All language subtitles for Walker.S02E10.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,228 --> 00:00:16,536 That hit the spot. Oh, my God. 2 00:00:16,580 --> 00:00:17,818 Listen, we're definitely gonna need 3 00:00:17,843 --> 00:00:19,975 to start our ranch boot camp back up. ASAP. 4 00:00:20,018 --> 00:00:22,413 Agreed. That was... that was dense.Man. 5 00:00:22,455 --> 00:00:24,196 Oh, come on, Green Juice. Calm down. 6 00:00:24,240 --> 00:00:25,503 You have all day 7 00:00:25,545 --> 00:00:27,460 to work that off now that you're unemployed. 8 00:00:27,504 --> 00:00:29,768 Oh, yeah. When are we gonna start seeing the billboards 9 00:00:29,811 --> 00:00:31,682 for Liam Walker, Esquire? Yeah. 10 00:00:31,725 --> 00:00:35,338 If I do private practice, I'm gonna need new clientele. 11 00:00:35,381 --> 00:00:37,427 Hey, are you gonna get that new place 12 00:00:37,470 --> 00:00:39,212 now that your lease is up? Yes. 13 00:00:39,256 --> 00:00:41,649 A lot of memories tied to that one, so... 14 00:00:41,692 --> 00:00:44,695 Hey, why don't you two move in together? 15 00:00:44,738 --> 00:00:45,976 Seriously. Think about it. You know, 16 00:00:46,000 --> 00:00:47,567 a change of scenery, do you both good. 17 00:00:47,612 --> 00:00:48,917 You split the rent. Then you guys 18 00:00:48,960 --> 00:00:50,546 wouldn't have to be so alone. LIAM: Well, 19 00:00:50,570 --> 00:00:53,225 I think that we are comfortable in our alone-ness. 20 00:00:53,270 --> 00:00:54,899 What about you, Cordell? A-Are you comfortable? 21 00:00:54,923 --> 00:00:58,012 Oh, I'm not alone. I-I live in a crowded house 22 00:00:58,057 --> 00:01:00,406 with teenagers. I'm never alone. 23 00:01:00,451 --> 00:01:03,454 Alone is different than being lonely, Cordi. 24 00:01:03,496 --> 00:01:05,760 I'm just saying, we're not the ones texting 25 00:01:05,804 --> 00:01:06,954 every second of our downtime. 26 00:01:06,978 --> 00:01:08,763 Right. Or driving across town 27 00:01:08,807 --> 00:01:10,871 just 'cause you don't like eating by yourself. All right. 28 00:01:10,896 --> 00:01:13,332 Fair. Yes, sure, 29 00:01:13,376 --> 00:01:16,771 working alone h-has been different. 30 00:01:16,814 --> 00:01:18,772 You know? No one 31 00:01:18,817 --> 00:01:20,253 to cover your blind spots. 32 00:01:20,296 --> 00:01:21,775 N-No one to share with. 33 00:01:21,819 --> 00:01:23,908 It's-it's quiet. 34 00:01:23,951 --> 00:01:25,954 Lonely? Lonely? Ah. Jinx. 35 00:01:25,998 --> 00:01:29,436 All right. Well, since Ihave to go to work, 36 00:01:29,480 --> 00:01:30,784 I'm-a head out. 37 00:01:30,829 --> 00:01:33,875 Uh, sorry to ruin your date, but it's on the house. 38 00:01:33,918 --> 00:01:35,963 See you later. 39 00:01:36,008 --> 00:01:38,009 That man really needs to get... 40 00:01:38,052 --> 00:01:39,924 a partner. I know. 41 00:01:46,713 --> 00:01:48,367 So, you nervous about your brother? 42 00:01:48,412 --> 00:01:51,066 Or is there something else going on? 43 00:01:51,109 --> 00:01:52,676 Man, you're sharp. 44 00:01:52,719 --> 00:01:54,939 I was looking at, uh, land surveys 45 00:01:54,983 --> 00:01:57,769 on our property. Is this about the Davidsons? 46 00:01:57,811 --> 00:02:00,424 Listen, between three generations 47 00:02:00,466 --> 00:02:03,469 of Walkers, you... you tend to overhear a lot. 48 00:02:03,513 --> 00:02:06,472 Yeah. Well, the records that I need are 49 00:02:06,516 --> 00:02:09,084 at the county assessor's office. And let me guess. You don't want 50 00:02:09,127 --> 00:02:11,825 to bump into any former coworkers at the courts. 51 00:02:11,870 --> 00:02:13,413 You're getting sharper by the minute. Well, 52 00:02:13,437 --> 00:02:17,570 I'm free today, so what do you need? 53 00:02:17,615 --> 00:02:18,896 You know, maybe my brother's not the only one 54 00:02:18,920 --> 00:02:20,094 who needs a partner. 55 00:02:32,456 --> 00:02:34,021 You waiting for an invite? 56 00:02:34,066 --> 00:02:35,588 Huh? 57 00:02:35,633 --> 00:02:38,026 No, I just, uh... Something in my shoe. 58 00:02:38,069 --> 00:02:39,090 I'm guessing you want to know 59 00:02:39,114 --> 00:02:40,396 how the new Ranger search is going. 60 00:02:40,420 --> 00:02:42,030 Yeah, sure. 61 00:02:42,074 --> 00:02:44,381 It's gonna take some time, man. 62 00:02:44,424 --> 00:02:46,905 Trooper Jackson's a solid candidate. Fleming. 63 00:02:46,948 --> 00:02:49,603 Uh, Officer Carver. Monroe. 64 00:02:49,646 --> 00:02:53,127 It's about a dozen good ones. I just got to be careful. 65 00:02:53,171 --> 00:02:55,348 Uh, careful that they share your same approach 66 00:02:55,391 --> 00:02:56,957 to law enforcement. I get that. 67 00:02:57,002 --> 00:02:59,569 Well, and someone who's... you know. 68 00:02:59,612 --> 00:03:01,527 Someone who's a good match for you. 69 00:03:01,572 --> 00:03:03,704 Yeah, of course. 70 00:03:03,747 --> 00:03:04,748 In the meantime... 71 00:03:05,836 --> 00:03:08,143 Right. While I'm looking for a real Ranger, 72 00:03:08,187 --> 00:03:09,841 I need you to find a fake one. 73 00:03:09,884 --> 00:03:12,451 Sorry? Got multiple reports from APD 74 00:03:12,496 --> 00:03:13,800 in the last 24 hours 75 00:03:13,844 --> 00:03:16,063 about somebody posing as Texas Ranger Miles Vyas. 76 00:03:16,108 --> 00:03:18,371 Miles Vyas? 77 00:03:18,414 --> 00:03:20,503 The Ranger in Dallas reported missing 78 00:03:20,546 --> 00:03:22,114 about six months ago, presumed dead? 79 00:03:22,157 --> 00:03:24,420 So, there's no ID from the footage, 80 00:03:24,463 --> 00:03:25,725 but this is definitely his MO. 81 00:03:25,770 --> 00:03:28,555 He flashes a badge, claims civil forfeiture 82 00:03:28,598 --> 00:03:29,948 and then jacks people's cars 83 00:03:29,990 --> 00:03:32,384 in the name of some made-up investigation. 84 00:03:32,429 --> 00:03:34,996 Oh, it looks like a-a Bentley. 85 00:03:35,039 --> 00:03:36,389 All right. 86 00:03:36,432 --> 00:03:37,737 Well, we got to find him 87 00:03:37,781 --> 00:03:39,020 before he does something worse. 88 00:03:39,043 --> 00:03:40,740 Yougot to find him. 89 00:03:40,784 --> 00:03:42,742 You're flying solo on this one. 90 00:03:42,787 --> 00:03:45,703 Okay. All right. Well, I'll-I'll shake down the local chop shops. 91 00:03:45,746 --> 00:03:47,704 Might, uh, might get a lead 92 00:03:47,747 --> 00:03:49,750 on a buyer in the market for high-end stolen cars. 93 00:03:49,793 --> 00:03:51,969 There you go. Maybe you don't need a partner after all. 94 00:03:52,013 --> 00:03:53,492 Well, I... 95 00:03:53,537 --> 00:03:54,538 I'm joking. 96 00:03:54,581 --> 00:03:55,581 Hmm. 97 00:03:55,626 --> 00:03:56,757 I'm looking. Well, 98 00:03:56,800 --> 00:03:58,628 if anyone can find me 99 00:03:58,671 --> 00:04:01,021 the right new partner, it's my old partner. 100 00:04:02,067 --> 00:04:03,502 I got you, buddy. 101 00:04:03,546 --> 00:04:05,243 I know you do. 102 00:04:06,550 --> 00:04:09,030 Bye.Yep. 103 00:04:09,074 --> 00:04:11,771 All right. What are the plans later? 