> 01:03:22,340
Queen Elizabeth
stuck Mary in the tower.
555
01:03:22,424 --> 01:03:26,094
And after a long time,
she had her head cut off.
556
01:03:26,177 --> 01:03:28,555
And this is really gross.
557
01:03:29,472 --> 01:03:31,391
They picked her head up by the hair,
558
01:03:31,474 --> 01:03:34,602
and the hair came off
because she was wearing a wig.
559
01:03:34,686 --> 01:03:37,230
And the head was still talking!
560
01:03:39,065 --> 01:03:40,775
The worst part is,
561
01:03:40,900 --> 01:03:43,695
her dog was hiding under her dress.
562
01:03:43,737 --> 01:03:46,906
And when she died,
he started howling.
563
01:03:47,699 --> 01:03:50,785
A few days later,
he died of a broken heart.
564
01:03:51,703 --> 01:03:53,204
Billie, you're all wet!
565
01:03:53,288 --> 01:03:56,041
- Ben, come on!
- Go away!
566
01:03:57,250 --> 01:04:00,628
- Come on, please.
- All right. Come on.
567
01:04:06,051 --> 01:04:08,553
Come here.
Put your foot right in here.
568
01:04:08,636 --> 01:04:11,139
Come here. Your foot!
569
01:04:25,612 --> 01:04:27,697
The water's great, isn't it?
570
01:04:52,180 --> 01:04:55,809
- It was fun today, wasn't it, Ben?
- Yeah.
571
01:04:59,562 --> 01:05:01,272
Willard asleep?
572
01:05:01,398 --> 01:05:03,358
Mm-hmm.
573
01:05:06,820 --> 01:05:09,280
I love nights like this.
574
01:05:10,240 --> 01:05:13,159
The air is so soft,
you can feel it on your skin.
575
01:05:23,336 --> 01:05:27,382
It's been a long day.
I think I'll go to bed, too.
576
01:05:58,371 --> 01:06:01,416
No, I can't.
577
01:06:03,084 --> 01:06:05,170
I said I can't, Ben!
578
01:06:06,421 --> 01:06:09,424
I was willing to leave you alone.
579
01:06:09,507 --> 01:06:12,677
Why in the hell
didn't you just stay away from me?
580
01:06:30,153 --> 01:06:33,281
- How are you doing?
- Just great, Pete.
581
01:06:35,325 --> 01:06:37,660
Let me have a whiskey, please.
582
01:06:41,706 --> 01:06:43,958
To the ice queen.
583
01:07:05,772 --> 01:07:07,357
Are you all right?
584
01:07:10,443 --> 01:07:14,155
How I am doesn't really matter.
585
01:07:14,239 --> 01:07:16,658
The real question is, how are you?
586
01:07:20,370 --> 01:07:22,413
I can't make up my mind.
587
01:07:22,497 --> 01:07:25,875
Are you sick of me
or are you just dead inside?
588
01:07:26,834 --> 01:07:28,461
Don't walk away!
589
01:07:29,170 --> 01:07:32,757
It's bad manners to walk away
when someone asks you a question.
590
01:07:32,840 --> 01:07:35,927
Can we talk about this
in the morning?
591
01:07:36,010 --> 01:07:39,347
I don't want to leave it
till the morning.
592
01:07:39,430 --> 01:07:41,224
I've left this for over two years.
593
01:07:41,307 --> 01:07:44,894
- I won't leave it a minute longer.
- You're hurting my arm!
594
01:07:44,978 --> 01:07:46,813
I don't give a damn.
595
01:07:46,896 --> 01:07:49,524
I don't give a damn. I have had it.
596
01:07:51,985 --> 01:07:55,280
Help! Stop it. Stop it!
597
01:07:56,489 --> 01:07:58,533
Please!
598
01:08:02,829 --> 01:08:06,499
You're not the only one
who lost a child, Lily!
599
01:08:06,583 --> 01:08:09,294
So did I! So did I!
600
01:08:10,503 --> 01:08:13,631
And that pain is going to stay
with me the rest of my life!
601
01:08:14,966 --> 01:08:18,303
Jimmy's dead, Lily.
Jimmy's dead, goddamn it!
602
01:08:18,344 --> 01:08:21,848
You can't bring him back
by turning this house into a graveyard!
