All language subtitles for The.Sarah.Jane.Adventures.S01E02.Revenge.Of.The.Slitheen.Part.2.RERiP.DVDRip.XviD-OSiTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,960 --> 00:01:27,680 Run! 2 00:01:33,680 --> 00:01:36,280 Come on, boy. 3 00:01:36,280 --> 00:01:39,040 Don't you want a closer look? 4 00:01:40,359 --> 00:01:42,320 Ya-aa-aah! 5 00:01:44,840 --> 00:01:46,799 Good sense of smell, have you? 6 00:01:46,799 --> 00:01:49,879 Oh, yes...best nostrils in the galaxy, official! 7 00:01:49,879 --> 00:01:52,120 And you like my perfume? Lovely. 8 00:01:52,120 --> 00:01:54,839 Then sniff this! 9 00:02:07,120 --> 00:02:08,920 I've found a secret room! Not now. 10 00:02:10,559 --> 00:02:12,280 Get it open! 11 00:02:12,280 --> 00:02:15,479 It's locked! That thing's real, isn't it? It's real... 12 00:02:15,479 --> 00:02:17,280 This place is sealed! You're finished! 13 00:02:17,280 --> 00:02:20,440 - Right here, right now! - This way! 14 00:02:23,559 --> 00:02:25,880 Maria! Come on! 15 00:02:25,880 --> 00:02:27,640 Maria! 16 00:02:32,039 --> 00:02:36,080 Luke! Sarah Jane. I was wrong, it is aliens. 17 00:02:36,080 --> 00:02:38,560 Yeah, I know! Raaagh! 18 00:02:38,560 --> 00:02:39,640 Right, listen... 19 00:02:39,640 --> 00:02:42,800 She said make a smell, make a big enough smell and you'll get away! 20 00:02:42,800 --> 00:02:45,880 What'll we do, fart our way out? Would that be funny? What?! 21 00:02:45,880 --> 00:02:48,160 Come out, little ones... 22 00:02:48,160 --> 00:02:51,479 They're nearby, Daddy. I can smell you. 23 00:02:51,479 --> 00:02:54,320 A strong smell, think! A skunk? 24 00:02:54,320 --> 00:02:56,960 Yes! Wolverine. 25 00:02:56,960 --> 00:02:59,639 Pure masculine action. Yaaarggh! 26 00:03:06,040 --> 00:03:07,680 Go, go, go! 27 00:03:16,840 --> 00:03:18,919 Hunt them. 28 00:03:23,920 --> 00:03:28,200 Wait for me! Sarah Jane! Come on, Sarah Jane! 29 00:03:28,200 --> 00:03:30,680 Sarah Jane, please! Sarah Jane! 30 00:03:32,960 --> 00:03:34,040 Into the car! 31 00:03:34,040 --> 00:03:35,559 Come on, hurry! 32 00:03:38,120 --> 00:03:41,960 What's that? Sonic lipstick. Of course. What is he doing here? 33 00:03:41,960 --> 00:03:45,640 Sorry. Somebody else's life in my hands, just what I needed! 34 00:03:48,560 --> 00:03:51,039 They're getting away. 35 00:03:51,039 --> 00:03:53,160 That's not fair, Daddy! 36 00:03:53,160 --> 00:03:56,279 That woman cheated! I want my hunt! Come here... 37 00:03:56,279 --> 00:03:59,680 That woman had some sort of sonic disruptor. 38 00:03:59,680 --> 00:04:03,119 This is a level five planet, they're primitives. 39 00:04:03,119 --> 00:04:05,440 How did she get that? Who is she? 40 00:04:05,440 --> 00:04:09,359 The galactic police? She could be one of their agents. 41 00:04:09,359 --> 00:04:11,759 No, she's human, she smelt... 42 00:04:11,759 --> 00:04:13,720 soupy, they all do. 43 00:04:13,720 --> 00:04:16,360 Still, if that's her only weapon, she's no big deal. 44 00:04:16,360 --> 00:04:18,959 Daddy. I want my hunt! 45 00:04:18,959 --> 00:04:21,479 You'll have your hunt later, I promise. 46 00:04:21,479 --> 00:04:24,399 Tonight's the night the lights go out! 47 00:04:27,320 --> 00:04:29,519 I want answers. 48 00:04:29,519 --> 00:04:33,159 I've just been chased by aliens and you aren't even freaking out. Why? 49 00:04:33,159 --> 00:04:37,840 Who are you? You've gotta go home, forget this ever happened. Go home! 50 00:04:37,840 --> 00:04:40,319 No. I'm part of this, I want to find out the truth. 51 00:04:40,319 --> 00:04:43,000 What's in there and who's that woman? 52 00:04:43,000 --> 00:04:44,639 Just leave us alone, OK? 53 00:04:44,639 --> 00:04:47,999 The police won't leave you alone, when I tell 'em what happened. 