104 00:04:11,816 --> 00:04:14,122 Yeah, anyone hear about any parties? STELLA: Oh, 105 00:04:14,165 --> 00:04:15,688 I heard Robin's throwing one. 106 00:04:15,733 --> 00:04:17,865 Straightjackets is playing the Majestic. COLTON: Oh, 107 00:04:17,908 --> 00:04:20,694 I didn't even know they were touring. - And... 108 00:04:20,737 --> 00:04:22,043 they're sold out. 109 00:04:23,130 --> 00:04:25,612 Well, uh, I can probably get us tickets. 110 00:04:25,656 --> 00:04:27,961 What are you? Are you, like, the opening act 111 00:04:28,005 --> 00:04:29,180 or something? 112 00:04:29,223 --> 00:04:30,463 Need you to write more songs first. 113 00:04:30,487 --> 00:04:31,792 But, no, my uncle, 114 00:04:31,836 --> 00:04:32,836 he's a silent investor. 115 00:04:32,879 --> 00:04:34,098 He can get us in. 116 00:04:34,141 --> 00:04:35,492 What do you think? COLTON: Uh, 117 00:04:35,534 --> 00:04:37,971 fifth wheel? Yeah, no, I'll-I'll pass. 118 00:04:38,016 --> 00:04:39,451 Colton, come on. 119 00:04:39,495 --> 00:04:40,627 Straightjackets is 120 00:04:40,670 --> 00:04:41,846 one of your favorite bands. 121 00:04:41,889 --> 00:04:43,803 Yeah, you know me so well. 122 00:04:43,848 --> 00:04:45,805 All right, fine. 123 00:04:45,850 --> 00:04:47,677 Now, where do you guys want to meet? 124 00:04:49,941 --> 00:04:51,682 Oh, thanks. 125 00:04:54,119 --> 00:04:55,773 Oh. 126 00:04:55,816 --> 00:04:58,079 Hey, Charlie, Bonham's a little short-staffed 127 00:04:58,122 --> 00:04:59,558 at the ranch, so if any of your boys 128 00:04:59,603 --> 00:05:01,038 need work, send them our way. 129 00:05:01,081 --> 00:05:02,910 You got it, Abby. All right. Thank you. 130 00:05:03,954 --> 00:05:05,129 Oh! 131 00:05:05,173 --> 00:05:08,002 Oh! My. Oh. Gale. 132 00:05:08,045 --> 00:05:10,656 Well, lucky for us, no one was holding a cauldron of chili. 133 00:05:10,701 --> 00:05:13,920 That's-that's funny. Haven't seen you since. Yeah. 134 00:05:15,009 --> 00:05:17,533 This is the best market in town, isn't it? Oh, yeah. 135 00:05:17,576 --> 00:05:19,884 Um, I was hoping the spice selection would be 136 00:05:19,927 --> 00:05:22,495 a little more varied. I need it for the Barn Burner. 137 00:05:22,538 --> 00:05:24,235 At The Side Step? Yeah. 138 00:05:24,278 --> 00:05:26,846 Colton stopped by. He said the chili was lacking. 139 00:05:26,891 --> 00:05:29,197 Got to, you know, maintain the family recipe. 140 00:05:29,240 --> 00:05:31,504 Right.Yeah. 141 00:05:31,548 --> 00:05:35,202 You know, uh, Colton has been by the house, 142 00:05:35,247 --> 00:05:36,944 and he and August 143 00:05:36,987 --> 00:05:38,511 were working on their music.Yeah. 144 00:05:38,555 --> 00:05:40,644 He's such a sweet kid.Aw. 145 00:05:40,687 --> 00:05:43,516 Thank you. Thank you. And talented. You know, I taught them 146 00:05:43,560 --> 00:05:45,735 that song that Marv used to sing. 147 00:05:48,826 --> 00:05:50,088 I'm sorry. 148 00:05:50,130 --> 00:05:51,238 I shouldn't have said that. You know, 149 00:05:51,262 --> 00:05:53,134 you always overstepped. 150 00:05:53,177 --> 00:05:55,701 You always thought you were better than me. 151 00:05:55,745 --> 00:05:58,096 Than us. Talking about my dead husband. 152 00:05:58,139 --> 00:06:00,838 Acting like your family had nothing to do with it. I hope... 153 00:06:00,880 --> 00:06:02,927 It's... it's fine. 154 00:06:02,970 --> 00:06:04,884 I'm sorry. I appreciate you welcoming 155 00:06:04,928 --> 00:06:07,148 Colton into your home. I do. 156 00:06:07,192 --> 00:06:09,149 Anyway, good seeing you again, Abby. 157 00:06:11,630 --> 00:06:12,805 This is Ranger Walker. 158 00:06:12,850 --> 00:06:14,329 Running down a lead 159 00:06:14,372 --> 00:06:16,983 on where our suspect might unload the stolen vehicle. 160 00:06:17,028 --> 00:06:18,985 Uh, let me know if Highway Patrol 161 00:06:19,029 --> 00:06:20,247 gets a hit on those plates. 162 00:06:20,292 --> 00:06:22,120 10-4, Ranger Walker. 163 00:06:31,172 --> 00:06:32,870 I have visual. 164 00:06:32,913 --> 00:06:35,262 Loop in local PD in the area. Send them my way. 165 00:06:35,307 --> 00:06:37,788 Roger that. 10-4. 166 00:07:06,163 --> 00:07:07,730 Stop! 167 00:07:07,774 --> 00:07:09,166 Don't turn. Just listen. 168 00:07:09,209 --> 00:07:11,081 Put the gun down. 169 00:07:15,389 --> 00:07:16,389 And the phone. 170 00:07:19,350 --> 00:07:20,831 There we go. 171 00:07:20,874 --> 00:07:23,137 Doing great. It's a nice car. 172 00:07:23,180 --> 00:07:24,355 You the buyer? 173 00:07:24,399 --> 00:07:26,052 No, I'm not. Stop talking. 174 00:07:26,096 --> 00:07:27,228 Do what I say 175 00:07:27,271 --> 00:07:28,665 and pop the trunk. Listen, 176 00:07:28,707 --> 00:07:31,798 you're making a big mistake. I'm a Texas Ranger. 177 00:07:31,841 --> 00:07:32,992 Or maybe you're not a Ranger. 178 00:07:33,016 --> 00:07:34,627 Because you just stepped 179 00:07:34,670 --> 00:07:36,237 out of a stolen car, 180 00:07:36,281 --> 00:07:38,630 and that is not a good look for you. I see how this looks, 181 00:07:38,675 --> 00:07:40,067 but I can explain, okay? 182 00:07:40,110 --> 00:07:42,156 My truck is right around the corner. 183 00:07:42,199 --> 00:07:43,636 Down the dark alley over there? 184 00:07:43,680 --> 00:07:44,985 Can't wait to go see. 185 00:07:45,028 --> 00:07:47,987 Right after you do what I say and pop the trunk. 186 00:07:54,691 --> 00:07:55,995 All right. 187 00:07:56,040 --> 00:07:58,737 Now, you listen to me. I'm gonna say this once. 188 00:07:58,781 --> 00:08:00,913 You are making a mis... 189 00:08:07,355 --> 00:08:09,226 Get in there. 190 00:08:12,098 --> 00:08:15,059 I have some questions for you. 191 00:08:26,723 --> 00:08:28,201 Are you boosting wheels 192 00:08:28,245 --> 00:08:30,247 for the jackers from Panhandle Plains? 193 00:08:32,250 --> 00:08:34,817 What are you talking about? 194 00:08:34,860 --> 00:08:37,840 Where'd you get the uniform, huh? You take it off him? You need to listen to me! 195 00:08:37,864 --> 00:08:39,344 Hey, backseat driver, 196 00:08:39,386 --> 00:08:41,868 I'll listen when you start giving me answers. 197 00:08:41,912 --> 00:08:44,000 Are you part of the grand theft auto ring in Lubbock? 198 00:08:44,043 --> 00:08:45,152 I don't know who the hell you're after, 199 00:08:45,176 --> 00:08:46,394 but I promise it ain't me! 200 00:08:50,094 --> 00:08:53,270 Suspension's a bit stiff on a car this fancy, don't you think? 201 00:08:53,313 --> 00:08:54,880 But if you keep dodging my questions, 202 00:08:54,924 --> 00:08:56,883 I promise it gets worse. 203 00:08:56,927 --> 00:08:58,381 There is a Texas Ranger in your trunk! 204 00:08:58,405 --> 00:09:00,799 Do you have any idea what's gonna happen to you? 205 00:09:05,109 --> 00:09:07,414 You're an imposter who kidnapped my partner. 206 00:09:07,458 --> 00:09:10,548 Stop with the games and start giving me answers! Who are you? 207 00:09:15,466 --> 00:09:18,164 Okay, unhinged psychopath. Got it. 208 00:09:18,208 --> 00:09:19,775 My name is Cordell Walker. 209 00:09:19,818 --> 00:09:21,865 I'm not impersonating anybody. 210 00:09:21,908 --> 00:09:23,126 I ama Ranger. 211 00:09:23,169 --> 00:09:25,346 The Ranger who held Stan Morrison captive. 