All language subtitles for Young Sheldon 5x15 - A Lobster, an Armadillo and a Way Bigger Number (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,224 --> 00:00:03,913 - Previously onYoung Sheldon... - I'm Georgie. 2 00:00:03,916 --> 00:00:05,090 Mandy. 3 00:00:05,092 --> 00:00:06,221 How about while this runs, 4 00:00:06,223 --> 00:00:07,353 I take you to dinner? 5 00:00:07,355 --> 00:00:09,007 How old are you? 6 00:00:09,009 --> 00:00:10,486 Do not say 17. 7 00:00:10,488 --> 00:00:11,879 Twenty-one. 8 00:00:11,881 --> 00:00:14,421 Well, funny seeing you here. 9 00:00:14,424 --> 00:00:16,536 I'm just taking a little dinner break. 10 00:00:16,538 --> 00:00:18,668 Here we go. Two margaritas. 11 00:00:18,670 --> 00:00:20,929 I love their margaritas. 12 00:00:21,760 --> 00:00:23,325 Well, this was fun. 13 00:00:23,327 --> 00:00:25,023 It was for me. 14 00:00:25,025 --> 00:00:26,678 Nice meeting you. 15 00:00:34,382 --> 00:00:36,338 I don't want to get ahead of myself, 16 00:00:36,340 --> 00:00:38,645 but the strength of the temperature deviations 17 00:00:38,648 --> 00:00:40,342 is looking rather spicy. 18 00:00:40,344 --> 00:00:42,562 - How spicy? - Five microkelvin. 19 00:00:42,564 --> 00:00:44,564 Muy caliente. 20 00:00:44,566 --> 00:00:45,957 When should we publish? 21 00:00:45,960 --> 00:00:47,436 Not yet. There's only 22 00:00:47,438 --> 00:00:49,917 a three-sigma significance. It needs to be higher. 23 00:00:49,919 --> 00:00:52,920 That'd require a much more robust signal. 24 00:00:52,922 --> 00:00:54,269 And you know what that means. 25 00:00:54,271 --> 00:00:56,632 Road trip to the super telescope? 26 00:00:56,635 --> 00:00:58,882 Road trip to the super telescope, baby. 27 00:00:58,884 --> 00:01:00,060 When are we leaving? 28 00:01:01,104 --> 00:01:04,149 Oh, right. You. 29 00:01:15,343 --> 00:01:21,730 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 30 00:01:21,733 --> 00:01:25,300 So far, the data is extremely promising. 31 00:01:25,302 --> 00:01:27,563 Five microkelvin! 32 00:01:27,565 --> 00:01:28,608 Ah. 33 00:01:28,610 --> 00:01:30,262 Well, you seem excited, 34 00:01:30,264 --> 00:01:31,828 so... cool. 35 00:01:31,830 --> 00:01:33,395 We just need 36 00:01:33,397 --> 00:01:35,658 budget approval to travel to the radio telescope 37 00:01:35,660 --> 00:01:36,746 in the Davis Mountains. 38 00:01:36,748 --> 00:01:37,965 Fine by me. 39 00:01:37,967 --> 00:01:40,576 - Yes! - On to more pressing matters. 40 00:01:40,578 --> 00:01:43,434 - Does Sheldon Cooper have to come? - Shouldn't he? 41 00:01:43,437 --> 00:01:44,972 He is part of the team. 42 00:01:44,974 --> 00:01:47,931 But isn't there some rule against minors traveling? 43 00:01:47,933 --> 00:01:50,051 - No. - Can there be? 44 00:01:50,054 --> 00:01:52,240 No, it's better for the project if he's out there 45 00:01:52,242 --> 00:01:53,671 in the field with you. 46 00:01:53,674 --> 00:01:55,200 But isn't it better for his education 47 00:01:55,203 --> 00:01:57,212 - if he stays here in class? - Oh, I think 48 00:01:57,214 --> 00:01:59,247 that a trip like this could be very educational 49 00:01:59,249 --> 00:02:00,988 - in its own way. - Mm. 50 00:02:00,990 --> 00:02:03,295 You just don't want him around here bugging you. 51 00:02:03,297 --> 00:02:05,908 Winner winner he's-going-with-you dinner. 52 00:02:12,349 --> 00:02:13,783 Hey, there. 53 00:02:13,785 --> 00:02:16,497 You're Georgie's friend, right? 54 00:02:16,500 --> 00:02:18,440 Yeah. Mandy. Hi. 55 00:02:18,442 --> 00:02:21,008 - You grow up around here? - I did, 56 00:02:21,010 --> 00:02:23,141 yeah. And then I, uh, moved to San Antonio 57 00:02:23,143 --> 00:02:24,446 for a while after college. 58 00:02:24,448 --> 00:02:27,232 - After college. - Yeah. 59 00:02:27,234 --> 00:02:30,452 A&M. Then I got an internship at Good Morning San Antonio. 