Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,020 --> 00:00:06,758
(The drama was based on a book, and all people, organizations, )
2
00:00:06,791 --> 00:00:08,317
(locations, and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:08,350 --> 00:00:10,990
(It was filmed in accordance with COVID-19 prevention guidelines.)
4
00:00:24,871 --> 00:00:26,221
What?
5
00:00:27,941 --> 00:00:29,291
Do you know me?
6
00:00:37,121 --> 00:00:38,987
("How Did the Profiler Catch Gu Young Chun?")
7
00:00:39,020 --> 00:00:40,370
Gu Young Chun.
8
00:00:41,320 --> 00:00:43,221
You're the guy who caught him.
9
00:00:48,460 --> 00:00:49,810
So you know who I am.
10
00:00:51,960 --> 00:00:55,471
I guess you were very interested in Gu Young Chun's case.
11
00:00:56,170 --> 00:00:58,401
He took the credit for my killing.
12
00:01:01,770 --> 00:01:03,541
That was a ridiculous lie.
13
00:01:04,110 --> 00:01:05,481
What do you mean?
14
00:01:07,651 --> 00:01:09,981
I'm not here to interrogate you.
15
00:01:11,450 --> 00:01:13,250
I'm here to help you.
16
00:01:14,651 --> 00:01:17,821
You want to help me?
17
00:01:21,060 --> 00:01:22,410
But why?
18
00:01:23,401 --> 00:01:24,751
Why would you help me?
19
00:01:24,961 --> 00:01:27,731
My job is to analyse why this happened,
20
00:01:29,170 --> 00:01:31,071
so I'm here to speak with you...
21
00:01:31,940 --> 00:01:33,610
to learn more about you.
22
00:01:34,140 --> 00:01:35,238
Speak about what?
23
00:01:35,271 --> 00:01:37,541
Well, anything.
24
00:01:41,711 --> 00:01:43,061
Do you live alone?
25
00:01:44,821 --> 00:01:47,321
- Then who do you live with?
- My mom and brother.
26
00:01:47,621 --> 00:01:48,971
What about your father?
27
00:01:50,390 --> 00:01:51,740
He died.
28
00:01:52,390 --> 00:01:53,740
A long time ago.
29
00:01:56,231 --> 00:01:57,728
- Thank you.
- Thank you.
30
00:01:57,761 --> 00:01:59,497
(CSI Scientific Investigations Field Training)
31
00:01:59,530 --> 00:02:01,300
(Special Lecture by Chief Kook Young Soo)
32
00:02:04,771 --> 00:02:07,377
(1 missed call, Detective Nam Il Young)
33
00:02:07,410 --> 00:02:08,760
(Calling, Detective Nam Il Young)
34
00:02:11,410 --> 00:02:13,078
Detective Nam, I just saw that you called.
35
00:02:13,111 --> 00:02:14,518
- Chief Kook.
- I had a lecture...
36
00:02:14,551 --> 00:02:16,648
at the Police University. I saw it just now.
37
00:02:16,681 --> 00:02:18,418
It's a robbery case. They said it seemed suspicious,
38
00:02:18,451 --> 00:02:20,350
so Captain Yoon and I took a look.
39
00:02:20,591 --> 00:02:23,118
It reminds me of timid aggression.
40
00:02:23,151 --> 00:02:24,358
I think there's something.
41
00:02:24,391 --> 00:02:26,488
(Yeongdeungpo Police Station)
42
00:02:26,521 --> 00:02:29,190
I told Inspector Song right away, and we rushed here together.
43
00:02:29,961 --> 00:02:31,500
Yeongdeungpo Police Station.
44
00:02:32,130 --> 00:02:33,338
- Good day.
- He's trying...
45
00:02:33,371 --> 00:02:34,721
to get a confession out of him.
46
00:02:35,271 --> 00:02:38,308
You were convicted of theft and rape in the past.
47
00:02:38,341 --> 00:02:39,940
You were in jail for quite a while.
48
00:02:40,171 --> 00:02:41,970
I got caught because luck wasn't on my side.
49
00:02:42,570 --> 00:02:44,490
I didn't really get to do what I'd wanted to do.
50
00:02:47,250 --> 00:02:48,477
Luck wasn't on your side?
51
00:02:48,510 --> 00:02:50,421
Had I been lucky, I wouldn't have been caught.
52
00:02:52,750 --> 00:02:55,558
Didn't you break into the apartment in Sinheung-dong to steal money?
53
00:02:55,591 --> 00:02:56,941
Yes.
54
00:02:58,491 --> 00:03:00,331
But you only managed to steal ten dollars.
55
00:03:01,491 --> 00:03:03,560
- Once again, you were unlucky.
- Exactly.
56
00:03:04,600 --> 00:03:06,431
Who knew they'd be so poor?
57
00:03:07,771 --> 00:03:09,368
Why did you leave the valuables untouched?
58
00:03:09,401 --> 00:03:12,940
Stealing stuff like that could leave a trace.
59
00:03:14,171 --> 00:03:15,741
I only steal cash.
60
00:03:17,810 --> 00:03:19,440
You're very cautious.
61
00:03:21,611 --> 00:03:22,961
Yes, I am.
62
00:03:25,480 --> 00:03:27,421
I'm very thorough when it comes to these things.
63
00:03:30,660 --> 00:03:33,530
- Like Gu Young Chun?
- He's a bluffer.
64
00:03:33,831 --> 00:03:35,197
How do you know?
65
00:03:35,230 --> 00:03:36,580
I could tell right away.
66
00:03:38,401 --> 00:03:40,301
You're right. I met him.
67
00:03:40,630 --> 00:03:43,741
He indeed is a bluffer and a loser.
68
00:03:43,940 --> 00:03:46,470
How many people did he say he killed?
69
00:03:46,940 --> 00:03:48,138
Why do you ask?
70
00:03:48,171 --> 00:03:51,241
I think he's lying when he didn't even kill that many.
71
00:03:53,010 --> 00:03:54,611
He said he killed all those people.
72
00:03:55,380 --> 00:03:57,750
I know. You're right.
73
00:03:58,581 --> 00:03:59,931
The Imyeong-dong murder.
74
00:04:01,151 --> 00:04:02,790
That wasn't him.
75
00:04:09,160 --> 00:04:10,497
You're a good judge of character.
76
00:04:10,530 --> 00:04:12,000
You've never even met him.
77
00:04:12,730 --> 00:04:14,080
I know these things.
78
00:04:14,371 --> 00:04:15,721
But I have to say,
79
00:04:16,470 --> 00:04:18,468
I've never seen a robber with a pipe wrench.
80
00:04:18,501 --> 00:04:20,001
Why did you pick such a heavy tool?
81
00:04:20,170 --> 00:04:21,811
Because I may have to kill them.
82
00:04:22,071 --> 00:04:23,207
Why do you have to kill them?
83
00:04:23,240 --> 00:04:26,141
Goodness. They saw me. That's why.
84
00:04:26,980 --> 00:04:28,330
Are you really a detective?
85
00:04:29,651 --> 00:04:31,988
But most robbers use knives. Am I wrong?
86
00:04:32,021 --> 00:04:34,251
When you stab someone, they don't always die.
87
00:04:34,651 --> 00:04:36,620
- How do you know?
- Well...
88
00:04:39,160 --> 00:04:40,510
That's...
89
00:04:41,331 --> 00:04:42,930
You know everything.
90
00:04:43,461 --> 00:04:46,300
I know a thing or two when it comes to this stuff.
91
00:04:48,331 --> 00:04:50,908
But there are more affluent neighbourhoods.
92
00:04:50,941 --> 00:04:52,567
Why Sinheung-dong, if you needed money?
93
00:04:52,600 --> 00:04:54,740
Many rich people from Gangnam have moved there.
94
00:04:55,910 --> 00:04:58,150
I was going to walk around the area and pick my targets,
95
00:04:58,811 --> 00:05:01,311
but I couldn't even do anything because security was so tight.
96
00:05:02,211 --> 00:05:05,381
So you changed your plan and targeted low-income buildings.
97
00:05:05,581 --> 00:05:07,358
Poor people can't afford to worry about security,
98
00:05:07,391 --> 00:05:08,751
so they had no choice.
99
00:05:10,151 --> 00:05:11,990
Don't you feel bad for them?
100
00:05:12,360 --> 00:05:13,710
Why should I?
101
00:05:15,990 --> 00:05:18,061
It's their fault for being poor.
102
00:05:26,841 --> 00:05:28,670
- Then why did you start the fire?
- What?
103
00:05:29,771 --> 00:05:31,121
I...
104
00:05:31,581 --> 00:05:32,931
That wasn't me.
105
00:05:34,350 --> 00:05:35,700
I didn't do it.
106
00:05:36,211 --> 00:05:37,561
I didn't start the fire.
107
00:05:37,980 --> 00:05:40,651
I didn't do it, the fire.
108
00:05:46,220 --> 00:05:48,261
All right, we can talk about that again later.
109
00:05:49,391 --> 00:05:52,160
Being with strangers 24-7 in jail must not have been easy.
110
00:05:53,100 --> 00:05:54,600
I know what it's like.
111
00:05:56,100 --> 00:05:57,267
How do you know?
112
00:05:57,300 --> 00:05:59,240
I'm an introvert too, just like you.
113
00:06:00,311 --> 00:06:03,711
When I'm keeping to myself, people assume I don't know anything.
114
00:06:04,341 --> 00:06:05,711
They all look down on me.
115
00:06:10,780 --> 00:06:12,130
Totally.
116
00:06:14,691 --> 00:06:16,420
Everyone thinks I'm an idiot!
117
00:06:20,891 --> 00:06:23,228
The detectives here won't hit you.
118
00:06:23,261 --> 00:06:25,160
And no one here thinks you're an idiot.
119
00:06:25,800 --> 00:06:27,370
Everyone here...
120
00:06:27,831 --> 00:06:30,131
understands you.
121
00:06:30,441 --> 00:06:31,791
Everyone...
122
00:06:34,470 --> 00:06:36,011
hated me.
123
00:06:36,740 --> 00:06:40,211
Everywhere I went, I had to suffer and get beaten up.
124
00:06:42,350 --> 00:06:44,081
I even had to put up with that awful thing.
125
00:06:45,780 --> 00:06:47,130
When?
126
00:06:47,321 --> 00:06:50,017
- When I was little.
- How old were you?
127
00:06:50,050 --> 00:06:51,490
When I was in elementary school.
128
00:06:55,131 --> 00:06:56,481
Who did that to you?
129
00:06:57,730 --> 00:06:59,360
My neighbour, an old man.
130
00:07:02,331 --> 00:07:04,091
That must've been a lot to handle for a kid.
131
00:07:05,441 --> 00:07:07,040
Do you want to keep talking to me?
132
00:07:08,910 --> 00:07:10,260
Yes.
133
00:07:13,410 --> 00:07:17,050
Then answer every question the detectives here ask you.
134
00:07:18,420 --> 00:07:20,021
Do that, and we'll talk again.
135
00:07:20,490 --> 00:07:22,151
I don't want to go back to jail.
136
00:07:23,091 --> 00:07:25,528
Whenever I think about that time, I feel crazy.
137
00:07:25,561 --> 00:07:28,091
I get so upset and angry, to the point that I'd rather die!
138
00:07:29,091 --> 00:07:30,197
If you struggled that much,
139
00:07:30,230 --> 00:07:32,310
why didn't you speak with the correctional officers?
140
00:07:33,160 --> 00:07:34,701
I complained numerous times,
141
00:07:36,100 --> 00:07:37,800
but no one listened.
142
00:07:41,711 --> 00:07:43,061
I...
143
00:07:48,011 --> 00:07:50,381
The people here will listen to everything you say,
144
00:07:51,620 --> 00:07:53,321
so don't worry and just tell them.
145
00:07:59,990 --> 00:08:01,530
And then what?
146
00:08:04,800 --> 00:08:06,761
What will happen after I tell them everything?
147
00:08:09,930 --> 00:08:11,970
What will happen if you don't tell them everything?
148
00:08:14,011 --> 00:08:15,610
I'm sure you don't want...
149
00:08:16,870 --> 00:08:18,610
to relive the misery you experienced.
150
00:08:20,811 --> 00:08:23,151
I'll tell them everything I did.
151
00:08:24,420 --> 00:08:25,770
Get me a single cell.
152
00:08:26,420 --> 00:08:28,050
A single cell. That's all I ask for.
153
00:08:29,391 --> 00:08:30,741
Mr. Nam Ki Tae.
154
00:08:32,591 --> 00:08:35,931
The detectives here know all about the Imyeong-dong case...