603
01:08:22,056 --> 01:08:24,017
He's dead, damn it!
604
01:08:24,058 --> 01:08:25,560
But I'm alive!
605
01:08:25,685 --> 01:08:28,813
I'm not going to
pretend to be dead anymore,
606
01:08:28,855 --> 01:08:31,024
just to keep you company!
607
01:08:31,065 --> 01:08:33,526
- Get your hands off me.
- Why should I?
608
01:08:33,610 --> 01:08:35,361
- Help!
- Why should I?
609
01:08:35,445 --> 01:08:38,156
I'm your husband, aren't I?
610
01:08:38,239 --> 01:08:40,783
I'm just playing by your rules.
611
01:08:40,867 --> 01:08:43,286
I'm just playing by your rules.
612
01:08:43,369 --> 01:08:46,205
My heart's not in this
any more than yours is!
613
01:09:03,222 --> 01:09:05,350
My god!
614
01:09:06,225 --> 01:09:08,895
My god...
615
01:09:08,978 --> 01:09:11,522
I don't know what's happened to me.
616
01:09:18,237 --> 01:09:22,784
How did I get... to be this person?
617
01:09:31,959 --> 01:09:34,420
I heard him cry.
618
01:09:40,885 --> 01:09:42,345
What?
619
01:09:45,640 --> 01:09:48,768
I heard him cry and I didn't go.
620
01:09:53,940 --> 01:09:57,026
I never could tell you that.
621
01:09:57,110 --> 01:09:59,987
I could never tell anybody.
622
01:10:02,949 --> 01:10:04,992
I was sewing, and...
623
01:10:05,076 --> 01:10:08,538
I heard him cry, just once.
624
01:10:08,621 --> 01:10:12,917
And I waited
and he didn't make another sound.
625
01:10:13,000 --> 01:10:15,461
And so I kept on sewing and...
626
01:10:15,628 --> 01:10:20,633
When I went in to get him from his nap,
he was dead.
627
01:10:22,677 --> 01:10:26,264
If I'd gone,
he wouldn't have choked on that candy.
628
01:10:26,347 --> 01:10:30,852
If I'd gone, he wouldn't be dead.
629
01:10:36,482 --> 01:10:39,694
I can't stand to be touched.
630
01:10:39,777 --> 01:10:42,864
I can't stand to feel anything.
631
01:10:45,491 --> 01:10:49,704
All I can stand
is to just be numb inside.
632
01:10:50,830 --> 01:10:53,833
And to be sorry every single minute.
633
01:10:53,916 --> 01:10:58,087
Because when I'm not,
I hear his crying in my head,
634
01:10:58,171 --> 01:11:00,840
over and over and over.
635
01:11:08,055 --> 01:11:10,725
It's not your fault, Lily.
636
01:11:14,520 --> 01:11:19,025
- Nobody can answer every little cry.
- It doesn't matter.
637
01:11:19,901 --> 01:11:23,696
Not a minute goes by
that I don't hear his cry in my head.
638
01:11:36,417 --> 01:11:38,503
I can't help you, can I, Lily?
639
01:11:41,380 --> 01:11:43,090
No.
640
01:11:47,220 --> 01:11:49,472
I can't go on living like this.
641
01:11:56,062 --> 01:11:58,481
I'm leaving.
642
01:12:02,193 --> 01:12:04,111
I guess it's time.
643
01:12:15,414 --> 01:12:17,458
I guess it is.
644
01:12:41,691 --> 01:12:43,526
What are you staring at?
645
01:12:44,277 --> 01:12:46,696
Nothing.
646
01:12:46,779 --> 01:12:49,198
Then let's go.
647
01:13:08,467 --> 01:13:10,553
You sure you want to do this?
648
01:13:40,625 --> 01:13:43,044
What do you think? Do I look like him?
649
01:13:44,337 --> 01:13:46,088
Yeah. You do.
650
01:13:59,352 --> 01:14:01,395
- Come on! Let's go!
- All right.
651
01:14:52,071 --> 01:14:55,908
Clear the floor, please.
The afternoon session is over.
652
01:14:55,992 --> 01:14:59,578
Clear the floor, please!
Everyone off the floor.
653
01:15:04,458 --> 01:15:08,921
- Advanced classes only!
- This could be him!
654
01:15:33,863 --> 01:15:35,990
- You booked in for a class?