212 00:09:25,389 --> 00:09:27,260 The one other Ranger 213 00:09:27,304 --> 00:09:29,873 who's always in the news. Do better! 214 00:09:31,788 --> 00:09:33,919 What? 215 00:09:41,841 --> 00:09:43,451 You pulled the e-brake? 216 00:09:43,495 --> 00:09:46,105 Who's the unhinged psychopath now? 217 00:09:46,149 --> 00:09:47,953 I needed to get your attention so you'll listen to me. 218 00:09:47,977 --> 00:09:49,326 Sounds like you know a little bit 219 00:09:49,370 --> 00:09:50,370 about law enforcement. 220 00:09:50,414 --> 00:09:51,479 Enough to know chain of command 221 00:09:51,503 --> 00:09:53,113 is undisclosed, am I right? 222 00:09:53,157 --> 00:09:55,419 What's your point? My point is, 223 00:09:55,462 --> 00:09:56,855 my division captain is Larry James, 224 00:09:56,899 --> 00:09:57,988 who you need to call 225 00:09:58,030 --> 00:10:01,120 right now before this gets any worse. 226 00:10:08,606 --> 00:10:10,477 Uh, this is, uh, Ranger Perez. 227 00:10:10,522 --> 00:10:12,065 Ranger Perez. Currently on a leave of absence 228 00:10:12,089 --> 00:10:13,524 from the Dallas Rangers Division. 229 00:10:13,567 --> 00:10:14,937 I'm calling for Captain James, please. 230 00:10:14,961 --> 00:10:16,135 You got him. 231 00:10:16,179 --> 00:10:18,529 I am calling in regards to a Ranger 232 00:10:18,572 --> 00:10:21,315 under your command, a Cordell Walker. 233 00:10:21,359 --> 00:10:23,250 Yes. May I ask what case he is currently assigned? 234 00:10:23,274 --> 00:10:25,231 He's working a 37.11. Why? 235 00:10:25,275 --> 00:10:27,625 And is he the type who would 236 00:10:27,669 --> 00:10:30,498 blindly pull a car's e-brake 237 00:10:30,542 --> 00:10:32,543 from inside the trunk, knowing 238 00:10:32,586 --> 00:10:35,373 it would send it into an uncontrolled skid? 239 00:10:35,415 --> 00:10:37,114 Yep. That sounds like Ranger Walker. 240 00:10:37,157 --> 00:10:40,508 You don't say. I appreciate your time, sir. 241 00:10:40,552 --> 00:10:42,509 "Appreciate your time." 242 00:10:48,734 --> 00:10:52,650 Well, I think I made a little mistake, Ranger Walker. 243 00:10:52,695 --> 00:10:55,697 Agreed, Ranger Perez. 244 00:10:55,740 --> 00:10:57,611 Call me Cassie. 245 00:11:03,488 --> 00:11:05,229 Hey, uh, excuse me. 246 00:11:05,272 --> 00:11:07,100 Can I get the assessment records 247 00:11:07,144 --> 00:11:09,188 for 2105 Broken Trace Road? CLERK: Yeah. 248 00:11:09,232 --> 00:11:10,451 That your property? 249 00:11:10,495 --> 00:11:11,669 Uh, no. 250 00:11:11,714 --> 00:11:12,758 Uh, not exactly. 251 00:11:15,020 --> 00:11:17,197 Contractor, huh? I can always spot a contractor. 252 00:11:17,240 --> 00:11:18,590 Y'all always got 253 00:11:18,633 --> 00:11:20,722 those big biceps. 254 00:11:21,811 --> 00:11:24,248 What's the address again, sugar? Uh, 255 00:11:24,291 --> 00:11:25,509 yeah. Right here. 256 00:11:25,552 --> 00:11:27,554 Appreciate that. 257 00:11:29,427 --> 00:11:31,124 It feels like I've turned a new leaf. 258 00:11:31,168 --> 00:11:34,562 You know, my whole outlook is... It's more positive. 259 00:11:34,605 --> 00:11:37,522 Which, you know, it wasn't... 260 00:11:37,565 --> 00:11:39,263 Oh. Hey, Gale. 261 00:11:39,306 --> 00:11:41,091 I'm so sorry, we're not open yet. 262 00:11:41,134 --> 00:11:43,135 Oh, don't mind me. Just, uh, chili spices. 263 00:11:43,179 --> 00:11:45,616 Yeah. Okay. I'll meet you in the kitchen in a sec. 264 00:11:45,659 --> 00:11:47,183 I mean, 265 00:11:47,226 --> 00:11:49,054 I still... I still think about Hoyt. 266 00:11:49,099 --> 00:11:51,057 Of course I do. 267 00:11:51,100 --> 00:11:52,469 You know, I think about how he died. 268 00:11:52,493 --> 00:11:55,322 But I'm not responsible. And I'm not gonna let 269 00:11:55,365 --> 00:11:57,062 my past define my future. 270 00:11:57,106 --> 00:12:00,197 I can't anymore. It's time to move on. 271 00:12:00,240 --> 00:12:02,241 I'm gonna take a little break. 272 00:12:06,594 --> 00:12:09,336 You know, if you shared your secret family recipe with me, 273 00:12:09,379 --> 00:12:11,445 you wouldn't have to shop for chili spices every week. 274 00:12:11,469 --> 00:12:12,644 Well, wouldn't be much 275 00:12:12,687 --> 00:12:14,230 of a secret family recipe then, would it? 276 00:12:14,254 --> 00:12:16,561 Uh, my system is down. 277 00:12:16,604 --> 00:12:18,215 Is it okay if I pay cash? 278 00:12:18,258 --> 00:12:21,043 My husband always used to pay cash. 279 00:12:21,086 --> 00:12:22,740 You know, I couldn't help 280 00:12:22,784 --> 00:12:24,437 but, uh, overhear what you said in there. 281 00:12:24,481 --> 00:12:26,048 I'm sorry. 282 00:12:26,091 --> 00:12:28,702 Oh. Don't apologize. 283 00:12:28,746 --> 00:12:31,750 No, I just... I'm sorry for what you've been through. 284 00:12:31,793 --> 00:12:33,056 I know a thing or two 285 00:12:33,099 --> 00:12:34,230 about loss. 286 00:12:35,231 --> 00:12:37,581 I heard about your husband. 287 00:12:37,625 --> 00:12:40,453 Yeah, well, I lost a hell of a lot more than just Marv. 288 00:12:40,498 --> 00:12:44,283 Sounds like you found more peace in a year 289 00:12:44,327 --> 00:12:46,547 than I have in 20. 290 00:12:46,591 --> 00:12:50,812 Well, you're more than welcome to join us if you ever want. 291 00:12:51,900 --> 00:12:53,466 Maybe another time. 292 00:12:55,469 --> 00:12:57,080 Thank you. Thank you. 293 00:12:57,123 --> 00:12:58,298 Oh. 294 00:12:59,865 --> 00:13:01,823 I, uh... 295 00:13:01,866 --> 00:13:04,652 I took a hard look at my past. 296 00:13:06,219 --> 00:13:08,481 That's how I found peace. 297 00:13:09,527 --> 00:13:11,528 That's good advice. 298 00:13:13,705 --> 00:13:15,446 You know, 299 00:13:15,489 --> 00:13:17,360 you could've saved us both some trouble 300 00:13:17,403 --> 00:13:19,624 if you led with, "Hi there. I'm Ranger Perez. 301 00:13:19,667 --> 00:13:22,626 And you are?"Well, technically, I'm on a leave of absence. 302 00:13:22,669 --> 00:13:23,908 A leave of absence, yeah? Well, you're using 303 00:13:23,932 --> 00:13:26,196 your time off really well. Tasing a Ranger 304 00:13:26,239 --> 00:13:27,631 and shoving him into a trunk? Oh! 305 00:13:27,674 --> 00:13:28,850 Please, I nudged you. 306 00:13:28,894 --> 00:13:30,287 You... And I tased you because 307 00:13:30,330 --> 00:13:32,115 you're dressed like our perp. I'm not dressed 308 00:13:32,158 --> 00:13:34,508 like our perp. Our perp is dressed like me. 309 00:13:34,552 --> 00:13:36,119 And he's not "our" perp. 310 00:13:36,162 --> 00:13:38,599 He's myperp. Mine. You don't wear a badge. 311 00:13:38,643 --> 00:13:41,298 You were dressed like a Ranger lurking by a car 312 00:13:41,341 --> 00:13:43,604 that was stolen by someone impersonating a Ranger. 313 00:13:43,648 --> 00:13:46,519 Anyone would have come to the same conclusion I did. It ever 314 00:13:46,563 --> 00:13:47,628 occur to you that your little stunt back there 315 00:13:47,652 --> 00:13:48,672 probably scared away our suspect? 316 00:13:48,696 --> 00:13:49,783 You said "our suspect." 317 00:13:49,827 --> 00:13:51,134 I said... 318 00:13:51,177 --> 00:13:52,787 You are unbelievable. 