60 00:02:30,454 --> 00:02:31,975 - Uh-oh. - Then I worked my way up 61 00:02:31,977 --> 00:02:33,998 - to doing the morning weather report. - Hey, y'all. 62 00:02:34,000 --> 00:02:35,231 Well, 63 00:02:35,234 --> 00:02:36,980 speak of the devil. 64 00:02:36,982 --> 00:02:39,244 - What's going on, ladies? - Just 65 00:02:39,246 --> 00:02:40,984 getting to know Mandy here. 66 00:02:40,986 --> 00:02:43,291 Yeah, I was telling her about San Antonio. 67 00:02:43,293 --> 00:02:45,902 Oh, she's from Texas. She knows all about that stuff. 68 00:02:45,904 --> 00:02:48,383 - Anyways, I'll let you get back to work. - Well, 69 00:02:48,385 --> 00:02:50,161 I'll leave you two kids be. 70 00:02:50,164 --> 00:02:53,258 And listen to me, calling you young adults "kids." 71 00:02:53,260 --> 00:02:57,871 Like you were still teenagers or something. 72 00:02:57,874 --> 00:02:59,310 I wish. 73 00:03:03,182 --> 00:03:05,182 Mom, can I have your AAA card? 74 00:03:05,185 --> 00:03:07,054 - Why? - I need to order 75 00:03:07,056 --> 00:03:09,404 a TripTik for my road trip to Fort Davis. 76 00:03:09,406 --> 00:03:11,319 Who said you could go to Fort Davis? 77 00:03:11,321 --> 00:03:12,668 President Hagemeyer. 78 00:03:12,670 --> 00:03:14,867 Well, I didn't say you could go. 79 00:03:14,870 --> 00:03:17,499 It's fine. I'll be with Dr. Sturgis and Dr. Linkletter. 80 00:03:17,501 --> 00:03:18,935 For how long? 81 00:03:18,937 --> 00:03:20,067 Three days. 82 00:03:20,069 --> 00:03:21,851 And they're okay with this? 83 00:03:21,853 --> 00:03:23,288 Why wouldn't they be? 84 00:03:23,290 --> 00:03:25,028 No reason. 85 00:03:25,030 --> 00:03:26,293 - Hmm. - Just the same, 86 00:03:26,296 --> 00:03:27,857 I'm gonna check in with them. 87 00:03:27,859 --> 00:03:29,685 In the meantime, can I call AAA? 88 00:03:29,687 --> 00:03:32,342 - Can it please wait? - No. 89 00:03:33,387 --> 00:03:35,822 Card is in my purse. 90 00:03:35,824 --> 00:03:38,392 You're what guys call "a keeper." 91 00:03:46,400 --> 00:03:48,878 Mandy seems nice. 92 00:03:48,880 --> 00:03:50,228 She's all right. 93 00:03:50,230 --> 00:03:51,881 Things getting serious? 94 00:03:51,883 --> 00:03:53,927 - I don't know. Why? - Just wondering 95 00:03:53,929 --> 00:03:56,538 when you were gonna tell her your real age. 96 00:03:56,540 --> 00:03:58,758 - Age ain't nothing but a number. - Yeah, 97 00:03:58,760 --> 00:04:01,630 well, her number's way bigger than your number. 98 00:04:01,632 --> 00:04:03,415 You ain't never lied about your age? 99 00:04:03,417 --> 00:04:05,243 I'm a lady. Different rules. 100 00:04:05,245 --> 00:04:08,115 - It's not a big deal. We're just having fun. - Yeah, 101 00:04:08,117 --> 00:04:10,040 well, before you have too much fun, 102 00:04:10,043 --> 00:04:11,434 you better tell her. 103 00:04:11,437 --> 00:04:13,120 That sounds less fun. 104 00:04:13,122 --> 00:04:14,904 Welcome to being an adult. 105 00:04:14,906 --> 00:04:16,647 It sucks. 106 00:04:18,910 --> 00:04:20,997 Dr. Linkletter? Mary Cooper. 107 00:04:20,999 --> 00:04:22,564 Ah, Mrs. Cooper. 108 00:04:22,566 --> 00:04:24,610 I assume this is about the upcoming trip 109 00:04:24,612 --> 00:04:27,221 and perhaps your very understandable reluctance 110 00:04:27,223 --> 00:04:28,744 to let Sheldon come. 111 00:04:28,746 --> 00:04:32,095 I have to admit I do have some concerns. 112 00:04:32,097 --> 00:04:33,414 As you should. 113 00:04:33,417 --> 00:04:34,707 So, you're saying you'd prefer 114 00:04:34,709 --> 00:04:36,606 he not go with us? 115 00:04:36,609 --> 00:04:39,146 But he'd be so disappointed. 116 00:04:39,148 --> 00:04:41,104 Not more disappointed than me. 117 00:04:41,106 --> 00:04:44,109 So, you feel good about him going? 