155
00:08:37,100 --> 00:08:39,230
as well as the Mogu-dong arson case.
156
00:08:40,500 --> 00:08:42,301
So I suggest you confess voluntarily.
157
00:08:43,801 --> 00:08:45,151
Okay.
158
00:08:51,781 --> 00:08:53,281
Let me know if you need anything.
159
00:08:53,711 --> 00:08:55,061
I'll help you.
160
00:09:05,961 --> 00:09:07,528
If you're willing to open up and confess,
161
00:09:07,561 --> 00:09:09,961
the detectives here will be all ears.
162
00:09:10,961 --> 00:09:12,500
Everyone here...
163
00:09:13,130 --> 00:09:15,671
wants to hear you out, just like I do.
164
00:09:16,600 --> 00:09:17,950
But the thing is,
165
00:09:19,900 --> 00:09:22,071
I don't remember every single thing I did.
166
00:09:23,171 --> 00:09:25,411
I just walked around and did it whenever I felt like it,
167
00:09:25,480 --> 00:09:28,281
so I don't think I can recall where each one took place.
168
00:09:30,880 --> 00:09:32,230
That's okay.
169
00:09:32,321 --> 00:09:35,591
Just tell us what you remember. You can take your time.
170
00:09:36,191 --> 00:09:37,541
I will be...
171
00:09:40,860 --> 00:09:42,390
sentenced to death anyway, won't I?
172
00:09:47,100 --> 00:09:48,630
Don't think like that.
173
00:09:49,500 --> 00:09:51,301
We have to talk again, you know?
174
00:09:59,211 --> 00:10:00,561
All right, then.
175
00:10:07,591 --> 00:10:09,617
(Through the Darkness, Part 2)
176
00:10:09,650 --> 00:10:11,687
(Episode 10)
177
00:10:11,720 --> 00:10:15,091
(Interview Room)
178
00:10:21,801 --> 00:10:25,600
(Criminal Investigation Division)
179
00:10:27,341 --> 00:10:28,691
You're here.
180
00:10:29,171 --> 00:10:30,521
Yes.
181
00:10:30,610 --> 00:10:31,977
(Serious Crime Unit)
182
00:10:32,010 --> 00:10:33,548
- What if that's the case?
- No way.
183
00:10:33,581 --> 00:10:35,380
- He's here.
- Hello, sir.
184
00:10:36,311 --> 00:10:37,720
How did it go?
185
00:10:37,781 --> 00:10:40,250
- Can we go in now?
- No, wait.
186
00:10:41,650 --> 00:10:45,020
The Southwestern Case. It was Nam Ki Tae.
187
00:10:45,161 --> 00:10:47,457
- See?
- I told you.
188
00:10:47,490 --> 00:10:48,840
The Imyeong-dong case too.
189
00:10:49,661 --> 00:10:51,227
- That was also him.
- What?
190
00:10:51,260 --> 00:10:52,467
- Goodness.
- Unbelievable.
191
00:10:52,500 --> 00:10:53,900
Did he confess?
192
00:10:54,370 --> 00:10:55,337
Yes.
193
00:10:55,370 --> 00:10:58,000
Gosh, we went through so much because of that case.
194
00:10:58,100 --> 00:11:00,467
We should be strategic about interrogating him.
195
00:11:00,500 --> 00:11:01,850
Okay.
196
00:11:02,171 --> 00:11:04,048
He's emotionally unstable.
197
00:11:04,081 --> 00:11:05,878
And he seems socially inept.
198
00:11:05,911 --> 00:11:07,178
He struggles to communicate with others.
199
00:11:07,211 --> 00:11:09,518
I knew it. I thought he looked like a dimwit.
200
00:11:09,551 --> 00:11:11,148
He's never formed a relationship...
201
00:11:11,181 --> 00:11:13,061
with anyone who supports his words and actions.
202
00:11:13,451 --> 00:11:15,791
Then how should we go about interrogating him?
203
00:11:15,921 --> 00:11:17,288
If we get angry or yell,
204
00:11:17,321 --> 00:11:19,087
he won't want to talk.
205
00:11:19,120 --> 00:11:20,558
We have to humour him too?
206
00:11:20,591 --> 00:11:22,758
I'm not asking you to praise him for his crimes.
207
00:11:22,791 --> 00:11:26,100
These suspects already know what the detectives are after.
208
00:11:26,331 --> 00:11:28,768
Even if you treat them nicely, they won't trust you.
209
00:11:28,801 --> 00:11:29,870
She's right.
210
00:11:30,000 --> 00:11:31,937
If you seem to overly approve of what they did,
211
00:11:31,970 --> 00:11:33,878
it can actually backfire.
212
00:11:33,911 --> 00:11:34,878
Then what should we do?
213
00:11:34,911 --> 00:11:36,737
First off, try to avoid showing him any kind of judgement,
214
00:11:36,770 --> 00:11:38,411
be it positive or negative.
215
00:11:38,541 --> 00:11:40,951
Try as hard as you can to let him do the talking.
216
00:11:41,010 --> 00:11:43,117
Nam Ki Tae has a high tendency to be socially withdrawn.
217
00:11:43,150 --> 00:11:46,248
He'll become anxious if there are too many detectives around him.
218
00:11:46,281 --> 00:11:48,888
So we'll have only a minimal number of people in there.
219
00:11:48,921 --> 00:11:52,388
Why are there so many rules over a simple interrogation?
220
00:11:52,421 --> 00:11:53,771
There has to be.
221
00:11:54,591 --> 00:11:56,431
As everyone here knows,
222
00:11:56,691 --> 00:11:59,227
Nam Ki Tae is unlike any other violent criminal.
223
00:11:59,260 --> 00:12:02,437
The victims of the Southwestern Case that we are aware of...
224
00:12:02,470 --> 00:12:03,820
come to a total of 14.
225
00:12:04,140 --> 00:12:06,600
Among them, six died.
226
00:12:06,671 --> 00:12:09,138
And there is a high possibility of many more victims.
227
00:12:09,171 --> 00:12:12,411
This means we cannot miss even one innocent victim.
228
00:12:12,610 --> 00:12:16,018
That is how we can be responsible in this current situation.
229
00:12:16,051 --> 00:12:18,548
Also, you should not throw random questions at him.
230
00:12:18,581 --> 00:12:20,548
He has poor communication skills, so if he gets confused,
231
00:12:20,581 --> 00:12:22,117
he might blurt out just anything.
232
00:12:22,150 --> 00:12:25,428
From now on, we should write down our questions beforehand.
233
00:12:25,461 --> 00:12:26,811
That is a good idea.
234
00:12:27,161 --> 00:12:29,990
If you don't, he might agree with even the wrong parts,
235
00:12:31,201 --> 00:12:32,498
then give up on making a statement.
236
00:12:32,531 --> 00:12:33,937
(We'll be quick, kind, and fair as advanced first-class police.)
237
00:12:33,970 --> 00:12:35,320
And one more thing.
238
00:12:36,671 --> 00:12:38,207
Until the interrogation is over,
239
00:12:38,240 --> 00:12:39,638
pick out one detective...
240
00:12:39,671 --> 00:12:41,711
who converse with the suspect the most efficiently.
241
00:12:42,171 --> 00:12:44,980
It'll be the most effective in getting the answer you want.
242
00:12:45,211 --> 00:12:47,110
(Seoul Metropolitan Police Agency)
243
00:12:48,051 --> 00:12:49,811
(Police)
244
00:12:54,451 --> 00:12:56,817
(Parking Lot)
245
00:12:56,850 --> 00:12:58,200
Nam Ki Tae was...
246
00:12:58,561 --> 00:13:00,520
raped in his childhood.
247
00:13:01,061 --> 00:13:02,028
By whom?
248
00:13:02,061 --> 00:13:03,628
He just said it was an elderly person in his town.
249
00:13:03,661 --> 00:13:05,998
Around when in his childhood?
250
00:13:06,031 --> 00:13:07,381
In elementary school.
251
00:13:07,500 --> 00:13:09,770
He didn't want to elaborate,
252
00:13:10,171 --> 00:13:11,521
so I didn't press him.
253
00:13:11,770 --> 00:13:14,538
Nam Ki Tae was charged for rape a few times, right?
254
00:13:14,571 --> 00:13:17,178
From child rape to adults, at every age.
255
00:13:17,211 --> 00:13:19,181
There is no crime he stayed away from.
256
00:13:19,281 --> 00:13:22,217
So how did you get him to confess the Imyeong-dong case?
257
00:13:22,250 --> 00:13:23,911
He was conscious of Gu Young Chun.
258
00:13:24,120 --> 00:13:27,051
He said Gu Young Chun was showing off with something he did.
259
00:13:27,220 --> 00:13:28,691
So I provoked him and asked.
260
00:13:29,291 --> 00:13:30,650
How amazing.
261
00:13:30,860 --> 00:13:33,161
Were they competitive or something?
262
00:13:34,230 --> 00:13:35,580
Let's go inside.
263
00:13:37,031 --> 00:13:38,381
You walked around?
264
00:13:38,661 --> 00:13:41,301
Once I got off the subway, I always walked from there.
265
00:13:42,931 --> 00:13:45,437
It's a pretty long journey to the apartment in Sinheung 6-dong.
266
00:13:45,470 --> 00:13:47,000
I'm really fit.
267
00:13:47,510 --> 00:13:49,441
I ran ten laps a day.
268
00:13:49,510 --> 00:13:50,860
Ten laps a day?
269
00:13:51,681 --> 00:13:53,361
I had to run fast to avoid getting caught.
270
00:13:53,581 --> 00:13:55,480
How did you choose your crime sites?
271
00:13:56,980 --> 00:13:58,650
I didn't choose anything in particular.
272
00:13:59,720 --> 00:14:01,650
I just walked into desolate places.
273
00:14:02,020 --> 00:14:03,990
- Just blindly?
- Yes.
274
00:14:05,291 --> 00:14:07,931
People rarely lock their balconies and windows.
275
00:14:08,161 --> 00:14:09,158
Breaking news.
276
00:14:09,191 --> 00:14:11,428
A leading suspect who terrorized the residents...
277
00:14:11,461 --> 00:14:14,000
of the southwestern area of Seoul in 2004 was caught.
278
00:14:14,130 --> 00:14:16,697
Last night, he broke into Im's house in Sinheung 6-dong,
279
00:14:16,730 --> 00:14:18,038
in an attempt to steal money.
280
00:14:18,071 --> 00:14:19,967
But after a fight with Im's father, he was caught...
281
00:14:20,000 --> 00:14:21,470
and handed over to the police.
282
00:14:22,041 --> 00:14:24,548
The suspect is Nam, a man in his 30s.
283
00:14:24,581 --> 00:14:27,178
Currently, the police stated Nam has admitted...
284
00:14:27,211 --> 00:14:29,778
to all charges of serial assault and murder...
285
00:14:29,811 --> 00:14:31,217
in the southwestern area,
286
00:14:31,250 --> 00:14:33,531
and they are now interrogating him for additional crimes.
287
00:14:35,150 --> 00:14:36,220
It's me.
288
00:14:36,350 --> 00:14:38,727
If you get a call from Seoul Station or Yeongdeungpo Station,
289
00:14:38,760 --> 00:14:41,197
quickly hand over the files on the cases in Gyeonggi Province.
290
00:14:41,230 --> 00:14:43,258
(Superintendent Heo Gil Pyo)
291
00:14:43,291 --> 00:14:44,641
Those guys?
292
00:14:45,061 --> 00:14:46,597
Yes, they're the real deal.
293
00:14:46,630 --> 00:14:48,900
Of course, I've worked with the Analysis Team.
294
00:14:49,701 --> 00:14:51,168
What they mostly do is...
295
00:14:51,201 --> 00:14:53,967
talk to people like Nam Ki Tae.
296
00:14:54,000 --> 00:14:56,378
They're unbelievably good at creating the atmosphere...
297
00:14:56,411 --> 00:14:58,107
to fish out a confession from these suspects.
298
00:14:58,140 --> 00:15:01,711
Do you think they yell at him and press him in the investigation?
299
00:15:03,411 --> 00:15:05,181
How is the investigation going?
300
00:15:05,421 --> 00:15:07,890
He confessed to most of his crimes.
301
00:15:08,150 --> 00:15:10,490
In order to increase the credibility of his confession,
302
00:15:10,750 --> 00:15:13,058
we are doing our best to inspect the scene...
303
00:15:13,091 --> 00:15:14,827
and secure the evidence.
304
00:15:14,860 --> 00:15:16,260
What was his motive?