319 00:13:52,831 --> 00:13:55,355 On the ground now. Hands where I can see them. 320 00:13:55,399 --> 00:13:57,009 Thank you, Officer. I-I got this. 321 00:13:57,052 --> 00:13:59,161 I'm talking to you, too, buddy. I've located the stolen vehicle 322 00:13:59,184 --> 00:14:01,666 and the 37.11.No, no, no, no. I-I'm not the imposter. 323 00:14:01,708 --> 00:14:02,841 I'm a Texas Ranger. 324 00:14:02,884 --> 00:14:04,668 Cordell Walker. 325 00:14:04,711 --> 00:14:06,777 This guy thinks he's the Ranger who's always in the news. 326 00:14:06,801 --> 00:14:07,865 Told you anyone would have come 327 00:14:07,889 --> 00:14:09,195 to the same conclusion. 328 00:14:11,589 --> 00:14:15,158 Yep. Sure. Uh, let's just, uh... 329 00:14:15,201 --> 00:14:16,288 Let's get this over with. 330 00:14:23,774 --> 00:14:25,317 I have serious doubts her Taser is even legal. 331 00:14:25,341 --> 00:14:27,256 I think she jailbroke it to add extra juice 332 00:14:27,299 --> 00:14:29,302 to take out a guy like me. 333 00:14:30,738 --> 00:14:33,437 I'm s... She apologized 334 00:14:33,480 --> 00:14:34,630 for the tasing several times. 335 00:14:34,654 --> 00:14:36,178 Mm-hmm. Okay, what about... 336 00:14:36,221 --> 00:14:37,807 what about the-the hitting the potholes thing? 337 00:14:37,831 --> 00:14:39,767 She didn't apologize for that. Okay, I don't control potholes. 338 00:14:39,790 --> 00:14:42,359 Okay, enough. Okay, listen, mistakes were made. 339 00:14:42,402 --> 00:14:43,447 She said sorry. 340 00:14:43,490 --> 00:14:45,361 Frankly, anybody in her shoes 341 00:14:45,404 --> 00:14:46,845 would've reached the same conclusion. 342 00:14:47,972 --> 00:14:49,408 Okay. Cassandra Perez. 343 00:14:49,452 --> 00:14:51,323 You were the youngest cadet 344 00:14:51,368 --> 00:14:54,326 at DPS academy, graduated top of your class. 345 00:14:54,370 --> 00:14:55,894 First female Ranger in Dallas 346 00:14:55,937 --> 00:14:57,374 Yeah. 347 00:14:57,417 --> 00:14:59,636 He only hired me after you changed the landscape 348 00:14:59,679 --> 00:15:01,725 after you hired Ranger Ramirez. 349 00:15:01,769 --> 00:15:03,206 Hmm. 350 00:15:03,249 --> 00:15:05,556 But Cole never really had my back. 351 00:15:05,599 --> 00:15:07,471 So, is that why you took 352 00:15:07,514 --> 00:15:09,211 an indefinite leave of absence after only 353 00:15:09,254 --> 00:15:10,691 four months on the job? 354 00:15:10,735 --> 00:15:11,562 How is any of this relevant? 355 00:15:11,605 --> 00:15:13,259 Walker... 356 00:15:13,302 --> 00:15:14,695 I, uh, I took a leave 357 00:15:14,739 --> 00:15:17,567 after my partner was abducted in the line of duty 358 00:15:17,610 --> 00:15:22,789 and my captain designated Miles "presumed dead." 359 00:15:22,833 --> 00:15:24,749 Okay, I can understand needing some time off 360 00:15:24,792 --> 00:15:26,248 after losing a partner, but you've been on leave 361 00:15:26,272 --> 00:15:27,447 for almost six months now. 362 00:15:28,447 --> 00:15:30,711 Why not return to the force? 363 00:15:30,754 --> 00:15:32,235 Because Miles is still alive. 364 00:15:32,278 --> 00:15:35,759 I don't have the evidence... I know that... but... 365 00:15:35,802 --> 00:15:37,587 too much just doesn't add up. 366 00:15:37,630 --> 00:15:38,980 There's more to the story. 367 00:15:42,809 --> 00:15:45,943 Is there any chance you'd want to help us out on this case? 368 00:15:45,988 --> 00:15:48,293 What? Cap-Captain, she's not even a Ranger... 369 00:15:48,337 --> 00:15:49,836 I-I don't need help. I don't need herhelp. 370 00:15:49,860 --> 00:15:51,471 Walker, she's got insight that we don't. 371 00:15:51,514 --> 00:15:53,951 She's motivated; this guy is impersonating her partner 372 00:15:53,995 --> 00:15:55,519 and he's still out there. 373 00:15:55,562 --> 00:15:57,956 So I'm asking you to catch him together, all right? 374 00:15:58,000 --> 00:16:01,046 Captain, I understand why he needs my help. 375 00:16:01,090 --> 00:16:02,961 That much is clear. Oh, is it clear? 376 00:16:03,004 --> 00:16:04,441 Is it? 377 00:16:04,484 --> 00:16:06,442 Because you, you've been lone-wolfing it 378 00:16:06,485 --> 00:16:07,879 for, what, six months, 379 00:16:07,922 --> 00:16:09,378 and the closest you've come to finding Ranger Vyas 380 00:16:09,402 --> 00:16:10,707 is today's screwup? 381 00:16:10,750 --> 00:16:13,624 You're right. But this case is personal. 382 00:16:13,667 --> 00:16:17,062 So even if it's only temporary, I can't work with someone 383 00:16:17,105 --> 00:16:18,908 who doesn't bring something to the table themselves. 384 00:16:18,932 --> 00:16:20,456 I'm a Texas Ranger. 385 00:16:20,500 --> 00:16:22,720 That's what I bring to the table. 386 00:16:22,763 --> 00:16:24,461 Okay, tough guy, but what else? 387 00:16:24,504 --> 00:16:26,724 What makes you a good partner on this? 388 00:16:29,422 --> 00:16:31,554 I don't need to explain myself to you. 389 00:16:31,597 --> 00:16:34,731 I don't work with people I can't trust. 390 00:16:35,907 --> 00:16:38,865 It was a pleasure meeting you, Captain. 391 00:16:48,528 --> 00:16:50,408 Dude, I can't believe Todd left us high and dry. 392 00:16:51,530 --> 00:16:52,595 No, we're never getting in. 393 00:16:52,619 --> 00:16:54,403 Todd's not answering. I'm worried. 394 00:16:54,447 --> 00:16:55,578 No, don't be. 395 00:16:55,621 --> 00:16:57,188 He probably just wanted the credit 396 00:16:57,232 --> 00:16:59,037 for getting us tickets and had no way to actually deliver. 397 00:16:59,061 --> 00:17:00,671 No, that's not Todd. He wouldn't just... 398 00:17:00,714 --> 00:17:01,846 Stella, yes, he would. 399 00:17:01,889 --> 00:17:03,716 Same way he hogs credit for our band. 400 00:17:03,760 --> 00:17:05,893 You know that song at The Side Step? 401 00:17:05,936 --> 00:17:07,373 No, he-he didn't... 402 00:17:07,416 --> 00:17:09,419 Okay, he-he didn't even 403 00:17:09,461 --> 00:17:11,028 get the lyrics when he read 'em. 404 00:17:11,073 --> 00:17:12,509 Hey, yo, I-I-I, uh, 405 00:17:12,551 --> 00:17:14,008 I think I just saw the Straightjackets' 406 00:17:14,031 --> 00:17:15,530 keyboard player over there. Want to go check it out? 407 00:17:15,555 --> 00:17:17,513 Yeah. Yeah, yeah. Let's do it. 408 00:17:19,906 --> 00:17:22,084 I didn't actually see Kevin VanSchlinker. 409 00:17:22,126 --> 00:17:24,041 I just, um... 410 00:17:24,086 --> 00:17:25,695 I feel like you were gonna tell my sister 411 00:17:25,739 --> 00:17:27,088 that that song was about her. 412 00:17:27,132 --> 00:17:28,438 Oh, no, I-I wasn't... 413 00:17:28,480 --> 00:17:29,893 She's still not over Trevor Strand, all right? 414 00:17:29,916 --> 00:17:31,396 Todd's the first guy after him. 415 00:17:31,441 --> 00:17:34,530 And-and I like Todd, it's just... 416 00:17:34,574 --> 00:17:35,792 he's kind of a fling. 417 00:17:35,836 --> 00:17:37,576 So she'll be sick of him 418 00:17:37,621 --> 00:17:38,709 in, like, a week. Okay, 419 00:17:38,751 --> 00:17:40,152 thank-thanks for the heads-up? Yeah. 420 00:17:40,189 --> 00:17:41,669 Yeah, you know, I'd hate for you to be 421 00:17:41,711 --> 00:17:42,992 the guy my sister doesn't want around, all right? 