118 00:04:45,154 --> 00:04:47,197 Only if you feel good about it. 119 00:04:47,199 --> 00:04:50,221 You're his parent. I'm just an absentminded academic 120 00:04:50,224 --> 00:04:51,760 who's never had children. 121 00:04:51,763 --> 00:04:52,986 Come on, now. 122 00:04:52,988 --> 00:04:54,422 You've been such a great help 123 00:04:54,424 --> 00:04:56,598 looking after him at college. 124 00:04:56,600 --> 00:04:59,850 Yes, but college isn't the same as three days in a van. 125 00:04:59,853 --> 00:05:01,026 Huh. 126 00:05:01,029 --> 00:05:03,475 Sheldon can be a nervous traveler. 127 00:05:03,477 --> 00:05:06,782 Ah. Sounds like you don't want him to go. 128 00:05:06,784 --> 00:05:09,394 No, I do want him to go. I just want to make sure 129 00:05:09,396 --> 00:05:12,268 that you and Dr. Sturgis are okay with it. 130 00:05:13,313 --> 00:05:15,138 We're okay with it. 131 00:05:15,140 --> 00:05:17,208 If you're okay with it. 132 00:05:17,211 --> 00:05:19,534 If you're okay with it, I'm okay with it. 133 00:05:19,536 --> 00:05:22,363 Then it would seem we're both okay with it. 134 00:05:22,365 --> 00:05:23,502 Okay. 135 00:05:23,505 --> 00:05:25,453 - Okay. - Oh, 136 00:05:25,455 --> 00:05:27,152 he's gonna be so happy. 137 00:05:28,439 --> 00:05:29,483 Uh-huh. 138 00:05:36,336 --> 00:05:37,900 You ready for your road trip? 139 00:05:37,902 --> 00:05:40,033 Yes. I'm plotting bathroom breaks. 140 00:05:40,036 --> 00:05:41,366 It's tricky because I'm not sure 141 00:05:41,369 --> 00:05:44,472 how frequently Dr. Linkletter and Dr. Sturgis need to urinate. 142 00:05:44,474 --> 00:05:46,474 Maybe I should call them. 143 00:05:46,476 --> 00:05:48,650 Ooh, I wouldn't. You ask old guys about their bladder, 144 00:05:48,652 --> 00:05:50,411 you're in for a long conversation. 145 00:05:50,414 --> 00:05:51,718 What's with the maps? 146 00:05:51,721 --> 00:05:54,176 I'm going with Dr. Sturgis and Dr. Linkletter 147 00:05:54,179 --> 00:05:56,571 to a radio telescope in the Davis Mountains. 148 00:05:56,573 --> 00:05:58,244 Of course you are. 149 00:05:58,247 --> 00:06:00,749 - Problem? - Nope. He gets to do 150 00:06:00,751 --> 00:06:02,447 whatever he wants, and I'm not even allowed 151 00:06:02,449 --> 00:06:04,100 to go the beach with my friends. 152 00:06:04,102 --> 00:06:05,885 It's just a school trip. 153 00:06:05,887 --> 00:06:07,887 It's fine. 154 00:06:07,889 --> 00:06:10,193 Oh. Says here Fort Stockton 155 00:06:10,195 --> 00:06:12,239 is home to the world's largest roadrunner statue, 156 00:06:12,241 --> 00:06:13,807 which is the stuff of nightmares. 157 00:06:13,810 --> 00:06:15,679 But they do have a restroom. 158 00:06:18,073 --> 00:06:19,855 Can I talk to you? 159 00:06:19,857 --> 00:06:21,683 - Am I in trouble? - No. 160 00:06:21,685 --> 00:06:22,728 It's about a girl. 161 00:06:22,730 --> 00:06:24,643 Oh. You're in trouble. 162 00:06:24,645 --> 00:06:26,122 Yeah, sure. 163 00:06:26,124 --> 00:06:29,125 I'm not really in trouble. I'm just dating this girl, 164 00:06:29,127 --> 00:06:30,692 and she's a little older than me. 165 00:06:30,694 --> 00:06:32,390 What's the problem? 166 00:06:32,392 --> 00:06:35,131 She doesn't exactly know how much older than me she is. 167 00:06:35,133 --> 00:06:36,698 How much older is she? 168 00:06:36,700 --> 00:06:37,960 Like ten years. 169 00:06:37,962 --> 00:06:40,704 But she's blond and she's really hot. 170 00:06:41,396 --> 00:06:43,139 Well, that doesn't matter. 171 00:06:43,141 --> 00:06:45,751 I mean, if you're lying to her, that's not okay. 172 00:06:45,753 --> 00:06:47,060 Hold on. 173 00:06:47,063 --> 00:06:49,537 You're saying if you were my age and dating this hot girl, 174 00:06:49,539 --> 00:06:51,887 you'd tell her the truth and blow your chances? 