All language subtitles for Zebrarummet (A Class Apart) 1x02 - Under ytan (English)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,120 --> 00:02:10,360
Quickly!
2
00:02:23,480 --> 00:02:25,080
Bloody hell.
3
00:02:41,880 --> 00:02:43,880
It's not open.
4
00:02:46,200 --> 00:02:47,760
There.
5
00:02:57,800 --> 00:03:02,720
-I've got lessons now, I can't...
-Do you know, Benno...
6
00:03:02,800 --> 00:03:08,560
why worms are used as bait
for angling?
7
00:03:09,080 --> 00:03:11,760
-No idea.
-No.
8
00:03:12,680 --> 00:03:15,080
They are compliant.
9
00:03:16,680 --> 00:03:19,120
When you
put the hook through them...
10
00:03:19,920 --> 00:03:22,560
they kind of give in straight away.
11
00:03:26,880 --> 00:03:28,520
Remember that.
12
00:05:00,800 --> 00:05:01,960
Take a seat, please.
13
00:05:09,800 --> 00:05:13,920
Have you been away for so long you've
forgotten how to behave? Silence.
14
00:05:14,000 --> 00:05:15,440
Silence, please.
15
00:05:17,960 --> 00:05:19,480
Thank you.
16
00:05:21,280 --> 00:05:24,240
Right. Who's absent today?
17
00:05:25,880 --> 00:05:28,440
Hugo, Robin and William. Anyone else?
18
00:05:28,520 --> 00:05:31,000
Did all the pissheads
get together yesterday?
19
00:05:31,920 --> 00:05:34,160
That must count as
authorised absence.
20
00:05:34,680 --> 00:05:35,840
Right.
21
00:05:37,840 --> 00:05:40,120
Some of you may have heard rumours,
22
00:05:40,200 --> 00:05:43,960
so I thought I'd preempt those.
23
00:05:44,040 --> 00:05:49,080
The police have found a body
in Holmered's town centre.
24
00:05:49,160 --> 00:05:51,800
In the water, by the mill.
25
00:05:58,240 --> 00:06:00,120
Yes, Joacim?
26
00:06:00,720 --> 00:06:02,960
Is it someone from Holmered school?
27
00:06:03,040 --> 00:06:05,640
I don't know any details.
28
00:06:05,720 --> 00:06:08,480
You're probably wondering
what's happened?
29
00:06:09,040 --> 00:06:14,640
Drowning accidents in Sweden usually
involve alcohol or drug consumption.
30
00:06:14,720 --> 00:06:18,280
Unless it's a small child, of course.
31
00:06:18,360 --> 00:06:21,480
Now, if we could put
all speculations aside
32
00:06:21,560 --> 00:06:24,320
and just focus. Okay? Great.
33
00:06:24,400 --> 00:06:26,200
Let's carry on.
34
00:06:41,240 --> 00:06:42,560
-Hi.
-Hello.
35
00:06:44,960 --> 00:06:48,120
As if a hangover wasn't enough.
36
00:06:55,360 --> 00:06:59,000
Didn't Isaac wear a dinner jacket
to the party yesterday?
37
00:07:00,640 --> 00:07:01,600
Hello?
38
00:07:02,280 --> 00:07:03,960
What? Yes.
39
00:07:05,360 --> 00:07:07,320
Shit. I'll call Rodde.
40
00:07:09,240 --> 00:07:10,240
Hello.
41
00:07:11,360 --> 00:07:13,400
Have you heard from Isaac?
42
00:07:20,760 --> 00:07:25,520
Get in touch if you hear something.
Great, thanks.
43
00:07:26,760 --> 00:07:29,880
I've got to go to work.
44
00:07:29,960 --> 00:07:32,200
-Is that okay?
-Sure.
45
00:07:32,280 --> 00:07:35,920
Right, I'll see you at Vallen.
46
00:07:54,640 --> 00:07:56,720
Put your phones away, please.
47
00:07:56,800 --> 00:08:00,760
You're wondering what's happened,
but it's most likely an accident.
48
00:08:00,840 --> 00:08:04,240
-Sure.
-We all know what Holmered is like.
49
00:08:04,320 --> 00:08:07,080
Also,
this really doesn't concern you.
50
00:08:17,160 --> 00:08:19,640
Sebastian, sit down, please.
51
00:08:22,080 --> 00:08:23,360
Sit down, please.
52
00:08:26,520 --> 00:08:28,560
The police are here.
53
00:09:02,000 --> 00:09:03,520
Hugo.
54
00:09:04,120 --> 00:09:05,600
Hugo!
55
00:09:05,680 --> 00:09:06,920
Hugo!
56
00:09:08,680 --> 00:09:10,440
Wake up, for fuck's sake.
57
00:09:10,520 --> 00:09:13,760
You bloody arsehole, Carnebo.
58
00:09:14,520 --> 00:09:17,440
I got worried
when I didn't see you in class.
59
00:09:24,600 --> 00:09:26,160
Oh, god.
60
00:09:38,200 --> 00:09:41,000
You're scaring me, Philip.
61
00:09:41,080 --> 00:09:45,800
It seems like something has happened.
62
00:09:46,440 --> 00:09:49,400
The police are here.
63
00:09:49,480 --> 00:09:53,320
Rolf pointed out that you,
William and Robin were absent.
64
00:09:55,520 --> 00:09:57,600
Come on, let's go.
65
00:10:02,600 --> 00:10:03,520
Fuck.
66
00:10:18,440 --> 00:10:20,240
What the hell?
67
00:10:20,320 --> 00:10:21,560
Good morning.
68
00:10:33,720 --> 00:10:35,680
-Good morning.
-Good morning.