305
00:15:16,490 --> 00:15:19,528
We are yet to put our finger on something certain.
306
00:15:19,561 --> 00:15:20,911
We can only assume.
307
00:15:21,000 --> 00:15:23,737
So far, we presume it's the anxiety from violence and beatings...
308
00:15:23,770 --> 00:15:26,967
and the intensification of social withdrawal,
309
00:15:27,000 --> 00:15:29,937
so a combination of such factors can be the reason for his behaviour.
310
00:15:29,970 --> 00:15:32,278
Was the Southwestern Serial Murder all done by one person?
311
00:15:32,311 --> 00:15:35,951
Well, it's tough to come to a conclusion at the moment.
312
00:15:36,181 --> 00:15:38,648
The total of serial murders in the southwestern area...
313
00:15:38,681 --> 00:15:40,418
come to 11 cases.
314
00:15:40,451 --> 00:15:43,587
Guro, Geumcheon, Gwanak, Dongjak, and Yeongdeungpo.
315
00:15:43,620 --> 00:15:46,990
These five jurisdictions are investigating in cooperation.
316
00:15:50,860 --> 00:15:51,928
One second.
317
00:15:51,961 --> 00:15:54,197
Excuse me. Coming through. Let me come through.
318
00:15:54,230 --> 00:15:55,580
May I see your ID?
319
00:15:56,301 --> 00:15:57,651
Behavioural Analysis Team.
320
00:15:59,900 --> 00:16:04,411
(Nam Ki Tae's home)
321
00:16:14,850 --> 00:16:16,200
Good work, everyone.
322
00:16:17,561 --> 00:16:18,911
In Tak.
323
00:16:19,421 --> 00:16:20,490
Hey, Young Soo.
324
00:16:20,791 --> 00:16:22,141
Where's Nam Ki Tae's room?
325
00:16:22,230 --> 00:16:24,500
We didn't get there yet, but I think it's this one.
326
00:16:32,740 --> 00:16:34,138
Look at this jerk.
327
00:16:34,171 --> 00:16:35,770
- In Tak.
- Yes?
328
00:16:36,140 --> 00:16:37,510
Pull the curtains.
329
00:16:38,811 --> 00:16:41,331
("A Serial Killer Raised in Prison," "A Killer of 18 Arrested")
330
00:16:47,350 --> 00:16:49,418
("How Did the Profiler Catch Gu Young Chun?")
331
00:16:49,451 --> 00:16:51,732
(It's that career you saw in "The Silence of the Lambs.")
332
00:16:51,821 --> 00:16:55,291
(Re-enactment for the Pureumae Park Murder Case)
333
00:17:04,071 --> 00:17:05,670
Did you pull out your knife here?
334
00:17:06,400 --> 00:17:07,750
Yes.
335
00:17:09,071 --> 00:17:10,107
And?
336
00:17:10,140 --> 00:17:11,490
(Suspect)
337
00:17:11,781 --> 00:17:13,710
This has to be a real knife.
338
00:17:14,781 --> 00:17:17,248
I'm cuffed anyway, so can you give me a real knife?
339
00:17:17,281 --> 00:17:18,650
You jerk...
340
00:17:19,751 --> 00:17:21,291
- One second!
- Can you move?
341
00:17:22,021 --> 00:17:23,150
Hey, quiet.
342
00:17:23,291 --> 00:17:24,991
That's the only way I can remember better.
343
00:17:25,190 --> 00:17:27,761
- You wicked man!
- Darn you!
344
00:17:31,031 --> 00:17:32,460
Hey, block them.
345
00:17:33,160 --> 00:17:35,331
- You jerk!
- I can't see it!
346
00:17:35,801 --> 00:17:37,938
Did you rape her too?
347
00:17:37,971 --> 00:17:39,971
Did you do anything to her before?
348
00:17:44,581 --> 00:17:45,931
Hello?
349
00:17:46,041 --> 00:17:47,391
Hey.
350
00:17:47,481 --> 00:17:49,081
I need you to come here for a second.
351
00:17:49,781 --> 00:17:51,131
Okay.
352
00:17:54,491 --> 00:17:56,420
Bring my daughter back!
353
00:17:57,491 --> 00:17:58,758
You cursed jerk!
354
00:17:58,791 --> 00:18:00,558
Bring my daughter back!
355
00:18:00,591 --> 00:18:02,061
What did you do next?
356
00:18:04,960 --> 00:18:06,561
So the victim fell.
357
00:18:07,061 --> 00:18:08,600
Then you stabbed her more, right?
358
00:18:09,200 --> 00:18:10,550
(Suspect)
359
00:18:39,561 --> 00:18:40,798
(Newspaper)
360
00:18:40,831 --> 00:18:41,867
This afternoon, Nam Ki Tae,
361
00:18:41,900 --> 00:18:44,238
a suspect of the Southwestern Serial Murder Case,
362
00:18:44,271 --> 00:18:47,670
conducted the re-enactment for Pureumae Park Murder Case.
363
00:18:47,741 --> 00:18:50,208
The police announced today that they will also conduct...
364
00:18:50,241 --> 00:18:52,978
a re-enactment of the Gocheong-dong Murder Case...
365
00:18:53,011 --> 00:18:54,811
and the Mogu-dong Arson Murder Case.
366
00:18:55,751 --> 00:18:57,101
Shocking, isn't it?
367
00:19:00,481 --> 00:19:01,831
I knew it seemed odd.
368
00:19:02,150 --> 00:19:04,120
He recognized me at first sight.
369
00:19:04,251 --> 00:19:05,601
Nam Ki Tae did?
370
00:19:05,890 --> 00:19:06,857
Yes.
371
00:19:06,890 --> 00:19:08,927
We should refrain from exposing the identity of our officers.
372
00:19:08,960 --> 00:19:10,897
This isn't some kind of a film.
373
00:19:10,930 --> 00:19:12,630
It wasn't because I wanted to.
374
00:19:12,731 --> 00:19:14,337
There is this guy named Im Moo Sik.
375
00:19:14,370 --> 00:19:15,768
A reporter that I don't like.
376
00:19:15,801 --> 00:19:17,768
He put his photo in the article without asking.
377
00:19:17,801 --> 00:19:19,370
Is he insane?
378
00:19:20,370 --> 00:19:22,677
Well, I guess he didn't think things would be like this.
379
00:19:22,710 --> 00:19:24,811
No one could have imagined.
380
00:19:25,380 --> 00:19:27,511
Hey, take a look at this.
381
00:19:27,910 --> 00:19:30,410
All of these are articles on the Southwestern Case.
382
00:19:30,981 --> 00:19:32,087
("Mogu-dong Arson Murder Case")
383
00:19:32,120 --> 00:19:34,920
It looks like he scrapped the articles for his crimes.
384
00:19:37,920 --> 00:19:39,270
I'm sure there are many more...
385
00:19:40,160 --> 00:19:41,510
other than these.
386
00:20:03,650 --> 00:20:05,010
Why did you set the place on fire?
387
00:20:05,620 --> 00:20:07,817
Me? Fire? What fire?
388
00:20:07,850 --> 00:20:09,788
Why are you suddenly asking him that?
389
00:20:09,821 --> 00:20:11,221
Why did you set the place on fire?
390
00:20:12,321 --> 00:20:15,190
Why are you asking us?
391
00:20:16,690 --> 00:20:18,040
Is this...
392
00:20:18,930 --> 00:20:20,298
about Nam Ki Tae's arson?
393
00:20:20,331 --> 00:20:21,468
You're right.
394
00:20:21,501 --> 00:20:22,998
If he didn't set the place on fire,
395
00:20:23,031 --> 00:20:25,067
he should react like you two, as if he doesn't know...
396
00:20:25,100 --> 00:20:26,407
what I'm talking about.
397
00:20:26,440 --> 00:20:28,607
And? Did he say something else?
398
00:20:28,640 --> 00:20:29,710
Yes.
399
00:20:29,811 --> 00:20:31,481
First, he was flustered at the question.
400
00:20:32,841 --> 00:20:34,341
Then he answered me like this.
401
00:20:34,581 --> 00:20:35,931
I didn't start the fire.
402
00:20:36,251 --> 00:20:39,248
I didn't do it, the fire.
403
00:20:39,281 --> 00:20:41,458
What kind of nonsense is this?
404
00:20:41,491 --> 00:20:43,021
Nam Ki Tae is the perpetrator...
405
00:20:43,190 --> 00:20:44,827
of the Mogu-dong Arson Murder Case.
406
00:20:44,860 --> 00:20:45,827
- What?
- What now?
407
00:20:45,860 --> 00:20:48,430
Keep your focus on that case and start pressing him.
408
00:21:03,910 --> 00:21:06,407
- Young Soo!
- Yes?
409
00:21:06,440 --> 00:21:07,790
I need you here.
410
00:21:08,311 --> 00:21:09,661
Why? What is it?
411
00:21:12,120 --> 00:21:13,470
What is this?
412
00:21:15,650 --> 00:21:17,988
This guy isn't just an ordinary criminal.
413
00:21:18,021 --> 00:21:20,258
This explains why we never got his footprints.
414
00:21:20,291 --> 00:21:22,572
Nam Ki Tae also did everything he could to commit murder.
415
00:21:25,360 --> 00:21:26,710
Young Soo.
416
00:21:27,360 --> 00:21:28,710
Take a look at this.
417
00:21:29,501 --> 00:21:30,597
What's this?
418
00:21:30,630 --> 00:21:32,808
(Food good for eye health)
419
00:21:32,841 --> 00:21:34,191
"Food..."
420
00:21:35,511 --> 00:21:38,781
(Food good for the heart)
421
00:21:39,210 --> 00:21:41,751
This is ridiculous. Darn it.
422
00:21:42,880 --> 00:21:44,147
He was fine with harming people,
423
00:21:44,180 --> 00:21:46,251
but he wanted to live a long life?
424
00:21:46,850 --> 00:21:48,458
(Tomatoes are high in lycopene...)
425
00:21:48,491 --> 00:21:49,788
("The Best Benefit of Hiking Is the Way We Walk")
426
00:21:49,821 --> 00:21:52,360
An eyewitness said he ran away very quickly.
427
00:21:53,591 --> 00:21:54,941
The statement was correct.
428
00:21:54,991 --> 00:21:57,900
He even studied how to run away quickly.
429
00:21:59,600 --> 00:22:02,367
I bet he's hiding the murder weapon somewhere in the house.
430
00:22:02,400 --> 00:22:04,508
Do you really think he kept it in the house?
431
00:22:04,541 --> 00:22:06,461
You watched his re-enactment on the news, right?
432
00:22:06,801 --> 00:22:08,151
I did.
433
00:22:08,440 --> 00:22:10,377
Gosh. How can anyone make that facial expression?
434
00:22:10,410 --> 00:22:12,208
It really creeped me out.
435
00:22:12,241 --> 00:22:14,248
He gets off just by thinking about the act.
436
00:22:14,281 --> 00:22:16,410
- He solely kills for pleasure.
- Right.
437
00:22:17,850 --> 00:22:20,117
So he must keep the murder weapon somewhere in the house.
438
00:22:20,150 --> 00:22:21,620
I doubt he threw it out.
439
00:22:21,950 --> 00:22:25,087
Then let's look for anything that could be used as murder weapons.
440
00:22:25,120 --> 00:22:26,160
Yes, sir.
441
00:22:26,390 --> 00:22:28,228
Find everything that might be a murder weapon from now on.
442
00:22:28,261 --> 00:22:29,228
- Yes, sir.
- Yes, sir.
443
00:22:29,261 --> 00:22:31,268
You came through the balcony.
444
00:22:31,301 --> 00:22:33,461
(Re-enactment for the Mogu-dong Arson and Murder Case)
445
00:22:33,801 --> 00:22:36,597
Being timid during the act is his unique factor.
446
00:22:36,630 --> 00:22:37,980
(Suspect)
447
00:22:38,501 --> 00:22:40,200
You headed to the smaller bedroom.
448
00:22:44,341 --> 00:22:45,691
(Victim)
449
00:22:57,450 --> 00:22:58,800
Wrap it up.
450
00:22:59,021 --> 00:23:00,660
- Hey.
- Hey.
451
00:23:01,221 --> 00:23:03,028
Hey! Take it.
452
00:23:03,061 --> 00:23:04,298
- Step back!
- You murderer!
453
00:23:04,331 --> 00:23:07,430
- Please step back.
- You murderer!
454
00:23:07,930 --> 00:23:10,531
- You need to move back!
- Step back!
455
00:23:11,031 --> 00:23:12,607
- Murderer!