175 00:06:51,889 --> 00:06:54,324 Well, that's not the question you asked me. 176 00:06:54,326 --> 00:06:55,891 So, what would you really do? 177 00:06:57,765 --> 00:06:59,286 She married? 178 00:06:59,288 --> 00:07:00,418 - No. - She got kids? 179 00:07:00,420 --> 00:07:02,071 - No. - I don't see the problem. 180 00:07:02,073 --> 00:07:03,899 - Thank you. - My pleasure. 181 00:07:03,901 --> 00:07:05,816 You're like the son I never wanted. 182 00:07:09,012 --> 00:07:11,036 Hey, I know I don't work here anymore, 183 00:07:11,039 --> 00:07:13,256 but could I use this office tonight? 184 00:07:13,258 --> 00:07:14,432 No. 185 00:07:14,434 --> 00:07:15,563 Fine. 186 00:07:15,566 --> 00:07:16,567 Did you used to? 187 00:07:18,307 --> 00:07:20,440 No. 188 00:07:24,861 --> 00:07:26,600 You might want to pace yourself. 189 00:07:26,603 --> 00:07:28,549 Our next rest stop isn't for another... 190 00:07:28,552 --> 00:07:30,273 62 miles. 191 00:07:30,275 --> 00:07:32,091 If anyone needs to go before that, 192 00:07:32,094 --> 00:07:33,712 I've got a trucker's buddy in back. 193 00:07:33,714 --> 00:07:34,887 What's that? 194 00:07:34,889 --> 00:07:36,584 A bottle you urinate in. 195 00:07:36,586 --> 00:07:37,672 I'm sorry, 196 00:07:37,674 --> 00:07:39,286 are we the Donner Party? 197 00:07:39,289 --> 00:07:41,459 Societal norms are different on road trips. 198 00:07:41,462 --> 00:07:43,994 Normally, I don't eat junk food, 199 00:07:43,997 --> 00:07:46,594 but here, it's tradition. 200 00:07:46,596 --> 00:07:49,810 I'm not even sure what a chicharron is. 201 00:07:49,813 --> 00:07:51,900 It's the deep-fried skin of a pig. 202 00:07:51,903 --> 00:07:55,124 That seems like something they should say on the bag. 203 00:07:55,126 --> 00:07:56,648 How about some music? 204 00:07:56,650 --> 00:07:58,476 No one likes music. How about a car game? 205 00:07:58,478 --> 00:08:00,608 Ooh, I have a fun one where I say 206 00:08:00,610 --> 00:08:02,697 a formula, and then you have to say another formula 207 00:08:02,699 --> 00:08:04,482 starting with the last letter or number 208 00:08:04,485 --> 00:08:06,288 that I said. So, for example, if I said, 209 00:08:06,290 --> 00:08:09,219 - "X" equals negative "B" plus or minus... - Music it is. 210 00:08:14,494 --> 00:08:17,886 I'm sorry I can't help out on driving duty. 211 00:08:17,888 --> 00:08:20,323 - You really never learned? - I got 212 00:08:20,325 --> 00:08:23,631 my permit, but I've never been comfortable behind the wheel. 213 00:08:23,633 --> 00:08:24,850 That's a shame. 214 00:08:24,852 --> 00:08:27,679 I do enjoy the tranquility of the open road. 215 00:08:27,681 --> 00:08:30,638 I find it produces a Zen-like calm. 216 00:08:30,640 --> 00:08:32,205 Mm. 217 00:08:32,207 --> 00:08:33,815 You know what else is calming? 218 00:08:33,817 --> 00:08:35,251 A fun car game. 219 00:08:35,253 --> 00:08:36,514 How about this. 220 00:08:36,516 --> 00:08:38,338 We'll count out-of-state license plates. 221 00:08:38,341 --> 00:08:40,082 First one to a hundred wins. 222 00:08:40,084 --> 00:08:42,171 Not as fun as mine, but very well. 223 00:08:42,173 --> 00:08:43,608 Um... Ooh, Oklahoma. 224 00:08:43,610 --> 00:08:44,872 Silently. 225 00:09:00,540 --> 00:09:02,540 Hey. Is your mom home? 226 00:09:02,542 --> 00:09:03,671 Church. 227 00:09:03,673 --> 00:09:05,107 Oh. What are you up to? 228 00:09:05,109 --> 00:09:06,850 Nothing. 229 00:09:08,199 --> 00:09:10,112 Put your shoes on. 230 00:09:10,114 --> 00:09:11,474 Why? 231 00:09:11,477 --> 00:09:13,551 Let's you and me go do something fun. 232 00:09:13,553 --> 00:09:16,450 Something I think is fun or something you think is fun? 233 00:09:16,453 --> 00:09:19,469 Something we both think is fun. Come on, get in the truck. 