All language subtitles for Two Sentence Horror Stories 3x05 - Teeth (English) (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,828 --> 00:00:06,793 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 2 00:00:07,680 --> 00:00:10,696 _ 3 00:00:12,841 --> 00:00:15,963 _ 4 00:00:15,968 --> 00:00:19,388 ? Soft kisses fake embraces ? 5 00:00:19,393 --> 00:00:22,271 ? Sink into my pours ? 6 00:00:22,276 --> 00:00:23,968 ? Crossed boundaries ? 7 00:00:23,973 --> 00:00:25,562 ? I cross all of my boundaries ? 8 00:00:25,567 --> 00:00:28,224 ? I glide across the floor ? 9 00:00:28,897 --> 00:00:30,232 ? Sitting quiet ? 10 00:00:30,237 --> 00:00:32,448 ? Won't you look at me ? 11 00:00:32,789 --> 00:00:34,778 Okay, we are officially lost. 12 00:00:34,783 --> 00:00:36,066 We're not lost. 13 00:00:36,071 --> 00:00:39,799 Cara, we passed that giant oak tree like three times now. 14 00:00:42,787 --> 00:00:44,372 What's the address of the cabin? 15 00:00:44,377 --> 00:00:46,807 I'm just going to look it up on the app. 16 00:00:47,117 --> 00:00:49,303 There's no cell coverage out here. 17 00:00:50,136 --> 00:00:52,671 Babe, the whole reason I booked us a cabin in the woods 18 00:00:52,676 --> 00:00:55,679 was so that we could get away from everything. 19 00:00:55,924 --> 00:00:58,337 You know, spend some quality time together 20 00:00:58,342 --> 00:01:02,598 and maybe see if we're ready to take things up a notch. 21 00:01:02,936 --> 00:01:05,620 Woah. Cara. 22 00:01:06,316 --> 00:01:08,729 Moving in together is a huge step. 23 00:01:08,734 --> 00:01:11,780 There's still a lot you don't know about me. 24 00:01:11,856 --> 00:01:16,528 I know that you always put your dirty dishes in the sink for me 25 00:01:16,533 --> 00:01:17,795 to put in the dishwasher. 26 00:01:17,800 --> 00:01:20,001 - Okay, that was one time. - Every day. 27 00:01:20,013 --> 00:01:22,286 And you sleep in to the middle of the day. 28 00:01:22,291 --> 00:01:23,500 Because I run a nightclub. 29 00:01:23,505 --> 00:01:25,001 Yeah, all annoying. 30 00:01:25,198 --> 00:01:29,757 Then I think about all the ways that you enrich my life. 31 00:01:30,417 --> 00:01:31,752 I love... 32 00:01:31,757 --> 00:01:33,123 Cara, watch out! 33 00:01:39,397 --> 00:01:41,064 Do you think we hurt it? 34 00:01:41,660 --> 00:01:42,996 I don't know. 35 00:01:43,001 --> 00:01:44,345 We should make sure it's okay. 36 00:01:44,350 --> 00:01:45,896 Cara, don't! 37 00:01:45,901 --> 00:01:47,397 Stay in the car. 38 00:01:53,492 --> 00:01:54,979 There was a gas station like a mile back. 39 00:01:54,983 --> 00:01:59,433 Let's just ask for directions to the cabin from there, okay? 40 00:02:20,223 --> 00:02:21,890 Cara, wait. 41 00:02:23,600 --> 00:02:24,978 I'm sorry. 42 00:02:26,121 --> 00:02:27,914 Who were you back there? 43 00:02:27,919 --> 00:02:30,173 I've never heard that tone from you before. 44 00:02:32,693 --> 00:02:34,356 Like I said, there's still a lot of things 45 00:02:34,361 --> 00:02:36,322 we don't know about each other. 46 00:02:40,242 --> 00:02:44,274 Like how you get extra moody when we're lost in the woods? 47 00:02:45,534 --> 00:02:48,619 That, amongst other things. 