- Hey!
456
00:23:12,640 --> 00:23:14,508
- Just one comment!
- You murderer!
457
00:23:14,541 --> 00:23:15,910
- Step back.
- Die!
458
00:23:16,241 --> 00:23:18,248
- Hey, stop him!
- Stop him!
459
00:23:18,281 --> 00:23:20,708
- Die, you murderer!
- Get him to stop!
460
00:23:20,741 --> 00:23:22,091
Move back!
461
00:23:22,811 --> 00:23:24,161
You murderer!
462
00:23:26,081 --> 00:23:27,387
- Stop them!
- Die!
463
00:23:27,420 --> 00:23:30,091
- Stop them!
- Just one comment!
464
00:23:31,221 --> 00:23:32,661
- Put him in the car!
- You murderer!
465
00:23:33,091 --> 00:23:35,298
- Stop, and step back!
- Get him to the car.
466
00:23:35,331 --> 00:23:36,657
- Just one question.
- Step back.
467
00:23:36,690 --> 00:23:38,460
- Okay. Go!
- Hold on!
468
00:23:39,900 --> 00:23:41,698
- Step back!
- Stop!
469
00:23:41,731 --> 00:23:44,198
- My baby...
- What about my baby?
470
00:23:44,231 --> 00:23:46,637
- Bring my baby back!
- You murderer!
471
00:23:46,670 --> 00:23:48,170
Calm down!
472
00:23:50,811 --> 00:23:53,847
- Murderer!
- Stop! Step back!
473
00:23:53,880 --> 00:23:55,811
- You need to step back.
- My baby...
474
00:23:56,481 --> 00:23:58,688
The suspect of Southwestern Serial Robbery and Murder Case...
475
00:23:58,721 --> 00:24:01,458
performed the re-enactment of the murder at the crime scene today.
476
00:24:01,491 --> 00:24:03,417
The victim's family who had to watch the indifferent behaviour...
477
00:24:03,450 --> 00:24:05,327
of the suspect trembled in rage once again.
478
00:24:05,360 --> 00:24:08,121
The lack of remorse from the serial killer during the re-enactment...
479
00:24:08,231 --> 00:24:10,028
brought pain and shock...
480
00:24:10,061 --> 00:24:12,430
to the victim's family as well as the neighbours again.
481
00:24:13,130 --> 00:24:14,298
("Nam Ki Tae, Addicted to Killing, How Many Did He Kill?")
482
00:24:14,331 --> 00:24:16,011
("Serial Murderer Gets Hooked on Killing")
483
00:24:16,071 --> 00:24:18,370
Are they shocked or having fun?
484
00:24:19,971 --> 00:24:21,971
Look at them. They are having a field day.
485
00:24:22,140 --> 00:24:23,478
What's there to think about?
486
00:24:23,511 --> 00:24:25,407
Your headline should start...
487
00:24:25,440 --> 00:24:28,081
with his name and an exclamation mark. Okay?
488
00:24:28,210 --> 00:24:30,551
This is the best time to get our view counts up.
489
00:24:31,420 --> 00:24:33,587
Do we also have to publish the same articles like everyone else?
490
00:24:33,620 --> 00:24:35,620
You're not desperate enough.
491
00:24:35,991 --> 00:24:38,091
You said you didn't want people to look down on you.
492
00:24:38,291 --> 00:24:39,427
We already have so much on our plate.
493
00:24:39,460 --> 00:24:41,228
Why are you worrying about this?
494
00:24:41,261 --> 00:24:43,291
Get a grip, Reporter Choi.
495
00:24:45,660 --> 00:24:47,268
Do we have to join this circus too?
496
00:24:47,301 --> 00:24:48,700
Let's clear something up.
497
00:24:49,430 --> 00:24:51,640
You can't seriously be asking me about that.
498
00:24:51,801 --> 00:24:54,741
If we don't, we'll fall behind again.
499
00:24:55,071 --> 00:24:57,241
Stop following your ideal. Just write your article.
500
00:24:59,680 --> 00:25:02,410
"Nam Ki Tae" and an exclamation mark.
501
00:25:02,751 --> 00:25:04,101
Okay?
502
00:25:06,680 --> 00:25:08,051
Gosh. Am I...
503
00:25:09,721 --> 00:25:11,620
doing this right?
504
00:25:12,420 --> 00:25:14,561
How did you know that he had a social phobia?
505
00:25:15,390 --> 00:25:18,397
Well, we didn't get it diagnosed by a doctor or anything.
506
00:25:18,430 --> 00:25:20,998
We were only commenting on the suspect's characteristics...
507
00:25:21,031 --> 00:25:24,268
like how he rarely talks and is introverted. That's all.
508
00:25:24,301 --> 00:25:25,567
How much did he steal so far?
509
00:25:25,600 --> 00:25:28,377
We're investigating the robbery cases separately.
510
00:25:28,410 --> 00:25:31,107
When we arrested him, the amount of confirmed robberies...
511
00:25:31,140 --> 00:25:33,008
was ten dollars in cash.
512
00:25:33,041 --> 00:25:35,710
- He did that for 10 dollars?
- Just for 10 dollars?
513
00:25:35,981 --> 00:25:37,978
Then could we interpret that he didn't commit these crimes...
514
00:25:38,011 --> 00:25:40,288
to steal money or valuables just like Gu Young Chun?
515
00:25:40,321 --> 00:25:41,558
Yes. That's right.
516
00:25:41,591 --> 00:25:44,788
For now, we believe this was his way of expressing...
517
00:25:44,821 --> 00:25:46,357
disapproval of our society.
518
00:25:46,390 --> 00:25:48,890
(Nam Ki Tae, crime scene re-enactment)
519
00:25:53,460 --> 00:25:54,810
What are you doing here?
520
00:25:57,971 --> 00:26:00,670
I have zero interest in Nam Ki Tae.
521
00:26:01,511 --> 00:26:02,861
What a surprise.
522
00:26:05,081 --> 00:26:07,481
I thought at least I should be writing about something else.
523
00:26:07,541 --> 00:26:10,511
When everyone in the country is focused on Nam Ki Tae?
524
00:26:11,281 --> 00:26:13,087
Hey, the most searched word is Nam Ki Tae.
525
00:26:13,120 --> 00:26:14,147
Just his name.
526
00:26:14,180 --> 00:26:15,530
Right.
527
00:26:16,321 --> 00:26:18,860
I think someone should be writing about the people...
528
00:26:19,321 --> 00:26:21,460
who are left behind, not Nam Ki Tae.
529
00:26:23,660 --> 00:26:26,960
("Remorseless Suspect, Unchanging Society...")
530
00:26:28,001 --> 00:26:29,667
- Here's your coffee.
- Thanks.
531
00:26:29,700 --> 00:26:31,940
(Fact Today)
532
00:26:38,811 --> 00:26:41,048
- Hey, Woo Ju. Do you still draw?
- Yes?
533
00:26:41,081 --> 00:26:43,177
- Draw what?
- You told me...
534
00:26:43,210 --> 00:26:45,290
you draw sketches of victims whenever you have time.
535
00:26:45,880 --> 00:26:47,230
Why do you ask?
536
00:26:49,350 --> 00:26:50,857
- My baby...
- What about my baby?
537
00:26:50,890 --> 00:26:53,160
- Bring my baby back!
- My baby!
538
00:26:54,091 --> 00:26:55,491
That just crossed my mind.
539
00:26:57,731 --> 00:26:59,081
I hope you'll keep doing that.
540
00:26:59,561 --> 00:27:01,731
Okay. I will.
541
00:27:02,100 --> 00:27:04,637
("Southwestern Serial Murder Case: Who Is This Man?")
542
00:27:04,670 --> 00:27:07,241
(Deco Plaza)
543
00:27:18,721 --> 00:27:20,350
What are you staring at?
544
00:27:23,821 --> 00:27:25,261
I was just frustrated.
545
00:27:26,920 --> 00:27:28,991
I was just wondering about...
546
00:27:29,360 --> 00:27:32,930
what people on the street were thinking about.
547
00:27:36,831 --> 00:27:38,501
"What should I eat today?"
548
00:27:39,600 --> 00:27:41,071
"What should I bring home?"
549
00:27:41,811 --> 00:27:43,271
"I'm late for my appointment."
550
00:27:44,710 --> 00:27:46,481
"My boss is so annoying."
551
00:27:47,081 --> 00:27:50,311
They are probably thinking about their day-to-day life. Right?
552
00:27:50,880 --> 00:27:53,920
I can't even remember the last time I thought about...
553
00:27:54,781 --> 00:27:56,131
my day-to-day life.
554
00:27:56,850 --> 00:27:58,721
It does feel like we're running...
555
00:27:59,491 --> 00:28:01,390
in a race that's never going to end...
556
00:28:03,091 --> 00:28:04,591
when I see these criminals,
557
00:28:05,360 --> 00:28:07,641
crawling out here no matter how many of them we put away.
558
00:28:08,430 --> 00:28:11,231
Some people in our country are being brutally murdered.
559
00:28:13,370 --> 00:28:15,651
But some people from the same country have peaceful days.
560
00:28:16,841 --> 00:28:18,640
Nothing has changed in this world.
561
00:28:18,981 --> 00:28:20,331
In life...
562
00:28:21,110 --> 00:28:24,981
and especially in our line of work, we see more evil than good.
563
00:28:25,321 --> 00:28:28,890
But it's quite sad at times that we can't have hope...
564
00:28:29,850 --> 00:28:31,200
in people.
565
00:28:32,561 --> 00:28:34,420
Whenever I try harder to have hope,
566
00:28:35,331 --> 00:28:38,360
I end up facing criminals that are smarter and more evil.
567
00:28:40,031 --> 00:28:43,271
You have more interviews left with Nam Ki Tae, right?
568
00:28:45,100 --> 00:28:47,038
I should interview him before the prosecution takes him.
569
00:28:47,071 --> 00:28:48,841
"He who fights with monsters..."
570
00:28:50,440 --> 00:28:51,910
"should look to it..."
571
00:28:52,541 --> 00:28:55,710
"that he himself does not become a monster."
572
00:28:56,081 --> 00:28:58,248
"If you gaze long into an abyss,"
573
00:28:58,281 --> 00:29:01,551
"the abyss also gazes into you."
574
00:29:03,021 --> 00:29:04,371
Nietzsche, right?
575
00:29:22,110 --> 00:29:23,571
"Remorseless Suspect,"
576
00:29:24,041 --> 00:29:25,511
"Unchanging Society,"
577
00:29:26,140 --> 00:29:29,081
"and Shameless Media Bring Tears to the Bereaved Family."
578
00:29:29,880 --> 00:29:32,221
The victim was an average college student.
579
00:29:32,620 --> 00:29:34,518
Afraid of going out alone,
580
00:29:34,551 --> 00:29:36,791
the student still cannot return to school.
581
00:29:37,521 --> 00:29:40,920
And another victim had to be buried in the cold underground...
582
00:29:41,321 --> 00:29:43,291
instead of enjoying the days of youth.
583
00:29:44,291 --> 00:29:46,268
Only blackened marks of the fire...
584
00:29:46,301 --> 00:29:48,400
remain with this happy family.
585
00:29:49,031 --> 00:29:50,771
A playful daughter...
586
00:29:51,031 --> 00:29:53,870
faced a wrongful death even without having a chance to say goodbye.
587
00:29:54,600 --> 00:29:58,241
Some people lost their loved ones overnight.
588
00:29:58,710 --> 00:30:00,910
And these people aren't strangers to us.
589
00:30:01,850 --> 00:30:04,051
They are our neighbours and family.
590
00:30:06,751 --> 00:30:09,387
We found this knife.
591
00:30:09,420 --> 00:30:10,988
But there was no luminol reaction.
592
00:30:11,021 --> 00:30:13,160
Gosh. This is driving me crazy.
593
00:30:13,521 --> 00:30:15,627
Seeing how he cut the soles of his shoes,
594
00:30:15,660 --> 00:30:17,960
I'm sure he's the culprit.
595
00:30:18,190 --> 00:30:20,327
We need to find the victim's DNA.
596
00:30:20,360 --> 00:30:21,771
No way.
597
00:30:22,301 --> 00:30:23,567
He already confessed to everything.
598
00:30:23,600 --> 00:30:26,100
We're not going to be forced to cut him loose, right?
599
00:30:27,600 --> 00:30:29,308
If we don't have any supporting evidence,
600
00:30:29,341 --> 00:30:30,478
he will only be indicted...
601
00:30:30,511 --> 00:30:32,407
for the break-in and aggravated robbery.