54 00:04:47,999 --> 00:04:49,999 Show me! 55 00:04:49,999 --> 00:04:50,749 OK! 56 00:04:52,039 --> 00:04:55,040 At last. We've waited so long for this moment. 57 00:04:55,040 --> 00:04:56,839 Times have been hard. 58 00:04:56,839 --> 00:04:59,159 They've been closing in on us from all sides. 59 00:04:59,159 --> 00:05:02,000 Judoon, forcing us out, the other families against us. 60 00:05:02,000 --> 00:05:03,800 This will give us a new beginning. 61 00:05:03,800 --> 00:05:05,799 Wealth, security. 62 00:05:05,799 --> 00:05:08,040 When we have the money, what then? 63 00:05:08,040 --> 00:05:10,279 We'll buy a fleet of battle cruisers. 64 00:05:10,279 --> 00:05:13,839 Return home to Raxacoricofallapatorius. 65 00:05:13,839 --> 00:05:17,280 I shall smite the Grand Council, crush the Senate. 66 00:05:17,280 --> 00:05:20,840 The Blathereen and the Hostrozeen will beg for mercy at my feet! 67 00:05:22,400 --> 00:05:25,079 But we mustn't get carried away. 68 00:05:25,079 --> 00:05:29,800 First things first. We have the equation, nothing can stop us. 69 00:05:29,800 --> 00:05:31,399 Now it begins! 70 00:05:31,399 --> 00:05:34,799 The inhabitants of Raxa...Raxa... Oh! 71 00:05:34,799 --> 00:05:37,280 Raxacoricofallapatorius. 72 00:05:37,280 --> 00:05:41,519 The outcast Slitheen Family are scavengers, thieves of technology, 73 00:05:41,519 --> 00:05:44,399 known to infiltrate low-tech planets by hiding in the skins 74 00:05:44,399 --> 00:05:46,720 of the dominant native species. 75 00:05:46,720 --> 00:05:50,039 Slitheen in Downing Street. What? 76 00:05:50,039 --> 00:05:51,800 Something a friend said once. 77 00:05:51,800 --> 00:05:56,240 Gas exchange from skin compression often results in... 78 00:05:56,240 --> 00:05:59,479 Farting. Farting's funny. Right, what's going on in here? 79 00:05:59,479 --> 00:06:02,080 Why don't you bring round the whole school? 80 00:06:02,080 --> 00:06:04,800 If he tells anyone who's gonna believe him? Wait, 81 00:06:04,800 --> 00:06:08,119 I've had monsters from space on me and no-one tells me what's going on. 82 00:06:08,119 --> 00:06:11,880 Shut up for the minute, I'm busy and you're not important. 83 00:06:11,880 --> 00:06:14,799 Even if it is getting like Clapham Junction up here. Right. 84 00:06:14,799 --> 00:06:17,519 The Slitheen have taken over Coldfire Construction. 85 00:06:17,519 --> 00:06:19,799 Put up buildings all around the world. Why? 86 00:06:19,799 --> 00:06:23,439 I think know. There's a hidden room in the school, I saw inside. 87 00:06:23,439 --> 00:06:26,999 What's in there? I've got a theory, Mr Smith could help. 88 00:06:26,999 --> 00:06:29,600 Who's that, your dad? Mr Smith, I need you! 89 00:06:42,479 --> 00:06:44,800 'Good afternoon, Sarah Jane.' 90 00:06:44,800 --> 00:06:47,040 Oh, yes! Is that a computer? 91 00:06:47,040 --> 00:06:49,559 'Who's that?' Nobody. Mr Smith, Luke would like some help. 92 00:06:49,559 --> 00:06:52,919 'Certainly. Hello, Luke.' Hello, Mr Smith. 93 00:06:52,919 --> 00:06:55,160 Bring up our satellite image of London. 94 00:06:55,160 --> 00:06:59,120 Now plot the positions of every school put up by Coldfire. 95 00:07:03,559 --> 00:07:06,040 Ealing, that's us. St Cheldon's Comp, Upminster. 96 00:07:06,040 --> 00:07:08,679 Schools at Epping, Amersham, Richmond, Morden... 97 00:07:08,679 --> 00:07:12,040 The ends of tube lines - if I'm allowed to speak. 98 00:07:12,040 --> 00:07:13,760 This is real, all of it's real! 99 00:07:13,760 --> 00:07:19,040 The talking computer's real, the Slitheens are real. Oh, yes! 100 00:07:19,040 --> 00:07:23,079 Mr Smith, plot the position of every Coldfire building put up 101 00:07:23,079 --> 00:07:25,439 in the last 18 months in the world. 