Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,132 --> 00:00:01,776
Previously on "The
Walking Dead"...
2
00:00:01,820 --> 00:00:03,952
You need to see a doctor.
3
00:00:03,996 --> 00:00:06,172
I have a meeting with
Pamela Milton later.
4
00:00:06,216 --> 00:00:08,566
Someone like me would
never meet Ms. Milton.
5
00:00:08,609 --> 00:00:09,784
Why not?
6
00:00:09,828 --> 00:00:10,524
You have to know
7
00:00:10,568 --> 00:00:12,135
your place.
8
00:00:12,178 --> 00:00:13,484
Hey! I did nothing wrong,
9
00:00:13,527 --> 00:00:15,355
Hey! I swear!
10
00:00:15,399 --> 00:00:17,183
Oh, my God!
What did you do?!
11
00:00:17,227 --> 00:00:18,943
Don't you know who that is?
12
00:00:18,967 --> 00:00:20,534
Got something coming!
13
00:00:20,578 --> 00:00:22,034
Wait. Wait. Wait. Wait.
Wait. Wait. Wait. Wait.
14
00:00:22,058 --> 00:00:23,537
We're all friends.
15
00:00:23,581 --> 00:00:25,148
They're here to help.
16
00:00:25,191 --> 00:00:26,714
You've fallen on hard times.
17
00:00:26,758 --> 00:00:29,543
I have an interesting
choice to offer.
18
00:01:22,944 --> 00:01:24,555
Man, that's... that's enough.
19
00:01:26,513 --> 00:01:29,212
Yeah, man. No problem, man.
20
00:01:37,089 --> 00:01:39,178
Did great in there, buddy.
21
00:01:39,222 --> 00:01:41,572
You were very brave.
22
00:01:41,615 --> 00:01:43,139
H-Hey!
23
00:01:47,055 --> 00:01:50,058
Don't worry, li'l
dude. You're home, see?
24
00:01:50,102 --> 00:01:52,235
Safe and sound.
25
00:01:52,278 --> 00:01:53,366
Apples?
26
00:01:55,890 --> 00:01:57,936
Come on. Let's go take a look.
27
00:03:19,409 --> 00:03:21,062
Thank you.
28
00:03:25,763 --> 00:03:27,068
Judith: I'll take a witch hat.
29
00:03:28,809 --> 00:03:30,724
Carol: Good choice. Thank you.
30
00:03:32,335 --> 00:03:34,989
Hey! You're one of
the new people, right?
31
00:03:35,033 --> 00:03:36,730
I heard you all lived
out in the wasteland,
32
00:03:36,774 --> 00:03:37,992
killing rotters?
33
00:03:38,036 --> 00:03:40,560
Yeah, I guess.Cool.
34
00:03:40,604 --> 00:03:42,736
So, there's probably nothing
you're afraid of, huh?
35
00:03:44,825 --> 00:03:47,306
Come on, I'll show you where
all the good candy's at.
36
00:03:47,350 --> 00:03:48,568
And I'm Mei.
37
00:03:48,612 --> 00:03:49,613
Jude.
38
00:03:49,656 --> 00:03:50,962
Cool name.
39
00:03:59,318 --> 00:04:01,233
So, uh, what do you think?
40
00:04:01,277 --> 00:04:04,454
It takes a minute to get
used to all this, you know?
41
00:04:04,497 --> 00:04:06,369
You know, this place
was up and running
42
00:04:06,412 --> 00:04:08,371
long before we ever got here.
43
00:04:08,414 --> 00:04:11,287
Maybe we don't have to do
anything to make it work.
44
00:04:11,330 --> 00:04:14,246
No, there's always something
you got to do to make it work.
45
00:04:14,290 --> 00:04:16,204
Want
another one?
46
00:04:19,643 --> 00:04:22,472
Oh, hello! Happy Halloween!
47
00:04:23,386 --> 00:04:25,997
And here's one for you...
48
00:04:26,040 --> 00:04:27,868
and one for you.
49
00:04:27,912 --> 00:04:30,871
They're delicious, aren't
they? You like 'em?
50
00:04:33,396 --> 00:04:35,833
And first place goes to...
51
00:04:35,876 --> 00:04:39,227
dressed as our
very own Mercer...
52
00:04:39,271 --> 00:04:40,968
Celeste!
53
00:04:45,495 --> 00:04:49,760
And this year's
grand prize is...
54
00:04:49,803 --> 00:04:52,371
10 lottery tickets!
55
00:04:56,897 --> 00:04:59,204
Let's take some pictures.
56
00:04:59,247 --> 00:05:01,249
Thank you all for
coming out today.
57
00:05:01,293 --> 00:05:02,642
You all look fantastic,
58
00:05:02,686 --> 00:05:05,515
and I'm so happy you're
out here for Halloween.
59
00:05:05,558 --> 00:05:08,300
I always thought
she was so classy.
60
00:05:08,344 --> 00:05:11,347
I never knew anything about her.
61
00:05:11,390 --> 00:05:14,045
Mm, I used to read
a lot of tabloids.
62
00:05:16,134 --> 00:05:17,483
Hey! You two look busy.
63
00:05:18,658 --> 00:05:20,486
Connie's reporting
for the paper.
64
00:05:20,530 --> 00:05:22,314
We've got a full day.
65
00:05:22,358 --> 00:05:24,055
How's work?
66
00:05:25,143 --> 00:05:27,406
"It's nice to be
reporting again,
67
00:05:27,450 --> 00:05:30,148
but Commonwealth
news isn't exactly...
68
00:05:32,542 --> 00:05:34,282
hard-hitting."
69
00:05:34,326 --> 00:05:36,415
Have you, uh, met Pamela yet?
70
00:05:38,765 --> 00:05:42,116
"I interviewed her once,
before the world fell."
71
00:05:42,160 --> 00:05:46,599
Yeah, and you also got her uncle
kicked out of Congress, so...
72
00:05:46,643 --> 00:05:48,079
That was you?
73
00:05:53,171 --> 00:05:54,781
"We gotta go.
74
00:05:54,825 --> 00:05:57,480
We have a lot to do before
the masquerade ball."
75
00:05:57,523 --> 00:05:58,655
See you later.
76
00:06:07,707 --> 00:06:10,928
You should ask her to dance.
77
00:06:10,971 --> 00:06:12,495
I gotta get to work.
78
00:06:12,538 --> 00:06:13,844
Hey. Catch up later?
79
00:06:13,887 --> 00:06:15,498
Yeah. See ya later.
80
00:06:31,601 --> 00:06:32,950
Rosita: Thanks
for watching Coco.
81
00:06:32,993 --> 00:06:34,604
I'll come by tonight
to pick her up.
82
00:06:34,647 --> 00:06:36,954
You know, why don't I
just keep her overnight?
83
00:06:36,997 --> 00:06:40,566
You're sure to be exhausted
after the late shift.
84
00:06:40,610 --> 00:06:41,915
You sure?
85
00:06:41,959 --> 00:06:43,439
Yeah, of course.
86
00:06:45,179 --> 00:06:46,790
Okay, well, thank you.
87
00:06:46,833 --> 00:06:49,967
I'll, uh... I'll get her
before your Bible study.
88
00:06:50,010 --> 00:06:51,185
Okay.
89
00:06:51,229 --> 00:06:52,535
Shh, shh, shh.