69
00:10:39,960 --> 00:10:41,000
Hi, girls.
70
00:10:41,080 --> 00:10:42,040
Coffee, please.
71
00:10:42,120 --> 00:10:45,320
-I can't get hold of Isaac.
-No?
72
00:10:45,400 --> 00:10:47,920
He doesn't even reply to my texts.
73
00:10:48,440 --> 00:10:51,800
He's always doing this.
74
00:10:52,440 --> 00:10:55,560
Just give him a bit of time, maybe.
75
00:10:55,640 --> 00:10:59,720
I know he went to a party yesterday.
As soon as it gets serious, he's off.
76
00:10:59,800 --> 00:11:03,000
-Sara, your coffee.
-Thanks.
77
00:11:03,760 --> 00:11:08,400
I'll help you.
I'll see if I can get hold of him.
78
00:11:09,120 --> 00:11:11,160
You know they've found someone
in the river?
79
00:11:11,240 --> 00:11:13,480
You go to your lesson now.
80
00:11:13,560 --> 00:11:15,760
-Hello.
-Hi.
81
00:11:15,840 --> 00:11:19,880
-Where are you going?
-We're seeing the headmaster. Come.
82
00:11:27,880 --> 00:11:30,040
Fuck me, it's hot in here.
83
00:11:30,120 --> 00:11:32,560
Glad you're alive. How are you?
84
00:11:32,640 --> 00:11:35,000
Stop it. I really can't take...
85
00:11:35,080 --> 00:11:38,080
-I asked how you are, you wally.
-Have you seen Robin?
86
00:11:40,320 --> 00:11:42,400
-Have you seen Robin?
-I haven't left my room.
87
00:11:42,480 --> 00:11:44,440
No, we can tell by the smell.
88
00:11:44,520 --> 00:11:49,240
-Gross, what have you been doing?
-Shut up, William.
89
00:11:49,320 --> 00:11:52,400
Come on, pull yourself together.
The police are here.
90
00:11:52,480 --> 00:11:53,480
Come on!
91
00:11:53,560 --> 00:11:54,960
The police?
92
00:11:55,040 --> 00:11:59,280
Ah, it fucking stinks in here. Here,
have some of Zlatan's deodorant.
93
00:11:59,360 --> 00:12:00,880
What are you talking about?
94
00:12:00,960 --> 00:12:03,680
Shut up and put your trousers on.
The police are here.
95
00:12:03,760 --> 00:12:06,000
There's a fucking arsehole stench
in here.
96
00:12:06,080 --> 00:12:08,920
-Have you puked in your room?
-Yes.
97
00:12:09,000 --> 00:12:13,160
-Fucking hell.
-Come out when you're dressed.
98
00:12:13,240 --> 00:12:15,120
-Were you there yesterday?
-Shut up.
99
00:12:24,240 --> 00:12:25,960
Hey, Jocke!
100
00:12:26,720 --> 00:12:29,360
The pupil's room
is here on the right.
101
00:12:38,120 --> 00:12:41,840
Robin Nyman has only been here
for one term.
102
00:12:41,920 --> 00:12:43,120
Might be good to know.
103
00:12:48,360 --> 00:12:49,800
Thank you.
104
00:12:51,920 --> 00:12:54,080
No one is allowed to enter this room.
105
00:12:54,160 --> 00:12:57,680
It's to be regarded as a crime scene.
106
00:13:35,760 --> 00:13:37,400
-Carl?
-How bad is it?
107
00:13:37,480 --> 00:13:39,320
I'll handle this.
108
00:13:39,400 --> 00:13:42,080
-Who was it?
-It was some initiation thing.
109
00:13:42,160 --> 00:13:45,560
Which one of our pupils is dead?
110
00:13:45,640 --> 00:13:50,480
Robin Nyman. Kenneth Nyman's son.
111
00:13:50,560 --> 00:13:52,600
Bloody hell.
112
00:13:54,160 --> 00:13:57,040
Do you know what happened?
Was it an accident?
113
00:13:57,120 --> 00:14:01,520
There is no suspicion of a crime.
Anything could have happened.
114
00:14:01,600 --> 00:14:04,920
Have you spoken to the father
and the family?
115
00:14:05,000 --> 00:14:06,920
The police have notified them.
116
00:14:07,000 --> 00:14:11,520
I know I should have spoken to them.
I just haven't had the time.
117
00:14:11,600 --> 00:14:14,640
This will be a major headache.
118
00:14:18,880 --> 00:14:20,480
What the hell do we do?
119
00:14:20,560 --> 00:14:23,240
I thought of writing a press release.
120
00:14:23,320 --> 00:14:25,720
-No, don't.
-It could be misinterpreted.
121
00:14:25,800 --> 00:14:28,800
Sometimes it's best
to say as little as possible.
122
00:15:02,000 --> 00:15:03,680
Right.
123
00:15:03,760 --> 00:15:08,920
If anyone needs to talk about what's
happened, my door is always open.
124
00:15:14,880 --> 00:15:15,960
For Robin.
125
00:15:24,840 --> 00:15:27,520
There will be no more lessons today.
126
00:15:27,600 --> 00:15:31,680
We will let you know more
after the police investigation.
127
00:15:31,760 --> 00:15:34,720
If you want to leave flowers
or a message to Robin's family,
128
00:15:34,800 --> 00:15:37,000
can do so at the headmaster's office.
129
00:15:37,680 --> 00:15:39,240
Sasha.
130
00:15:41,080 --> 00:15:43,600
Lessons will continue
as usual tomorrow.
131
00:15:43,680 --> 00:15:47,440
We will give you more information
about the competition later.
132
00:15:49,320 --> 00:15:50,160
Caroline.