422 00:17:43,017 --> 00:17:45,367 Because starting this band's been fun. 423 00:17:45,411 --> 00:17:47,805 And so is hanging out, so, uh... 424 00:17:49,067 --> 00:17:51,113 Just let the Todd fling run its course, yeah. 425 00:17:51,155 --> 00:17:53,680 I'm gonna go check on Todd. Yeah, I-I'm... I'll drive you. 426 00:17:59,643 --> 00:18:01,601 Thanks. 427 00:18:01,644 --> 00:18:03,820 I'll make sure the techs, uh, check it for fingerprints 428 00:18:03,864 --> 00:18:05,518 and do a sweep. 429 00:18:05,561 --> 00:18:07,452 I always wanted a car like that. Kelly said it was impractical. 430 00:18:07,477 --> 00:18:08,739 Not enough trunk space. 431 00:18:09,782 --> 00:18:10,784 Based on your research, 432 00:18:10,827 --> 00:18:12,699 what do you think? Very funny. 433 00:18:12,742 --> 00:18:14,744 Well, off to Paititi it goes, huh? 434 00:18:14,788 --> 00:18:17,095 Yeah, by the way, what is that? 435 00:18:17,138 --> 00:18:19,420 The warehouse where DPS keeps all their asset forfeitures. 436 00:18:19,444 --> 00:18:21,621 Yes, I-I know that, but, uh, "Paititi." 437 00:18:21,664 --> 00:18:23,469 Wh-What is that, that word? Where does it come from? 438 00:18:23,492 --> 00:18:25,146 Lost city of gold. Paititi. 439 00:18:25,190 --> 00:18:26,886 Paititi? Paititi. 440 00:18:26,931 --> 00:18:28,150 I don't know. Huh. 441 00:18:28,192 --> 00:18:30,020 I bet Cassie would know that one. 442 00:18:30,064 --> 00:18:32,936 Look, she's not gonna stop looking for her partner. 443 00:18:32,980 --> 00:18:35,766 You guys are gonna be on the same path anyway. 444 00:18:35,808 --> 00:18:37,723 Wait, h-hold up, Cap. 445 00:18:37,768 --> 00:18:38,961 You're trying to Parent Trapme. 446 00:18:38,986 --> 00:18:41,858 That's a clear violation of rule number 42. 447 00:18:41,902 --> 00:18:43,861 Need I remind you, we made those rules 448 00:18:43,903 --> 00:18:45,689 because we used to fight all the time 449 00:18:45,731 --> 00:18:46,951 in the beginning. 450 00:18:46,993 --> 00:18:48,580 But we also pushed each other in the direction 451 00:18:48,605 --> 00:18:50,432 that we needed to be pushed. I'm just saying, 452 00:18:50,476 --> 00:18:52,478 I don't think she has what it takes. 453 00:18:52,521 --> 00:18:54,480 Well, she's got what it takes to locate 454 00:18:54,523 --> 00:18:55,848 a stolen vehicle without department resources. 455 00:18:55,873 --> 00:18:57,440 She's also got what it takes 456 00:18:57,482 --> 00:18:59,789 to force a moose like you 457 00:18:59,833 --> 00:19:01,878 into the trunk of a car. 458 00:19:01,922 --> 00:19:03,619 Unarmed, mind you. 459 00:19:03,663 --> 00:19:05,796 Uh, she had a Taser. Please. 460 00:19:05,838 --> 00:19:07,798 She tased me. She... 461 00:19:07,840 --> 00:19:09,712 Okay, all right, all right. 462 00:19:09,756 --> 00:19:11,061 All right, here you go. 463 00:19:11,105 --> 00:19:13,891 Even if I-I agreed to the partnership... 464 00:19:13,933 --> 00:19:15,240 Which is a big "if"... 465 00:19:15,284 --> 00:19:18,025 She didn't show any indication whatsoever 466 00:19:18,068 --> 00:19:19,809 that she wanted to partner with me. 467 00:19:19,853 --> 00:19:21,221 What about all those questions she was asking you? 468 00:19:21,246 --> 00:19:22,657 You don't think she was trying to get an idea 469 00:19:22,682 --> 00:19:23,833 of what it might be like to work with you? 470 00:19:23,856 --> 00:19:25,903 Look, if you think there's a chance... 471 00:19:25,945 --> 00:19:28,644 Because I do... You got to meet her halfway. 472 00:19:28,688 --> 00:19:30,994 You can't just wait for her to come knocking on your door, 473 00:19:31,038 --> 00:19:32,605 asking to work with you. 474 00:19:36,740 --> 00:19:38,195 Can I help you? CASSIE: Good day, ma'am. 475 00:19:38,220 --> 00:19:40,177 I'm here about the ranch hand position. 476 00:19:40,221 --> 00:19:41,222 Oh. 477 00:19:46,052 --> 00:19:47,968 Wow, that's one hell of a spread. 478 00:19:48,011 --> 00:19:49,510 Well, I'm sorry I couldn't give you the full tour, but, um, 479 00:19:49,535 --> 00:19:52,277 you came in kind of late, so... Oh. 480 00:19:52,320 --> 00:19:53,451 Liam.Yeah. 481 00:19:53,496 --> 00:19:55,846 I didn't realize you were home. 482 00:19:55,888 --> 00:19:57,039 Yeah, Mama, I thought I'd cook 483 00:19:57,064 --> 00:19:58,587 dinner for you since Dad's out of town. 484 00:19:58,631 --> 00:20:00,502 Sorry, I'm-I'm being rude. 485 00:20:00,546 --> 00:20:02,155 I'm Liam.Cassandra. 486 00:20:02,200 --> 00:20:04,070 And I know who you are. 487 00:20:04,115 --> 00:20:05,115 I voted for you for D.A. 488 00:20:05,159 --> 00:20:07,204 It's a shame you didn't win. 489 00:20:07,249 --> 00:20:09,729 That new D.A.? 490 00:20:11,644 --> 00:20:13,604 Uh, well, I have some pots on the stove right now, 491 00:20:13,645 --> 00:20:15,257 but it was very nice to meet you. 492 00:20:15,299 --> 00:20:17,519 And I hope to see you around. 493 00:20:17,563 --> 00:20:18,651 Likewise. 494 00:20:20,653 --> 00:20:22,699 Hey, you have another son. 495 00:20:22,741 --> 00:20:24,090 Didn't I hear that? Cordell. 496 00:20:24,134 --> 00:20:25,179 Huh. Yes. 497 00:20:25,222 --> 00:20:27,181 He's a Texas Ranger. 498 00:20:27,224 --> 00:20:28,574 A Ranger? 499 00:20:28,617 --> 00:20:30,096 He never considered ranching? 500 00:20:30,141 --> 00:20:32,031 Well, not for very long. He took a leave from the Rangers 501 00:20:32,056 --> 00:20:34,666 once to focus on family, this place, but... 502 00:20:34,711 --> 00:20:37,060 What did his partner think when he left? 503 00:20:37,104 --> 00:20:38,976 His partner? 504 00:20:41,282 --> 00:20:45,068 Well, um, she was pretty much family 505 00:20:45,112 --> 00:20:46,243 at that point. 506 00:20:46,288 --> 00:20:47,810 She understood. 507 00:20:47,854 --> 00:20:50,029 She had Cordell's back, he had hers. 508 00:20:50,074 --> 00:20:51,989 And I think it's what gave her the strength 509 00:20:52,031 --> 00:20:53,859 to put down the badge herself. 510 00:20:53,903 --> 00:20:56,123 But she will always have a place at our table. 511 00:20:57,820 --> 00:21:00,563 Are there any other questions? 512 00:21:00,605 --> 00:21:03,130 Uh, I'm sorry. Am I being too nosy? 513 00:21:03,173 --> 00:21:05,741 For a ranch hand? Well, I'd say so. 514 00:21:05,785 --> 00:21:07,178 But you are no ranch hand. 515 00:21:07,221 --> 00:21:10,355 You don't know the difference between a muck fork 516 00:21:10,398 --> 00:21:12,009 and a pitchfork, 517 00:21:12,051 --> 00:21:15,708 and the only thing you seem really interested in is Cordell, 518 00:21:15,751 --> 00:21:17,362 who's itching for a new partner. 519 00:21:17,405 --> 00:21:18,842 May I hazard a guess? 520 00:21:18,884 --> 00:21:20,670 Ranger candidate? 521 00:21:20,712 --> 00:21:25,282 Well, I see where your son gets his perceptive qualities. 522 00:21:26,806 --> 00:21:30,941 I mean... the woman has a screw loose. 523 00:21:30,983 --> 00:21:33,160 I have serious doubts she'd have the wherewithal 524 00:21:33,203 --> 00:21:36,381 to muck a stable, let alone be-be my partner. 525 00:21:36,424 --> 00:21:38,097 Well, you're not gonna want to hear this, Walker. 526 00:21:38,122 --> 00:21:39,384 "Walker"? 