234 00:09:19,471 --> 00:09:22,037 - You gonna teach me how to drive? - No. 235 00:09:22,039 --> 00:09:24,649 You sure? It would just make me feel so much better 236 00:09:24,651 --> 00:09:28,255 - about all the stuff Sheldon gets to do. - You're not driving. 237 00:09:28,258 --> 00:09:30,501 I would seriously love you so much if I could drive. 238 00:09:30,504 --> 00:09:31,569 Stop it. 239 00:09:31,571 --> 00:09:35,606 At what age do guys stop acting like idiots? 240 00:09:35,609 --> 00:09:37,260 Oh, no. What'd I do now? 241 00:09:37,263 --> 00:09:39,098 Not you. Georgie's 242 00:09:39,100 --> 00:09:42,144 dating an older woman and he's lying about his age. 243 00:09:42,146 --> 00:09:45,365 Oh. That rascal. 244 00:09:45,368 --> 00:09:46,757 You already knew. 245 00:09:46,760 --> 00:09:48,455 You don't know what I know. 246 00:09:48,457 --> 00:09:49,891 I see it in your face. 247 00:09:49,893 --> 00:09:52,938 Fine. Well, he asked for my advice. 248 00:09:52,940 --> 00:09:56,073 Well, I hope you told him that he has to come clean. 249 00:09:57,118 --> 00:09:58,726 I did. 250 00:09:58,728 --> 00:10:01,468 Sounds like there's a "but" on the way. 251 00:10:01,470 --> 00:10:04,427 But then he asked me what I would've done. 252 00:10:04,429 --> 00:10:05,777 - Dale. - Well, uh, 253 00:10:05,779 --> 00:10:07,430 you don't know all the facts. 254 00:10:07,432 --> 00:10:08,736 What are the facts? 255 00:10:08,738 --> 00:10:10,346 He said 256 00:10:10,348 --> 00:10:12,740 that she was blond and hot. 257 00:10:12,742 --> 00:10:15,090 And that makes it okay to lie? 258 00:10:15,092 --> 00:10:16,701 At my age, no. 259 00:10:16,703 --> 00:10:18,748 At his age? 260 00:10:20,097 --> 00:10:22,021 No. 261 00:10:22,024 --> 00:10:24,491 Does it go straight like this for a while? 262 00:10:24,493 --> 00:10:25,884 It's Texas. 263 00:10:25,886 --> 00:10:28,756 Goes straight like this for the rest of our lives. 264 00:10:28,758 --> 00:10:30,628 You thinking of giving it a try? 265 00:10:30,630 --> 00:10:33,643 Well, there aren't any cars around. 266 00:10:33,646 --> 00:10:36,622 Uh, seems like a good place to practice. 267 00:10:36,625 --> 00:10:39,549 Excellent. I could use a break. 268 00:10:39,551 --> 00:10:41,203 This is exciting. 269 00:10:41,205 --> 00:10:42,857 I'm all atingle. 270 00:10:42,859 --> 00:10:45,166 You are not peeing in a bottle. 271 00:10:49,300 --> 00:10:50,932 Here we are. 272 00:10:50,935 --> 00:10:52,867 Red Lobster? 273 00:10:52,869 --> 00:10:54,521 You love this place. 274 00:10:54,523 --> 00:10:56,099 Holy moly. 275 00:10:56,102 --> 00:10:57,306 It's good, huh? 276 00:10:57,308 --> 00:10:58,525 Unbelievable. 277 00:10:58,527 --> 00:11:00,527 Yeah, when I was, like, eight. 278 00:11:00,529 --> 00:11:03,486 Well, come on, we had our first daddy-daughter date here. 279 00:11:03,488 --> 00:11:05,971 Oh, my God, don't ever call it that again. 280 00:11:05,974 --> 00:11:07,316 What? 281 00:11:07,318 --> 00:11:09,565 I have friends who come here on actual dates. 282 00:11:09,568 --> 00:11:11,279 They might see us. 283 00:11:12,672 --> 00:11:14,976 Thought it'd be nice. 284 00:11:16,327 --> 00:11:18,240 Can we please go anywhere else? 285 00:11:18,242 --> 00:11:20,941 Fine. 286 00:11:23,310 --> 00:11:25,440 - You know, they have those cheddar biscuits. - Dad. 287 00:11:25,443 --> 00:11:27,206 Fine. 288 00:11:27,208 --> 00:11:28,729 I'm doing it. 289 00:11:28,731 --> 00:11:30,688 This is going quite well. 290 00:11:30,690 --> 00:11:32,167 Feel free to pick up the pace. 291 00:11:32,169 --> 00:11:34,692 - A butterfly just passed us. - Well, 292 00:11:34,694 --> 00:11:37,216 - what's the speed limit? - 75. 293 00:11:37,218 --> 00:11:39,871 And I'm going... 