48 00:02:48,772 --> 00:02:50,254 Come here. 49 00:02:51,701 --> 00:02:53,579 I'll be right back. 50 00:02:56,345 --> 00:02:58,565 Oh, my God, what the hell?! 51 00:03:00,217 --> 00:03:02,468 Boy, get over here! 52 00:03:02,793 --> 00:03:03,969 My apologies. 53 00:03:07,020 --> 00:03:08,521 You ladies staying in town? 54 00:03:08,742 --> 00:03:10,285 Just passing through. 55 00:03:15,277 --> 00:03:17,947 Looks like you hit something on the road. 56 00:03:20,111 --> 00:03:21,570 Most likely a deer. 57 00:03:21,575 --> 00:03:24,287 We got out to see if it was okay but it ran off. 58 00:03:29,246 --> 00:03:31,119 You know what? Let's just get out of here. 59 00:03:31,712 --> 00:03:33,232 Probably a good idea. 60 00:03:34,083 --> 00:03:36,002 Your type ain't welcome here. 61 00:03:36,007 --> 00:03:38,011 Wait, our type? Do you mean lesbians? 62 00:03:38,016 --> 00:03:40,060 - Because I... - Cara, don't. 63 00:03:52,563 --> 00:03:53,659 Can you believe that guy? 64 00:03:53,663 --> 00:03:55,141 Let's just get the hell out of here. 65 00:04:19,389 --> 00:04:21,193 Come on in. 66 00:04:21,375 --> 00:04:23,409 Oh, nice. 67 00:04:26,790 --> 00:04:27,833 Wow. 68 00:04:27,838 --> 00:04:29,013 Where'd you find this place? 69 00:04:29,018 --> 00:04:30,687 A friend recommended it. 70 00:04:30,692 --> 00:04:32,597 It's cute, right? 71 00:04:43,555 --> 00:04:44,598 Olivia? 72 00:04:45,614 --> 00:04:48,810 You haven't... you haven't even noticed. 73 00:04:49,408 --> 00:04:50,742 Babe. 74 00:04:50,747 --> 00:04:53,267 You are so good to me. 75 00:04:53,272 --> 00:04:54,775 I know. 76 00:04:58,052 --> 00:04:59,240 Really? 77 00:04:59,245 --> 00:05:00,906 Are you going to be tense like this all weekend? 78 00:05:00,910 --> 00:05:02,422 Relax. 79 00:05:02,427 --> 00:05:06,074 It's just the owner dropping off a welcome basket. 80 00:05:06,360 --> 00:05:08,261 - Hi. - Welcome. 81 00:05:08,266 --> 00:05:10,600 - Thank you so much. - Enjoy your stay. 82 00:05:14,815 --> 00:05:17,960 Check it out. We've got champagne 83 00:05:17,965 --> 00:05:23,957 and everything we need to make... s'mores. 84 00:05:25,615 --> 00:05:27,063 Olivia? 85 00:05:27,624 --> 00:05:28,666 Sorry. 86 00:05:31,994 --> 00:05:34,083 Why don't you take a hot bath 87 00:05:34,088 --> 00:05:36,711 and I will pop open this bottle of champagne 88 00:05:36,716 --> 00:05:39,522 and whip up something for us to snack on? 89 00:05:40,630 --> 00:05:42,675 Sounds perfect. 90 00:07:12,405 --> 00:07:14,483 Olivia, you scared the hell out of me. 91 00:07:14,488 --> 00:07:16,059 What were you doing outside? 92 00:07:16,074 --> 00:07:17,533 Pardon? 93 00:07:17,538 --> 00:07:19,490 I just mean we're in the middle of nowhere. 94 00:07:19,495 --> 00:07:21,094 It's not really safe. 95 00:07:24,437 --> 00:07:25,698 Hey. 96 00:07:25,703 --> 00:07:28,276 What do you say that we drive back into town 97 00:07:28,281 --> 00:07:31,117 and check into that boutique hotel on Park Street? 98 00:07:31,315 --> 00:07:34,704 We can spend the whole weekend getting pampered. 99 00:07:34,816 --> 00:07:36,943 You're ridiculous. 100 00:07:40,111 --> 00:07:42,351 Look. I know that you're rattled 101 00:07:42,356 --> 00:07:44,524 by what happened at the gas station, 102 00:07:44,727 --> 00:07:47,336 but I picked this place for a reason. 103 00:07:47,341 --> 00:07:49,343 You've been all over the world, 104 00:07:49,348 --> 00:07:52,560 but you've never spent a night off the grid 105 00:07:52,565 --> 00:07:54,526 at a cabin in the woods. 