527 00:21:39,427 --> 00:21:42,038 What, I'm not gonna want to hear what, Broussard? 528 00:21:42,082 --> 00:21:45,607 Okay. Uh, I'm surprised that you don't relate. 529 00:21:45,651 --> 00:21:49,220 It sounds like she only did what she did 530 00:21:49,262 --> 00:21:50,762 because she thought that you were responsible 531 00:21:50,787 --> 00:21:52,309 for her partner's disappearance. 532 00:21:52,354 --> 00:21:56,269 I mean, isn't that the same thing that you did to Stan 533 00:21:56,314 --> 00:21:58,378 when you found out that he was responsible for Emily? 534 00:21:58,403 --> 00:22:01,318 No, I-I didn't... I didn't put him in the trunk. 535 00:22:01,363 --> 00:22:03,165 No, you didn't put him in the trunk, but you did 536 00:22:03,190 --> 00:22:05,192 hold him at gunpoint in the passenger seat. 537 00:22:05,236 --> 00:22:08,979 Look, I am on your side. 538 00:22:10,849 --> 00:22:12,852 But just because your last partnership 539 00:22:12,895 --> 00:22:14,288 didn't work out doesn't mean 540 00:22:14,332 --> 00:22:16,726 that this one is gonna end the same way. 541 00:22:16,769 --> 00:22:19,205 Okay? Give her a chance. 542 00:22:21,948 --> 00:22:23,689 Come on. 543 00:22:23,732 --> 00:22:25,211 How do you always know what to say? 544 00:22:26,257 --> 00:22:27,692 'Cause I'm great. 545 00:22:33,220 --> 00:22:34,656 Wait here. I'll be right back. 546 00:22:34,700 --> 00:22:36,093 Okay. 547 00:22:47,712 --> 00:22:48,887 Stel? 548 00:22:50,063 --> 00:22:52,065 Oh, c-crap. 549 00:22:52,108 --> 00:22:53,414 I-I lost track of time. 550 00:22:53,458 --> 00:22:55,373 And you can't even pick up your phone? 551 00:22:55,416 --> 00:22:56,808 I left it at Mike's. I'm so sorry. 552 00:22:57,983 --> 00:22:59,898 Do you want to come in? 553 00:23:08,385 --> 00:23:09,865 My little brother's got 554 00:23:09,909 --> 00:23:11,693 a big test. 555 00:23:11,737 --> 00:23:12,912 My mom had to work late, 556 00:23:12,955 --> 00:23:14,367 and there's no one here to help him study. 557 00:23:14,392 --> 00:23:17,221 If he doesn't pass, then he'll be held back. 558 00:23:17,263 --> 00:23:20,963 I can't let him end up being a failed fifth-year like me. 559 00:23:22,487 --> 00:23:23,967 What if I helped? 560 00:23:24,009 --> 00:23:25,490 Like, at The Side Step, 561 00:23:25,534 --> 00:23:27,578 how we came up with those mnemonic devices. 562 00:23:27,623 --> 00:23:29,363 Oh, I don't want to ruin your night. 563 00:23:29,406 --> 00:23:31,278 You're not. It's the opposite. 564 00:23:31,321 --> 00:23:33,150 I want to be with you. 565 00:23:40,417 --> 00:23:43,900 So, Todd pulled through, big-time. 566 00:23:43,942 --> 00:23:45,902 Oh, these tickets are sick. 567 00:23:45,944 --> 00:23:47,990 Let me know how it is. 568 00:23:49,471 --> 00:23:52,256 Wait, what? You're-you're staying? 569 00:23:52,298 --> 00:23:54,650 He needs my help. It's-it's kind of serious. 570 00:23:54,692 --> 00:23:57,434 I'll see you tomorrow, okay? 571 00:23:57,479 --> 00:23:59,480 Yeah, sure. Okay. Yeah. 572 00:24:04,181 --> 00:24:06,269 All right, see you around. 573 00:24:06,313 --> 00:24:07,595 You have selective memory, 'cause the way I remember it... 574 00:24:07,618 --> 00:24:09,336 No, I don't. I... I know exactly what happened. 575 00:24:09,359 --> 00:24:10,684 No, you were in the flatbed of the truck... Are you kidding me? 576 00:24:10,709 --> 00:24:12,164 With the guy who was... You sat on his EpiPen. 577 00:24:12,189 --> 00:24:13,383 You do remember! He was, like, 578 00:24:13,406 --> 00:24:14,365 writing haikus about coffee or something? 579 00:24:14,407 --> 00:24:15,584 Hey, Geri, Cordi. 580 00:24:15,626 --> 00:24:17,038 Hi. Hey. Hey, you don't check your texts? 581 00:24:17,063 --> 00:24:18,194 I... 582 00:24:18,238 --> 00:24:19,935 Whoa, whoa, whoa. 583 00:24:19,979 --> 00:24:22,305 Look at this. Already a place setting for the guest of honor. 584 00:24:22,328 --> 00:24:24,525 How'd you know? GERI: Oh, look at that. Hey, did you hear about 585 00:24:24,548 --> 00:24:26,005 your brother's electric day at the office? 586 00:24:26,028 --> 00:24:27,116 Okay, uh... 587 00:24:27,160 --> 00:24:29,075 As a matter of fact, I did. 588 00:24:29,118 --> 00:24:31,076 H-How did you hear? Did-did James tell you? 589 00:24:34,166 --> 00:24:35,211 I did. 590 00:24:39,694 --> 00:24:42,261 - Cassie. - Oh... 591 00:24:42,306 --> 00:24:43,699 You must be Geri.Yes. Yes, hi. 592 00:24:43,741 --> 00:24:45,482 Abby was just telling me 593 00:24:45,527 --> 00:24:46,528 all about you. 594 00:24:48,007 --> 00:24:49,661 Cassie, hey, you, uh, 595 00:24:49,704 --> 00:24:51,054 you mind if we, 596 00:24:51,096 --> 00:24:52,358 if we, if we talked? 597 00:24:52,403 --> 00:24:53,577 Just-just the two of us. 598 00:24:53,622 --> 00:24:55,144 Alone, that way? 599 00:24:55,188 --> 00:24:57,364 Okay.Okay. 600 00:24:59,540 --> 00:25:01,630 So nice to meet you. Nice to meet you. 601 00:25:01,673 --> 00:25:05,023 Give her a chance. Go. 602 00:25:05,067 --> 00:25:07,156 Hmm. 603 00:25:07,200 --> 00:25:08,332 What are you doing here? 604 00:25:08,375 --> 00:25:10,726 Well, I heard you needed a ranch hand. 605 00:25:10,769 --> 00:25:13,684 Seriously? R-Ranch hand? Y-You told my mom you're a ranch hand 606 00:25:13,729 --> 00:25:16,644 t-to what, to Trojan Horse your way inside my home? 607 00:25:16,688 --> 00:25:17,751 Well, you said I was a bad Ranger. 608 00:25:17,776 --> 00:25:19,560 I didn't say you... 609 00:25:23,739 --> 00:25:26,523 Wait a second. 610 00:25:26,567 --> 00:25:27,719 Are you here because you actually do 611 00:25:27,742 --> 00:25:29,092 want to be my partner? 612 00:25:29,134 --> 00:25:30,222 No. 613 00:25:30,267 --> 00:25:31,223 Why? 614 00:25:31,268 --> 00:25:32,661 Do you want to be mine? 615 00:25:34,314 --> 00:25:35,837 It's DPS. 616 00:25:35,881 --> 00:25:38,032 Techs found the tracking beacon inside the stolen Bentley. 617 00:25:38,057 --> 00:25:39,537 But why would the perp put a tracker 618 00:25:39,580 --> 00:25:40,625 inside a car he'd stolen? 619 00:25:40,669 --> 00:25:42,037 You know, it never sat right with me 620 00:25:42,060 --> 00:25:43,560 that he left the car out in the open like that, 621 00:25:43,585 --> 00:25:45,325 engine running, keys inside. 622 00:25:45,368 --> 00:25:49,241 Yeah, it's almost like he wanted us to find it and repossess it. 623 00:25:49,286 --> 00:25:50,721 Trojan Horse. 624 00:25:50,766 --> 00:25:52,375 Do you think 625 00:25:52,419 --> 00:25:54,048 our perp might have stolen the car just to... 626 00:25:54,073 --> 00:25:56,031 Just to put the beacon inside. 627 00:25:56,075 --> 00:25:57,685 So he could follow it to the asset 628 00:25:57,729 --> 00:25:59,097 forfeiture warehouse. Asset forfeiture warehouse. 629 00:25:59,122 --> 00:26:00,689 Paititi. 630 00:26:00,731 --> 00:26:02,691 Like, the lost city of gold? 631 00:26:02,733 --> 00:26:06,738 Yeah. Wow, apt analogy. I didn't think you knew... 632 00:26:06,781 --> 00:26:08,715 Okay, d-don't be surprised, all right? I-I'm well-read. 633 00:26:08,740 --> 00:26:12,656 Well, our perp is probably already on his way there, so... 634 00:26:12,701 --> 00:26:15,747 Yeah, we should go. Um... 635 00:26:15,790 --> 00:26:18,750 Hey, uh, did you want to ride shotgun 636 00:26:18,794 --> 00:26:21,186 or are you partial to the trunk? 