- No.
655
01:15:36,073 --> 01:15:40,077
If you're not booked in for a class,
get out of the practice ring.
656
01:15:40,161 --> 01:15:44,915
- But I'm Billie pike.
- Are you deaf? You're not allowed here.
657
01:15:44,999 --> 01:15:47,960
Hey, Eddie. Come on, man.
You're not doing your job.
658
01:15:48,044 --> 01:15:51,464
You're supposed to keep these kids
off the practice ring.
659
01:15:51,505 --> 01:15:55,009
- There's something I have to tell you!
- Tell it to Eddie.
660
01:15:55,092 --> 01:15:59,513
- Advanced classes only, kid.
- But you're my father!
661
01:16:10,066 --> 01:16:12,485
Don't forget my Jim beam, Eddie.
662
01:16:30,169 --> 01:16:35,132
My god! Look at that lifeline.
It's as long as the Ohio turnpike!
663
01:16:38,135 --> 01:16:42,973
Do I see love? I have never
seen so much love in one hand.
664
01:16:43,057 --> 01:16:44,850
You are a sneaky guy, Lou.
665
01:16:44,934 --> 01:16:47,269
I had no idea
you were such a passionate man.
666
01:16:48,145 --> 01:16:50,106
Well, look at you!
667
01:16:50,189 --> 01:16:55,111
I must have asked you to wear that dress
a hundred times, but no, you wouldn't.
668
01:16:59,740 --> 01:17:01,992
You went to brimley, didn't you?
669
01:17:17,174 --> 01:17:19,260
Honey... come here.
670
01:17:20,970 --> 01:17:24,765
Come on. Come here.
671
01:17:24,849 --> 01:17:28,269
Don't. It's okay.
672
01:17:29,228 --> 01:17:31,397
Don't cry.
673
01:17:32,481 --> 01:17:35,776
You'll be okay. You look so pretty.
674
01:17:40,072 --> 01:17:42,491
It's okay.
675
01:18:17,109 --> 01:18:18,611
Look who's here!
676
01:18:19,820 --> 01:18:21,780
What you doing?
677
01:18:23,157 --> 01:18:27,286
- What you doing?
- Unpacking.
678
01:18:28,120 --> 01:18:30,956
- How come?
- How come what?
679
01:18:31,040 --> 01:18:33,083
How come you're still unpacking?
680
01:18:33,125 --> 01:18:35,920
Most people unpack
when they first get to a place.
681
01:18:35,961 --> 01:18:37,880
How come you're still doing it?
682
01:18:40,507 --> 01:18:43,302
- I don't know.
- You didn't fix the garage.
683
01:18:44,970 --> 01:18:48,515
You said you would fix the garage,
but you didn't do it.
684
01:18:50,392 --> 01:18:52,937
Did you come here to drive me insane?
685
01:18:56,273 --> 01:18:58,025
No.
686
01:18:59,068 --> 01:19:01,278
I missed you. That's all.
687
01:19:05,908 --> 01:19:08,118
I'm sick of doing this.
688
01:19:12,373 --> 01:19:16,919
- Do you play poker?
- My father taught me.
689
01:19:19,421 --> 01:19:21,632
- Is he a good player?
- Yeah.
690
01:19:21,674 --> 01:19:24,260
He's really smart
about things like that.
691
01:19:26,303 --> 01:19:28,389
I wonder when he's coming home.
692
01:19:30,849 --> 01:19:32,935
He's been gone a long time.
693
01:19:38,482 --> 01:19:40,943
Do you think
he might not be coming back?
694
01:19:41,026 --> 01:19:43,362
I can't answer that question.
695
01:19:45,072 --> 01:19:47,533
Maybe you should ask
someone who can.
696
01:19:47,574 --> 01:19:51,287
- No. It doesn't matter.
- Yes, it does.
697
01:19:52,162 --> 01:19:55,666
Don't run away from things
just 'cause they scare you.
698
01:19:55,749 --> 01:19:58,752
If you do, you'll always be afraid.
699
01:20:01,088 --> 01:20:03,173
It's a bad way to live.
700
01:20:07,928 --> 01:20:11,140
- What did your dad teach you to play?
- Everything.
701
01:20:11,223 --> 01:20:15,602
But I prefer draw poker. I think
it's the purest version of the game.