106 00:07:54,531 --> 00:07:58,868 I just wanted to share this first with you. 107 00:07:59,519 --> 00:08:02,357 Take you someplace you've never been before. 108 00:08:03,399 --> 00:08:07,243 Plus, I like how secluded it is. 109 00:08:07,903 --> 00:08:10,865 Kind of feels like we're the only two people in the world. 110 00:08:12,653 --> 00:08:14,446 The spa can wait. 111 00:08:16,078 --> 00:08:18,455 You're mine this weekend. 112 00:08:19,536 --> 00:08:20,948 Please? 113 00:08:22,502 --> 00:08:23,777 It's a good thing you're cute. 114 00:08:23,782 --> 00:08:25,161 I'm so cute. 115 00:08:32,552 --> 00:08:36,224 What is your favorite thing about me? 116 00:08:36,264 --> 00:08:38,050 Everything. 117 00:08:39,809 --> 00:08:41,562 Okay, that one's too easy. 118 00:08:41,658 --> 00:08:48,658 Um, what was your worst childhood memory? 119 00:08:52,155 --> 00:08:54,356 The day my mom died. 120 00:08:55,364 --> 00:08:57,365 Um, I should've known not to ask. 121 00:08:57,370 --> 00:08:59,371 I know you don't like talking about it. 122 00:08:59,376 --> 00:09:01,625 Babe, it's okay. 123 00:09:02,589 --> 00:09:04,633 I really want to tell you this. 124 00:09:07,712 --> 00:09:11,587 Um, my dad was working the night shift 125 00:09:12,384 --> 00:09:14,456 like he always did. 126 00:09:16,221 --> 00:09:21,351 Mom and I were home alone when he broke in. 127 00:09:27,476 --> 00:09:29,354 He attacked her. 128 00:09:31,821 --> 00:09:34,282 I tried to fight him. 129 00:09:36,584 --> 00:09:40,378 But he was so strong. 130 00:09:43,922 --> 00:09:48,436 He killed her right in front of me. 131 00:09:50,960 --> 00:09:52,503 I can still hear his laughter 132 00:09:52,508 --> 00:09:57,104 as he left me crying over her dead body. 133 00:09:58,022 --> 00:09:59,356 Alone. 134 00:10:04,937 --> 00:10:06,772 This belonged to her. 135 00:10:07,815 --> 00:10:10,400 I wear it every day to keep her close. 136 00:10:16,256 --> 00:10:18,717 I'm sorry, Olivia. 137 00:10:27,000 --> 00:10:33,423 Cara, there are things in my past that... 138 00:10:38,836 --> 00:10:40,589 Do you hear that? 139 00:10:42,432 --> 00:10:43,844 Hear what? 140 00:10:45,982 --> 00:10:47,900 Someone's here. 141 00:10:52,390 --> 00:10:54,597 Cara, don't! 142 00:10:58,669 --> 00:11:00,337 Who is it? 143 00:11:00,342 --> 00:11:02,322 It's the guys from the gas station. 144 00:11:02,327 --> 00:11:04,965 What? Why? 145 00:11:07,150 --> 00:11:08,870 Dammit, I can't get through to 911. 146 00:11:08,875 --> 00:11:11,299 We need to lock the doors, now! 147 00:11:27,101 --> 00:11:29,209 We need to barricade ourselves upstairs, now! 148 00:11:29,214 --> 00:11:30,796 We need to get the hell out of here! 149 00:11:30,803 --> 00:11:32,346 Cara, I can protect us. 150 00:11:32,351 --> 00:11:34,122 Against a bunch of men and a pack of dogs? 151 00:11:34,127 --> 00:11:36,045 How can you protect us from that? 152 00:11:36,050 --> 00:11:38,344 Just do what I say and we will get through this. 153 00:11:38,349 --> 00:11:40,591 I swear. 154 00:11:43,728 --> 00:11:45,629 What the hell is that? 155 00:11:46,227 --> 00:11:48,306 Cara, now! 156 00:11:57,488 --> 00:12:00,511 That thing! What is it? 157 00:12:01,587 --> 00:12:03,756 Do you remember the first time we met? 158 00:12:03,761 --> 00:12:05,096 What? 159 00:12:05,101 --> 00:12:07,034 It was that, uh, French bistro on Main. 160 00:12:08,211 --> 00:12:10,234 Come on, you remember. 