90
00:06:52,578 --> 00:06:55,407
Aww! Shh, shh, shh, shh, shh.
91
00:06:55,451 --> 00:06:57,365
Thank you. Bye.
92
00:07:05,156 --> 00:07:06,853
Hi. Hey.
93
00:07:06,897 --> 00:07:08,986
How's the place? Getting
any better? Hell, no.
94
00:07:09,029 --> 00:07:10,964
No, I think this place is
literally made out of paper.
95
00:07:10,988 --> 00:07:12,076
You sleeping?
96
00:07:12,119 --> 00:07:14,165
Nah. No, no.
97
00:07:23,261 --> 00:07:26,133
Can't wait 'til basic's over
and we get new apartments
98
00:07:26,177 --> 00:07:28,222
Worrying about money
again is so weird.
99
00:07:28,266 --> 00:07:30,790
It's not forever.
100
00:07:30,834 --> 00:07:32,531
Jerry: Ready, set, go!
101
00:07:33,837 --> 00:07:36,579
Tide's turning and
Ezra's back in the game!
102
00:07:36,622 --> 00:07:38,624
Just when we
thought it was over.
103
00:07:38,668 --> 00:07:40,844
There is no telling
how this ends!
104
00:07:40,887 --> 00:07:42,454
Ezekiel, come play!
105
00:07:42,498 --> 00:07:43,847
Nothing I'd love more,
106
00:07:43,890 --> 00:07:45,805
but I gotta take care
of these little guys.
107
00:07:45,849 --> 00:07:47,415
- Us too.
- Okay.
108
00:07:47,459 --> 00:07:49,679
Okay, okay, let's thank Ezekiel
109
00:07:49,722 --> 00:07:52,159
for letting us use
Shiva's collar, huh?
110
00:07:52,203 --> 00:07:54,224
It was the cherry on top of
that sweet costume, right?
111
00:07:57,513 --> 00:07:59,732
Sorry, bud. We
gotta give it back.
112
00:08:10,482 --> 00:08:13,529
You know, Ezra...
113
00:08:13,572 --> 00:08:16,880
your dad saved this from
Hilltop when it burned
114
00:08:16,923 --> 00:08:18,969
because he knew how
precious it was to me.
115
00:08:19,012 --> 00:08:21,014
But there's something
actually more precious,
116
00:08:21,058 --> 00:08:24,061
and that is your family.
117
00:08:24,104 --> 00:08:27,107
So this leash is yours,
on two conditions.
118
00:08:27,151 --> 00:08:30,589
One, that it always makes
you as happy as it made me.
119
00:08:30,633 --> 00:08:33,940
And two, that you
honor Shiva's memory
120
00:08:33,984 --> 00:08:36,856
and always think of her
when you play with it.
121
00:08:40,512 --> 00:08:42,079
You have fun, buddy.
122
00:08:42,122 --> 00:08:43,559
Ezekiel, you sure?
123
00:08:43,602 --> 00:08:45,517
Yeah, just be
careful. It's a chain.
124
00:08:52,916 --> 00:08:54,831
Who's hungry? Yeah?
125
00:08:59,923 --> 00:09:02,708
Looks like they had fun today.
126
00:09:02,752 --> 00:09:04,797
Oh, I think it was
good for everybody.
127
00:09:04,841 --> 00:09:06,277
Yeah.
128
00:09:06,320 --> 00:09:08,018
How are you feeling?
129
00:09:08,061 --> 00:09:09,280
Also good.
130
00:09:09,323 --> 00:09:11,630
Excuse me. Mm.
131
00:09:14,502 --> 00:09:16,113
How was your
doctor's appointment?
132
00:09:16,156 --> 00:09:19,116
Fine. No changes.
133
00:09:19,159 --> 00:09:21,509
Have you heard from
Maggie or Lydia?
134
00:09:21,553 --> 00:09:23,337
I'm sure they're okay.
135
00:09:23,381 --> 00:09:24,861
Are you?
136
00:09:24,904 --> 00:09:27,472
On a beautiful day like today?
137
00:09:27,515 --> 00:09:29,039
Never better.
138
00:09:44,663 --> 00:09:46,534
Carol: Oh, gosh. I'm so sorry!
139
00:09:46,578 --> 00:09:48,928
I'm... I'm such a klutz!
140
00:10:21,352 --> 00:10:22,745
Carol?
141
00:10:24,616 --> 00:10:26,183
What are you doing here?
142
00:10:26,226 --> 00:10:30,100
Sorry.
143
00:10:30,143 --> 00:10:32,319
Snooping.
144
00:10:32,363 --> 00:10:34,713
I was worried about Ezekiel.
145
00:10:40,850 --> 00:10:42,939
What do you want to know?
146
00:10:42,982 --> 00:10:47,726
Well, I know that
he needs surgery,
147
00:10:47,770 --> 00:10:49,815
and I know that he's in line.
148
00:10:51,774 --> 00:10:54,820
How long before you
get to number 147?
149
00:11:03,176 --> 00:11:06,092
Too long.
150
00:11:06,136 --> 00:11:08,704
Patients aren't aware
of their place in line,
151
00:11:08,747 --> 00:11:11,445
so can you do me a favor
and keep that yourself?
152
00:11:11,489 --> 00:11:14,797
Mm-hmm. Of course.
153
00:11:14,840 --> 00:11:18,409
Does Ezekiel know how
bad his chances are?
154
00:11:19,889 --> 00:11:24,067
He knows the odds aren't good.
155
00:11:24,110 --> 00:11:25,721
But he doesn't know
156
00:11:25,764 --> 00:11:27,679
there's likely no chance
he'll get the surgery
157
00:11:27,723 --> 00:11:30,638
unless by some miracle
he moves up the line.
158
00:11:32,553 --> 00:11:35,165
I'm sorry. I wish
I could do more.
159
00:11:41,127 --> 00:11:43,216
Mercer: Welcome
to the kill house.
160
00:11:43,260 --> 00:11:46,872
In this exercise, killing
is not your primary goal.
161
00:11:46,916 --> 00:11:48,700
I'm looking for
speed and teamwork.
162
00:11:48,744 --> 00:11:52,182
Two teams of two will start
the course simultaneously.
163
00:11:52,225 --> 00:11:55,054
One team goes through
the house on the right,
164
00:11:55,098 --> 00:11:58,405
the other team takes
the house on the left.
165
00:11:58,449 --> 00:12:03,106
There's one weapon per
team that must be shared.
166
00:12:03,149 --> 00:12:05,673
Your objective...
Get through the house
167
00:12:05,717 --> 00:12:08,024
and all the rotters inside.
168
00:12:08,067 --> 00:12:11,244
There will be a rotter marked
in red at the end of each house.
169
00:12:11,288 --> 00:12:14,726
First team to take out their
red gets one step closer
170
00:12:14,770 --> 00:12:16,554
to earning their stripes.
171
00:12:16,597 --> 00:12:19,470
But fail to work as a unit...
172
00:12:19,513 --> 00:12:22,299
see what you get.
173
00:12:22,342 --> 00:12:25,302
Hart, you're with Thomas.
174
00:12:25,345 --> 00:12:27,347
Espinosa, Green.
175
00:12:27,391 --> 00:12:29,523
Quintana, Johnson.
176
00:12:29,567 --> 00:12:31,308
Dixon, Daniels.