102 00:07:25,439 --> 00:07:29,479 'Accessing...' Paris, Sydney, Beijing. 103 00:07:29,479 --> 00:07:32,680 Not all capital cities, they're spread out all over the place. 104 00:07:32,680 --> 00:07:34,159 They look pretty random. 105 00:07:34,159 --> 00:07:38,200 Wait. Underground railways - they've all got underground railways! 106 00:07:38,200 --> 00:07:39,880 Don't have to thank me. Link them. 107 00:07:41,879 --> 00:07:47,840 London, Barcelona, Washington DC, Santiago, Los Angeles, Sydney, 108 00:07:47,840 --> 00:07:50,880 Beijing, Moscow, Naples, Paris. 109 00:07:50,880 --> 00:07:52,600 There's a Slitheen at every site. 110 00:07:52,600 --> 00:07:56,480 And there are ten cities, ten sites. Right, call the army. 111 00:07:56,480 --> 00:07:59,000 Oh, right, cos that always makes things better. 112 00:07:59,000 --> 00:08:02,280 It's not your job. There's a cleverer way of going about things. 113 00:08:02,280 --> 00:08:04,480 But what's it all for, what are they doing? 114 00:08:04,480 --> 00:08:06,680 Secret room, what was in there? 115 00:08:06,680 --> 00:08:08,960 Sarah Jane. I've done something really stupid. 116 00:08:08,960 --> 00:08:12,119 A really bad social mistake. 117 00:08:12,119 --> 00:08:14,999 I told the Slitheen how to destroy the world. 118 00:08:19,439 --> 00:08:23,759 I've input the boy's catalyst equation. Now it works perfectly! 119 00:08:23,759 --> 00:08:26,200 We'll take the night side first, 120 00:08:26,200 --> 00:08:29,960 build up the charge, section by section. And then... 121 00:08:32,759 --> 00:08:38,920 This is Glune Fex Fize Sharleveer Slam Slitheen to all Slitheen units. 122 00:08:38,920 --> 00:08:41,759 Is everybody ready? 123 00:08:41,759 --> 00:08:44,440 It wasn't working until I gave them the answers. 124 00:08:44,440 --> 00:08:48,599 Oh, Luke... The power cut last night was a test run. 125 00:08:48,599 --> 00:08:51,520 But our candles went out and that's not electric. 126 00:08:51,520 --> 00:08:55,119 'When the capacitors are charged up they act as transducers, 127 00:08:55,119 --> 00:08:58,600 'converting heat and light into electrical energy. 128 00:08:58,600 --> 00:09:02,119 'That's how the loop works, it's not connected physically.' 129 00:09:02,119 --> 00:09:04,720 What has underground railways got to do with that? 130 00:09:04,720 --> 00:09:08,639 The system generates enormous heat. They act as a cooling system! 131 00:09:08,639 --> 00:09:11,600 Glad we sorted that out. People getting ill, food going off, 132 00:09:11,600 --> 00:09:14,120 that's the effect of being next to the capacitors. 133 00:09:14,120 --> 00:09:16,000 'Indeed. Even on standby, 134 00:09:16,000 --> 00:09:19,520 'the transducers would cause cellular decay in organic matter.' 135 00:09:19,520 --> 00:09:21,160 With this system they can drain 136 00:09:21,160 --> 00:09:24,440 energy from the Earth. Our school's the last link in the chain. 137 00:09:24,440 --> 00:09:30,199 But - it needs the whole chain to do that? Yeah. We bomb the school? 138 00:09:30,199 --> 00:09:33,440 If we get in, could you destroy the system safely? I think so. 139 00:09:33,440 --> 00:09:37,160 If we reset the system, shut it down. I'd need a cutting tool. 140 00:09:37,160 --> 00:09:39,760 What about this? 141 00:09:39,760 --> 00:09:43,439 Yeah, and how do we get past the Slitheen? We bomb them! 142 00:09:43,439 --> 00:09:47,600 'Sarah Jane. I've just picked up this report on an American news channel.' 143 00:09:47,600 --> 00:09:49,760 Breaking news... 144 00:09:49,760 --> 00:09:54,199 there's a massive loss of power on the west coast of North America. 145 00:09:54,199 --> 00:09:56,399 Los Angeles has gone dark. 146 00:09:56,399 --> 00:09:58,199 It's starting... 