133
00:15:54,600 --> 00:15:56,200
What happened to William?
134
00:15:56,280 --> 00:15:58,360
He couldn't stick around.
135
00:16:00,160 --> 00:16:02,280
Meet me in ten minutes.
136
00:16:05,720 --> 00:16:09,720
We have done this successfully
in Dubai and Toronto.
137
00:16:09,800 --> 00:16:12,600
So it's not a question of
how we do it,
138
00:16:12,680 --> 00:16:18,160
but rather how we do it
in the most effective way.
139
00:16:50,880 --> 00:16:54,440
Our company has more than
100 satisfied customers,
140
00:16:54,520 --> 00:16:59,160
who now own real estate that we
have completed to their satisfaction.
141
00:16:59,240 --> 00:17:05,120
Buildings that are boosting their
rental revenue every single day.
142
00:17:05,200 --> 00:17:08,840
Are you ready to join them?
143
00:17:09,560 --> 00:17:13,960
-Can I help you?
-No, no, carry on.
144
00:17:14,520 --> 00:17:15,560
Please.
145
00:17:15,640 --> 00:17:21,800
Remember,
opportunities don't just happen.
146
00:17:21,880 --> 00:17:25,080
You create them, right?
147
00:17:25,160 --> 00:17:27,680
Is that opportunities don't happen,
you create them?
148
00:17:27,760 --> 00:17:29,000
Yes, that's right.
149
00:17:29,080 --> 00:17:30,960
Hey, thank you.
150
00:17:32,360 --> 00:17:34,520
Thank you very much,
151
00:17:34,600 --> 00:17:40,240
Charles Chip White.
A round of applause, please.
152
00:17:40,960 --> 00:17:42,200
Very good. Thanks a lot.
153
00:17:45,960 --> 00:17:49,200
What our little American friend
is trying to do
154
00:17:49,280 --> 00:17:53,560
is to make you make the same mistakes
155
00:17:53,640 --> 00:17:56,960
as his previous clients
in Dubai and Toronto.
156
00:17:57,040 --> 00:18:01,840
He's trying to tempt you
into this deal with special offers.
157
00:18:01,920 --> 00:18:07,600
As the building project becomes more
costly, you have to contribute more
158
00:18:07,680 --> 00:18:10,720
simply to rescue
your original investment.
159
00:18:10,800 --> 00:18:13,320
This is the oldest trick in the book.
160
00:18:13,400 --> 00:18:16,800
You can see through this.
161
00:18:16,880 --> 00:18:21,000
As Charles Chip White
exists the stage
162
00:18:21,080 --> 00:18:24,240
he will be calling his boss
in the States
163
00:18:24,320 --> 00:18:27,600
and refer to you as "dumb capital".
164
00:18:27,680 --> 00:18:29,480
This is the problem.
165
00:18:29,560 --> 00:18:31,040
Because you're not.
166
00:18:31,120 --> 00:18:32,760
I know that.
167
00:18:33,880 --> 00:18:37,400
Yes, we will have to deal with that.
168
00:18:37,480 --> 00:18:43,440
They face big challenges. Many
languages are spoken at this school.
169
00:18:43,520 --> 00:18:45,960
What are we talking about?
170
00:18:46,040 --> 00:18:47,680
We're talking about this death.
171
00:18:47,760 --> 00:18:50,680
Okay, but then
you're at the wrong school, surely?
172
00:18:50,760 --> 00:18:53,320
We've been to Tuna Kvarn,
but weren't allowed in.
173
00:18:53,400 --> 00:18:57,360
Isn't that the problem then? Not that
we have mulitlingual pupils here.
174
00:18:57,440 --> 00:18:59,680
We don't know anything
about this death.
175
00:18:59,760 --> 00:19:01,840
You're presuming a connection
with our school.
176
00:19:01,920 --> 00:19:04,400
-We're not making assumptions.
-What then?
177
00:19:04,480 --> 00:19:06,400
-We're just doing our job.
-Okay.
178
00:19:06,480 --> 00:19:11,000
There are more pupils at Tuna Kvarn
involved in crime than here.
179
00:19:11,080 --> 00:19:14,520
Only they are protected and my pupils
are not. Remove your cameras.
180
00:19:14,600 --> 00:19:18,960
-We're trying to do our job.
-Get a drone and go to Tuna Kvarn.
181
00:19:19,040 --> 00:19:20,400
-Well done, Sara.
-Great!
182
00:19:21,640 --> 00:19:27,040
I know most of you in here
since student days, as colleagues,
183
00:19:27,120 --> 00:19:30,200
Bengt-Olof and Anette,
thanks for the other day.
184
00:19:30,280 --> 00:19:35,160
For those of you who don't know me,
my name is Carl.
185
00:19:35,240 --> 00:19:39,200
In contrast to our American friend,
I can't flee the stage,
186
00:19:39,280 --> 00:19:44,200
put my head in the sand and escape
the country if things go to pot.
187
00:19:44,280 --> 00:19:47,600
I will stay with you, all the way.
188
00:19:47,680 --> 00:19:49,720
And you know that.
189
00:19:50,440 --> 00:19:55,640
If Cerebros Alecto is allowed to
build Crystal Point Tower,
190
00:19:55,720 --> 00:19:59,320
your investments
will pay off big time.
191
00:19:59,400 --> 00:20:03,000
We will have northern Europe's
tallest skyscraper
192
00:20:03,080 --> 00:20:05,680
with the highest profit
in northern Europe.
193
00:20:05,760 --> 00:20:10,000
This is no bullshit.
194
00:20:10,080 --> 00:20:12,200
Or in words
that everyone understands:
195
00:20:12,280 --> 00:20:16,920
This is not bullshit, Chip.