161 00:12:11,627 --> 00:12:13,166 What's happening out there? 162 00:12:13,171 --> 00:12:15,923 Cara, focus on what I'm saying. 163 00:12:15,928 --> 00:12:17,820 I had been alone. 164 00:12:18,797 --> 00:12:24,049 For a very long, long time. 165 00:12:24,395 --> 00:12:26,344 And I was ready to give up. 166 00:12:28,190 --> 00:12:33,919 And your warmth, your light, you drew me in 167 00:12:33,924 --> 00:12:37,852 and suddenly I had 168 00:12:37,864 --> 00:12:42,028 a reason to keep going. 169 00:12:47,421 --> 00:12:48,945 I am so sorry. 170 00:12:50,086 --> 00:12:51,703 I'm sorry. 171 00:12:51,708 --> 00:12:53,251 I'm sorry. 172 00:12:54,127 --> 00:12:56,845 Shh. 173 00:12:56,850 --> 00:12:59,429 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 174 00:13:32,427 --> 00:13:33,985 Olivia? 175 00:14:51,584 --> 00:14:53,504 Cara, stay inside! 176 00:15:57,173 --> 00:15:58,216 Cara? 177 00:16:03,333 --> 00:16:05,236 You can come out now. 178 00:16:05,241 --> 00:16:08,578 It's uh, it's safe. 179 00:16:11,950 --> 00:16:14,118 What were those things? 180 00:16:16,463 --> 00:16:19,383 Uh, they were werewolves. 181 00:16:22,210 --> 00:16:23,922 Werewolves? 182 00:16:23,927 --> 00:16:26,542 Yeah. This is their territory. 183 00:16:26,547 --> 00:16:29,008 They see me as a trespasser. 184 00:16:36,723 --> 00:16:38,684 What's going on? 185 00:16:42,288 --> 00:16:44,729 Come look at me, Cara. 186 00:16:45,274 --> 00:16:46,984 Please. 187 00:16:48,728 --> 00:16:50,231 Please? 188 00:16:58,610 --> 00:17:00,652 Stay away from me! You're... 189 00:17:01,893 --> 00:17:03,603 A vampire. 190 00:17:05,597 --> 00:17:09,344 The man who killed my mother turned me into this. 191 00:17:09,349 --> 00:17:10,683 No. 192 00:17:10,706 --> 00:17:13,188 I was going to tell you this weekend. 193 00:17:13,764 --> 00:17:18,059 I had a whole plan, but then we got lost 194 00:17:18,064 --> 00:17:21,015 and we stopped at that stupid gas station. 195 00:17:21,020 --> 00:17:25,448 I watched you rip that thing's head off with your bare hands! 196 00:17:25,574 --> 00:17:28,188 You killed all of them! 197 00:17:28,193 --> 00:17:30,361 I had to protect you. Protect us. 198 00:17:30,366 --> 00:17:33,285 And who's going to protect me from you? 199 00:17:33,903 --> 00:17:37,078 All this time, you've lied to me. 200 00:17:37,083 --> 00:17:39,294 You're a monster. 201 00:17:49,217 --> 00:17:51,261 I'm sorry. 202 00:17:52,808 --> 00:17:54,359 You're right. 203 00:17:56,690 --> 00:17:58,484 I am a monster. 204 00:18:32,660 --> 00:18:34,140 Olivia. 205 00:18:35,865 --> 00:18:37,658 Olivia, the light. 206 00:18:38,156 --> 00:18:40,253 Olivia, what are you doing? 207 00:18:40,258 --> 00:18:42,222 Olivia, you have to move! 208 00:18:44,108 --> 00:18:46,001 Olivia, no! 209 00:19:48,706 --> 00:19:53,022 You don't... ever have to be alone again. 210 00:19:56,772 --> 00:19:59,317 Forever can be ours. 211 00:20:17,959 --> 00:20:20,272 _ 212 00:20:20,646 --> 00:20:25,432 _ 213 00:20:26,187 --> 00:20:29,187 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 14105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.