147 00:09:58,199 --> 00:10:00,160 And I told them how to do it. 148 00:10:00,160 --> 00:10:02,039 The day I was born I saved the world. 149 00:10:02,039 --> 00:10:04,040 Now I've helped to destroy it. 150 00:10:04,040 --> 00:10:08,720 It works! Section one down, grazie, Napoli! 151 00:10:08,720 --> 00:10:10,759 Thank you. Moving to Section two. 152 00:10:10,759 --> 00:10:12,440 Hello, Washington DC! 153 00:10:12,440 --> 00:10:14,440 Howdy, London! 154 00:10:14,440 --> 00:10:18,680 Connect! Mr Smith. Give me everything you've got on the inhabitants of... 155 00:10:18,680 --> 00:10:20,999 Raxacoricofallapatorius. You're making that up. 156 00:10:20,999 --> 00:10:24,959 Any weaknesses, anything we can use to fight them. 'Accessing.' 157 00:10:24,959 --> 00:10:28,600 Anybody could have made that mistake. No, only he could. Clyde! 158 00:10:28,600 --> 00:10:30,959 Duh! Let's have a High School Musical moment, 159 00:10:30,959 --> 00:10:32,199 a group hug'll sort it. 160 00:10:32,199 --> 00:10:35,360 You're right, as if a teacher could have worked out that diagram. 161 00:10:35,360 --> 00:10:38,200 And the power loss is spreading westwards. 162 00:10:38,200 --> 00:10:40,280 China is now without power. 163 00:10:40,280 --> 00:10:44,960 It may be only a matter of time before the effect spreads here. 164 00:10:47,279 --> 00:10:48,999 Oh, boy... 165 00:10:48,999 --> 00:10:52,400 'I have lost the signal.' Anything on the Slitheen yet? 166 00:10:52,400 --> 00:10:54,720 'Accessing.' 167 00:10:54,720 --> 00:10:56,199 Come on! 168 00:10:58,440 --> 00:11:00,640 Section nine clear... 169 00:11:00,640 --> 00:11:03,160 Dormez bien, Paris! 170 00:11:03,160 --> 00:11:06,320 That makes us next. 171 00:11:06,320 --> 00:11:09,520 So synchronize the mega-wattage. Er... 172 00:11:09,520 --> 00:11:12,800 Oh, for the love of Clom! 173 00:11:18,880 --> 00:11:21,080 Mr Smith does like to take his time. 174 00:11:22,679 --> 00:11:24,119 Come on. 175 00:11:26,400 --> 00:11:30,199 'Raxacoricofallapatorians. Calcium-based life-forms.' 176 00:11:30,199 --> 00:11:32,600 Give us the weaknesses! 'Weaknesses.' 177 00:11:32,600 --> 00:11:34,319 'They are a naturally hardy race. 178 00:11:34,319 --> 00:11:38,080 'However, their bodies are notoriously hyper-sensitive to...' 179 00:11:38,080 --> 00:11:38,830 No! 180 00:11:41,359 --> 00:11:47,480 The Prime Minister has promised the blackouts will not affect the UK. 181 00:11:47,480 --> 00:11:49,359 Thank you, Prime Minister. 182 00:11:49,359 --> 00:11:51,320 We can't stop them without this. 183 00:11:51,320 --> 00:11:53,879 It's real. The end of the world. 184 00:11:53,879 --> 00:11:56,279 Thanks to him. Will you shut up! 185 00:11:56,279 --> 00:11:58,959 No Mr Smith. No sonic lipstick. 186 00:11:58,959 --> 00:12:01,280 No Plan B. 187 00:12:01,280 --> 00:12:05,319 But we are the only people in the world who can stop this. 188 00:12:05,319 --> 00:12:08,559 And we will. 189 00:12:08,559 --> 00:12:12,080 Time to go back to school! 190 00:12:12,080 --> 00:12:14,480 Without the sonic thing we can't stop them! 191 00:12:14,480 --> 00:12:16,840 Plus they'll get us before we even reach... 192 00:12:16,840 --> 00:12:19,360 If you can't say anything useful, go home! 193 00:12:19,360 --> 00:12:21,719 Wait! This morning, the Slitheen Jeffrey, 194 00:12:21,719 --> 00:12:23,639 he went mad when he nicked my bag. 195 00:12:23,639 --> 00:12:25,800 So? What's a Slitheen gonna care about that? 196 00:12:25,800 --> 00:12:29,120 You saw him, he sniffed it, he was scared! What was in that bag? 197 00:12:29,120 --> 00:12:32,560 My books, some Tangfastics, and my lunch. What was in your lunch? 