177
00:12:31,351 --> 00:12:32,700
Team up.
178
00:12:41,927 --> 00:12:45,278
You mind if I go with
Espinosa? We make a good team.
179
00:12:45,322 --> 00:12:48,107
Did I ask for your opinion?
180
00:12:48,151 --> 00:12:50,544
Espinosa, Green.
181
00:12:50,588 --> 00:12:53,330
Dixon, Daniels.
182
00:12:53,373 --> 00:12:55,593
You're up first.
183
00:12:55,636 --> 00:12:57,136
We got this. I know
you're the fastest,
184
00:12:57,160 --> 00:12:58,857
and I'm the baddest,
so we're good.
185
00:12:58,901 --> 00:13:01,033
Let's do this.
186
00:13:01,077 --> 00:13:02,992
Hey. I'm Jake.
187
00:13:03,906 --> 00:13:05,168
'Sup, Jake?
188
00:13:32,325 --> 00:13:33,544
Aah!
189
00:13:33,587 --> 00:13:35,372
I got it!
190
00:13:46,992 --> 00:13:48,559
Clear.
191
00:13:54,217 --> 00:13:55,783
Move.
192
00:13:59,004 --> 00:14:00,223
Take it!
193
00:14:00,266 --> 00:14:01,789
Keep going!
194
00:14:18,197 --> 00:14:19,764
Aah!
195
00:14:39,175 --> 00:14:41,481
Espinosa!
196
00:15:11,033 --> 00:15:12,817
Dixon!
197
00:15:12,860 --> 00:15:14,253
Dixon!
198
00:15:23,784 --> 00:15:25,482
And what was that?
199
00:15:25,525 --> 00:15:27,397
He was good. I
was right there.
200
00:15:30,966 --> 00:15:35,709
I said speed and teamwork.
201
00:15:35,753 --> 00:15:38,886
Green, Espinosa. Nicely done.
202
00:15:38,930 --> 00:15:41,498
Dixon.
203
00:15:41,541 --> 00:15:43,021
You're with me.
204
00:15:47,504 --> 00:15:48,809
Wow.
205
00:15:59,168 --> 00:16:02,519
You have to get
this. It's so good.
206
00:16:02,562 --> 00:16:04,086
I don't have any money.
207
00:16:04,129 --> 00:16:06,914
Oh. Don't you
get an allowance?
208
00:16:08,916 --> 00:16:11,528
Hey! Who's your friend, Jude?
209
00:16:11,571 --> 00:16:13,573
Hi, Princess! This is Mei.
210
00:16:13,617 --> 00:16:17,969
Oh, I see Mei got the
memo. I dig her already.
211
00:16:18,013 --> 00:16:19,101
You guys need any help?
212
00:16:19,144 --> 00:16:21,929
Um, I think I'm
ready to check out.
213
00:16:25,629 --> 00:16:28,588
Oh, rock on. Good taste.
214
00:16:28,632 --> 00:16:33,463
Well, pleasure doing business,
and come back anytime, ladies.
215
00:16:38,903 --> 00:16:40,470
You didn't have to.
216
00:16:40,513 --> 00:16:43,777
It's a gift. For a friend
217
00:16:43,821 --> 00:16:45,518
Can I have the receipt?
218
00:16:45,562 --> 00:16:47,346
Oh, don't worry
about paying me back.
219
00:16:47,390 --> 00:16:51,220
I'd like it as a
reminder. Of a good day.
220
00:16:52,395 --> 00:16:54,005
Max: None of these
are going to work.
221
00:16:54,049 --> 00:16:55,963
Hornsby: Seriously?
None of these.
222
00:16:56,007 --> 00:16:59,010
This is ridiculous.
223
00:16:59,054 --> 00:17:01,708
I'm not angry, I'm
just frustrated.
224
00:17:01,752 --> 00:17:03,754
She wants something worthy
of tonight's guests.
225
00:17:03,797 --> 00:17:05,408
That isn't it.
226
00:17:05,451 --> 00:17:07,627
We did the best we could
with the time we had.
227
00:17:07,671 --> 00:17:09,281
She knows you'll come through.
228
00:18:37,804 --> 00:18:39,197
Aah!
229
00:19:10,097 --> 00:19:11,447
Hi.
230
00:19:13,362 --> 00:19:15,929
Espinosa, we don't
need you for this.
231
00:19:15,973 --> 00:19:17,322
I volunteered.
232
00:19:17,366 --> 00:19:20,499
Give her a bag. I
love volunteers.
233
00:19:20,543 --> 00:19:22,936
Especially ones
that look like that.
234
00:19:22,980 --> 00:19:24,242
Right here.
235
00:19:32,903 --> 00:19:36,298
Alright. Let's see
what Santa brought me.
236
00:19:39,997 --> 00:19:41,738
This supposed to be funny?
237
00:19:41,781 --> 00:19:43,914
Mercer: He gets the newest
ones for his drills.
238
00:19:43,957 --> 00:19:47,700
Advanced military
training, Mercer.
239
00:19:49,224 --> 00:19:51,356
Advanced military training.
240
00:19:51,400 --> 00:19:52,923
It's fine.
241
00:19:56,405 --> 00:19:58,276
Daryl: Hey, careful
with that one.
242
00:19:59,973 --> 00:20:01,888
This toothpick?
243
00:20:03,586 --> 00:20:05,979
Yeah. It's not worth my time.
244
00:20:22,387 --> 00:20:24,215
You gotta swing all
the way through.
245
00:20:24,259 --> 00:20:28,698
That thing is pathetic.
Belongs on a wall.
246
00:20:28,741 --> 00:20:31,309
Alright. Release the rotters.
247
00:20:31,353 --> 00:20:33,616
With me.
248
00:20:39,665 --> 00:20:42,102
Two at a time, on my count.
249
00:20:42,146 --> 00:20:44,191
Three, two, one.
250
00:21:30,455 --> 00:21:34,067
Why did you do that?! You...
251
00:21:34,111 --> 00:21:35,634
Are you serious?
252
00:21:35,678 --> 00:21:38,594
Thisis the future soldier
of the Commonwealth?
253
00:22:00,311 --> 00:22:04,489
You shouldn't have intervened.
He would've been fine.
254
00:22:04,533 --> 00:22:07,362
Did I fail another
team-building exercise?
255
00:22:09,494 --> 00:22:11,844
You're used to handling things
on your own. I get that.
256
00:22:11,888 --> 00:22:13,716
But that's not how
it works around here.
257
00:22:13,759 --> 00:22:16,936
Sometimes we have to set
each other up to win.
258
00:22:16,980 --> 00:22:20,113
What does that have to do
with that little prick's ego?
259
00:22:20,157 --> 00:22:24,683
This place is as good
as anything I've seen.
260
00:22:24,727 --> 00:22:27,425
It'll give you a decent
life if you can cut it.
261
00:22:27,469 --> 00:22:30,515
And I want you to succeed.
262
00:22:30,559 --> 00:22:33,300
But you gotta get out
of your own damn way.
263
00:22:47,184 --> 00:22:50,361
You get lost out there?
264
00:22:50,405 --> 00:22:53,582
Sorry. Long line
at the kitchen.
265
00:22:54,887 --> 00:22:56,541
Here you go.
266
00:23:02,765 --> 00:23:04,375
How was your day?