702
01:20:19,732 --> 01:20:22,234
Ante up.
703
01:20:31,952 --> 01:20:35,789
- I bet a dime.
- I'll see you and raise you a dime.
704
01:20:37,750 --> 01:20:40,544
I'll see you and raise you another dime.
705
01:20:41,545 --> 01:20:43,797
Call. How many cards do you want?
706
01:20:44,214 --> 01:20:45,466
One.
707
01:20:47,384 --> 01:20:50,262
- One?
- Yeah, one.
708
01:20:51,555 --> 01:20:54,350
Are you sure
you don't want two or three?
709
01:20:54,433 --> 01:20:56,435
I'm sure.
710
01:20:58,479 --> 01:21:00,522
I miss you, too, Willard.
711
01:21:06,445 --> 01:21:08,530
I miss you, too.
712
01:22:10,509 --> 01:22:14,555
- What are you doing?
- You scared me.
713
01:22:16,306 --> 01:22:18,642
What's that? A letter from your mom?
714
01:22:18,725 --> 01:22:20,769
The mailman just came.
715
01:22:21,895 --> 01:22:26,150
- What did she have to say?
- I don't know. She painted my room.
716
01:22:26,191 --> 01:22:28,318
I heard you crying last night.
717
01:22:31,613 --> 01:22:32,906
Sorry.
718
01:22:33,031 --> 01:22:35,742
I guess you miss Ben?
719
01:22:39,413 --> 01:22:42,458
Yeah, I guess I miss Ben.
720
01:22:46,920 --> 01:22:50,924
How would you like to go to the movies
and maybe get some Chinese food?
721
01:22:51,550 --> 01:22:52,801
Okay.
722
01:22:52,885 --> 01:22:57,181
If you miss him,
why don't you ask him to come back?
723
01:22:57,222 --> 01:23:00,476
- Willard, please.
- People are supposed to stay together.
724
01:23:01,351 --> 01:23:04,688
You could ask him to come back.
He'd do it if you did.
725
01:23:06,815 --> 01:23:09,151
Sometimes, things happen to people.
726
01:23:10,360 --> 01:23:15,240
Hard things.
And... they get broken inside.
727
01:23:18,785 --> 01:23:20,913
I want Ben to come back,
728
01:23:20,954 --> 01:23:25,250
but I don't know
if I can fix what's broken inside of me.
729
01:23:32,674 --> 01:23:35,135
I'm afraid to ask him to come back.
730
01:23:46,230 --> 01:23:49,274
I'm gonna get the paper
and see what's playing. Okay?
731
01:23:49,358 --> 01:23:51,443
Okay.
732
01:25:29,333 --> 01:25:33,045
- What do you want?
- Can I have a glass of water?
733
01:25:35,047 --> 01:25:38,425
May I? Not can I have
a glass of water, please?
734
01:25:38,550 --> 01:25:42,262
Yes, if next time you ask
before you steal my boat.
735
01:26:00,614 --> 01:26:02,908
Please don't touch anything.
736
01:26:06,620 --> 01:26:08,121
This plant is poisonous.
737
01:26:10,248 --> 01:26:12,334
Is this poisonous?
738
01:26:14,544 --> 01:26:16,088
I doubt it.
739
01:26:18,840 --> 01:26:22,010
These extravagant gestures of yours
are not impressive.
740
01:26:22,094 --> 01:26:24,304
They're just silly.
741
01:26:31,019 --> 01:26:35,607
- It's nice here.
- I know.
742
01:26:35,691 --> 01:26:39,152
- Can I stay for awhile?
- Not now, I'm working.
743
01:26:39,945 --> 01:26:44,324
- Thanks, and so long.
- You're welcome, and so long.
744
01:26:44,408 --> 01:26:46,993
Can I come back and visit sometime?
745
01:26:47,077 --> 01:26:50,539
May I come back and visit sometime,
please?
746
01:26:50,622 --> 01:26:52,165
Yes, you may.
747
01:26:52,290 --> 01:26:54,376
- What's your name?
- Billie pike.
748
01:26:54,459 --> 01:26:56,545
I'm Catherine Reston Lee.
749
01:26:58,088 --> 01:27:02,843
- Till we meet again, Billie pike.
- Yeah, Catherine Reston Lee.