196
00:20:17,000 --> 00:20:18,760
Thank you.
197
00:20:34,680 --> 00:20:37,520
William really needs to calm down.
198
00:20:37,600 --> 00:20:40,280
This makes me really fucking worried.
199
00:20:41,200 --> 00:20:42,800
What might have happened?
200
00:20:42,880 --> 00:20:47,200
Either it was an accident, maybe he
was balancing on the bridge railing.
201
00:20:47,280 --> 00:20:49,200
-Balancing?
-Shut up.
202
00:20:49,280 --> 00:20:52,120
It must have been...
Fuck, I don't know.
203
00:20:52,200 --> 00:20:53,760
He was weak.
204
00:20:53,840 --> 00:20:57,040
Do you mean he took his own life?
205
00:20:57,120 --> 00:21:01,600
If my dad was a casino king
I would also have killed myself.
206
00:21:01,680 --> 00:21:04,040
We need a plan, no matter what.
207
00:21:04,120 --> 00:21:09,200
None of this must be connected
with Zebra or Tuna Kvarn.
208
00:21:09,280 --> 00:21:12,680
Switch the light on, Philip.
It's depressingly dark in here.
209
00:21:14,440 --> 00:21:16,760
I don't think
you need to worry about this.
210
00:21:16,840 --> 00:21:20,280
If we don't have a plan,
we do need to worry. We need a plan.
211
00:21:20,360 --> 00:21:25,000
What's this bloody mess? I thought
she was going to clean in here.
212
00:21:25,760 --> 00:21:28,040
-It stinks in here.
-That doesn't help.
213
00:21:28,120 --> 00:21:29,280
Hey.
214
00:21:29,800 --> 00:21:31,120
-What?
-Look.
215
00:21:31,200 --> 00:21:33,120
Shit.
216
00:21:34,800 --> 00:21:36,480
Look.
217
00:21:39,160 --> 00:21:41,240
No, you're joking.
218
00:21:41,320 --> 00:21:43,320
Who's stupid enough to film?
219
00:21:43,400 --> 00:21:47,160
It's a tradition. It's a game.
No one will understand that.
220
00:21:47,240 --> 00:21:50,880
Who's put that up? What does it say?
221
00:21:50,960 --> 00:21:53,080
It doesn't say anything.
222
00:21:54,680 --> 00:21:57,040
-Grace.
-Mhm.
223
00:22:00,320 --> 00:22:02,480
-Hello?
-Yes?
224
00:22:03,400 --> 00:22:05,960
Ow. Stop it, please.
225
00:22:07,880 --> 00:22:09,400
Just lie still and take it.
226
00:22:09,480 --> 00:22:13,200
-What's that?
-It's a disgusting film.
227
00:22:13,280 --> 00:22:16,480
-From here, I think.
-What room is that?
228
00:22:22,440 --> 00:22:24,320
This is the angle.
229
00:22:24,400 --> 00:22:26,400
Let me see.
230
00:22:29,640 --> 00:22:31,320
Robin must have filmed.
231
00:22:31,400 --> 00:22:34,560
But Robin is dead. How could he
put up a fucking Youtube video?
232
00:22:34,640 --> 00:22:37,160
Who could be that bloody stupid?
233
00:22:37,240 --> 00:22:40,600
It doesn't matter who filmed.
It will come back to us.
234
00:22:41,480 --> 00:22:43,440
Fuck.
235
00:22:52,560 --> 00:22:55,680
What if it wasn't suicide,
or an accident?
236
00:23:00,880 --> 00:23:04,360
It could have been
one of the gangs from Holmered.
237
00:23:04,920 --> 00:23:07,280
Who might have robbed him?
238
00:23:09,080 --> 00:23:10,400
It went a bit far.
239
00:23:10,480 --> 00:23:12,920
-That wouldn't be too odd.
-No.
240
00:23:15,160 --> 00:23:17,080
Robin met Isaac.
241
00:23:19,880 --> 00:23:21,920
That could work.
242
00:23:23,000 --> 00:23:24,880
I think it would work well.
243
00:23:24,960 --> 00:23:27,800
Aren't we pushing things a bit here?
244
00:23:27,880 --> 00:23:29,240
We know him a bit.
245
00:23:29,320 --> 00:23:31,200
We don't know him.
246
00:23:31,280 --> 00:23:33,200
-He gives you drugs.
-But still.
247
00:23:33,280 --> 00:23:36,160
Do you want them
to come asking about this video?
248
00:23:36,240 --> 00:23:37,440
Obviously not.
249
00:23:37,520 --> 00:23:41,720
Do you want questions
about the coke stash in your room?
250
00:23:41,800 --> 00:23:44,600
-Please.
-You need Zebra more than we do.
251
00:23:45,480 --> 00:23:48,760
Will your parents give you
another chance if they see the video?
252
00:23:48,840 --> 00:23:50,200
Stop it?
253
00:23:50,280 --> 00:23:55,240
Your grades are useless.
And so are your work ethics.
254
00:24:06,040 --> 00:24:08,240
Have you seen this?
255
00:24:14,000 --> 00:24:16,640
-Nasim, have you seen this?
-What?
256
00:24:19,960 --> 00:24:22,760
Lie still and take it.
Open your mouth.
257
00:24:22,840 --> 00:24:25,160
No. No!
258
00:24:25,840 --> 00:24:28,360
Just take it away.
I'm going to be sick.
259
00:24:28,920 --> 00:24:30,280
I mean...
260
00:24:52,440 --> 00:24:53,240
Hi.
261
00:24:53,760 --> 00:24:57,440
Sorry, I haven't had time
to book an appointment yet.