267
00:23:04,419 --> 00:23:06,638
What? How was your day?
268
00:23:06,682 --> 00:23:08,335
It was great.
269
00:23:08,379 --> 00:23:11,338
I made a new friend. Oh, yeah?
270
00:23:11,382 --> 00:23:13,471
She got me a record.
271
00:23:13,515 --> 00:23:15,168
You ever heard of Motorhead?
272
00:23:15,212 --> 00:23:17,083
That's good stuff.
273
00:23:17,127 --> 00:23:18,345
Here, boy.
274
00:23:20,565 --> 00:23:21,740
Oh. Hi!
275
00:23:21,784 --> 00:23:23,916
Daryl? Yeah?
276
00:23:23,960 --> 00:23:25,875
Can I get an allowance?
277
00:23:28,225 --> 00:23:30,923
Can we wait a little
while 'til my job settles?
278
00:23:30,967 --> 00:23:33,535
Then we'll talk about it again?
279
00:23:33,578 --> 00:23:35,014
So, we can stay?
280
00:23:35,058 --> 00:23:37,321
Do you want to stay?
281
00:23:37,364 --> 00:23:39,497
Even after Alexandria
is all cleaned up?
282
00:23:39,541 --> 00:23:41,673
I do! Yeah?
283
00:23:44,067 --> 00:23:45,721
It's nice.
284
00:23:45,764 --> 00:23:47,810
I think as long as my mom knows
285
00:23:47,853 --> 00:23:51,378
where to find us,
I want to stay.
286
00:23:55,861 --> 00:23:59,169
Yeah, no. It's way too tight.
287
00:24:01,867 --> 00:24:04,391
Tell Max we'll have
something by tonight.
288
00:24:28,894 --> 00:24:30,809
How did you know?
289
00:24:30,853 --> 00:24:35,074
My mother always taught
me to be observant.
290
00:24:35,118 --> 00:24:37,990
So, you found a way to get
outside the walls, huh?
291
00:24:38,034 --> 00:24:39,862
Mm...
292
00:24:42,691 --> 00:24:45,041
What do you want from me?
293
00:24:45,084 --> 00:24:47,609
I have a friend who's
waiting for surgery,
294
00:24:47,652 --> 00:24:50,873
and I need you to get him
to the front of the line.
295
00:24:50,916 --> 00:24:53,397
That's a big ask.
296
00:24:53,440 --> 00:24:54,964
Difficult stuff.
297
00:24:55,007 --> 00:24:56,443
Not for you.
298
00:24:59,316 --> 00:25:00,926
First things first.
299
00:25:00,970 --> 00:25:03,189
I need to make sure this
wine goes over well.
300
00:25:03,233 --> 00:25:04,843
Oh, it will.
301
00:25:09,935 --> 00:25:12,895
Mmm! I can almost taste it.
302
00:25:12,938 --> 00:25:15,854
Shame, my kids don't
even know what mango is.
303
00:25:15,898 --> 00:25:18,465
Well, maybe they'll
have some one day.
304
00:25:18,509 --> 00:25:20,642
My kids?
305
00:25:22,557 --> 00:25:24,471
Not anytime soon.
306
00:25:43,316 --> 00:25:44,622
Thank you.
307
00:25:53,109 --> 00:25:54,850
Want some wine?
308
00:25:54,893 --> 00:25:57,156
We hear it's really good.
309
00:25:57,200 --> 00:25:58,810
Thank you.
310
00:26:00,159 --> 00:26:01,204
Cheers.
311
00:26:07,297 --> 00:26:10,300
What's wrong?
312
00:26:10,343 --> 00:26:12,345
Not really my scene.
313
00:26:12,389 --> 00:26:15,914
You know, I was cool being
on the other side of this.
314
00:26:15,958 --> 00:26:19,091
But this... This is
your world, not mine.
315
00:26:20,745 --> 00:26:23,748
Okay. Just take it easy.
316
00:26:23,792 --> 00:26:25,358
If this is how the
other half lives,
317
00:26:25,402 --> 00:26:27,883
might as well enjoy it, right?
318
00:26:27,926 --> 00:26:30,059
Mm. Thank you.
319
00:26:38,197 --> 00:26:39,610
Photographer: On your
left! On your left!
320
00:26:39,634 --> 00:26:42,941
- Shot over here!
- This way!
321
00:26:48,164 --> 00:26:50,601
- Good to see you, sir!
- Enjoy the party.
322
00:26:50,645 --> 00:26:52,124
- Enjoy the party.
- Quick photo?
323
00:26:53,082 --> 00:26:56,346
Photographer: One more
look. This way, sir.
324
00:26:56,389 --> 00:26:58,914
Wow. He hates you.
325
00:26:58,957 --> 00:27:00,655
That was a hate smile.
326
00:27:19,021 --> 00:27:23,025
Hey, Mercer! Echate pa ca!
327
00:27:23,068 --> 00:27:24,722
Gonna need a translation.
328
00:27:24,766 --> 00:27:27,203
I just wanted to say hi.
329
00:27:27,246 --> 00:27:31,468
You look very handsome
tonight. Súper guapo.
330
00:27:31,511 --> 00:27:33,426
It's not my thing.
331
00:27:33,470 --> 00:27:35,864
Oh, it is. Trust me.
332
00:27:37,213 --> 00:27:39,650
You know, uh...
333
00:27:39,694 --> 00:27:41,957
I hate these big events.
334
00:27:42,000 --> 00:27:44,176
Kinda boring.
335
00:27:44,220 --> 00:27:46,222
You want to make it
more interesting?
336
00:27:46,265 --> 00:27:48,050
Join me?
337
00:27:48,093 --> 00:27:50,617
I would be honored.
338
00:28:00,584 --> 00:28:01,759
Name?
339
00:28:01,803 --> 00:28:03,152
She's with me.
340
00:28:05,458 --> 00:28:07,025
There's a dress code.
341
00:28:28,525 --> 00:28:30,222
Yumiko: Princess!
342
00:28:36,576 --> 00:28:39,579
Pamela, how do
you like the wine?
343
00:28:39,623 --> 00:28:41,016
It's fine.
344
00:28:42,931 --> 00:28:45,455
If you'll excuse me, Lance,
I'm due for an interview.
345
00:28:47,109 --> 00:28:49,851
Oh, and we need to get
a meeting on the books
346
00:28:49,894 --> 00:28:51,896
about this Alexandria thing.
347
00:28:51,940 --> 00:28:53,811
I have questions.
I have a pitch.
348
00:28:53,855 --> 00:28:55,813
I'm sure you do.
349
00:28:59,295 --> 00:29:02,864
Connie, so lovely
to see you again.
350
00:29:02,907 --> 00:29:05,214
Kelly, nice to meet you.
351
00:29:05,257 --> 00:29:07,825
I hope you're enjoying
the festivities.
352
00:29:11,786 --> 00:29:14,745
"Such an eventful day.
353
00:29:14,789 --> 00:29:17,748
But speaking on the record,
354
00:29:17,792 --> 00:29:21,534
do you celebrate every holiday
with such grandeur here?"
355
00:29:21,578 --> 00:29:25,060
Traditions provide comfort and
structure in uncertain times.
356
00:29:25,103 --> 00:29:29,325
So, yes, we treasure
our holidays here.
357
00:29:29,368 --> 00:29:31,544
But Halloween is extra special.