198 00:12:32,560 --> 00:12:34,640 Cold chip sandwich. I made it. 199 00:12:34,640 --> 00:12:36,599 I wasn't eating from the canteen of death. 200 00:12:36,599 --> 00:12:39,200 What? They're allergic to potato? Bread? Butter? 201 00:12:39,200 --> 00:12:41,479 No, the Slitheen in the office, ate a sandwich. 202 00:12:41,479 --> 00:12:43,399 What was on the chips? Salt and vinegar. 203 00:12:43,399 --> 00:12:46,679 Salt! Must be it. If the Slitheen are made mostly of water, 204 00:12:46,679 --> 00:12:48,719 it would dehydrate them, like slugs. 205 00:12:48,719 --> 00:12:51,400 No, they put extra salt in everything, bread, butter, 206 00:12:51,400 --> 00:12:52,960 it's something else... 207 00:12:52,960 --> 00:12:56,160 It's gotta be the vinegar! Vinegar, that's acetic acid. 208 00:12:56,160 --> 00:12:58,600 It reacts with calcium. They're made of calcium! 209 00:12:58,600 --> 00:13:01,720 I'm right. It's the vinegar! Kitchen! 210 00:13:01,720 --> 00:13:03,560 So what're we gonna do, 211 00:13:03,560 --> 00:13:07,319 just stand there and throw pickled eggs at them? 212 00:13:07,319 --> 00:13:08,879 Get it all into these. 213 00:13:08,879 --> 00:13:12,920 I was joking. The car's not gonna start, how do we get back to school? 214 00:13:12,920 --> 00:13:14,639 We run! 215 00:13:16,720 --> 00:13:22,199 The capacitors are charged! Time for the coup de grace. The denouement. 216 00:13:22,199 --> 00:13:24,479 Daddy. You promised I could do it. 217 00:13:24,479 --> 00:13:27,559 It's appropriate, don't you think? 218 00:13:27,559 --> 00:13:29,999 We are doing this for our children. 219 00:13:29,999 --> 00:13:30,999 Yes. 220 00:13:32,279 --> 00:13:37,240 A new beginning for a new generation of Slitheen. 221 00:13:37,240 --> 00:13:39,320 Go ahead, lad. 222 00:13:41,839 --> 00:13:44,160 Turn out the sun... 223 00:13:47,560 --> 00:13:50,840 It just stopped, engine's dead, they're all dead. 224 00:13:50,840 --> 00:13:52,800 So all this fighting aliens stuff, 225 00:13:52,800 --> 00:13:55,160 you've been doing it for years? Not now, Clyde. 226 00:13:55,160 --> 00:13:57,719 Did you go up to the career guy at school and say, 227 00:13:57,719 --> 00:14:00,640 "I wanna defend the planet from alien invaders?" Not exactly. 228 00:14:00,640 --> 00:14:02,440 So how did it start? 229 00:14:02,440 --> 00:14:05,319 It's a long story. If we survive, I'll be happy to tell you. 230 00:14:05,319 --> 00:14:07,319 WHOOSH! 231 00:14:07,319 --> 00:14:10,319 What's going on? It's transduction, like the candles. 232 00:14:10,319 --> 00:14:12,760 They've switched off the sun! They're draining it. 233 00:14:12,760 --> 00:14:15,920 It's getting cold. We've got about 32.5 minutes. 234 00:14:15,920 --> 00:14:19,119 Everyone's gonna die. I told you! We're going to stop them! 235 00:14:19,119 --> 00:14:20,640 What? The four of us? 236 00:14:20,640 --> 00:14:22,519 With vinegar in plastic squeezies? 237 00:14:27,720 --> 00:14:30,359 Alan, where's Maria? She's at her mate's, I think. 238 00:14:30,359 --> 00:14:32,839 You think? This is the end of the world! 239 00:14:32,839 --> 00:14:35,320 It's a power cut, Chrissie, it was on the news. 240 00:14:35,320 --> 00:14:38,519 The nights are drawing in and you think it's the end of the world. 241 00:14:38,519 --> 00:14:40,559 Look! The sun's blue, it's freezing! 242 00:14:40,559 --> 00:14:42,639 Where is Maria, where is she? 243 00:14:46,280 --> 00:14:47,480 Daddy, she's come back! 244 00:14:47,480 --> 00:14:50,360 So what? She's an old woman with a funny lipstick. End of. 245 00:14:50,360 --> 00:14:54,520 My hunt! Ah-ah! 246 00:14:54,520 --> 00:14:57,080 I think an adult'd better deal with them this time. 247 00:15:05,120 --> 00:15:06,720 They just let us walk in here! 248 00:15:06,720 --> 00:15:10,439 They want us here. Well, what luck, because we want to be in here. 249 00:15:10,439 --> 00:15:12,280 The secret room? It's this way... 250 00:15:12,280 --> 00:15:18,760 Ah, human children, the stench of Haribo and chicken nuggets. 