602
00:30:32,440 --> 00:30:35,718
On top of that, if he recants his confession, we'll have nothing.
603
00:30:35,751 --> 00:30:37,101
We must find more evidence.
604
00:30:37,150 --> 00:30:40,018
Actually, Chief Kook and Inspector Song...
605
00:30:40,051 --> 00:30:42,221
went back to his house to look for more evidence.
606
00:30:42,751 --> 00:30:46,721
But I get the feeling that he might have tossed the murder weapon.
607
00:31:05,140 --> 00:31:07,781
This place has a similar vibe to the crime scene.
608
00:31:08,081 --> 00:31:10,281
- Right?
- The districts were different,
609
00:31:10,880 --> 00:31:13,288
but he must have chosen a familiar environment subconsciously.
610
00:31:13,321 --> 00:31:15,417
We should link cases to see if there are incidents that...
611
00:31:15,450 --> 00:31:16,890
took place in a similar environment.
612
00:31:17,150 --> 00:31:19,261
- I'll tell Woo Ju.
- Okay.
613
00:31:20,290 --> 00:31:23,098
The detectives can't just sit back and wait until Nam Ki Tae talks.
614
00:31:23,131 --> 00:31:24,481
Right.
615
00:31:25,201 --> 00:31:26,800
- Let's go in.
- Okay.
616
00:31:30,401 --> 00:31:31,941
Do you really think it's here?
617
00:31:33,600 --> 00:31:35,310
He's obsessed with murder.
618
00:31:37,070 --> 00:31:38,741
Let's look for it.
619
00:32:07,570 --> 00:32:09,171
I've already checked that room.
620
00:32:15,050 --> 00:32:17,310
Help me pull out this closet.
621
00:32:19,550 --> 00:32:20,921
One, two, three.
622
00:32:22,951 --> 00:32:24,301
Here?
623
00:32:44,040 --> 00:32:46,110
He didn't even bother to wipe the blood off.
624
00:33:01,511 --> 00:33:02,952
Professor An, hang on.
625
00:33:03,311 --> 00:33:04,661
Did you see this?
626
00:33:14,921 --> 00:33:16,271
Hello?
627
00:33:16,491 --> 00:33:18,361
I see. Thank you.
628
00:33:20,162 --> 00:33:21,512
Captain Yoon.
629
00:33:21,662 --> 00:33:23,232
They found Nam Ki Tae's kitchen knife.
630
00:33:24,102 --> 00:33:25,339
So it really was there.
631
00:33:25,372 --> 00:33:28,509
Yes, under the closet. He didn't even wipe the blood off.
632
00:33:28,542 --> 00:33:29,908
He's a total lunatic.
633
00:33:29,941 --> 00:33:31,471
I just got a call from the NFS too.
634
00:33:31,812 --> 00:33:35,252
While examining the pipe wrench, they found hair...
635
00:33:35,651 --> 00:33:37,001
and an old bloodstain.
636
00:33:37,982 --> 00:33:39,482
So he can't even deny it now.
637
00:33:39,881 --> 00:33:41,219
When are we sending him to the prosecution?
638
00:33:41,252 --> 00:33:42,721
It's scheduled for next Friday.
639
00:33:42,952 --> 00:33:45,192
The Analysis Team will interview him before that, right?
640
00:33:45,491 --> 00:33:46,622
That's right.
641
00:33:46,691 --> 00:33:48,962
Inspector Song must be under a lot of stress.
642
00:33:49,361 --> 00:33:52,702
He has to speak with that psycho again.
643
00:33:57,071 --> 00:33:58,438
(Southwestern Serial Murder Case)
644
00:33:58,471 --> 00:34:00,308
The police confirmed...
645
00:34:00,341 --> 00:34:02,308
Nam Ki Tae's two additional crimes after lifting the victims' DNA...
646
00:34:02,341 --> 00:34:04,879
from the weapon found at the home...
647
00:34:04,912 --> 00:34:07,208
of this robbery and serial murder suspect.
648
00:34:07,241 --> 00:34:09,441
The headline should be "'Memories of Murder' in Seoul."
649
00:34:09,582 --> 00:34:10,932
Hurry!
650
00:34:11,812 --> 00:34:13,489
- Take care of this.
- That's not the situation now.
651
00:34:13,522 --> 00:34:14,921
Hey, bring it over here.
652
00:34:15,292 --> 00:34:18,529
(Another Victim's DNA Found)
653
00:34:18,562 --> 00:34:21,529
(Another Gu Young Chun)
654
00:34:21,562 --> 00:34:24,932
(2 Additional Murders Confirmed)
655
00:34:25,301 --> 00:34:27,768
Serial murderers like Nam Ki Tae...
656
00:34:27,801 --> 00:34:29,538
can show up anytime.
657
00:34:29,571 --> 00:34:33,038
It's important to look after one another and pay attention to...
658
00:34:33,071 --> 00:34:34,469
(Sinheung 2-dong Case Report)
659
00:34:34,502 --> 00:34:35,941
(Sinheung 2-dong Case Report)
660
00:34:46,372 --> 00:34:47,722
Are you going to be okay alone?
661
00:34:48,742 --> 00:34:51,308
Knowing how Nam Ki Tae is, I have to talk to him one on one...
662
00:34:51,341 --> 00:34:53,041
to get more out of him.
663
00:35:08,052 --> 00:35:09,402
We meet again.
664
00:35:10,191 --> 00:35:13,231
I told you that we'd talk again.
665
00:35:22,742 --> 00:35:23,808
So how did it go?
666
00:35:23,841 --> 00:35:25,638
Did the detectives listen to what you had to say?
667
00:35:25,671 --> 00:35:28,038
Yes, they're good listeners.
668
00:35:28,071 --> 00:35:29,642
Let's talk casually.
669
00:35:30,742 --> 00:35:33,812
I'm older than you, so I'll drop the honorifics.
670
00:35:34,282 --> 00:35:36,981
Sure thing, all the other detectives talked to me casually anyway.
671
00:35:37,481 --> 00:35:40,992
Do you remember telling me that you had a hard time in jail?
672
00:35:43,122 --> 00:35:44,472
Of course, I do.
673
00:35:45,731 --> 00:35:48,731
My cellmate who was a thug beat me up to a pulp.
674
00:35:49,131 --> 00:35:51,532
- Why?
- For no reason.
675
00:35:52,032 --> 00:35:54,038
He just beat me up because I couldn't say anything.
676
00:35:54,071 --> 00:35:57,001
I mean, because I wouldn't say anything.
677
00:36:00,412 --> 00:36:02,808
He must've been so surprised when he saw me on the news.
678
00:36:02,841 --> 00:36:04,191
That scumbag.
679
00:36:05,481 --> 00:36:06,831
Is that gratifying for you?
680
00:36:08,312 --> 00:36:09,881
"Gratifying?"
681
00:36:10,282 --> 00:36:11,632
That I'm not sure.
682
00:36:12,191 --> 00:36:14,118
But I bet he had no idea I'd walk around with a knife...
683
00:36:14,151 --> 00:36:15,501
to kill people.
684
00:36:16,291 --> 00:36:18,762
He must be in shock now, right?
685
00:36:19,861 --> 00:36:21,499
You said you were sexually assaulted as a child.
686
00:36:21,532 --> 00:36:23,231
Do you remember?
687
00:36:30,401 --> 00:36:32,001
You said it was a neighbour, an old man.
688
00:36:33,372 --> 00:36:34,412
Right.
689
00:36:34,611 --> 00:36:36,211
How old were you at the time?
690
00:36:36,841 --> 00:36:38,191
I was ten.
691
00:36:38,751 --> 00:36:40,582
He dragged me into the woods...
692
00:36:40,952 --> 00:36:43,251
and tied my fingers with my shoelaces...
693
00:36:47,591 --> 00:36:48,941
Hold on.
694
00:36:51,321 --> 00:36:52,832
He tied your fingers?
695
00:36:53,932 --> 00:36:55,282
Yes.
696
00:37:06,912 --> 00:37:08,262
He dragged you into the woods...
697
00:37:09,742 --> 00:37:11,092
and tied your fingers...
698
00:37:12,012 --> 00:37:13,512
with your shoelaces?
699
00:37:15,952 --> 00:37:17,302
By any chance,
700
00:37:17,521 --> 00:37:20,021
is there a sexual assault case Nam Ki Tae confessed to?
701
00:37:20,091 --> 00:37:21,441
No.
702
00:37:22,591 --> 00:37:24,388
Then see if you can find a similar case,
703
00:37:24,421 --> 00:37:26,558
where the victim was found in the woods with fingers tied...
704
00:37:26,591 --> 00:37:27,859
with shoelaces.
705
00:37:27,892 --> 00:37:29,242
I'll see what I can find.
706
00:37:43,041 --> 00:37:44,749
Victim found in woods, shoelaces.
707
00:37:44,782 --> 00:37:46,549
Sexual assault or murder.
708
00:37:46,582 --> 00:37:48,182
See if you can find a case that matches.
709
00:37:50,052 --> 00:37:53,552
A man did that to a little boy. It was awful.
710
00:37:55,691 --> 00:37:56,689
It must've been traumatizing.
711
00:37:56,722 --> 00:37:59,392
I was very young, so I didn't know what to think of it.
712
00:38:00,631 --> 00:38:03,231
But I was scared whenever I saw him after that incident.
713
00:38:04,461 --> 00:38:05,861
That was only the beginning though.
714
00:38:06,602 --> 00:38:07,602
What do you mean?
715
00:38:07,702 --> 00:38:10,571
My next-door neighbour did it to me twice when I was in high school.
716
00:38:11,142 --> 00:38:12,709
And it happened again when I was in the military.
717
00:38:12,742 --> 00:38:14,541
I was like everyone's punching bag.
718
00:38:15,211 --> 00:38:16,448
Why didn't you call the police?
719
00:38:16,481 --> 00:38:18,082
I didn't want to.
720
00:38:18,852 --> 00:38:22,151
I was too shy and couldn't even get angry at anyone.
721
00:38:22,222 --> 00:38:23,618
You must've had friends though.
722
00:38:23,651 --> 00:38:26,258
At school or in the military. You must've had someone.
723
00:38:26,291 --> 00:38:27,641
No, I never did.
724
00:38:28,662 --> 00:38:31,622
They all either tried to use me or bully me.
725
00:38:33,361 --> 00:38:35,302
No one wanted to be my friend.
726
00:38:35,832 --> 00:38:38,102
What about your teacher? Your teacher at school.
727
00:38:39,401 --> 00:38:40,751
My teacher?
728
00:38:41,102 --> 00:38:42,501
The teachers weren't any better.
729
00:38:43,541 --> 00:38:44,908
What's that thing...
730
00:38:44,941 --> 00:38:46,709
where teachers record their observations of students?
731
00:38:46,742 --> 00:38:48,812
- Student record?
- That's right.
732
00:38:49,481 --> 00:38:51,242
All through school,
733
00:38:52,012 --> 00:38:55,682
mine said, "too reliant, passive, lacks independence."
734
00:38:56,352 --> 00:38:58,432
Those three things were always on my student record.
735
00:38:59,552 --> 00:39:02,291
That's why I still remember those difficult words.
736
00:39:03,722 --> 00:39:07,762
"Reliant, passive, lacks independence."
737
00:39:09,532 --> 00:39:10,882
Didn't it make you angry?
738
00:39:10,932 --> 00:39:12,332
It made me very angry.
739
00:39:14,972 --> 00:39:16,771
But I rarely show it.
740
00:39:22,312 --> 00:39:23,662
Do you want to hear my story?
741
00:39:24,412 --> 00:39:25,718
You have something else to tell me?
742
00:39:25,751 --> 00:39:27,282
You haven't heard my story yet.
743
00:39:32,122 --> 00:39:34,251
I wanted to commit a perfect crime.
744
00:39:34,852 --> 00:39:37,291
Once I found out that I was good at something,
745
00:39:37,722 --> 00:39:39,231
I wanted to be better at it.
746
00:39:39,361 --> 00:39:42,802
- That's why you studied?
- Yes, I studied so hard.
747
00:39:42,932 --> 00:39:44,499
I read books.
748
00:39:44,532 --> 00:39:45,999
And whenever they said important stuff on TV,
749
00:39:46,032 --> 00:39:47,532
I jotted it down.
750
00:39:47,802 --> 00:39:49,642
I saw your notes.
751
00:39:50,671 --> 00:39:53,972
I wrote down everything that could be helpful.
752
00:39:54,111 --> 00:39:55,812
Some of your notes were about health.