637 00:26:27,932 --> 00:26:31,675 Will you come back? I mean, like another night? 638 00:26:31,720 --> 00:26:34,374 To help with finals or just to watch WrestleMania? 639 00:26:34,417 --> 00:26:36,420 Yeah, that'd be fun. 640 00:26:36,462 --> 00:26:38,596 Hey, you've got this test. 641 00:26:38,640 --> 00:26:40,510 You know the material. 642 00:26:40,554 --> 00:26:41,685 How about this? 643 00:26:41,730 --> 00:26:44,515 You ace your test, we go to WrestleMania. 644 00:26:44,557 --> 00:26:45,820 Deal. 645 00:26:45,864 --> 00:26:47,299 All right. 646 00:26:47,344 --> 00:26:48,650 Hey, be back in a few, big man. 647 00:26:52,609 --> 00:26:54,742 Sorry I didn't text earlier. 648 00:26:54,786 --> 00:26:56,569 I hope no one gets mad that I flaked. 649 00:26:56,614 --> 00:26:58,355 Stop apologizing. 650 00:26:58,397 --> 00:27:01,792 You had a good reason. Being a good brother. 651 00:27:03,838 --> 00:27:08,538 You know, I've never seen you like this before. 652 00:27:08,582 --> 00:27:12,238 Your house, with your brother, all of it. 653 00:27:14,240 --> 00:27:18,243 Well... now that you have, 654 00:27:20,637 --> 00:27:23,989 I hope you don't see me any different than before. 655 00:27:29,778 --> 00:27:32,388 It's too late for that. 656 00:27:57,457 --> 00:27:59,415 Geez, look at this stuff. 657 00:27:59,459 --> 00:28:01,766 It's a treasure trove of asset forfeiture. 658 00:28:01,809 --> 00:28:04,813 RVs, nice cars, motorcycles. 659 00:28:07,816 --> 00:28:09,599 The state makes billions confiscating 660 00:28:09,643 --> 00:28:11,471 all this and reselling it. 661 00:28:11,515 --> 00:28:13,472 Guy's probably already loaded up by now. 662 00:28:17,955 --> 00:28:20,436 Uh, safe to say, our imposter may go dark after this. 663 00:28:20,480 --> 00:28:22,003 Well, assuming he's still in here. Yeah. 664 00:28:22,047 --> 00:28:23,788 Hey. 665 00:29:11,880 --> 00:29:13,010 Miles? 666 00:29:50,656 --> 00:29:53,008 Walker! G-Go. Don't let him get away. 667 00:29:53,050 --> 00:29:54,704 Go! 668 00:30:00,405 --> 00:30:02,799 Hand me the bag. No sudden moves. 669 00:30:02,844 --> 00:30:04,714 The bag! Slowly. 670 00:30:35,615 --> 00:30:36,747 Where is he? 671 00:30:36,789 --> 00:30:37,661 Wh-Who? 672 00:30:37,703 --> 00:30:38,704 Miles Vyas. 673 00:30:38,749 --> 00:30:39,750 What did you do to him? 674 00:30:39,792 --> 00:30:40,792 Nothing! 675 00:30:42,665 --> 00:30:44,493 Don't lie to me. 676 00:30:44,537 --> 00:30:46,060 The newspapers! 677 00:30:46,104 --> 00:30:47,713 They all said he was dead. I-I... 678 00:30:47,758 --> 00:30:49,412 I just saw an opportunity. 679 00:30:49,454 --> 00:30:51,457 Cass, Cass, Cass, don't! 680 00:30:51,500 --> 00:30:53,131 Don't. Don't do something you're gonna regret, Cass. 681 00:30:53,154 --> 00:30:54,939 Cassie! 682 00:30:54,982 --> 00:30:56,548 Listen to me. 683 00:30:56,593 --> 00:30:58,115 Cass. 684 00:30:59,203 --> 00:31:00,857 This isn't what Miles would've wanted. 685 00:31:21,051 --> 00:31:23,010 You know, um, 686 00:31:23,054 --> 00:31:25,622 it may have helped our cause a little bit 687 00:31:25,664 --> 00:31:27,711 if you could carry a sidearm again. 688 00:31:27,753 --> 00:31:30,192 I-I don't carry. 689 00:31:30,234 --> 00:31:33,499 Wh-What do you mean, you don't, you don't carry? 690 00:31:33,542 --> 00:31:36,938 Six months ago, with Miles, 691 00:31:36,980 --> 00:31:40,810 on our last case, we got separated. 692 00:31:42,029 --> 00:31:43,727 I was... 693 00:31:43,769 --> 00:31:45,771 jumped. 694 00:31:45,816 --> 00:31:48,078 And they took my weapon. 695 00:31:48,123 --> 00:31:50,472 Later that night, they found 696 00:31:50,516 --> 00:31:52,823 two bullet casings where Miles was last seen. 697 00:31:52,865 --> 00:31:54,825 No blood trail, 698 00:31:54,867 --> 00:31:58,611 but the thought that he might have died at the hand of... 699 00:31:58,654 --> 00:32:01,614 Yeah. Yeah, it haunts me. 700 00:32:01,657 --> 00:32:03,747 I imagine. 701 00:32:05,749 --> 00:32:09,186 Hence, uh, the Taser. 702 00:32:12,538 --> 00:32:14,192 I'm not crazy. I know. 703 00:32:14,236 --> 00:32:16,673 No... y-you are 704 00:32:16,715 --> 00:32:18,631 crazy enough 705 00:32:18,674 --> 00:32:20,241 to hold your own. 706 00:32:20,285 --> 00:32:22,026 Hey. 707 00:32:22,069 --> 00:32:24,071 I know what that's like. 708 00:32:26,074 --> 00:32:27,640 Chasing ghosts. 709 00:32:28,728 --> 00:32:30,251 I also know 710 00:32:30,295 --> 00:32:32,993 that it's best to not do that alone. 711 00:33:09,160 --> 00:33:10,161 Hey. Hey. 712 00:33:10,204 --> 00:33:11,902 Thanks for coming down. 713 00:33:11,944 --> 00:33:13,772 You can come on in. 714 00:33:13,817 --> 00:33:16,166 Look, I know you weren't officially part of the arrest, 715 00:33:16,211 --> 00:33:19,997 but, um, it's safe to say you helped out, 716 00:33:20,040 --> 00:33:21,303 a lot more than you know. 717 00:33:21,346 --> 00:33:23,695 So, who was this guy? 718 00:33:23,740 --> 00:33:25,307 His name's Matt Daniels. 719 00:33:25,349 --> 00:33:30,007 He's just a, a drifter passing through Dallas 720 00:33:30,050 --> 00:33:31,332 right around the same time Miles disappeared. 721 00:33:31,355 --> 00:33:33,576 But his confession measures up. 722 00:33:33,618 --> 00:33:36,099 There's no ties to the grand theft auto crew. I'm sorry. 723 00:33:38,711 --> 00:33:41,671 Yeah. It is what it is. 724 00:33:44,239 --> 00:33:45,935 So why do you look like a dude 725 00:33:45,979 --> 00:33:47,720 who's about to tell me something else? 726 00:33:48,765 --> 00:33:50,332 Well... 727 00:33:54,988 --> 00:33:58,296 Well, lookee there. That for me? 728 00:34:00,255 --> 00:34:01,820 It's up to you. 729 00:34:04,301 --> 00:34:06,869 We both know you're not gonna stop looking for Miles. 730 00:34:06,913 --> 00:34:08,001 I can't. 731 00:34:08,045 --> 00:34:10,177 I know. So, let us help you. 732 00:34:12,179 --> 00:34:13,789 If you choose to wear the badge again, 733 00:34:13,833 --> 00:34:14,896 you'll be under my command. 734 00:34:14,920 --> 00:34:17,228 I know that we basically just met, 735 00:34:17,271 --> 00:34:20,797 but your intuition, the way you color outside the lines... 736 00:34:20,840 --> 00:34:22,711 I didn't know what I was looking for 737 00:34:22,755 --> 00:34:26,324 in a new Ranger until I saw it in you. 738 00:34:26,367 --> 00:34:29,065 You remind me... 739 00:34:29,110 --> 00:34:31,721 You remind me of my old partner. 740 00:34:31,764 --> 00:34:33,070 That a compliment? 741 00:34:33,114 --> 00:34:37,161 Listen, he's the best Ranger that I got. 742 00:34:37,204 --> 00:34:39,163 And I see that potential in you. 743 00:34:39,206 --> 00:34:42,905 I do. If you have the right partner. 744 00:34:42,949 --> 00:34:44,951 I can't make any promises, 745 00:34:44,994 --> 00:34:49,172 other than I will have your back, and so will he, 746 00:34:49,217 --> 00:34:51,043 all the way. 747 00:34:52,742 --> 00:34:55,023 So, how long did you know we were right for...? The Taser. 