750
01:27:04,428 --> 01:27:07,472
Billie? The next time I see you,
751
01:27:07,556 --> 01:27:10,392
I want your clothes to be clean
and your hair combed.
752
01:27:10,475 --> 01:27:12,144
Why?
753
01:27:12,185 --> 01:27:15,856
Because people like us
must maintain our standards.
754
01:27:15,939 --> 01:27:19,901
No matter what happens to us,
we must always maintain.
755
01:27:40,213 --> 01:27:43,091
I could cry.
I mean it, I really could.
756
01:27:43,175 --> 01:27:45,594
I just feel so loved.
757
01:27:45,677 --> 01:27:49,097
I can't believe you all went to
so much trouble for my birthday.
758
01:27:49,181 --> 01:27:52,309
What are you talking about?
This whole thing was your idea.
759
01:27:55,103 --> 01:27:57,856
My goodness!
Look at all those candles.
760
01:27:57,939 --> 01:28:00,567
Whoever dreamed
that one day I would be 29.
761
01:28:00,650 --> 01:28:02,861
You're kidding.
I thought you were...
762
01:28:02,944 --> 01:28:07,240
Okay, everybody. It's time to blow
out the candles and make a wish.
763
01:28:07,365 --> 01:28:10,368
I think we know
what that's gonna be, don't we?
764
01:28:10,452 --> 01:28:12,496
Yes, Ernest. I think we do.
765
01:28:18,251 --> 01:28:19,795
Okay.
766
01:28:21,755 --> 01:28:23,340
I did it!
767
01:28:25,759 --> 01:28:28,220
Do you want to tell them, or should I?
768
01:28:28,261 --> 01:28:31,556
I have to start acting
like the head of the household sometime.
769
01:28:31,640 --> 01:28:33,266
What?
770
01:28:34,392 --> 01:28:36,061
I am happy to announce...
771
01:28:36,144 --> 01:28:39,606
That Sally and I have decided
to get married in September.
772
01:28:39,689 --> 01:28:42,234
I hate you!
773
01:28:42,275 --> 01:28:44,069
You don't even love him!
774
01:28:44,152 --> 01:28:45,654
Billie!
775
01:28:52,911 --> 01:28:56,790
Don't pay any attention to her, Ernest.
She's just a kid.
776
01:28:56,873 --> 01:28:59,376
She's not a kid, she's a wild animal.
777
01:28:59,417 --> 01:29:03,296
I won't have any wild animals living
under my roof, I can tell you that.
778
01:29:03,380 --> 01:29:07,926
She'll learn some manners, even if
I have to teach her the hard way.
779
01:29:13,098 --> 01:29:14,432
Who wants cake?
780
01:29:51,344 --> 01:29:55,140
- What is that stuff on you?
- Lightning bug tails.
781
01:29:55,223 --> 01:29:58,143
- That's disgusting.
- I don't care.
782
01:29:59,769 --> 01:30:01,646
He's not so bad.
783
01:30:01,730 --> 01:30:03,982
She doesn't even like him.
784
01:30:04,065 --> 01:30:06,776
That face she makes
when he tries to kiss her.
785
01:30:06,860 --> 01:30:09,112
She's always being so nice to him.
786
01:30:09,195 --> 01:30:13,825
I know her. She's always the nicest
to people she can't stand.
787
01:30:13,909 --> 01:30:16,661
You'll get to go to the movies for free.
788
01:30:18,079 --> 01:30:20,790
- And maybe you'll like it.
- Like what?
789
01:30:21,958 --> 01:30:25,545
Having a father around. I like it.
790
01:30:25,629 --> 01:30:29,174
What are you talking about?
You don't have a father around either.
791
01:30:29,257 --> 01:30:30,675
I do, too.
792
01:30:30,759 --> 01:30:33,929
For somebody so smart,
you sure are dumb.
793
01:30:34,012 --> 01:30:36,389
Why do you think
he's been gone so long?
794
01:30:36,473 --> 01:30:40,518
- It's none of your business. Shut up.
- Why should I shut up?
795
01:30:40,602 --> 01:30:42,479
- What are you afraid of?
- Nothing.
796
01:30:42,520 --> 01:30:46,858
If you don't want me to tell you
about your father, then ask Lily.
797
01:30:46,942 --> 01:30:49,945
- I'm not gonna listen to you.
- Don't. Go listen to liars.