251 00:15:18,760 --> 00:15:21,039 Get off this planet! Shush now. 252 00:15:21,039 --> 00:15:25,000 It's time to hunt. The hunt is an instinct with us. 253 00:15:25,000 --> 00:15:27,880 The only way to keep our food safe in the days 254 00:15:27,880 --> 00:15:30,839 when the Baaraddelskelliumfatrexius beasts 255 00:15:30,839 --> 00:15:34,720 wandered the plains of Raxacoricofallapatorius. The what? 256 00:15:34,720 --> 00:15:38,120 Sort of like giant squirrels. We killed them all centuries ago. 257 00:15:38,120 --> 00:15:40,439 But the hunting instinct remains! 258 00:15:40,439 --> 00:15:42,040 Now! Yaaargh! 259 00:15:42,040 --> 00:15:44,759 Didn't like that, did you? Vinegar! 260 00:15:44,759 --> 00:15:46,640 Get back! Sarah Jane, this way! Maria? 261 00:15:46,640 --> 00:15:48,959 It's working. We're doing our bit, you do yours! 262 00:15:48,959 --> 00:15:50,480 One step further... 263 00:15:52,559 --> 00:15:55,040 RAA-AA-AARGH! Keep back! 264 00:15:57,199 --> 00:15:58,679 You're afraid. 265 00:15:58,679 --> 00:16:01,439 A Slitheen girl your age would do it, wouldn't think twice. 266 00:16:01,439 --> 00:16:03,759 But all the fight's gone out of you. 267 00:16:03,759 --> 00:16:06,560 You just stand there shaking in your shoes. 268 00:16:06,560 --> 00:16:11,200 That's why we survive, that's why you're losers. 269 00:16:11,200 --> 00:16:14,279 All of you on this rubbish planet. 270 00:16:14,279 --> 00:16:16,840 That's why we win! Argh! 271 00:16:21,200 --> 00:16:22,400 Oops. 272 00:16:27,079 --> 00:16:28,719 Oh, great. 273 00:16:30,240 --> 00:16:32,040 I did it! 274 00:16:32,040 --> 00:16:34,199 I exploded the Headmaster. 275 00:16:38,560 --> 00:16:41,440 One of the Family... something's wrong! 276 00:16:41,440 --> 00:16:43,679 Daddy, look! 277 00:16:43,679 --> 00:16:47,279 It's Glune, he's been vinegared! 278 00:16:49,199 --> 00:16:53,440 This is Kist Magg Thek Lutovin Day Slitheen calling the Family, 279 00:16:53,440 --> 00:16:54,880 we are under attack. 280 00:16:54,880 --> 00:17:01,079 Glune Fex Fize is dead. Emergency Plan A, all operators here, now! 281 00:17:01,079 --> 00:17:02,319 Daddy! 282 00:17:02,319 --> 00:17:04,720 Everything's going to be all right. 283 00:17:09,000 --> 00:17:12,079 They're here. 284 00:17:13,799 --> 00:17:14,759 In here. 285 00:17:16,480 --> 00:17:19,679 And so are our uninvited guests! 286 00:17:19,679 --> 00:17:22,239 Behold, the capacitor! 287 00:17:22,239 --> 00:17:25,359 We drain the energy into these and store it. 288 00:17:25,359 --> 00:17:28,600 In ten minutes this planet's atmosphere gets snatched away, 289 00:17:28,600 --> 00:17:31,640 but we'll be safe and warm in here. 290 00:17:31,640 --> 00:17:34,120 And then a spacecraft picks us up. 291 00:17:34,120 --> 00:17:38,119 And we sell everything we've collected. Why are you doing this? 292 00:17:38,119 --> 00:17:41,600 The Family came here once before, just a routine job, 293 00:17:41,600 --> 00:17:43,280 but they never came back. 294 00:17:43,280 --> 00:17:45,640 I think I might know what happened. Who happened. 295 00:17:45,640 --> 00:17:48,040 This planet will pay in blood! 296 00:17:48,040 --> 00:17:51,440 They were our Family! And Luke is mine! 297 00:17:51,440 --> 00:17:53,160 This will give us a new beginning! 298 00:17:53,160 --> 00:17:56,839 My son won't have to live like I've had to, cringing in the darkness. 