294 00:11:39,873 --> 00:11:40,915 ten. 295 00:11:40,917 --> 00:11:43,396 I'll pick up the pace. 296 00:11:43,398 --> 00:11:45,006 Speaking of slow-moving transportation, 297 00:11:45,008 --> 00:11:47,313 did you know that the slowest express train in the world 298 00:11:47,315 --> 00:11:49,402 is the Glacier Express in Switzerland? 299 00:11:49,404 --> 00:11:51,273 I spent a month in Switzerland at CERN. 300 00:11:51,275 --> 00:11:52,797 Oh, no! 301 00:11:52,799 --> 00:11:54,799 I hit an armadillo. 302 00:11:54,801 --> 00:11:56,818 So? Just keep driving. 303 00:11:56,821 --> 00:11:59,675 No, I can't. I have to check on it. 304 00:12:00,982 --> 00:12:03,198 Is he hoping it's alive or dead? 305 00:12:03,200 --> 00:12:04,722 Alive. 306 00:12:04,724 --> 00:12:06,029 Ugh. 307 00:12:12,515 --> 00:12:15,557 Oh, no, what have I done? 308 00:12:15,560 --> 00:12:16,982 It's still moving. 309 00:12:16,985 --> 00:12:18,605 Like we should be. Let's go. 310 00:12:18,607 --> 00:12:20,868 We need a box and a towel. 311 00:12:20,870 --> 00:12:22,914 We don't need a coffin. The birds will eat it. 312 00:12:22,916 --> 00:12:25,960 It's to keep it safe until we find help. 313 00:12:25,962 --> 00:12:28,487 John, these animals carry all kinds of diseases. 314 00:12:28,490 --> 00:12:30,704 That's what the towel's for. 315 00:12:30,706 --> 00:12:32,271 This is Texas. Armadillo roadkill 316 00:12:32,273 --> 00:12:33,970 is practically the state animal. 317 00:12:35,537 --> 00:12:38,016 So, where you want to go? 318 00:12:38,018 --> 00:12:40,888 I am up for anything. 319 00:12:40,890 --> 00:12:44,082 I was thinking the bar, but I go there so much. 320 00:12:44,085 --> 00:12:45,737 What about a movie? 321 00:12:45,740 --> 00:12:49,636 Or we could just go back to your place. 322 00:12:49,638 --> 00:12:51,377 Oh. 323 00:12:51,379 --> 00:12:53,118 That-That'd be amazing. 324 00:12:53,120 --> 00:12:55,120 Well, amazing's a lot of pressure, 325 00:12:55,122 --> 00:12:57,341 but I'll give it a shot. 326 00:12:58,294 --> 00:12:59,733 ? I don't know who I am... ? 327 00:12:59,735 --> 00:13:01,735 Listen, 328 00:13:01,737 --> 00:13:04,166 when I said I moved out of my parents' place, 329 00:13:04,169 --> 00:13:05,783 that was true. 330 00:13:05,785 --> 00:13:08,875 But I'm kind of living in their garage. 331 00:13:09,919 --> 00:13:12,093 Well, my parents are in the bedroom next to mine, 332 00:13:12,095 --> 00:13:13,312 so it's your place or nothing. 333 00:13:13,314 --> 00:13:15,140 My place works. 334 00:13:18,754 --> 00:13:22,147 Don't get bitten. I'm not wrapping you in a towel, too. 335 00:13:22,149 --> 00:13:23,888 I'm just giving it water. 336 00:13:23,890 --> 00:13:26,499 Okay, there's a firehouse 28 miles away. 337 00:13:26,501 --> 00:13:28,240 I bet they can help. 338 00:13:28,242 --> 00:13:30,764 I was thinking we'd leave it on their doorstep. 339 00:13:30,766 --> 00:13:33,854 This isn't a joke. I injured this creature, 340 00:13:33,856 --> 00:13:36,424 so I have to take care of it. Do you understand? 341 00:13:37,425 --> 00:13:39,296 Yes, sir. 342 00:13:40,950 --> 00:13:44,430 Well, it's not lobster, but... 343 00:13:44,432 --> 00:13:47,607 least your friends won't see us. 344 00:13:47,609 --> 00:13:49,783 Sorry. 345 00:13:49,785 --> 00:13:51,787 It's okay. 346 00:13:53,006 --> 00:13:54,919 You're just getting older. 347 00:13:54,921 --> 00:13:56,921 I guess. 348 00:13:56,923 --> 00:13:59,793 Sure I was a jackass to my parents, too. 349 00:13:59,795 --> 00:14:00,883 Hey! 350 00:14:03,625 --> 00:14:05,320 How's your burger? 351 00:14:05,322 --> 00:14:06,669 So good. 352 00:14:06,671 --> 00:14:09,109 It is pretty good. 353 00:14:10,033 --> 00:14:12,806 Hey, maybe this can be our new spot for daddy-daughter dates. 354 00:14:12,808 --> 00:14:15,156 - Please stop saying that. - What? 355 00:14:15,158 --> 00:14:16,375 Daddy-daughter dates? 