798
01:30:50,028 --> 01:30:53,156
- I don't know any liars except you!
- I am not a liar!
799
01:30:53,198 --> 01:30:55,325
Everybody else is, your mother too.
800
01:30:55,367 --> 01:30:56,785
I told you to shut up!
801
01:30:56,868 --> 01:30:59,704
Mom told Darlene
your dad isn't on sea duty.
802
01:30:59,788 --> 01:31:01,790
He left your mom for another woman.
803
01:31:02,707 --> 01:31:04,209
That's a dirty rotten lie!
804
01:31:04,292 --> 01:31:07,504
I never, ever want to see you again,
so get away from me!
805
01:31:20,308 --> 01:31:22,435
Willard!
806
01:31:27,983 --> 01:31:29,442
Where are you?
807
01:31:56,678 --> 01:31:59,472
- Billie, are you up there?
- Yeah.
808
01:31:59,597 --> 01:32:01,266
Have you seen Willard?
809
01:32:01,975 --> 01:32:04,894
- Yeah.
- Where is he?
810
01:32:05,770 --> 01:32:08,189
- He's gone.
- Gone where?
811
01:32:08,898 --> 01:32:11,943
I said his father's gone,
and he ran away.
812
01:33:03,411 --> 01:33:05,955
Willard!
813
01:34:01,886 --> 01:34:03,346
Ben.
814
01:34:05,348 --> 01:34:07,600
- Lin.
- Willard's missing.
815
01:34:09,602 --> 01:34:12,063
- Are you sure?
- No, I'm sure of it.
816
01:34:12,147 --> 01:34:15,567
I didn't pick up any kid of that
description since my shift started.
817
01:34:15,608 --> 01:34:19,612
That was at 5:00. But don't worry,
ma'am. If I do, I'll call you.
818
01:34:21,239 --> 01:34:23,408
Thank you.
819
01:34:45,763 --> 01:34:50,268
That's right. It would've been
after 8:00 tonight.
820
01:34:51,269 --> 01:34:56,232
Okay. Thanks. If anything changes,
you'll be sure to call, right?
821
01:34:56,274 --> 01:34:58,735
Okay, great. Good night.
822
01:35:00,987 --> 01:35:03,656
At least he's not in the hospital.
823
01:35:12,332 --> 01:35:16,044
How are you doing, Lily?
Are you okay?
824
01:35:18,254 --> 01:35:20,089
Fine.
825
01:35:24,928 --> 01:35:27,764
- Did you find Willard?
- No.
826
01:35:27,805 --> 01:35:30,892
- Billie's gone, too.
- I'm gonna keep looking.
827
01:35:46,157 --> 01:35:48,117
Where's Ernest?
828
01:35:48,159 --> 01:35:51,579
He's at home.
He likes to be asleep by 10:00.
829
01:35:54,290 --> 01:35:58,795
I can't believe I'm marrying somebody
who'd go to sleep at a time like this.
830
01:35:58,836 --> 01:36:01,172
I can't believe you are, either.
831
01:36:02,590 --> 01:36:05,468
Yeah. Well, maybe I won't.
832
01:36:08,554 --> 01:36:12,684
You know what the worst thing is
about Billie? She's always right.
833
01:36:13,685 --> 01:36:17,939
She has the best instincts
of anybody I ever met.
834
01:36:21,734 --> 01:36:24,195
God only knows where she got 'em.
835
01:36:37,875 --> 01:36:41,004
Willard!
836
01:37:03,735 --> 01:37:05,737
Billie!
837
01:37:07,655 --> 01:37:10,199
Willard!
838
01:38:02,668 --> 01:38:05,463
I found him! I found him!
839
01:38:15,348 --> 01:38:17,642
Hi, Willard. Are you okay?
840
01:38:17,725 --> 01:38:21,437
- Stay away from me!
- Okay.
841
01:38:21,479 --> 01:38:24,649
- But what are you doing up there?
- Never mind!
842
01:38:25,566 --> 01:38:30,029
- Do you need help getting down?
- No. I told you to stay away from me!
843
01:39:29,505 --> 01:39:31,174
I did it!
844
01:39:52,069 --> 01:39:54,447
Hi, mom.
845
01:39:54,530 --> 01:39:57,033
It's me, Willard, your son.
846
01:39:58,367 --> 01:40:00,828
I know you know I'm your son.