262
00:24:57,520 --> 00:25:00,720
-I will do it, I promise.
-Thanks a lot.
263
00:25:00,800 --> 00:25:05,040
-Do you want me to come with you?
-Yes, please.
264
00:25:05,120 --> 00:25:07,600
I will do.
265
00:25:07,680 --> 00:25:10,160
Have you seen the films from Tuna?
266
00:25:10,240 --> 00:25:12,960
They're totally sick.
267
00:25:14,840 --> 00:25:18,400
-What is it?
-It's like an assault.
268
00:25:28,200 --> 00:25:30,840
The travel budget
has been reduced to zero.
269
00:25:30,920 --> 00:25:34,120
They're cutting back on everything.
270
00:25:36,280 --> 00:25:38,640
-Could I have a top up, please?
-Of course.
271
00:25:41,800 --> 00:25:43,320
-There you go.
-Thank you.
272
00:25:44,360 --> 00:25:46,800
No, it's completely insane.
273
00:25:50,000 --> 00:25:53,960
I've got to get on with some work.
Okay. Bye.
274
00:26:04,360 --> 00:26:06,920
THE SCANDALS AND TRAGEDIES
THAT HAVE SHAKEN ELITE SCHOOL
275
00:26:07,000 --> 00:26:09,160
...PUPILS CRUCIFIED NEW PUPILS...
276
00:26:09,240 --> 00:26:11,600
...INITIATION RITUAL...
277
00:26:11,680 --> 00:26:13,840
...SCHOOL CLOSURE...
...SERIOUS INJURIES...
278
00:26:17,080 --> 00:26:19,720
SUSPECTED TORTURE-LIKE ABUSE
AT TUNA KVARN
279
00:26:19,800 --> 00:26:23,320
TORTURE-LIKE ABUSE
280
00:26:23,400 --> 00:26:26,800
MD CARL EKBERG
...SEXUAL ABUSE...
281
00:26:27,400 --> 00:26:28,840
Hello.
282
00:26:31,800 --> 00:26:34,920
-Hi, Sara.
-God, so much stuff.
283
00:26:35,000 --> 00:26:38,880
I can't stay
and help out today, but...
284
00:26:38,960 --> 00:26:42,880
Thank you. I was about to say
you're far too generous.
285
00:26:42,960 --> 00:26:46,200
-But that's not possible.
-Nope.
286
00:26:46,280 --> 00:26:49,080
Have you got any news about Fawad?
Can he stay?
287
00:26:49,160 --> 00:26:51,200
We're appealing the decision.
288
00:26:51,280 --> 00:26:54,040
He's lived in Sweden
for most of his life.
289
00:26:54,120 --> 00:26:57,000
I'll have to get a picture of you.
You look lovely.
290
00:26:57,080 --> 00:26:58,280
Wait.
291
00:26:58,920 --> 00:27:02,320
-Should I wear glasses?
-Why not?
292
00:27:02,400 --> 00:27:05,680
They look nice. Now, smile. Cheese.
293
00:27:05,760 --> 00:27:08,680
WORST SCHOOL SCANDAL
OF MODERN TIME
294
00:27:08,760 --> 00:27:12,520
...REPORTS OF PENNALISM...
295
00:27:12,600 --> 00:27:15,360
ABUSE
296
00:27:24,960 --> 00:27:27,160
Are you not at the wrong school?
297
00:27:27,240 --> 00:27:30,600
That's the problem, not that
our pupils are multilingual.
298
00:27:30,680 --> 00:27:35,680
There are more pupils at Tuna Kvarn
involved in crime than here.
299
00:27:36,440 --> 00:27:37,720
So have you appealed?
300
00:27:37,800 --> 00:27:39,840
We are going to appeal.
301
00:27:39,920 --> 00:27:43,760
But that's really annoying.
They've missed some important dates.
302
00:27:43,840 --> 00:27:46,440
I mean the old lawyer.
303
00:27:46,520 --> 00:27:48,960
Have you got the address for him?
304
00:27:50,880 --> 00:27:52,480
Let me check.
305
00:27:52,560 --> 00:27:53,600
Remove your cameras.
306
00:27:53,680 --> 00:27:57,800
-We're doing our job.
-Get a drone and go to Tuna Kvarn.
307
00:28:00,720 --> 00:28:03,440
SARA BODEN TELLS IT LIKE IT IS
308
00:28:13,680 --> 00:28:17,280
Hello. You have a new message.
309
00:28:17,360 --> 00:28:21,280
Hi, Annika Beijbom
calling from "Opinions Live" on TV.
310
00:28:21,360 --> 00:28:24,000
I've seen some clips of you
on social media.
311
00:28:24,080 --> 00:28:27,760
We're doing a special on Tuna Kvarn
and would like you as a guest.
312
00:28:27,840 --> 00:28:32,520
Give me a call on 0708 623872.
313
00:28:40,880 --> 00:28:43,160
-Amaya.
-Hi, what are you up to?
314
00:28:43,240 --> 00:28:47,000
Something totally sick
has just happened.
315
00:28:47,080 --> 00:28:52,760
They called me from TV to ask me
to appear on a debating show.
316
00:28:52,840 --> 00:28:54,800
Are you joking? I just saw your clip.
317
00:28:54,880 --> 00:28:56,480
Awesome!
318
00:28:56,560 --> 00:28:58,560
But I can't go on TV.
319
00:28:58,640 --> 00:29:03,480
Of course you have to do it.
You're always talking about this.
320
00:29:03,560 --> 00:29:04,960
What should I say?
321
00:29:05,040 --> 00:29:08,560
Talk about the stuff in the clip.
It was brilliant.
322
00:29:08,640 --> 00:29:12,840
It's tonight. I need to call them,
as it may be too late.