356 00:14:16,377 --> 00:14:17,637 Yes. 357 00:14:17,639 --> 00:14:19,726 Mm. Okay. 358 00:14:19,728 --> 00:14:22,685 What would you like me to call our daddy-daughter dates? 359 00:14:22,687 --> 00:14:24,557 You're so annoying. 360 00:14:33,394 --> 00:14:35,307 This isn't 361 00:14:35,309 --> 00:14:38,136 exactly the firehouse I was expecting. 362 00:14:38,138 --> 00:14:39,846 Are minors allowed in here? 363 00:14:39,849 --> 00:14:41,269 No one should be allowed in here. 364 00:14:41,271 --> 00:14:43,315 I'm sure they have a phone we can use. 365 00:14:43,317 --> 00:14:45,317 Excuse me, barkeep? 366 00:14:45,319 --> 00:14:47,319 Could we get some help over here? 367 00:14:47,321 --> 00:14:48,844 And don't say "barkeep." 368 00:14:50,063 --> 00:14:53,368 ? Well, he knocked me down, but I'm on my feet... ? 369 00:14:53,370 --> 00:14:55,327 Y'all must be lost. 370 00:14:55,329 --> 00:14:58,852 Oh, we're not lost. You can't get lost with a AAA TripTik. 371 00:14:58,854 --> 00:15:01,899 I mean, I don't know where you're trying to be, 372 00:15:01,901 --> 00:15:03,683 but this ain't it. 373 00:15:03,685 --> 00:15:06,381 - Message received. We'll be on our way. - Please. 374 00:15:06,383 --> 00:15:10,037 We have an injured armadillo that needs medical assistance. 375 00:15:10,039 --> 00:15:13,171 You brought that filthy thing into my bar? 376 00:15:13,173 --> 00:15:15,086 And now we're taking it out. Let's go. 377 00:15:15,088 --> 00:15:17,218 - If we could just use your phone. - Look, 378 00:15:17,220 --> 00:15:18,567 you seem like nice folk, 379 00:15:18,569 --> 00:15:21,648 but Yankees ain't popular around here. 380 00:15:21,651 --> 00:15:23,877 I suggest you be on your way. 381 00:15:23,879 --> 00:15:25,270 Sorry to have troubled you. 382 00:15:25,272 --> 00:15:27,881 - Let's go. - Excuse me. 383 00:15:27,883 --> 00:15:29,829 My colleagues may be from the North, 384 00:15:29,832 --> 00:15:32,616 but for your information, I'm a Texan, born and bred. 385 00:15:32,619 --> 00:15:34,496 I know that real chili has no beans, 386 00:15:34,498 --> 00:15:36,237 and when my meemaw says, "Bless your heart," 387 00:15:36,239 --> 00:15:38,109 she means something very different. 388 00:15:38,111 --> 00:15:40,415 Now, my friend here is in need of help, 389 00:15:40,417 --> 00:15:42,461 and since our state motto is literally "friendship," 390 00:15:42,463 --> 00:15:45,072 may he please use your phone? 391 00:15:45,074 --> 00:15:46,960 ? Well, I work... ? 392 00:15:46,963 --> 00:15:49,120 Well, dang. 393 00:15:49,122 --> 00:15:52,079 ? Eight when I am able... ? 394 00:15:52,081 --> 00:15:54,757 And could I trouble you for a yellow pages? 395 00:15:54,760 --> 00:15:56,520 Oh, boy. 396 00:16:00,002 --> 00:16:02,046 Oh, Georgie. 397 00:16:02,048 --> 00:16:04,093 I'm so disappointed in you. 398 00:16:07,401 --> 00:16:09,055 Is everything okay? 399 00:16:10,056 --> 00:16:13,144 Yeah. Very okay. 400 00:16:13,146 --> 00:16:16,582 Tell her before things go too far. 401 00:16:16,584 --> 00:16:18,149 Would you leave the kid alone? 402 00:16:18,151 --> 00:16:20,325 - He's just having some fun. - He's lying, 403 00:16:20,327 --> 00:16:22,283 and she deserves to know. 404 00:16:22,285 --> 00:16:23,458 Just let it go. 405 00:16:23,460 --> 00:16:24,764 No. He's feeling guilty, 406 00:16:24,766 --> 00:16:26,287 and he's gonna do the right thing. 407 00:16:26,289 --> 00:16:27,767 Connie, the second 408 00:16:27,769 --> 00:16:30,161 that girl's shirt comes off, it's game over. 409 00:16:30,163 --> 00:16:32,002 No. My grandson has 410 00:16:32,005 --> 00:16:34,080 more integrity than you're giving him credit... 411 00:16:35,255 --> 00:16:36,776 Amazing. 412 00:16:38,258 --> 00:16:39,953 Boy, I am stuffed. 413 00:16:39,955 --> 00:16:42,695 You know, if you're too full to drive, I could help. 414 00:16:42,697 --> 00:16:45,002 You're not driving my truck. 