358
00:29:31,588 --> 00:29:34,721
You may remember from my
father's time in the White House
359
00:29:34,765 --> 00:29:36,680
that it was his favorite.
360
00:29:36,723 --> 00:29:38,856
He always loved a
good masquerade ball.
361
00:29:44,340 --> 00:29:48,387
"What would your father
say about the class divide
362
00:29:48,431 --> 00:29:50,259
on display here?"
363
00:29:50,302 --> 00:29:53,088
Well, we're lucky
you've found us.
364
00:29:53,131 --> 00:29:56,178
We appreciate and celebrate
every single person
365
00:29:56,221 --> 00:29:59,181
who contributes to
our vibrant community.
366
00:29:59,224 --> 00:30:02,662
In fact, I want to
introduce you to someone.
367
00:30:07,015 --> 00:30:08,930
Carrie is last year's
lottery winner.
368
00:30:08,973 --> 00:30:10,975
This is her first
masquerade ball!
369
00:30:12,194 --> 00:30:14,109
If you'll excuse me.
370
00:30:17,025 --> 00:30:19,244
Excuse me, Pamela, I'm...
Excuse me. I'm sorry.
371
00:30:19,288 --> 00:30:21,943
Ms. Milton has a very
strict itinerary tonight.
372
00:30:31,822 --> 00:30:33,302
That guy looks so familiar.
373
00:30:33,345 --> 00:30:35,739
Yeah, I kicked his
ass in the train car.
374
00:30:35,782 --> 00:30:38,307
That Trooper? Uh-huh.
375
00:30:38,350 --> 00:30:41,179
Why is he serving food?
376
00:30:41,223 --> 00:30:43,312
Hornsby:
Testing, testing.
377
00:30:43,355 --> 00:30:45,792
Ladies and gentlemen,
may I have your attention
378
00:30:45,836 --> 00:30:47,838
for a moment, please?
379
00:30:47,882 --> 00:30:49,971
It is my honor tonight
to introduce someone
380
00:30:50,014 --> 00:30:52,103
who needs no introduction.
381
00:30:52,147 --> 00:30:53,626
Our esteemed leader,
382
00:30:53,670 --> 00:30:55,628
the governor of
the Commonwealth,
383
00:30:55,672 --> 00:30:57,500
Ms. Pamela Milton!
384
00:31:07,466 --> 00:31:10,165
Thank you all for
coming out this evening.
385
00:31:10,208 --> 00:31:12,863
Tonight, I have
the great pleasure
386
00:31:12,907 --> 00:31:16,911
of giving you a sneak peek
at something truly special.
387
00:31:22,307 --> 00:31:25,223
This is the work of the
brilliant Alexa Park,
388
00:31:25,267 --> 00:31:27,356
who is here tonight.
389
00:31:27,399 --> 00:31:29,967
Don't be shy, Alexa.
390
00:31:30,011 --> 00:31:32,013
It took Ms. Park nine months
391
00:31:32,056 --> 00:31:34,450
to lovingly create
this painting.
392
00:31:34,493 --> 00:31:36,191
Like many of our citizens,
393
00:31:36,234 --> 00:31:38,715
she sustained serious
injuries out in the world
394
00:31:38,758 --> 00:31:41,718
before she found sanctuary
at the Commonwealth.
395
00:31:41,761 --> 00:31:44,199
Thanks to my
father's sacrifices,
396
00:31:44,242 --> 00:31:46,070
we are all here.
397
00:31:46,114 --> 00:31:49,247
Brick by brick and
block by block,
398
00:31:49,291 --> 00:31:51,641
we're putting the
world back together
399
00:31:51,684 --> 00:31:53,164
the way it was.
400
00:31:54,339 --> 00:31:56,385
My father would be so proud
401
00:31:56,428 --> 00:31:59,301
to see what the
Commonwealth is today.
402
00:31:59,344 --> 00:32:03,479
How much this place protects
and cares for all its citizens.
403
00:32:03,522 --> 00:32:05,307
Bullshit!
404
00:32:05,350 --> 00:32:07,048
This is bullshit!
405
00:32:07,091 --> 00:32:09,267
Sir, that's enough... Does
anyone here really believe
406
00:32:09,311 --> 00:32:12,053
the Commonwealth cares
for all its citizens?
407
00:32:13,706 --> 00:32:15,447
Do you know who I am?
408
00:32:15,491 --> 00:32:17,406
Max: Sir, this isn't the time.
409
00:32:17,449 --> 00:32:19,103
Please, you need to stop.
410
00:32:19,147 --> 00:32:20,887
Don't come any closer!
411
00:32:20,931 --> 00:32:23,499
Don't come any closer!
I just want to talk.
412
00:32:23,542 --> 00:32:25,240
Will you please
just talk to me?!
413
00:32:25,283 --> 00:32:28,025
I would've died for this
place. What's my name?!
414
00:32:28,069 --> 00:32:29,896
I don't know. But I'd like to.
415
00:32:29,940 --> 00:32:32,334
Tyler Davis. I was a Trooper.
416
00:32:32,377 --> 00:32:34,989
I tried and I
tried to reach you.
417
00:32:35,032 --> 00:32:38,470
One mistake and I
lost everything.
418
00:32:38,514 --> 00:32:41,082
I came here to talk to
you, to make you listen.
419
00:32:41,125 --> 00:32:43,084
Tyler. I want to listen.
420
00:32:43,127 --> 00:32:44,520
Let's talk, just
the two of us...
421
00:32:44,563 --> 00:32:46,043
Don't lie!
422
00:32:46,087 --> 00:32:48,480
Thisis what you care about.
423
00:32:50,308 --> 00:32:52,528
Fancy parties and
paintings.
424
00:32:54,921 --> 00:32:57,750
Not people like me.
425
00:32:57,794 --> 00:33:00,710
We're nothing to
you. Disposable.
426
00:33:00,753 --> 00:33:03,234
You're wrong, Tyler.
427
00:33:03,278 --> 00:33:04,757
I see you.
428
00:33:04,801 --> 00:33:07,369
I see you're hurting
and I want to fix that.
429
00:33:07,412 --> 00:33:10,328
But first, you have to promise
not to hurt anyone else.
430
00:33:10,372 --> 00:33:14,289
Please put down the knife
and let my assistant go.
431
00:33:15,681 --> 00:33:17,727
Her name is Max.
432
00:33:21,296 --> 00:33:23,167
I'm like you.
433
00:33:23,211 --> 00:33:25,691
I'm like you.
434
00:33:25,735 --> 00:33:28,172
I'm sorry.
435
00:33:28,216 --> 00:33:30,174
I'm so sorry.
436
00:33:41,055 --> 00:33:44,362
Max: I'm okay. I'm okay.
437
00:33:44,406 --> 00:33:47,278
Sebastian: Just
gonna stand there?
438
00:33:47,322 --> 00:33:49,367
Go after him!
439
00:33:53,632 --> 00:33:54,851
Get him.
440
00:33:58,463 --> 00:34:01,205
Rosita: South wing
and roof, all clear.
441
00:34:01,249 --> 00:34:02,772
Mercer: I need a
status on Dixon.
442
00:34:53,518 --> 00:34:56,652
Got nowhere to go.
443
00:34:56,695 --> 00:34:58,349
You taking me in?