323
00:29:12,920 --> 00:29:16,560
Do you realise how many
will be watching? Like tons.
324
00:29:16,640 --> 00:29:18,640
-I'll get so nervous.
-Come on, Sara.
325
00:29:18,720 --> 00:29:22,640
Why do they call me?
Oh, shit. Hang on.
326
00:29:22,720 --> 00:29:26,960
-What's going on?
-Hang on. Oh my god!
327
00:29:27,040 --> 00:29:30,200
-What are you doing?
-Oh, god. Hello, are you there?
328
00:29:30,280 --> 00:29:31,160
I'm here.
329
00:29:31,240 --> 00:29:34,360
I just went past a police control
without my seatbelt on.
330
00:29:34,440 --> 00:29:37,000
Call them now
and say that you're coming.
331
00:29:37,080 --> 00:29:40,360
You're passionate about this.
You can make a difference.
332
00:29:40,440 --> 00:29:46,600
Programmes like that don't change
anything. It's just entertainment.
333
00:29:49,320 --> 00:29:53,480
I've not had a chance to talk
to the father, Kenneth Nyman.
334
00:29:53,560 --> 00:29:56,800
And I will call
the schools' inspectorate.
335
00:29:56,880 --> 00:29:59,080
I gathered the pupils.
336
00:30:00,920 --> 00:30:03,320
-You gathered the pupils.
-Yes.
337
00:30:03,400 --> 00:30:05,720
Well done for doing that.
338
00:30:06,320 --> 00:30:08,200
What did the police say?
339
00:30:09,640 --> 00:30:12,240
They didn't say much.
340
00:30:12,320 --> 00:30:17,320
They closed off pupil Nyman's room
and said they'd be in touch.
341
00:30:20,680 --> 00:30:25,360
I got a feeling they thought
it could be gang related.
342
00:30:25,440 --> 00:30:30,440
That he was just very unfortunate.
Wrong place, wrong time.
343
00:30:30,520 --> 00:30:34,080
I mean this video that emerged...
344
00:30:34,160 --> 00:30:35,920
Maybe I'm a bit stupid,
345
00:30:36,000 --> 00:30:40,520
but I'm thinking
it should not have been released.
346
00:30:40,600 --> 00:30:42,760
No, of course not.
347
00:30:42,840 --> 00:30:46,280
It already has over 86 000 views.
348
00:30:47,320 --> 00:30:49,960
Surely it's not that bad.
349
00:30:50,040 --> 00:30:52,960
They're at an age
when they will experiment.
350
00:30:53,040 --> 00:30:55,600
It looks worse than it is.
351
00:30:58,080 --> 00:31:00,520
I've had lots of emails and calls
from the press.
352
00:31:00,600 --> 00:31:04,840
I've declined to comment,
but will issue a written statement.
353
00:31:04,920 --> 00:31:10,880
I've also had something
from Opinions Live.
354
00:31:12,520 --> 00:31:15,120
I definitely turned them down.
355
00:31:15,200 --> 00:31:17,600
You definitely agreed.
356
00:31:29,600 --> 00:31:32,160
Be careful. It's strong.
357
00:31:32,240 --> 00:31:34,880
Thanks, man.
358
00:31:34,960 --> 00:31:37,640
We'll be going soon. Are you coming?
359
00:31:37,720 --> 00:31:39,840
I'm just going to check something.
360
00:31:54,920 --> 00:31:58,200
It's going to be a sunny day
in the Stockholm region.
361
00:31:58,280 --> 00:32:02,040
Later in the day
rain will be moving east.
362
00:32:02,120 --> 00:32:06,080
Increasingly heavy rainfall
can be expected.
363
00:32:06,160 --> 00:32:09,640
Looking ahead to tomorrow,
the weather will be similar,
364
00:32:09,720 --> 00:32:14,240
but along the coasts,
there is a possibility of sunshine.
365
00:32:14,320 --> 00:32:19,000
Now we're going straight to the
debating show Opinions Live.
366
00:32:19,080 --> 00:32:21,640
Welcome to tonight's debate.
367
00:32:21,720 --> 00:32:24,320
Following the death
of a pupil at Tuna Kvarn,
368
00:32:24,400 --> 00:32:28,120
we'll be asking if boarding schools
have a place in our...
369
00:32:28,200 --> 00:32:30,080
Have you ever
rolled a spliff in coke?
370
00:32:30,160 --> 00:32:32,520
It makes you crazy high. No joke.
371
00:32:32,600 --> 00:32:36,320
You roll it, lick it and roll it
in some coke, light it and...
372
00:32:36,400 --> 00:32:39,280
...from boarding school Tuna Kvarn.
373
00:32:41,120 --> 00:32:42,640
What do you think, Jens?
374
00:32:42,720 --> 00:32:44,720
I think it's peculiar
375
00:32:44,800 --> 00:32:48,040
that such elite schools
are still around in this day and age.
376
00:32:48,120 --> 00:32:49,720
Just fucking look at him.
377
00:32:49,800 --> 00:32:51,760
To consider our school
an elite school...
378
00:32:51,840 --> 00:32:54,720
-And check out his necklace.
-Bloody goggle tan.
379
00:32:54,800 --> 00:32:55,920
...welcome to apply.
380
00:32:56,000 --> 00:32:58,320
But with fees of 300 000 kronor,
381
00:32:58,400 --> 00:33:01,840
you can't be saying that
the school is accessible to all?
382
00:33:01,920 --> 00:33:05,000
If you're bright enough
you can get a scholarship.
383
00:33:05,080 --> 00:33:07,240
The costs lie in
board and accommodation.