299 00:17:56,839 --> 00:18:01,520 And I want my son to live, to grow up. I want what's best for him! 300 00:18:01,520 --> 00:18:04,640 Your stupid son gave us what we needed. 301 00:18:04,640 --> 00:18:06,680 I didn't! What? 302 00:18:06,680 --> 00:18:09,000 I thought I did, but I didn't. You made the mistake. 303 00:18:09,000 --> 00:18:11,200 When you showed me the diagram, 304 00:18:11,200 --> 00:18:15,400 you didn't tell me that you'd steal power from the sun... It'll explode. 305 00:18:15,400 --> 00:18:17,120 It's a bluff! What's a bluff? 306 00:18:17,120 --> 00:18:20,759 Florm? Well, the boy might be right. 307 00:18:20,759 --> 00:18:22,360 It's happening. Turn it off! 308 00:18:22,360 --> 00:18:24,160 You heard her, turn it off! 309 00:18:24,160 --> 00:18:26,999 There's vinegar in this! Water! 310 00:18:26,999 --> 00:18:29,759 That's a bluff. 311 00:18:29,759 --> 00:18:31,679 I knew that wouldn't work. 312 00:18:31,679 --> 00:18:36,239 If I reset the system, you can cancel the overload, make it safe? 313 00:18:37,760 --> 00:18:41,519 Yes! Right. Son, reset the system! 314 00:18:58,760 --> 00:19:00,879 It's reset. The system's off. 315 00:19:00,879 --> 00:19:04,880 Now I'll just have to synchronise the mega-wattage. Now! 316 00:19:05,999 --> 00:19:07,439 Daddy! 317 00:19:07,439 --> 00:19:09,200 Mum! 318 00:19:09,200 --> 00:19:11,320 Yaaargh! Luke! 319 00:19:23,600 --> 00:19:25,199 Aa-aa-aah! 320 00:19:38,600 --> 00:19:42,160 It's going to blow up! Out now! 321 00:19:42,160 --> 00:19:47,759 It's out of control! Wait for me! 322 00:19:53,360 --> 00:19:55,799 Resynchronize the mega-wattage! 323 00:19:55,799 --> 00:19:59,480 Quickly, we've got to get out of here! 324 00:20:02,480 --> 00:20:05,599 You can't leave us in here! Use your sonic device, 325 00:20:05,599 --> 00:20:08,840 open the door. Open the door! I'm only 12! 326 00:20:09,960 --> 00:20:11,599 He's my son! 327 00:20:11,599 --> 00:20:14,200 Please, let him live. 328 00:20:14,200 --> 00:20:15,800 Luke. 329 00:20:15,800 --> 00:20:17,960 You can't let them out! 330 00:20:29,160 --> 00:20:31,399 It's burnt itself out. 331 00:20:31,399 --> 00:20:34,920 We did it! He was a child. 12 years old. 332 00:20:34,920 --> 00:20:36,560 It was them or us! 333 00:20:40,079 --> 00:20:42,760 Some of the Slitheen got away, I saw them vanish. 334 00:20:42,760 --> 00:20:45,200 Their machine's useless now. We broke the chain. 335 00:20:45,200 --> 00:20:47,400 Except there's buildings round the world 336 00:20:47,400 --> 00:20:49,440 with secret rooms and alien machinery. 337 00:20:49,440 --> 00:20:51,520 Bye now, love to the Brig! 338 00:20:51,520 --> 00:20:55,080 Just sorted that. Some friends of mine are going to clear it all up. 339 00:20:55,080 --> 00:20:58,360 Friends from UNIT? Uh-huh. What's UNIT, a furniture shop? 340 00:20:58,360 --> 00:21:00,440 Where were you? Come here! 341 00:21:00,440 --> 00:21:02,999 Oh, where've you been? 342 00:21:02,999 --> 00:21:05,960 We just went up town, grabbed some burgers. 343 00:21:05,960 --> 00:21:09,560 The power went off, I was so worried! Now it's back on. 344 00:21:09,560 --> 00:21:12,760 Oh, Sally Anne, bless you, for looking after my Maria. 345 00:21:12,760 --> 00:21:15,320 My head was full of things that could've happened. 346 00:21:15,320 --> 00:21:16,840 OK, where've you really been? 347 00:21:16,840 --> 00:21:19,119 What d'you mean? Such a useless liar. 348 00:21:19,119 --> 00:21:20,800 Shut up, Alan. 349 00:21:20,800 --> 00:21:22,799 Did you see the sun? It went blue! 350 00:21:22,799 --> 00:21:25,919 I mean I've heard of a blue moon, that's quite romantic 351 00:21:25,919 --> 00:21:27,759 but it was terrifying. 352 00:21:29,279 --> 00:21:31,599 I was just gonna make tea, are you staying? 