753
00:39:56,111 --> 00:39:57,881
Why were you so health-conscious?
754
00:39:58,881 --> 00:40:00,412
Because I need to live a long life.
755
00:40:01,211 --> 00:40:02,622
And why is that?
756
00:40:03,921 --> 00:40:05,791
That way, I can kill more people.
757
00:40:19,302 --> 00:40:20,269
Gosh.
758
00:40:20,302 --> 00:40:22,169
(Secure Interview Room Instructions)
759
00:40:22,202 --> 00:40:24,372
- Goodness.
- Oh, you're here.
760
00:40:29,012 --> 00:40:30,362
My gosh.
761
00:40:33,452 --> 00:40:35,312
Do you remember what your first offence was?
762
00:40:35,881 --> 00:40:37,231
It was back in elementary school.
763
00:40:38,682 --> 00:40:41,242
I broke into an empty home then stole their money and valuables.
764
00:40:41,452 --> 00:40:44,162
- What about rape?
- I can't really remember that.
765
00:40:45,861 --> 00:40:47,791
I mostly went for kids when I was younger.
766
00:40:48,562 --> 00:40:49,961
They do as you say.
767
00:40:53,171 --> 00:40:55,642
- How young were the kids?
- Elementary school students.
768
00:40:56,341 --> 00:40:58,308
What is the psychology behind that?
769
00:40:58,341 --> 00:41:00,408
That's why what children experience is so important.
770
00:41:00,441 --> 00:41:02,201
They accumulate things without even knowing.
771
00:41:02,981 --> 00:41:04,749
Of course, not everyone will become a criminal...
772
00:41:04,782 --> 00:41:06,481
from a bad experience.
773
00:41:07,582 --> 00:41:09,751
But kids can't manage situations themselves.
774
00:41:11,782 --> 00:41:14,589
In the case of Nam Ki Tae,
775
00:41:14,622 --> 00:41:17,262
he accumulated all of his repeated traumas.
776
00:41:17,992 --> 00:41:20,192
I think that influenced his character-building greatly.
777
00:41:20,432 --> 00:41:22,762
What if, in order to break away from the negativity,
778
00:41:24,001 --> 00:41:27,638
he voluntarily assumed the role of a killer?
779
00:41:27,671 --> 00:41:29,021
That might be it.
780
00:41:30,341 --> 00:41:31,901
About three years ago,
781
00:41:33,271 --> 00:41:36,111
I started to think about killing people too.
782
00:41:36,341 --> 00:41:37,408
Three years ago?
783
00:41:37,441 --> 00:41:38,481
That's after you were released from prison.
784
00:41:38,682 --> 00:41:40,779
- Yes.
- Did you not think...
785
00:41:40,812 --> 00:41:42,718
to live straight after being released?
786
00:41:42,751 --> 00:41:44,101
Not really.
787
00:41:45,122 --> 00:41:47,392
There's no changing me, so why bother trying?
788
00:41:48,122 --> 00:41:50,291
Instead, I felt a bigger thrill once I got released.
789
00:41:50,521 --> 00:41:52,131
I wanted to try stabbing people...
790
00:41:52,461 --> 00:41:54,131
and strangling them too.
791
00:41:55,231 --> 00:41:56,799
Because you felt wronged for the beatings you got in jail?
792
00:41:56,832 --> 00:41:58,262
Of course I felt wronged.
793
00:41:59,671 --> 00:42:02,472
You have no idea how much I wanted to kill the punk who beat me.
794
00:42:02,941 --> 00:42:04,138
Then you should've talked to the guy directly.
795
00:42:04,171 --> 00:42:05,972
Why did you let your anger out on strangers?
796
00:42:06,171 --> 00:42:07,521
I wasn't letting my anger out.
797
00:42:09,282 --> 00:42:10,632
That's not the reason.
798
00:42:12,812 --> 00:42:14,182
I just did it because I liked it.
799
00:42:16,122 --> 00:42:18,482
- You did it because you liked it?
- Want to know something?
800
00:42:21,291 --> 00:42:23,291
When I see the person dying in front of my eyes...
801
00:42:24,921 --> 00:42:26,961
flapping their arms and legs.
802
00:42:30,102 --> 00:42:31,961
My heart starts to race.
803
00:42:41,372 --> 00:42:43,441
That's when I finally feel a little alive.
804
00:42:47,012 --> 00:42:49,052
You felt alive...
805
00:42:52,591 --> 00:42:54,122
while watching someone dying?
806
00:42:56,291 --> 00:42:57,691
It's truly euphoric.
807
00:42:59,532 --> 00:43:00,882
That's why I can't quit.
808
00:43:02,501 --> 00:43:03,851
Can't quit what?
809
00:43:04,802 --> 00:43:06,152
Killing, of course.
810
00:43:07,571 --> 00:43:11,171
I could quit smoking, but I couldn't quit killing.
811
00:43:14,012 --> 00:43:15,908
Didn't you ever think to stop?
812
00:43:15,941 --> 00:43:17,291
No.
813
00:43:18,881 --> 00:43:20,231
I mean...
814
00:43:21,512 --> 00:43:23,782
even not killing for a few days drove me crazy.
815
00:43:25,722 --> 00:43:27,072
So I didn't even try.
816
00:43:32,392 --> 00:43:33,742
That lunatic.
817
00:43:34,062 --> 00:43:35,399
That was the reason why...
818
00:43:35,432 --> 00:43:38,072
he turned his victims around in a bright place to see their faces.
819
00:43:44,401 --> 00:43:46,209
There's a case from January 2004 in Bongu-dong, Bucheon.
820
00:43:46,242 --> 00:43:48,638
A ten-year-old boy was kidnapped, raped, and murdered.
821
00:43:48,671 --> 00:43:50,041
I'll print the materials for you.
822
00:43:50,642 --> 00:43:51,992
(Bongu-dong)
823
00:43:54,282 --> 00:43:55,782
(Bongu-dong, kidnapping and murder)
824
00:43:57,852 --> 00:43:59,319
("Bongu-dong Elementary Student Murder Case Left Unsolved")
825
00:43:59,352 --> 00:44:01,218
("Reported missing 21 days ago, 11 days since the body was found.")
826
00:44:01,251 --> 00:44:03,361
Does anyone happen to know about...
827
00:44:03,762 --> 00:44:05,129
a case from two years ago in Bongu-dong?
828
00:44:05,162 --> 00:44:08,291
Where a ten-year-old boy was kidnapped, raped, and murdered?
829
00:44:09,032 --> 00:44:10,999
I saw it when I was picking out cases for us to work on.
830
00:44:11,032 --> 00:44:12,382
Bongu-dong?
831
00:44:12,872 --> 00:44:15,038
Isn't that the cold case from two years ago...
832
00:44:15,071 --> 00:44:16,511
that was extensively reported about?
833
00:44:19,372 --> 00:44:20,812
Give me the fax number here, please.
834
00:44:26,751 --> 00:44:28,782
(Receiving scan)
835
00:44:29,552 --> 00:44:31,251
I guess the more I watch them...
836
00:44:32,791 --> 00:44:35,921
the more I want to try something more violent.
837
00:44:36,421 --> 00:44:38,229
That's why you kept changing your murder weapon.
838
00:44:38,262 --> 00:44:40,432
At first, I liked the feeling of strangling someone.
839
00:44:40,791 --> 00:44:43,961
That feeling when they flap about as they run out of breath.
840
00:44:46,372 --> 00:44:48,092
It was more euphoric than I had imagined...
841
00:44:48,202 --> 00:44:50,671
when I tried it myself.
842
00:44:50,841 --> 00:44:52,841
You keep using the expression, "euphoric."
843
00:44:54,412 --> 00:44:56,782
I feel like it expresses the best feeling.
844
00:45:01,381 --> 00:45:02,731
Anyway...
845
00:45:04,352 --> 00:45:07,591
After I came home that day, I slept like a baby.
846
00:45:08,191 --> 00:45:09,691
- Because you felt euphoric?
- Yes.
847
00:45:10,222 --> 00:45:13,332
Oh, right. Then I tried using a knife.
848
00:45:13,562 --> 00:45:17,001
I tried it and once I saw the blood spurting out, it drove me crazy.
849
00:45:17,262 --> 00:45:19,571
I was so happy. It was so thrilling.
850
00:45:21,001 --> 00:45:23,008
I sometimes went back to the neighbourhood I killed...
851
00:45:23,041 --> 00:45:24,742
and reminisced about it too.
852
00:45:26,142 --> 00:45:27,812
- Reminisce?
- Yes.
853
00:45:29,582 --> 00:45:31,182
You liked the knife so much.
854
00:45:32,912 --> 00:45:34,611
So why did you switch to a pipe wrench?
855
00:45:34,852 --> 00:45:38,151
I wanted to feel a different sensation from a knife.
856
00:45:39,722 --> 00:45:41,658
Was that after Pureumae Park?
857
00:45:41,691 --> 00:45:43,041
Maybe.
858
00:45:45,791 --> 00:45:47,791
I get a little confused because there are so many.
859
00:45:48,231 --> 00:45:51,302
When I used a small knife, they wouldn't die very easily.
860
00:45:51,532 --> 00:45:53,569
So I got frustrated and switched to a kitchen knife.
861
00:45:53,602 --> 00:45:55,682
But even the kitchen knife didn't really do the job.
862
00:45:56,142 --> 00:45:58,069
It got me annoyed and angry for some reason.
863
00:45:58,102 --> 00:46:00,908
It made me uncomfortable and annoyed if they didn't die.
864
00:46:00,941 --> 00:46:02,291
Why would you get annoyed?
865
00:46:03,012 --> 00:46:05,582
That should not happen in a perfect crime.
866
00:46:07,182 --> 00:46:09,751
I was trying to commit the perfect crime.
867
00:46:10,151 --> 00:46:11,881
So I didn't even rape the girls I killed.
868
00:46:12,421 --> 00:46:14,521
- In case you might leave evidence?
- Yes.
869
00:46:15,791 --> 00:46:18,492
No matter how hot it was, I didn't take my gloves off.
870
00:46:20,262 --> 00:46:22,932
Even though the gloves dulled the sensation a little.
871
00:46:23,461 --> 00:46:26,372
The steel pipe had its perks too, so it was all right.
872
00:46:28,501 --> 00:46:29,638
It was a necessary inconvenience...
873
00:46:29,671 --> 00:46:31,311
as I wanted to kill many for a long time.
874
00:46:32,341 --> 00:46:34,271
What is the sensation that you're talking about?
875
00:46:34,642 --> 00:46:38,282
The head is the weakest part of a human.
876
00:46:39,512 --> 00:46:42,452
The moment you strike down like this...
877
00:46:44,182 --> 00:46:46,892
Gosh. Words can't explain this. You have to try it for yourself.
878
00:46:47,151 --> 00:46:49,359
A ton of blood starts spouting out.
879
00:46:49,392 --> 00:46:51,229
At that moment when I look at their faces as they're flapping about.
880
00:46:51,262 --> 00:46:54,299
The moment drives me insane. It excites me so much.
881
00:46:54,332 --> 00:46:55,899
I feel like I'm about to die. Really.
882
00:46:55,932 --> 00:46:58,702
Looking at it makes me so happy. It feels amazing.
883
00:47:00,332 --> 00:47:02,171
You've never tried it, so you have no idea.
884
00:47:04,571 --> 00:47:06,908
Gosh, I can't listen to him anymore.
885
00:47:06,941 --> 00:47:09,841
How does he stand listening to him?
886
00:47:10,381 --> 00:47:12,618
This isn't a job for the weak minded.
887
00:47:12,651 --> 00:47:15,419
I have a weak mind.
888
00:47:15,452 --> 00:47:17,282
I'm going to step out for a moment.
889
00:47:22,352 --> 00:47:23,702
I need to pee.
890
00:47:24,961 --> 00:47:26,892
- You want to use the bathroom?
- Yes.
891
00:47:33,032 --> 00:47:34,972
Hold on. The detectives will be here.
892
00:47:35,901 --> 00:47:38,102
- You'll wait for me, right?
- Yes.
893
00:47:39,412 --> 00:47:40,762
I will be right back.
894
00:47:41,912 --> 00:47:43,282
Sure. Take your time.
895
00:47:46,111 --> 00:47:47,461
You're back.
896
00:47:49,282 --> 00:47:50,852
You gave me a signal just now, right?
897
00:47:51,182 --> 00:47:52,532
Yes.
898
00:47:52,722 --> 00:47:55,521
You think this was Nam Ki Tae's doing too, right?
899
00:47:56,262 --> 00:47:57,428
I do.