384
00:33:07,320 --> 00:33:10,800
So lobster and oysters every day?
385
00:33:10,880 --> 00:33:13,560
-Why is our food so yucky?
-Don't know.
386
00:33:14,960 --> 00:33:19,560
Tuna Kvarn fits as well into modern
life as the monarchy,
387
00:33:19,640 --> 00:33:24,240
but of course you teach your pupils
that they are society's royals.
388
00:33:24,320 --> 00:33:25,840
So that's fitting.
389
00:33:25,920 --> 00:33:29,720
J�rn Jonsson grew up at a stately
home, typical Palme socialist.
390
00:33:29,800 --> 00:33:31,520
I hate people like that.
391
00:33:31,600 --> 00:33:34,040
Was he a prime minister?
392
00:33:34,120 --> 00:33:36,080
You're so sexy, Nathalie.
393
00:33:37,040 --> 00:33:41,160
Yes, he was a prime minister. He grew
up next to the Colombian embassy.
394
00:33:41,240 --> 00:33:43,720
I thought you were
the Colombian embassy.
395
00:33:43,800 --> 00:33:45,760
No, Jamaica today.
396
00:33:45,840 --> 00:33:47,600
"My brother."
397
00:33:48,440 --> 00:33:51,360
I don't understand
why Palme became a communist.
398
00:33:52,040 --> 00:33:56,880
So, Elisabeth, how are you going to
deal with the problems at Tuna Kvarn?
399
00:33:56,960 --> 00:34:00,400
We're going to carry out
an internal investigation.
400
00:34:00,480 --> 00:34:02,640
That's not enough.
401
00:34:14,400 --> 00:34:16,720
You're blaming
the violence at your school
402
00:34:16,800 --> 00:34:19,600
on vulnerable, disadvantaged groups.
403
00:34:19,680 --> 00:34:21,520
What do you say, Elisabeth?
404
00:34:21,600 --> 00:34:25,640
Over the years we have educated...
405
00:34:25,720 --> 00:34:29,800
How can you, as the headmistress
of this school, Elisabeth,
406
00:34:29,880 --> 00:34:33,280
take it so lightly that
one of your pupils is dead?
407
00:34:35,760 --> 00:34:40,360
What's happened is of course awful
and terribly tragic,
408
00:34:40,440 --> 00:34:43,720
but it's important
to keep things separated.
409
00:34:43,800 --> 00:34:47,600
Unfortunately, there is a lot
of criminality and gang violence
410
00:34:47,680 --> 00:34:50,800
in the area around Tuna Kvarn.
411
00:34:50,880 --> 00:34:54,880
Everything indicates that the
deceased pupil fell victim of this.
412
00:34:54,960 --> 00:34:56,480
There's no evidence of that.
413
00:34:57,440 --> 00:35:01,680
We have seen video evidence of how
your pupils are oppressed and harmed
414
00:35:01,760 --> 00:35:06,400
because of ancient traditions
that allow pennalism and abuse.
415
00:35:06,480 --> 00:35:07,600
That's been proven.
416
00:35:07,680 --> 00:35:11,160
This is Sara Bod�n,
an applause for her.
417
00:35:11,240 --> 00:35:14,680
You teach at Holmered school.
418
00:35:14,760 --> 00:35:16,600
-I'm a counsellor.
-Counsellor, sorry.
419
00:35:16,680 --> 00:35:18,640
You're a counsellor
at Holmered school,
420
00:35:18,720 --> 00:35:22,080
a normal state school.
421
00:35:22,160 --> 00:35:25,120
What are your pupils reaction
to what's happened at Tuna Kvarn?
422
00:35:25,200 --> 00:35:28,640
They wonder, like the rest of us,
how this could happen.
423
00:35:29,920 --> 00:35:33,120
-Fuck!
-Can you just cool it a bit?
424
00:35:37,680 --> 00:35:39,920
You don't smoke in here.
425
00:35:41,280 --> 00:35:46,440
So, Elisabeth, what do you think
of the film from Tuna Kvarn?
426
00:35:46,520 --> 00:35:49,840
I have no comments.
I haven't seen the film.
427
00:35:49,920 --> 00:35:53,600
-Bullshit.
-Like I said, we've started...
428
00:35:53,680 --> 00:35:56,440
-Of course you've seen it.
-No, I haven't.
429
00:35:56,520 --> 00:35:59,880
I can tell those of you
who haven't seen it
430
00:35:59,960 --> 00:36:03,240
that one of your pupils is subjected
to what is clearly abuse,
431
00:36:03,320 --> 00:36:05,320
under the pretext
that it's peer education.
432
00:36:05,400 --> 00:36:09,520
In fact you're just teaching the
pupils hierarchic power structures.
433
00:36:09,600 --> 00:36:12,520
Those at the top can do what
they want, take what they want
434
00:36:12,600 --> 00:36:14,720
and abuse those
below them in society.
435
00:36:14,800 --> 00:36:16,640
-Can they?
-It starts in your school.
436
00:36:16,720 --> 00:36:18,520
Great, Sara.
437
00:36:18,600 --> 00:36:20,880
Tuna Kvarn is not
your average school.
438
00:36:20,960 --> 00:36:22,720
It's a social network
that ensures that
439
00:36:22,800 --> 00:36:26,760
the money and the power
stays with a tiny elite.
440
00:36:26,840 --> 00:36:29,760
A few privileged families.
441
00:36:29,840 --> 00:36:35,080
It is a power structure of new
and old pupils that perpetuates this.
442
00:36:35,160 --> 00:36:37,680
What does she look like
in the leopard print.
443
00:36:37,760 --> 00:36:40,680
How can you dress like that
to appear on TV?