444
00:34:58,393 --> 00:35:00,351
You gonna give me a choice?
445
00:35:06,662 --> 00:35:09,186
Shit, I didn't mean to...
446
00:35:09,230 --> 00:35:12,146
I just wanted to talk to her,
447
00:35:12,189 --> 00:35:14,191
to get her to understand.
448
00:35:15,714 --> 00:35:18,891
But that was never gonna happen.
449
00:35:18,935 --> 00:35:20,066
Stop!
450
00:35:20,110 --> 00:35:21,503
Don't do that.
451
00:35:23,461 --> 00:35:26,247
I screwed up protocols
with a prisoner.
452
00:35:26,290 --> 00:35:28,162
I got beat up.
453
00:35:28,205 --> 00:35:30,599
Lost my apartment,
my spending card...
454
00:35:30,642 --> 00:35:33,515
I have no way to help
my sister or kids.
455
00:35:33,558 --> 00:35:35,212
You got a sister.
456
00:35:35,256 --> 00:35:37,693
That means you got family.
457
00:35:37,736 --> 00:35:41,131
A lot of us don't get
to have that anymore.
458
00:35:41,175 --> 00:35:44,787
Don't take that away
from her. It's not fair.
459
00:35:56,799 --> 00:35:59,628
Turn around.
460
00:36:06,069 --> 00:36:07,636
Let's go.
461
00:36:14,686 --> 00:36:16,688
You caught the bastard.
462
00:36:18,299 --> 00:36:20,518
Finally did something right.
463
00:36:22,477 --> 00:36:23,869
No.
464
00:36:23,913 --> 00:36:26,176
No, you caught him.
465
00:36:26,220 --> 00:36:28,483
Go ahead. Take
him to your mom.
466
00:36:47,023 --> 00:36:49,068
Man: He could have
grabbed anyone.
467
00:37:14,050 --> 00:37:15,704
Well done, Sebastian.
468
00:37:21,797 --> 00:37:23,233
Remove him.
469
00:37:23,277 --> 00:37:25,931
You think getting rid
of me solves anything?
470
00:37:25,975 --> 00:37:27,977
There are thousands
more like me.
471
00:37:28,020 --> 00:37:30,153
Resist the Commonwealth!
472
00:37:30,196 --> 00:37:31,937
Visibility for workers!
473
00:37:31,981 --> 00:37:34,200
Equality for all!
474
00:37:38,074 --> 00:37:39,771
Are there thousands more?
475
00:37:39,815 --> 00:37:41,164
No.
476
00:37:44,559 --> 00:37:46,212
Make sure.
477
00:38:14,110 --> 00:38:16,373
Inside, please,
miss. Let's go.
478
00:38:33,172 --> 00:38:35,261
How'd the wine go over?
479
00:38:35,305 --> 00:38:36,654
Great.
480
00:38:36,698 --> 00:38:39,396
It was a good first step.
481
00:38:39,440 --> 00:38:41,267
What's next?
482
00:38:41,311 --> 00:38:44,096
I'm glad you asked.
483
00:38:44,140 --> 00:38:46,142
Murphy, you're on the door.
484
00:38:46,185 --> 00:38:48,492
Katz, Lewis, split
the wait staff.
485
00:38:48,536 --> 00:38:50,538
Figure out how he gained access.
486
00:38:50,581 --> 00:38:53,932
Did he have help?
I want answers.
487
00:38:53,976 --> 00:38:56,457
Espinosa.
488
00:38:56,500 --> 00:38:58,241
Your friend on the wait staff.
489
00:38:58,284 --> 00:39:00,025
Yeah. See if she
knows anything.
490
00:39:00,069 --> 00:39:01,200
Yes, sir.
491
00:39:04,465 --> 00:39:06,597
So, did you work with him long?
492
00:39:06,641 --> 00:39:08,599
No, we never even met.
493
00:39:08,643 --> 00:39:10,645
Oh, really? It's such
a small crew here.
494
00:39:12,734 --> 00:39:14,344
You think I'm lying?
495
00:39:14,388 --> 00:39:16,477
I'm just trying to
figure out what happened.
496
00:39:16,520 --> 00:39:19,088
I think it's pretty clear.
497
00:39:19,131 --> 00:39:21,438
Didn't you hear what he said?
498
00:39:21,482 --> 00:39:23,266
Yeah, that there were others.
499
00:39:23,309 --> 00:39:24,876
What do you think
he meant by that?
500
00:39:24,920 --> 00:39:26,661
No idea.
501
00:39:26,704 --> 00:39:30,447
But for what it's
worth, I believe him.
502
00:39:30,491 --> 00:39:33,102
This place is like
a city from before.
503
00:39:37,498 --> 00:39:40,152
You remember.
504
00:39:40,196 --> 00:39:41,676
Yeah, I do.
505
00:39:45,157 --> 00:39:47,856
But you're doing this.
506
00:39:54,428 --> 00:39:56,125
So, you don't know
how he got in?
507
00:39:56,168 --> 00:39:57,474
Nope.
508
00:39:57,518 --> 00:39:58,649
Great.
509
00:40:04,394 --> 00:40:06,918
I wasn't expecting you.
510
00:40:06,962 --> 00:40:09,138
Well, it's nice to see you, too.
511
00:40:09,181 --> 00:40:11,009
Come in.
512
00:40:11,053 --> 00:40:12,533
Thanks.
513
00:40:19,104 --> 00:40:20,497
Oh!
514
00:40:23,065 --> 00:40:24,719
Vintage?
515
00:40:24,762 --> 00:40:27,504
Yes. I am a lady
of high caliber.
516
00:40:29,985 --> 00:40:31,726
The highest.
517
00:40:36,557 --> 00:40:38,515
Wasn't that something today?
518
00:40:38,559 --> 00:40:40,822
Oh.
519
00:40:40,865 --> 00:40:44,216
They really know how to throw a
party around here, don't they?
520
00:40:44,260 --> 00:40:45,740
Kids had a blast.
521
00:40:48,220 --> 00:40:50,222
Yeah.
522
00:40:50,266 --> 00:40:52,224
He would've loved it.
523
00:40:55,445 --> 00:40:56,620
Yeah.
524
00:41:01,495 --> 00:41:05,542
I know that this was too
painful before, but...
525
00:41:09,241 --> 00:41:11,417
This belongs to you.
526
00:41:23,865 --> 00:41:26,563
You should keep it. No, no, no.
527
00:41:29,610 --> 00:41:31,916
I want you to have it.
528
00:41:41,839 --> 00:41:45,582
This place can be a fresh start.
529
00:41:45,626 --> 00:41:47,453
If you want it to be.
530
00:41:51,632 --> 00:41:55,026
How are you? Really?
531
00:41:55,070 --> 00:41:57,812
Just great.
532
00:41:57,855 --> 00:42:00,031
Still finding reasons to smile.
533
00:42:06,255 --> 00:42:07,691
Well, then...
534
00:42:17,309 --> 00:42:19,834
To fresh starts.
535
00:42:24,665 --> 00:42:28,669
Mm.
536
00:42:28,712 --> 00:42:30,975
It's not bad. It's
not bad at all.
537
00:42:34,892 --> 00:42:37,503
You always took the
big glass. Mm-hmm.
538
00:42:52,344 --> 00:42:54,695
You look awesome.