415 00:16:45,004 --> 00:16:46,829 Come on. Just here in the parking lot? 416 00:16:46,831 --> 00:16:47,961 No. 417 00:16:47,963 --> 00:16:49,660 Please, Daddy? 418 00:16:51,662 --> 00:16:53,358 I know what you're doing. 419 00:16:53,360 --> 00:16:56,448 Creating memories that'll last a lifetime? 420 00:17:00,454 --> 00:17:02,802 Okay. Foot on the brake. 421 00:17:02,804 --> 00:17:05,457 Which one's that? 422 00:17:05,459 --> 00:17:08,503 Oh, boy. The one on the left. 423 00:17:08,505 --> 00:17:10,810 - Got it. - All right. Now 424 00:17:10,812 --> 00:17:12,812 pull the shifter toward you 425 00:17:12,814 --> 00:17:15,206 and then down to "D," like this. Here. 426 00:17:15,208 --> 00:17:17,077 All right? 427 00:17:17,079 --> 00:17:19,081 Now, the most important step. 428 00:17:20,387 --> 00:17:23,040 Do not ever tell your mother we did this. 429 00:17:23,042 --> 00:17:24,650 I'm not an idiot. Let's go. 430 00:17:24,652 --> 00:17:26,652 All right. Now 431 00:17:26,654 --> 00:17:28,219 take your foot off the brake 432 00:17:28,221 --> 00:17:30,090 and gently put it on the... 433 00:17:30,092 --> 00:17:32,705 I'm driving! 434 00:17:37,099 --> 00:17:38,749 I know you're a human hospital, 435 00:17:38,752 --> 00:17:42,276 but the animal hospital isn't answering their phone. 436 00:17:42,278 --> 00:17:46,150 Well, is there a doctor who has a soft spot for pets? 437 00:17:46,152 --> 00:17:49,762 Maybe a nurse with pictures of cats on her desk? 438 00:17:49,764 --> 00:17:51,938 You can hang up the phone, John. 439 00:17:51,940 --> 00:17:53,592 Why? 440 00:17:53,594 --> 00:17:55,637 I think you know why. 441 00:17:55,639 --> 00:17:59,163 ? But only would I... ? 442 00:17:59,165 --> 00:18:01,776 Thank you for your time. 443 00:18:06,301 --> 00:18:08,301 Well, that's a shame. 444 00:18:08,304 --> 00:18:09,956 I'm sorry. 445 00:18:09,958 --> 00:18:13,133 It's just an armadillo, right? 446 00:18:13,135 --> 00:18:15,309 It didn't seem that way to you in the van. 447 00:18:15,311 --> 00:18:18,138 I know it's silly, but... 448 00:18:18,140 --> 00:18:21,968 when I saw it lying there all bald and helpless, 449 00:18:21,970 --> 00:18:24,057 I thought, 450 00:18:24,059 --> 00:18:26,235 "That's gonna be me one day." 451 00:18:27,889 --> 00:18:31,284 That is the most damn depressing thing I have ever heard. 452 00:18:32,414 --> 00:18:35,197 The end of life does tend to be depressing. 453 00:18:35,200 --> 00:18:38,201 In New Orleans, they embrace the tradition of a jazz funeral 454 00:18:38,204 --> 00:18:40,769 where the deceased are celebrated through music. 455 00:18:40,771 --> 00:18:42,684 That's true. 456 00:18:42,686 --> 00:18:44,674 Barkeep, do you happen to have 457 00:18:44,677 --> 00:18:46,949 any Dixieland jazz on the jukebox 458 00:18:46,951 --> 00:18:50,170 to celebrate the life of an armadillo? 459 00:18:50,172 --> 00:18:51,893 Y'all need to leave now. 460 00:18:51,896 --> 00:18:54,227 - Turn away from sin... - After a quick burial 461 00:18:54,229 --> 00:18:55,432 behind the bar, 462 00:18:55,435 --> 00:18:57,143 we were back on the road. 463 00:18:57,146 --> 00:18:59,962 Dr. Sturgis tried to find some appropriate music 464 00:18:59,964 --> 00:19:01,573 for a proper send-off. 465 00:19:01,575 --> 00:19:05,272 Three Christian talk shows and a whole lot of static later, 466 00:19:05,274 --> 00:19:07,315 he settled on what he declared 467 00:19:07,318 --> 00:19:10,451 the Dixieland jazz of West Texas. 468 00:19:12,499 --> 00:19:14,153 Mariachi. 469 00:19:19,854 --> 00:19:22,376 Vaya con dios, armadillo. 470 00:19:22,379 --> 00:19:24,636 Vaya con dios. 471 00:19:27,510 --> 00:19:34,346 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 32609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.