444
00:36:41,320 --> 00:36:45,040
At our school we're proud.
445
00:36:45,120 --> 00:36:51,040
We are proud of the closeness
and sense of community we feel.
446
00:36:51,120 --> 00:36:54,520
We have educated
successful business leaders.
447
00:36:55,040 --> 00:36:57,720
Our school works like this.
448
00:36:57,800 --> 00:37:02,720
We encourage them
to aim higher in society.
449
00:37:02,800 --> 00:37:04,240
Is that wrong?
450
00:37:08,720 --> 00:37:14,600
Successful business leaders
who have attended our school...
451
00:37:14,680 --> 00:37:17,160
-I'm talking, love.
-What, "love"?
452
00:37:17,240 --> 00:37:19,680
-Carl?
-Are you watching the debate?
453
00:37:19,760 --> 00:37:23,000
Yes. How are you doing?
454
00:37:23,080 --> 00:37:25,720
I'm fine.
455
00:37:25,800 --> 00:37:28,200
Just trying to make this go away.
456
00:37:28,280 --> 00:37:30,880
Things like this tend to blow over.
457
00:37:30,960 --> 00:37:34,400
Yes,
but it is mighty blowy right now.
458
00:37:34,480 --> 00:37:38,080
A dead pupil and a nouveau riche
father who won't shut up.
459
00:37:38,160 --> 00:37:42,120
It has been suggested that
Tuna Kvarn is investigated
460
00:37:42,200 --> 00:37:44,920
both for pennalism and bullying.
461
00:37:45,000 --> 00:37:48,320
Could you speak to Bj�rn Ekstedt?
462
00:37:48,400 --> 00:37:53,680
See if he will give an interview and
put the school in a positive light.
463
00:37:53,760 --> 00:37:55,840
And talk about life as a pupil here.
464
00:37:55,920 --> 00:38:01,360
Isn't it better to go via Gabriel? He
will be elected to the supreme court.
465
00:38:02,560 --> 00:38:05,400
But everyone loves Bj�rn.
466
00:38:06,040 --> 00:38:07,880
That's true. I'll check with Bj�rn.
467
00:38:09,680 --> 00:38:14,200
There may be some additional costs.
We probably need a new lawyer.
468
00:38:14,280 --> 00:38:17,200
Can't you check with the lawyers
at the ministry
469
00:38:17,280 --> 00:38:19,960
if anyone there is available?
470
00:38:20,040 --> 00:38:21,720
I'll deal with it.
471
00:38:21,800 --> 00:38:24,760
I have done some research.
472
00:38:24,840 --> 00:38:28,760
Among Tuna Kvarn's alumni
are three princes,
473
00:38:28,840 --> 00:38:33,280
60 counts and 82 barons.
474
00:38:33,360 --> 00:38:35,560
What's your take on that, Elisabeth?
475
00:38:35,640 --> 00:38:38,960
Naturally, we strive for equality,
also in a socioeconomic sense.
476
00:38:39,040 --> 00:38:40,160
That's obvious.
477
00:38:40,240 --> 00:38:43,400
Your pupils come from
the most affluent areas
478
00:38:43,480 --> 00:38:46,000
castles and stately homes.
479
00:38:46,080 --> 00:38:49,440
No normal pupils have a chance
to attend your school.
480
00:38:49,520 --> 00:38:53,800
Tuna Kvarn is a cult
that runs most of our society.
481
00:38:54,960 --> 00:38:56,880
She's good.
482
00:38:56,960 --> 00:38:59,640
-Who?
-The teacher.
483
00:39:00,520 --> 00:39:03,480
She's a counsellor, isn't she?
484
00:39:03,560 --> 00:39:07,280
You can try to move the focus
to criminality in the suburbs,
485
00:39:07,360 --> 00:39:11,800
which is unsavoury, since the abuse
has taken place at your school.
486
00:39:11,880 --> 00:39:14,200
-What do you say, Elisabeth?
-Thanks, Claire.
487
00:39:20,080 --> 00:39:24,840
I know that you're aware
that what you're defending is wrong.
488
00:39:24,920 --> 00:39:28,680
You're helping to build a society
that's increasingly unequal,
489
00:39:28,760 --> 00:39:32,560
driven by elitism,
pennalism and violence.
490
00:39:38,480 --> 00:39:41,440
-Carl?
-Are you watching the debate, Sasha?
491
00:39:41,520 --> 00:39:44,120
Yes, I'm watching it now.
492
00:39:44,200 --> 00:39:49,800
That counsellor, with that hair...
493
00:39:49,880 --> 00:39:53,320
Do you want me to check her out?
494
00:39:53,400 --> 00:39:55,600
-I'll do that.
-Thanks.
495
00:40:04,400 --> 00:40:06,560
Dear viewers, dear audience.
496
00:40:06,640 --> 00:40:12,000
Thank you, Sara Bod�n
from Holmered school.
497
00:40:29,320 --> 00:40:30,440
Police!
498
00:40:30,520 --> 00:40:33,320
Show us your hands!
499
00:40:33,400 --> 00:40:34,800
Go, go, go!
500
00:40:35,360 --> 00:40:36,720
Stay like that.
501
00:40:38,280 --> 00:40:40,200
-Hey, what the hell?
-Lie down.
502
00:40:40,280 --> 00:40:42,680
Of course you go for me.
503
00:40:42,760 --> 00:40:45,920
Ow! Why the fuck do you go for me?
504
00:40:46,000 --> 00:40:49,760
You just go for the first black guy.
Fucking ow!
505
00:40:53,560 --> 00:40:55,160
Fuck you!
506
00:41:39,800 --> 00:41:43,640
Subtitles: Anna Townend
www.plint.com
38657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.