539
00:42:54,738 --> 00:42:57,567
Thanks.
540
00:42:57,611 --> 00:42:59,917
And you look official.
541
00:42:59,961 --> 00:43:02,616
Yeah? You think so?
542
00:43:05,967 --> 00:43:07,664
Hm.
543
00:43:07,708 --> 00:43:10,188
I don't feel official.
544
00:43:10,232 --> 00:43:12,843
Hey, I got you something.
545
00:43:17,718 --> 00:43:19,676
Yes!
546
00:44:54,815 --> 00:44:56,642
Please open the door.
547
00:44:56,686 --> 00:44:59,428
She's not there.
548
00:44:59,471 --> 00:45:02,300
You think she was kidnapped by
the government or something?
549
00:45:02,344 --> 00:45:05,216
Eugene: Her only hope is for
me to expose them myself.
550
00:45:05,260 --> 00:45:07,262
Governor Milton runs the city.
551
00:45:07,305 --> 00:45:08,698
But I know how it runs.
552
00:45:08,742 --> 00:45:10,700
You want to make a true
believer out of me?
553
00:45:10,744 --> 00:45:12,093
I want you to be a part of it.
554
00:45:13,268 --> 00:45:16,271
Kelly: Something happened.
555
00:45:16,314 --> 00:45:19,143
And they clearly have a reason
for suppressing the truth.
556
00:45:30,546 --> 00:45:32,200
Come on, man, that's enough.
557
00:45:32,243 --> 00:45:33,984
Hey, man. No problem, man.
558
00:45:34,028 --> 00:45:37,727
In the teaser of this episode
559
00:45:37,771 --> 00:45:40,643
we wanted this feel of,
like, it's a little surreal
560
00:45:40,686 --> 00:45:43,472
for our people to... to
be at the Commonwealth,
561
00:45:43,515 --> 00:45:46,518
for Daryl, he does not feel
at ease at a place like this,
562
00:45:46,562 --> 00:45:49,913
because it just feels so fake,
and so I think the idea of
563
00:45:49,957 --> 00:45:52,481
this, like, haunted
mansion where, you know,
564
00:45:52,524 --> 00:45:54,700
the maze that they're
going through...
565
00:45:56,311 --> 00:45:58,356
is like, wow, we've
just made zombies
566
00:45:58,400 --> 00:46:00,141
kind of almost like a joke,
567
00:46:00,184 --> 00:46:02,534
but it tells you that the
place is, like, really safe,
568
00:46:02,578 --> 00:46:05,233
that they're not even,
like, afraid to have zombies
569
00:46:05,276 --> 00:46:06,930
as part of an entertainment now.
570
00:46:06,974 --> 00:46:10,412
And we wanted to show, like,
when they go out into this
571
00:46:10,455 --> 00:46:13,894
festival, it's as much like
the old world during a holiday
572
00:46:13,937 --> 00:46:15,765
as, like, they've ever had.
573
00:46:15,809 --> 00:46:18,550
They treat things very,
very differently here,
574
00:46:18,594 --> 00:46:21,684
and it is even more
unsettling than Alexandria was
575
00:46:21,727 --> 00:46:24,034
for our people when
they first came in.
576
00:46:24,078 --> 00:46:26,515
So, uh, what do you think?
577
00:46:26,558 --> 00:46:29,910
Takes a minute to get used
to all this, you know?
578
00:46:29,953 --> 00:46:32,173
Maybe we don't have to do
anything to make it work.
579
00:46:32,216 --> 00:46:36,568
Nah, there's always somethin'
you gotta do to make it work.
580
00:46:36,612 --> 00:46:39,354
The idea of two
people and one knife
581
00:46:39,397 --> 00:46:43,619
came out of the writer's
room, 'cause we were tryin' to
582
00:46:43,662 --> 00:46:47,884
come up with a challenge that
shows true partnership...
583
00:46:47,928 --> 00:46:49,755
You have to be in sync.
584
00:46:49,799 --> 00:46:53,368
And I think Rosita and her
partner actually pretty
585
00:46:53,411 --> 00:46:56,893
seamlessly figure out like,
let's talk to each other.
586
00:46:56,937 --> 00:46:58,721
- I got it!
- Let's take turns with
587
00:46:58,764 --> 00:47:00,592
the knife, like, one
person's gonna cover
588
00:47:00,636 --> 00:47:02,943
while the other person's
got the weapon, like,
589
00:47:02,986 --> 00:47:04,596
we're gonna move
sort of as a unit.
590
00:47:04,640 --> 00:47:06,294
They basically pass the test.
591
00:47:06,337 --> 00:47:08,209
Green, Espinosa, nicely done.
592
00:47:08,252 --> 00:47:11,647
Daryl is very, very good at
working with his friends,
593
00:47:11,690 --> 00:47:15,564
but his partner is a little
bit weaker than he is, like,
594
00:47:15,607 --> 00:47:17,392
terms of, like, skill set.
595
00:47:17,435 --> 00:47:20,177
And so I think, like, Daryl
wasn't expecting that,
596
00:47:20,221 --> 00:47:23,659
so when he's like, "You take
the knife, I'm just gonna, like,
597
00:47:23,702 --> 00:47:27,184
do my thing here," he's used to
working with people that you can
598
00:47:27,228 --> 00:47:30,405
give the knife and that's an
act of generosity, you know?
599
00:47:30,448 --> 00:47:32,426
And, like, they're gonna do
their thing, and he's gonna do
600
00:47:32,450 --> 00:47:34,365
his thing, and that's
gonna work out great.
601
00:47:34,409 --> 00:47:36,237
Dixon!
602
00:47:36,280 --> 00:47:38,979
When Mercer comes in and
he shoots the walker,
603
00:47:39,022 --> 00:47:42,199
Daryl, like, honestly is very
surprised, 'cause he's kinda
604
00:47:42,243 --> 00:47:45,463
like, "I was literally right
there," like, "I wasn't gonna
605
00:47:45,507 --> 00:47:46,943
let that guy die."
606
00:47:46,987 --> 00:47:49,076
But in Mercer's eyes, he's like,
607
00:47:49,119 --> 00:47:52,470
"You have failed the
spirit of this exercise."
608
00:47:52,514 --> 00:47:55,430
What I see is a guy that
doesn't know how to work with
609
00:47:55,473 --> 00:47:58,650
his partner and he just goes
lone wolf and does his own thing
610
00:47:58,694 --> 00:48:01,827
and doesn't communicate, so
I don't think either of them
611
00:48:01,871 --> 00:48:04,656
are really wrong, but they
don't see eye to eye yet.
612
00:48:04,700 --> 00:48:07,181
You're used to handling things
on your own, I get that.
613
00:48:07,224 --> 00:48:09,226
But that's not how
it works around here.
614
00:48:09,270 --> 00:48:13,013
Sometimes we gotta set
each other up to win.
615
00:48:13,056 --> 00:48:16,712
This is the first time,
at the masquerade ball,
616
00:48:16,755 --> 00:48:19,062
where you very clearly see that
617
00:48:19,106 --> 00:48:21,891
only a certain
segment of society
618
00:48:21,935 --> 00:48:23,719
is welcome to this event.
619
00:48:23,762 --> 00:48:27,114
The celebration at the beginning
of the day was for everybody,
620
00:48:27,157 --> 00:48:30,204
and now this is the special
celebration for the people
621
00:48:30,247 --> 00:48:32,728
who are privileged
enough to be invited.