900
00:47:57,461 --> 00:47:59,629
The way the ten-year-old boy's fingers were tied up...
901
00:47:59,662 --> 00:48:01,012
by a shoelace.
902
00:48:01,291 --> 00:48:03,891
It's the same thing that happened to Nam Ki Tae in his childhood.
903
00:48:04,532 --> 00:48:05,968
We'll have to interrogate him then.
904
00:48:06,001 --> 00:48:09,071
How far does his area of crime stretch out too?
905
00:48:10,671 --> 00:48:12,021
I'm going to go back in.
906
00:48:12,941 --> 00:48:13,939
Ha Young.
907
00:48:13,972 --> 00:48:17,282
(Criminal Investigation Division)
908
00:48:17,711 --> 00:48:19,881
You can leave it to the detectives in charge here.
909
00:48:20,552 --> 00:48:22,312
There's no need for you to do everything.
910
00:48:23,821 --> 00:48:26,722
Nam Ki Tae and I already formed a rapport.
911
00:48:27,091 --> 00:48:28,589
I'll get his confession the fastest.
912
00:48:28,622 --> 00:48:29,972
Yes, that's true.
913
00:48:32,521 --> 00:48:34,992
But all those horrible things that he's pouring out...
914
00:48:35,662 --> 00:48:37,868
There's no need for you to bear it all yourself.
915
00:48:37,901 --> 00:48:39,251
I wouldn't have even started...
916
00:48:40,032 --> 00:48:41,472
if I was going to avoid it.
917
00:48:42,332 --> 00:48:43,682
You're right.
918
00:48:44,242 --> 00:48:45,912
I worried for nothing.
919
00:48:46,111 --> 00:48:47,461
I'll be back.
920
00:48:51,082 --> 00:48:53,618
(Criminal Investigation Division)
921
00:48:53,651 --> 00:48:56,251
(Interview Room)
922
00:49:02,892 --> 00:49:04,291
You get scared easily, don't you?
923
00:49:05,122 --> 00:49:07,598
- Me?
- You seem that way.
924
00:49:07,631 --> 00:49:08,828
Seeing how large Korea is, you chose to commit crimes...
925
00:49:08,861 --> 00:49:11,098
only around Seoul and Gyeonggi, in neighbourhoods close to you.
926
00:49:11,131 --> 00:49:13,299
What if I get caught by going to a foreign place?
927
00:49:13,332 --> 00:49:14,682
It was for your perfect crime?
928
00:49:16,341 --> 00:49:17,769
That's why you ran around with all your might?
929
00:49:17,802 --> 00:49:19,412
How did you know I run every day?
930
00:49:19,571 --> 00:49:21,912
- You ran every day?
- You didn't know then.
931
00:49:22,682 --> 00:49:25,078
I was shocked for a moment because I thought you knew that too.
932
00:49:25,111 --> 00:49:27,419
I did see that you wrote down running methods in your notes.
933
00:49:27,452 --> 00:49:28,549
I ran around the school's field ten times.
934
00:49:28,582 --> 00:49:30,481
I didn't miss a single day.
935
00:49:31,722 --> 00:49:34,282
Which is why running is the one thing I'm super confident about.
936
00:49:34,552 --> 00:49:35,902
Wait, no.
937
00:49:36,622 --> 00:49:38,392
I'm good at killing people too.
938
00:49:38,591 --> 00:49:40,671
Once I went to a couple of different neighbourhoods,
939
00:49:41,091 --> 00:49:42,631
it made me want to visit Busan too.
940
00:49:43,262 --> 00:49:45,098
I wasn't able to go because I got caught though.
941
00:49:45,131 --> 00:49:47,439
Didn't you get scared, once the news started to...
942
00:49:47,472 --> 00:49:49,771
- focus their attention on you?
- Why would I be scared?
943
00:49:49,941 --> 00:49:51,302
You might get caught.
944
00:49:52,441 --> 00:49:53,791
Gu Young Chun.
945
00:49:55,472 --> 00:49:56,981
That punk said he was scared, right?
946
00:49:57,312 --> 00:49:58,649
Why are you suddenly bringing Gu Young Chun up?
947
00:49:58,682 --> 00:50:00,282
That punk is a loser.
948
00:50:01,751 --> 00:50:03,519
I liked trying to avoid the police.
949
00:50:03,552 --> 00:50:04,902
I liked the thrill it gave me.
950
00:50:05,182 --> 00:50:06,791
- Thrill?
- Yes.
951
00:50:11,162 --> 00:50:13,529
Do you still feel no remorse towards those people?
952
00:50:13,562 --> 00:50:14,912
Why would I feel remorse?
953
00:50:16,131 --> 00:50:18,562
I'm not sorry at all. I don't even feel guilty.
954
00:50:20,231 --> 00:50:22,941
All I wanted to do was kill more people.
955
00:50:25,171 --> 00:50:27,439
When I saw what I did here and there on TV,
956
00:50:27,472 --> 00:50:28,822
I felt like I became a hero.
957
00:50:29,381 --> 00:50:31,512
I became proud, thinking that I killed that person.
958
00:50:32,111 --> 00:50:34,082
Then I felt like the TV...
959
00:50:37,821 --> 00:50:39,171
What was that?
960
00:50:42,691 --> 00:50:44,921
You said you felt like a hero and became proud, right?
961
00:50:46,731 --> 00:50:48,999
You took a ten-year-old kid to the woods in Bongu-dong,
962
00:50:49,032 --> 00:50:50,832
tied up his fingers with shoelaces,
963
00:50:51,361 --> 00:50:53,169
then committed the atrocity...
964
00:50:53,202 --> 00:50:55,001
you experienced to that little kid.
965
00:50:57,202 --> 00:50:58,169
Isn't that so?
966
00:50:58,202 --> 00:51:00,142
Why are you suddenly getting mad at me?
967
00:51:01,472 --> 00:51:03,178
Will anything change even if I said anything?
968
00:51:03,211 --> 00:51:04,611
If you don't confess what you did,
969
00:51:05,282 --> 00:51:07,948
people like Gu Young Chun will bluff and claim that they did it.
970
00:51:07,981 --> 00:51:09,331
Darn it.
971
00:51:09,952 --> 00:51:11,302
I did that.
972
00:51:17,521 --> 00:51:20,121
(On January 5, 2004, Jung was playing soccer with his friends...)
973
00:51:20,492 --> 00:51:21,932
What was he doing at that time?
974
00:51:22,291 --> 00:51:24,769
- He was playing with a ball.
- Doing what?
975
00:51:24,802 --> 00:51:26,152
Soccer.
976
00:51:27,731 --> 00:51:28,731
Happy now?
977
00:51:29,001 --> 00:51:31,361
And I'll share the details with the detectives here, right?
978
00:51:35,242 --> 00:51:37,282
Then can I go back to what I was saying?
979
00:51:39,111 --> 00:51:40,848
Do you enjoy discussing something like this, Nam Ki Tae?
980
00:51:40,881 --> 00:51:42,231
It's fun.
981
00:51:42,921 --> 00:51:45,549
It's the first time anyone listened to what I said.
982
00:51:45,582 --> 00:51:47,788
Why do you think people don't want to talk to you?
983
00:51:47,821 --> 00:51:50,021
They're all normal, but I seem like a psycho.
984
00:51:50,262 --> 00:51:51,321
A psycho?
985
00:51:51,492 --> 00:51:54,562
You know, confused and anxious.
986
00:51:55,932 --> 00:51:58,432
This confusion often drives me insane too.
987
00:51:58,662 --> 00:52:00,271
I'm sure I'd seem weird to others too.
988
00:52:00,802 --> 00:52:02,808
And you were freed from such emotions when you killed?
989
00:52:02,841 --> 00:52:04,271
I told you already.
990
00:52:04,941 --> 00:52:06,571
That's why I can't stop.
991
00:52:09,372 --> 00:52:10,722
When you stab someone,
992
00:52:10,981 --> 00:52:14,149
I avoid places that will spurt out blood,
993
00:52:14,182 --> 00:52:15,919
so I go with the stomach or the side.
994
00:52:15,952 --> 00:52:18,019
Then the moment the knife goes into them,
995
00:52:18,052 --> 00:52:20,521
they can feel it with all of their five senses.
996
00:52:21,622 --> 00:52:25,921
You should've seen their faces.
997
00:52:27,791 --> 00:52:29,141
I want to do it again.
998
00:52:29,562 --> 00:52:32,032
I think you're less than a beast.
999
00:52:33,271 --> 00:52:34,621
What do you think?
1000
00:52:38,142 --> 00:52:39,492
You're not a hero.
1001
00:52:41,372 --> 00:52:44,609
You seem like an angry lunatic who just throws his knife around.
1002
00:52:44,642 --> 00:52:45,992
You're right.
1003
00:52:47,611 --> 00:52:48,961
I never denied that.
1004
00:52:52,821 --> 00:52:55,392
- Let me continue.
- You're going to continue?
1005
00:52:55,521 --> 00:52:59,062
I couldn't share this with anyone, so I was really frustrated.
1006
00:52:59,691 --> 00:53:02,731
It's now or never, right? So stay and listen.
1007
00:53:04,162 --> 00:53:06,299
Among many ways of killing,
1008
00:53:06,332 --> 00:53:08,738
my favourite is hitting someone on the head.
1009
00:53:08,771 --> 00:53:11,468
As I mentioned before, it's the flapping.
1010
00:53:11,501 --> 00:53:14,271
It feels awesome to watch them flap about.
1011
00:53:14,372 --> 00:53:15,879
Once I kill someone like that,
1012
00:53:15,912 --> 00:53:18,609
the ecstasy stays with me for a week to half a month.
1013
00:53:18,642 --> 00:53:20,549
But after a while,
1014
00:53:20,582 --> 00:53:23,118
the impulse comes back and it's even worse.
1015
00:53:23,151 --> 00:53:25,448
Then as my impulse gets stronger,
1016
00:53:25,481 --> 00:53:26,788
there is no other way...
1017
00:53:26,821 --> 00:53:29,118
than going out and killing someone.
1018
00:53:29,151 --> 00:53:33,532
I promise. Just once more. I want to go out and kill someone.
1019
00:53:33,631 --> 00:53:35,131
I need to feel that ecstasy.
1020
00:53:36,302 --> 00:53:37,652
Detective.
1021
00:53:38,662 --> 00:53:40,771
- Detective?
- Yes?
1022
00:53:41,932 --> 00:53:43,282
Are you listening?
1023
00:53:48,742 --> 00:53:50,912
- Nam Ki Tae.
- Yes?
1024
00:53:53,012 --> 00:53:54,649
Do you think it's unfair that you were caught?
1025
00:53:54,682 --> 00:53:56,032
It is unfair.
1026
00:53:58,321 --> 00:53:59,671
If I didn't get caught,
1027
00:54:01,122 --> 00:54:03,328
I would've lived my life travelling around the country,
1028
00:54:03,361 --> 00:54:05,892
becoming the best serial killer in history.
1029
00:54:07,861 --> 00:54:09,901
It's a lot of shame when I think about that.
1030
00:54:11,762 --> 00:54:13,631
I can never do this again.
1031
00:54:16,472 --> 00:54:17,822
You're right.
1032
00:54:22,111 --> 00:54:23,682
You won't be able to do this anymore.
1033
00:54:43,080 --> 00:54:45,576
- I think it's a relief.
- It's a huge relief.
1034
00:54:45,609 --> 00:54:46,817
I was really worried.
1035
00:54:46,850 --> 00:54:48,016
- He's here.
- Ha Young is back.
1036
00:54:48,049 --> 00:54:49,217
- Oh, he's here.
- He came back.
1037
00:54:49,250 --> 00:54:51,447
(We'll be quick, kind, and fair as advanced first-class police.)
1038
00:54:51,480 --> 00:54:54,817
He made a confession regarding the Bongu-dong case too.
1039
00:54:54,850 --> 00:54:56,589
- Nam Ki Tae is unbelievable.
- My gosh.
1040
00:54:56,790 --> 00:54:59,257
Words got around about you for a reason.
1041
00:54:59,290 --> 00:55:01,530
I didn't think he would continue to confess until today.
1042
00:55:02,689 --> 00:55:04,039
Good work.
1043
00:55:05,129 --> 00:55:06,479
Thanks for the tough work.
1044
00:55:06,700 --> 00:55:08,200
Yes, let's go.
1045
00:55:08,370 --> 00:55:10,640
- Good work.
- Good work, everyone.
1046
00:55:10,700 --> 00:55:12,569
- Good work.
- Good job.