748 00:34:56,005 --> 00:34:57,355 It was the Taser. 749 00:35:11,717 --> 00:35:13,110 Hey. Cassie. 750 00:35:13,153 --> 00:35:15,155 How'd it go in there? 751 00:35:21,117 --> 00:35:22,945 You know, I think 752 00:35:22,989 --> 00:35:24,730 mine's shinier than yours. 753 00:35:24,773 --> 00:35:26,862 Worn and weathered means experience. Ah. 754 00:35:26,905 --> 00:35:29,735 That what we are? Like Yoda and Luke? 755 00:35:29,778 --> 00:35:34,043 Uh, I was thinking more, you know, Crockett and Tubbs. 756 00:35:34,086 --> 00:35:35,958 Or, uh, Hawks Shadow? 757 00:35:36,001 --> 00:35:37,786 The... Hawks Shadow? Wh-What's Hawks Shadow? 758 00:35:37,829 --> 00:35:39,702 TV show? Early '90s? 759 00:35:39,744 --> 00:35:42,791 A martial arts master and some guy dressed in a hawk costume? 760 00:35:42,835 --> 00:35:44,880 Yeah, come on. Hawks Shadow. 761 00:35:44,923 --> 00:35:48,014 Caw! Oh... Don't-don't... do that. Hawk... 762 00:35:48,057 --> 00:35:49,320 That-that show never existed. 763 00:35:49,364 --> 00:35:51,409 Oh, yeah, I can't believe we're partners. 764 00:35:51,452 --> 00:35:53,411 We'll figure out our partner name as we go. 765 00:35:53,454 --> 00:35:55,891 Along with everything else. 766 00:35:55,934 --> 00:35:58,242 Mm. Sounds good. Sounds good. 767 00:35:58,286 --> 00:35:59,983 All right. 768 00:36:00,025 --> 00:36:02,811 See you tomorrow, partner. 769 00:36:02,855 --> 00:36:06,250 Hey, uh, last time I saw Miles, 770 00:36:06,293 --> 00:36:09,949 we got into an argument over something stupid. 771 00:36:09,992 --> 00:36:12,952 Yeah, you talk to people all the time, 772 00:36:12,996 --> 00:36:16,391 but you really never know when it'll be the last time. 773 00:36:16,434 --> 00:36:19,958 Y-You never know if you're gonna get the chance to tell them 774 00:36:20,003 --> 00:36:21,960 what they really mean to you. 775 00:36:23,092 --> 00:36:25,268 So, did you want to tell me something? 776 00:36:25,313 --> 00:36:26,965 No, you and Geri, dummy. 777 00:36:27,010 --> 00:36:29,273 I saw you together last night. 778 00:36:29,317 --> 00:36:30,771 Don't act like you weren't about to send her 779 00:36:30,795 --> 00:36:32,362 some adorable little text just now. 780 00:36:33,451 --> 00:36:35,192 Okay. I-It's... 781 00:36:35,235 --> 00:36:36,367 Afternoon, Rangers. 782 00:36:36,411 --> 00:36:37,411 Afternoon. 783 00:36:37,454 --> 00:36:38,760 It's complicated. 784 00:36:38,804 --> 00:36:41,893 And waiting will do what exactly? 785 00:36:41,938 --> 00:36:44,766 It's always complicated. 786 00:36:44,809 --> 00:36:46,463 It shouldn't make sense. 787 00:36:46,507 --> 00:36:49,467 But if there's something there... 788 00:36:49,510 --> 00:36:52,295 deep end. Jump. 789 00:36:53,340 --> 00:36:55,298 Deep end. 790 00:36:56,561 --> 00:37:01,130 Cass, I don't know what you wanted to tell Miles, 791 00:37:01,173 --> 00:37:03,393 that night, but... 792 00:37:03,438 --> 00:37:05,135 you can tell me anything. 793 00:37:05,177 --> 00:37:06,483 Anytime, always. 794 00:37:06,527 --> 00:37:09,356 Yeah, brutal honesty, no secrets. 795 00:37:09,400 --> 00:37:10,532 No secrets.Deal. 796 00:37:10,574 --> 00:37:13,012 Deal. 797 00:37:13,056 --> 00:37:17,103 You know, we'll call that rule number 43. 798 00:37:17,146 --> 00:37:19,322 Hmm. 799 00:37:19,367 --> 00:37:21,456 Wait, what are the other 42? 800 00:37:35,251 --> 00:37:36,557 Gale. 801 00:37:36,601 --> 00:37:38,820 I-Is everything all right? 802 00:37:38,864 --> 00:37:40,344 No. 803 00:37:40,387 --> 00:37:42,476 Do you want to come in? 804 00:37:42,519 --> 00:37:44,347 Abby, it takes a lot for me to come here. 805 00:37:44,391 --> 00:37:48,221 Well, it takes a lot for me to invite you in, but here we are. 806 00:37:50,048 --> 00:37:53,096 I've been thinking a lot about the past. 807 00:37:53,139 --> 00:37:54,445 About Marv. 808 00:37:57,099 --> 00:37:59,144 It's a topic we have avoided for way too long. 809 00:37:59,188 --> 00:38:00,340 If this is about the other day... 810 00:38:00,364 --> 00:38:01,385 Look, there's still a lot I don't know 811 00:38:01,409 --> 00:38:04,063 about that night. 812 00:38:04,106 --> 00:38:09,286 But the one thing I do know is, Marv came to see you. 813 00:38:12,114 --> 00:38:13,420 What'd you talk about? 814 00:38:15,378 --> 00:38:16,510 Let's talk. 815 00:38:35,443 --> 00:38:36,574 All right. 816 00:38:36,617 --> 00:38:38,315 I'm all about boots on the ground, 817 00:38:38,358 --> 00:38:40,534 but what are we looking for here, Liam? 818 00:38:40,577 --> 00:38:42,144 The border. 819 00:38:42,188 --> 00:38:45,061 The real border between our land and the Davidsons'. 820 00:38:49,152 --> 00:38:52,329 The boundary is in question, to say the least. 821 00:38:52,373 --> 00:38:56,246 My dad's original map shows that the property line... 822 00:38:57,465 --> 00:39:00,163 ends way out there. 823 00:39:00,206 --> 00:39:02,077 But the county map 824 00:39:02,121 --> 00:39:06,125 shows that the property line ends right where we're standing. 825 00:39:06,168 --> 00:39:07,431 Wait, so... 826 00:39:07,474 --> 00:39:09,215 this line, right through the Walker ranch? 827 00:39:09,259 --> 00:39:10,434 Right here. 828 00:39:10,478 --> 00:39:12,480 So, which one's the right one? 829 00:39:12,523 --> 00:39:15,438 I don't know yet. I mean, that's what's in question. 830 00:39:15,483 --> 00:39:17,842 But someone could look at this and come to the conclusion... 831 00:39:19,617 --> 00:39:21,445 we might be living on their land. 832 00:40:21,418 --> 00:40:22,505 Cordi. 833 00:40:22,550 --> 00:40:24,159 Hey. 834 00:40:24,202 --> 00:40:25,596 Hi. Hi. 835 00:40:25,639 --> 00:40:28,251 Hi. Uh... 836 00:40:28,293 --> 00:40:30,557 Hmm. 837 00:40:33,561 --> 00:40:38,565 Okay? Uh, there-there's something here with-with you. 838 00:40:38,608 --> 00:40:40,132 Or... and me, too. 839 00:40:40,175 --> 00:40:42,351 Or us. This. 840 00:40:42,394 --> 00:40:44,005 Wh-Whatever this is. 841 00:40:44,048 --> 00:40:45,355 You know, and-and... 842 00:40:45,398 --> 00:40:46,550 I've been thinking, you know, 843 00:40:46,574 --> 00:40:49,054 I've been thinking about, like... 844 00:40:49,097 --> 00:40:52,188 all we've been through, and, um, I... Hey. 845 00:41:01,414 --> 00:41:04,242 I-I kept... 846 00:41:04,286 --> 00:41:08,552 thinking about... you. 847 00:41:08,596 --> 00:41:12,208 And how you stuck around. 848 00:41:12,251 --> 00:41:13,731 Uh, and... Yeah. 849 00:41:13,775 --> 00:41:18,257 Um, how that... how that made me feel. 850 00:41:19,302 --> 00:41:20,650 Um... 851 00:41:20,695 --> 00:41:23,480 Well... 852 00:41:23,523 --> 00:41:27,396 How, how, how do you feel? 853 00:41:28,659 --> 00:41:30,574 I feel, um... 854 00:41:33,751 --> 00:41:35,536 I feel tired. 855 00:41:35,579 --> 00:41:38,539 Tired of-of-of waiting. 856 00:41:38,581 --> 00:41:40,670 Um, I'm wondering... 857 00:41:54,293 --> 00:41:56,251 Let's go inside. What? 858 00:41:56,295 --> 00:41:57,818 Let's go. 859 00:42:06,740 --> 00:42:14,704 Captioning sponsored by 860 00:42:14,748 --> 00:42:18,753 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.