847
01:40:02,246 --> 01:40:03,664
Mom?
848
01:40:03,748 --> 01:40:07,752
I'm calling because I want
you to tell me the truth about daddy.
849
01:40:13,174 --> 01:40:15,092
Come in.
850
01:40:40,618 --> 01:40:42,828
You comfortable?
851
01:40:46,457 --> 01:40:49,335
Do you think my father's coming back?
852
01:40:50,253 --> 01:40:52,338
I hope so.
853
01:40:53,422 --> 01:40:55,758
I think he is.
854
01:40:58,719 --> 01:41:01,013
- Hey, Willard.
- What?
855
01:41:04,016 --> 01:41:06,435
Why did you walk
that railing this morning?
856
01:41:09,939 --> 01:41:14,277
I don't know.
I'm just sick of being afraid.
857
01:41:16,445 --> 01:41:18,406
What do you mean?
858
01:41:18,489 --> 01:41:22,785
I'm always afraid of things.
I don't know why, but I am.
859
01:41:23,494 --> 01:41:27,707
And I just thought if I did something
that really scared me,
860
01:41:27,790 --> 01:41:29,709
maybe I wouldn't be afraid anymore.
861
01:41:33,546 --> 01:41:35,965
Did it work?
862
01:41:36,549 --> 01:41:39,844
Yeah... it did.
863
01:41:45,057 --> 01:41:47,810
You know what I mean?
864
01:41:47,893 --> 01:41:50,521
About being afraid all the time?
865
01:41:53,774 --> 01:41:57,570
Yeah, I know what you mean.
866
01:41:59,905 --> 01:42:02,408
I know exactly what you mean.
867
01:42:29,352 --> 01:42:33,064
What are you doing here?
I thought you didn't like me anymore.
868
01:42:33,105 --> 01:42:35,107
I changed my mind.
869
01:42:37,026 --> 01:42:40,112
- What are you doing?
- A watercolor of digitalis.
870
01:42:40,196 --> 01:42:44,200
Catherine gave me the paints.
She thinks I have talent.
871
01:42:45,284 --> 01:42:47,370
How come you changed your mind?
872
01:42:49,622 --> 01:42:51,874
I'm going home this afternoon.
873
01:42:57,588 --> 01:42:59,882
I can't take this on the bus.
874
01:43:01,759 --> 01:43:04,553
So, will you keep it for me
till come back?
875
01:43:04,637 --> 01:43:07,848
Who are you kidding?
You're not coming back.
876
01:43:08,599 --> 01:43:12,228
I wouldn't leave the plane
if I wasn't coming back, would I?
877
01:43:13,354 --> 01:43:16,482
No, I guess not.
878
01:43:21,862 --> 01:43:23,739
I guess I'd better go back.
879
01:43:24,782 --> 01:43:27,410
I have to pack my stuff.
880
01:43:27,493 --> 01:43:29,745
Okay. Bye.
881
01:43:34,083 --> 01:43:36,001
- Are we still best friends?
- Yeah.
882
01:43:49,140 --> 01:43:51,100
Yeah?
883
01:44:28,137 --> 01:44:30,723
You hold him. Support his head.
884
01:44:50,826 --> 01:44:54,121
- Will you remember to write?
- I promise.
885
01:44:54,205 --> 01:44:56,081
Okay.
886
01:44:58,793 --> 01:45:01,337
So long, Ben.
887
01:45:08,177 --> 01:45:10,638
So long, Willard.
888
01:45:11,639 --> 01:45:13,682
Come on, you better get going.
889
01:45:13,766 --> 01:45:16,852
You don't want the bus
to leave without you, do you?
890
01:45:17,812 --> 01:45:20,272
I guess I'd better go.
891
01:45:21,607 --> 01:45:23,818
See you later.
892
01:45:55,891 --> 01:46:00,396
Better get going.
It looks like it's gonna rain.
893
01:46:31,844 --> 01:46:34,513
Do you want to come in
for some coffee?
894
01:46:35,931 --> 01:46:38,893
No, thanks. I have things to do.
895
01:47:07,671 --> 01:47:10,633
I can't get it open.
I can't get it open.
896
01:47:11,800 --> 01:47:14,637
It's the rain. Don't force it. Ease it.
897
01:47:30,527 --> 01:47:33,364
Ben.
64822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.