1047
00:55:12,640 --> 00:55:14,910
- Good work.
- Great work.
1048
00:55:15,310 --> 00:55:16,660
Wait, Inspector Song.
1049
00:55:18,239 --> 00:55:21,116
I heard this was yours. I was told to keep it well.
1050
00:55:21,149 --> 00:55:22,499
I almost forgot.
1051
00:55:23,720 --> 00:55:25,070
Thank you.
1052
00:55:27,049 --> 00:55:30,660
(Happy and secure residents with sincere Yeongdeungpo Police)
1053
00:55:30,959 --> 00:55:32,020
Why are you throwing this out?
1054
00:55:32,060 --> 00:55:33,529
Nam Ki Tae used that.
1055
00:55:51,980 --> 00:55:56,720
(The police will always be with our citizens.)
1056
00:55:59,850 --> 00:56:01,020
Over here!
1057
00:56:01,220 --> 00:56:02,757
- Nam Ki Tae!
- Look over here!
1058
00:56:02,790 --> 00:56:04,790
- Move aside. Move.
- Look over here!
1059
00:56:08,359 --> 00:56:10,996
In 2004, the kidnapping and murder of an elementary school student...
1060
00:56:11,029 --> 00:56:14,197
in Bongu-dong, Gyeonggi Province almost remained unsolved,
1061
00:56:14,230 --> 00:56:16,706
but this case was also found to be the crime of Nam Ki Tae.
1062
00:56:16,739 --> 00:56:19,339
This afternoon, Nam Ki Tae was sent to the prosecution.
1063
00:56:19,939 --> 00:56:23,306
He confessed to all the crimes he committed in the past two years.
1064
00:56:23,339 --> 00:56:25,877
The crimes include 3 murders and 5 attempted murders...
1065
00:56:25,910 --> 00:56:27,377
in the southwestern area of Seoul,
1066
00:56:27,410 --> 00:56:29,076
Mogu-dong Arson Murder Case,
1067
00:56:29,109 --> 00:56:30,487
Imyeong-dong Murder Case,
1068
00:56:30,520 --> 00:56:33,187
two murders in Gunpo, Gyeonggi, and in Bongu-dong,
1069
00:56:33,220 --> 00:56:35,587
- the kidnapping and murder.
- Yoon Ji.
1070
00:56:35,620 --> 00:56:38,489
You really refuse to go out and cover this case?
1071
00:56:38,589 --> 00:56:41,897
The prosecution plans to conduct additional investigations...
1072
00:56:41,930 --> 00:56:44,226
- Then what? Should I go?
- Into seven murders and arson...
1073
00:56:44,259 --> 00:56:45,667
- Fine, I'll go.
- Among the cases from the police,
1074
00:56:45,700 --> 00:56:48,730
then they will decide whether to indict him additionally.
1075
00:56:50,100 --> 00:56:52,600
- Nam Ki Tae!
- Nam Ki Tae!
1076
00:57:00,279 --> 00:57:01,629
(Yeongdeungpo Police Station)
1077
00:57:02,379 --> 00:57:03,729
(Ministry of Justice)
1078
00:57:07,049 --> 00:57:09,959
Choi Yoon Ji isn't so bad, but she never gets it right.
1079
00:57:10,290 --> 00:57:12,826
Song Ha Young throws him a bait, then Nam Ki Tae gives him...
1080
00:57:12,859 --> 00:57:14,290
the whole story.
1081
00:57:14,890 --> 00:57:18,230
Why the heck is she going on about people who are left behind?
1082
00:57:20,770 --> 00:57:22,120
I'm telling you.
1083
00:57:22,230 --> 00:57:25,169
He looked straight at the victims when he killed them.
1084
00:57:26,669 --> 00:57:28,970
What do you think was on his mind?
1085
00:57:29,879 --> 00:57:32,439
It'd be awesome if I can get an interview on that.
1086
00:57:33,810 --> 00:57:35,160
Bye.
1087
00:57:45,120 --> 00:57:47,257
Goodness, Inspector Song. Hello...
1088
00:57:47,290 --> 00:57:49,799
What? What are you doing?
1089
00:57:53,100 --> 00:57:55,136
You aren't so different from Nam Ki Tae.
1090
00:57:55,169 --> 00:57:56,519
What did you say, you jerk?
1091
00:57:56,939 --> 00:57:58,700
Are you insane?
1092
00:58:00,109 --> 00:58:02,406
Darn it, let go. Let go of me.
1093
00:58:02,439 --> 00:58:04,709
How dare you disrespect a reporter like this?
1094
00:58:05,209 --> 00:58:06,746
You're going to regret this.
1095
00:58:06,779 --> 00:58:08,879
I'll sue you immediately!
1096
00:58:10,750 --> 00:58:11,746
Listen up.
1097
00:58:11,779 --> 00:58:14,156
You completely disregard the victims saying you have the right to know,
1098
00:58:14,189 --> 00:58:16,020
as if you reporters are something.
1099
00:58:18,459 --> 00:58:20,859
You should be thankful that I'm not suing you first.
1100
00:58:25,299 --> 00:58:27,169
That's for using my photo without permission.
1101
00:58:31,700 --> 00:58:33,100
That crazy jerk.
1102
00:58:36,609 --> 00:58:38,346
- Who made this?
- Gosh, that's nice.
1103
00:58:38,379 --> 00:58:39,810
- Daddy.
- Look at Daddy.
1104
00:58:40,350 --> 00:58:41,700
- How do you feel?
- That's it.
1105
00:58:41,879 --> 00:58:43,717
The weather is wonderful.
1106
00:58:43,750 --> 00:58:45,620
Thanks for making gimbap, babe.
1107
00:58:45,720 --> 00:58:48,049
What should we eat for dinner?
1108
00:58:48,089 --> 00:58:49,439
How about pizza?
1109
00:58:50,660 --> 00:58:53,560
Hey! Wait for me!
1110
00:59:01,600 --> 00:59:02,950
Detective.
1111
00:59:03,870 --> 00:59:05,939
- Detective?
- Yes?
1112
00:59:06,770 --> 00:59:08,209
Song Ha Young.
1113
00:59:08,939 --> 00:59:10,289
Detective.
1114
00:59:15,709 --> 00:59:17,547
Blame her bad luck.
1115
00:59:17,580 --> 00:59:20,386
It is her fault for catching my attention.
1116
00:59:20,419 --> 00:59:21,769
Look at me.
1117
00:59:22,290 --> 00:59:24,890
I ended up in here trying to get some freebies.
1118
00:59:25,120 --> 00:59:27,629
Well, I wouldn't say I have the right...
1119
00:59:28,529 --> 00:59:30,167
but killing is sort of like a job of mine.
1120
00:59:30,200 --> 00:59:31,600
Because I need to live a long life.
1121
00:59:32,299 --> 00:59:34,129
That way, I can kill more people.
1122
00:59:54,089 --> 00:59:56,187
Every time I saw her just putting up with it,
1123
00:59:56,220 --> 00:59:57,589
it made me so angry.
1124
01:00:07,299 --> 01:00:10,667
Arms and legs... Cut them off...
1125
01:00:10,700 --> 01:00:12,580
and divide them into two. How many do you have?
1126
01:00:16,839 --> 01:00:19,007
You know the bathroom threshold?
1127
01:00:19,040 --> 01:00:20,390
The threshold is...
1128
01:00:21,480 --> 01:00:24,020
the line that separates the living realm and underworld.
1129
01:00:27,489 --> 01:00:31,089
The line between life and death which is decided and ruled by me.
1130
01:01:27,680 --> 01:01:29,030
(Emergency Ward)
1131
01:01:36,759 --> 01:01:40,259
Ha Young! Please help!
1132
01:01:40,459 --> 01:01:41,830
My son fell into the water!
1133
01:01:43,089 --> 01:01:44,899
Oh, no! What do I do?
1134
01:01:55,910 --> 01:01:59,779
Do you know how scary it is when you're deep underwater?
1135
01:02:03,620 --> 01:02:07,350
She must've been scared and sad.
1136
01:02:44,160 --> 01:02:47,197
- Sway
- Sway
1137
01:02:47,230 --> 01:02:49,660
- Her hair sways away
- Her hair sways away
1138
01:02:50,399 --> 01:02:53,167
- Just like
- Just like
1139
01:02:53,200 --> 01:02:56,567
- The whiskey in the glass
- The whiskey in the glass
1140
01:02:56,600 --> 01:02:57,967
- Her hair
- Her hair
1141
01:02:58,000 --> 01:03:00,410
(Tojung-dong, Anyang, Gyeonggi Province)
1142
01:03:00,970 --> 01:03:02,410
Gosh. It's freezing.
1143
01:03:16,189 --> 01:03:19,189
I'm trying to go to Daejong Lake. Which way do I need to go?
1144
01:03:19,489 --> 01:03:20,839
Pardon?
1145
01:03:21,459 --> 01:03:23,529
I'm not dangerous.
1146
01:03:23,700 --> 01:03:25,899
I've never been here before.
1147
01:03:29,100 --> 01:03:30,450
There.
1148
01:03:30,600 --> 01:03:34,239
Turn right at the intersection up ahead. And then go straight.
1149
01:03:34,439 --> 01:03:35,976
When you see another intersection next,
1150
01:03:36,009 --> 01:03:37,810
- you can turn left...
- Where are you going?
1151
01:03:38,480 --> 01:03:39,509
Pardon?
1152
01:03:39,709 --> 01:03:41,750
If you don't mind, I can give you a ride.
1153
01:03:42,549 --> 01:03:44,580
No, it's okay. I can take the bus.
1154
01:03:45,750 --> 01:03:47,620
I'm not dangerous, you know.
1155
01:03:47,919 --> 01:03:49,817
I'm driving down anyway.
1156
01:03:49,850 --> 01:03:52,250
If you're going in the same direction, I'll give you a ride.
1157
01:03:52,419 --> 01:03:55,226
Meanwhile, you can tell me how to get to Daejong Lake.
1158
01:03:55,259 --> 01:03:56,629
That will be helpful for me.
1159
01:04:01,600 --> 01:04:04,640
Don't you have to wait for a long time for the bus?
1160
01:04:07,239 --> 01:04:09,109
You must feel uncomfortable.
1161
01:04:09,939 --> 01:04:13,109
Then could you tell me how to get there one more time?
1162
01:04:13,310 --> 01:04:16,049
Turn right at that intersection.
1163
01:04:17,250 --> 01:04:18,600
What was that?
1164
01:04:18,850 --> 01:04:20,917
You'll see a smaller intersection.
1165
01:04:20,950 --> 01:04:23,890
- Then turn left there.
- Hold on. Let me write it down.
1166
01:04:31,629 --> 01:04:33,129
Gosh. I don't even have paper.
1167
01:04:37,169 --> 01:04:39,529
Why don't you get in and make things easier for both of us?
1168
01:04:39,939 --> 01:04:41,289
Aren't you cold?
1169
01:04:49,850 --> 01:04:52,120
Then I'll accept your offer.
1170
01:04:53,149 --> 01:04:54,720
Of course.
1171
01:04:55,120 --> 01:04:56,470
Please get in.
1172
01:04:56,720 --> 01:04:58,989
- You must be freezing.
- Thank you.
1173
01:05:14,669 --> 01:05:16,569
You must like dogs.
1174
01:05:27,989 --> 01:05:30,589
You can drop me off somewhere over there.
1175
01:05:31,089 --> 01:05:33,319
You can turn left over there.
1176
01:05:34,129 --> 01:05:37,029
Right here. This will do.
1177
01:05:41,970 --> 01:05:43,399
Wait. You missed it.
1178
01:05:43,939 --> 01:05:46,437
I had to go right from there.
1179
01:05:46,470 --> 01:05:49,410
Drop me off here, please. I'll get out here.
1180
01:05:51,080 --> 01:05:52,709
Hey. Stop the car.
1181
01:05:57,319 --> 01:05:58,447
What are you doing?
1182
01:05:58,480 --> 01:06:00,589
What are you doing? Stop the car now!
1183
01:06:02,450 --> 01:06:04,187
I want a quiet ride.
1184
01:06:04,220 --> 01:06:05,456
Stop the car now!
1185
01:06:05,489 --> 01:06:06,930
If you don't, I'll call the police!
1186
01:06:08,189 --> 01:06:09,629
I'm calling the cops.
1187
01:06:15,770 --> 01:06:17,640
Open the door. Open it!
1188
01:06:29,909 --> 01:06:34,619
(Through the Darkness, Part 2)
1189
01:06:55,169 --> 01:07:00,980
(Friday at 10pm)
88289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.