622
00:48:32,771 --> 00:48:35,252
There's something odd for
our people like Magna,
623
00:48:35,296 --> 00:48:37,559
who's working at the
party, to go like,
624
00:48:37,602 --> 00:48:40,431
"Wow, all that old stuff that
we thought we left behind,
625
00:48:40,475 --> 00:48:42,607
that we thought
didn't matter anymore,
626
00:48:42,651 --> 00:48:44,479
actually has always
mattered here,"
627
00:48:44,522 --> 00:48:47,656
and it's jarring for Magna,
who we had previously, like,
628
00:48:47,699 --> 00:48:50,485
established, like, when we
introduced her, she said that
629
00:48:50,528 --> 00:48:52,748
she used to be a
waitress, and it's like,
630
00:48:52,791 --> 00:48:55,098
here she is, serving
food, and I think, like,
631
00:48:55,142 --> 00:48:57,187
she never thought
that she would be
632
00:48:57,231 --> 00:48:58,884
knocked back down to that again.
633
00:48:58,928 --> 00:49:00,234
But I think for Princess,
634
00:49:00,277 --> 00:49:02,105
who wants to be
amongst people again,
635
00:49:02,149 --> 00:49:04,716
she's right there, like,
you know, she's right there
636
00:49:04,760 --> 00:49:06,588
to, like, see everybody
kinda come in.
637
00:49:08,285 --> 00:49:11,288
I think Lance really
wants to be loved.
638
00:49:11,332 --> 00:49:13,769
He feels like, "Well, I'm really
639
00:49:13,812 --> 00:49:16,424
pulling the strings
of this place,"
640
00:49:16,467 --> 00:49:18,513
like, "this is my doing," right?
641
00:49:18,556 --> 00:49:22,038
And I think, like, he really
wants the recognition!
642
00:49:22,082 --> 00:49:25,476
But we actually talked about
the fact that we think that,
643
00:49:25,520 --> 00:49:28,001
in this community,
somebody like Mercer,
644
00:49:28,044 --> 00:49:31,134
who is this super soldier,
and, like, the bright suit
645
00:49:31,178 --> 00:49:34,920
and all of that, he is kind of
a celebrity in the Commonwealth,
646
00:49:34,964 --> 00:49:38,141
and I think for Mercer,
like, truly, truly, truly,
647
00:49:38,185 --> 00:49:40,926
that is an uncomfortable
place to be,
648
00:49:40,970 --> 00:49:44,321
'cause I think he is somebody
who always imagined that he'd
649
00:49:44,365 --> 00:49:47,324
just be a public servant,
but for the Commonwealth,
650
00:49:47,368 --> 00:49:50,327
optics are important to them
and important to Pamela,
651
00:49:50,371 --> 00:49:54,114
and so he's accepted that that's
part of the way his job goes.
652
00:49:54,157 --> 00:49:56,725
And first place goes to...
653
00:49:56,768 --> 00:49:59,989
Dressed as our
very own Mercer...
654
00:50:00,033 --> 00:50:01,773
Celeste!
655
00:50:01,817 --> 00:50:05,299
But for Hornsby it's
like, right, the...
656
00:50:05,342 --> 00:50:06,996
He's the popular one.
657
00:50:07,040 --> 00:50:09,520
Right, okay.
658
00:50:09,564 --> 00:50:11,174
All:
Mercer! Mercer! Mercer!
659
00:50:14,699 --> 00:50:18,051
As we were talking about, um,
this character Tyler Davis,
660
00:50:18,094 --> 00:50:20,183
who we met in the
episode "Splinter"
661
00:50:20,227 --> 00:50:21,967
in the season 10 extension,
662
00:50:22,011 --> 00:50:24,970
we were like, "Well, what's
his experience, like,
663
00:50:25,014 --> 00:50:27,408
after 'Splinter'
happened," and, you know,
664
00:50:27,451 --> 00:50:30,367
he's a very complex
character, because, like,
665
00:50:30,411 --> 00:50:33,805
I don't feel particularly sorry
for him, like, all the time,
666
00:50:33,849 --> 00:50:37,157
'cause I'm like, man, he did
take this person hostage,
667
00:50:37,200 --> 00:50:39,985
he clearly doesn't have
the coping skills, right?
668
00:50:40,029 --> 00:50:42,988
He is an imperfect
messenger, and I think
669
00:50:43,032 --> 00:50:46,079
that's what makes it
easy to discount him.
670
00:50:46,122 --> 00:50:48,124
This is what you care about.
671
00:50:48,168 --> 00:50:51,867
Fancy parties and paintings.
672
00:50:51,910 --> 00:50:55,131
That's one of the things that
we'll start to see that Connie,
673
00:50:55,175 --> 00:50:56,567
for example, is keying in on,
674
00:50:56,611 --> 00:50:59,266
'cause she's got journalist
instincts, you know?
675
00:50:59,309 --> 00:51:02,791
And I think in any society
there's always an underbelly,
676
00:51:02,834 --> 00:51:06,099
there's always, like, people
who are gonna be pushing at...
677
00:51:06,142 --> 00:51:08,449
Against it, for
better or for worse.
678
00:51:08,492 --> 00:51:10,799
You think getting rid
of me solves anything?
679
00:51:10,842 --> 00:51:13,018
There are thousands
more like me.
680
00:51:13,062 --> 00:51:15,020
Resist the Commonwealth!
681
00:51:15,064 --> 00:51:17,066
Visibility for workers!
682
00:51:17,110 --> 00:51:19,242
Equality for all!
683
00:51:19,286 --> 00:51:22,463
But how much of the truth is he
telling... are there thousands
684
00:51:22,506 --> 00:51:24,247
of people that are part of this?
685
00:51:24,291 --> 00:51:27,468
Is this, like, something that
he is imagining is gonna happen?
686
00:51:27,511 --> 00:51:30,166
Like, we wanted to leave
that question hanging.
687
00:51:30,210 --> 00:51:32,037
Are there thousands more?
688
00:51:32,081 --> 00:51:33,996
No.
689
00:51:36,868 --> 00:51:38,435
Make sure.
690
00:51:38,479 --> 00:51:41,438
When Rosita comes into
that little secret room,
691
00:51:41,482 --> 00:51:45,225
then she's kinda seeing the
things that he's been painting,
692
00:51:45,268 --> 00:51:47,923
I think there's a part
of her that's like,
693
00:51:47,966 --> 00:51:51,231
"Huh, maybe there's more
to this than I thought."
694
00:51:51,274 --> 00:51:54,669
I think just a lot of things
are running through her head
695
00:51:54,712 --> 00:51:57,498
at that moment, and it's
something for the audience
696
00:51:57,541 --> 00:52:00,762
to watch, and you can just
see, like, so many different
697
00:52:00,805 --> 00:52:03,895
thoughts, like, flitting across
her eyes, like, Christian,
698
00:52:03,939 --> 00:52:07,203
she does such a great job in
that scene of seeing things
699
00:52:07,247 --> 00:52:09,640
without saying things,
'cause I think, really,
700
00:52:09,684 --> 00:52:12,339
this character feels like
she's at, like, this really odd
701
00:52:12,382 --> 00:52:15,211
crossroads that she never
thought she'd find herself at.
49712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.