353 00:21:31,599 --> 00:21:35,720 Em, don't tell me, Tuesday, Spanish omelette. 354 00:21:35,720 --> 00:21:37,839 As it happens. So predictable. 355 00:21:37,839 --> 00:21:40,999 Go on then, twist my arm. Just this once, I'll suffer your cooking. 356 00:21:40,999 --> 00:21:43,919 That's brilliant! Oh, sweetheart. 357 00:21:43,919 --> 00:21:46,880 I may not live here, but I'm still looking after you. 358 00:21:46,880 --> 00:21:50,240 Right, cos I'm so useless. You are! The sun went out and you lost her! 359 00:21:50,240 --> 00:21:52,200 She was off gallivanting with Suzie Q! 360 00:21:52,200 --> 00:21:55,160 Sarah Jane, her name is Sarah Jane. 361 00:21:55,160 --> 00:21:57,440 Whatever, Sarah Jane. 362 00:21:59,239 --> 00:22:01,799 Tell you what, though. 363 00:22:01,799 --> 00:22:04,640 Funny things have been happening since you moved in here. 364 00:22:04,640 --> 00:22:06,319 I'm beginning to get suspicious. 365 00:22:06,319 --> 00:22:08,520 Suspicious of what? 366 00:22:08,520 --> 00:22:10,319 Well, think about it, right. 367 00:22:10,319 --> 00:22:13,679 You move in, opposite Sarah Jane and everyone turns into zombies. 368 00:22:13,679 --> 00:22:16,480 Then you're with Sarah Jane and the pop factory blows up. 369 00:22:16,480 --> 00:22:19,399 Then you run off with Sarah Jane and the sun goes out. 370 00:22:19,399 --> 00:22:22,440 Just ask yourself what have those things got in common? 371 00:22:22,440 --> 00:22:25,400 Or rather, who have they got in common? Eh? 372 00:22:25,400 --> 00:22:28,160 I don't know. Me. 373 00:22:28,160 --> 00:22:30,080 It's all happening to me! 374 00:22:30,080 --> 00:22:34,720 I just can't move for disasters, it's like I'm cursed! 375 00:22:38,159 --> 00:22:40,120 What's that for, sweetheart? 376 00:22:40,120 --> 00:22:41,640 It's cos you're cursed! 377 00:22:44,240 --> 00:22:46,199 Here's your reward, 378 00:22:46,199 --> 00:22:48,239 a nice cuppa. 379 00:22:48,239 --> 00:22:51,360 Oh, d'you mind? Just make sure you put that back where it belongs. 380 00:22:51,360 --> 00:22:53,519 Is this from outer space? 381 00:22:53,519 --> 00:22:55,080 No, Venezuela. 382 00:22:55,080 --> 00:22:58,080 You ask too many questions, Clyde. 383 00:22:58,080 --> 00:22:59,279 Too late to stop me now. 384 00:22:59,279 --> 00:23:00,879 I suppose. 385 00:23:00,879 --> 00:23:03,080 That's how I got started, asking questions. 386 00:23:03,080 --> 00:23:05,399 But you never told me. 387 00:23:05,399 --> 00:23:08,480 How did you discover all this stuff, aliens and things? 388 00:23:08,480 --> 00:23:11,680 I met this man called the Doctor. 389 00:23:11,680 --> 00:23:13,359 He was an alien, too. 390 00:23:13,359 --> 00:23:14,920 What, like a big green thing? 391 00:23:14,920 --> 00:23:17,640 No, he looked just like you and me. 392 00:23:17,640 --> 00:23:19,799 Except he was nothing like you and me. 393 00:23:19,799 --> 00:23:23,080 He took me out into space far away from Earth. 394 00:23:23,080 --> 00:23:24,640 You travelled through space? 395 00:23:24,640 --> 00:23:28,919 And time. I saw planets and galaxies and all sorts of creatures, 396 00:23:28,919 --> 00:23:31,200 things you would never imagine. 397 00:23:31,200 --> 00:23:33,520 So where is he now, then, this Doctor? 398 00:23:33,520 --> 00:23:36,800 Still out there. Still wandering. 399 00:23:36,800 --> 00:23:38,960 Still wonderful. 400 00:23:38,960 --> 00:23:42,120 And he left me behind with his legacy, I suppose. 401 00:23:42,120 --> 00:23:44,040 To help and to protect. 402 00:23:44,040 --> 00:23:47,079 To make a stand and to never give up. 403 00:23:47,079 --> 00:23:52,000 He sounds cool. Cool? Yeah. 404 00:23:52,000 --> 00:23:54,120 So, are you gonna see him again? 405 00:23:54,120 --> 00:23:55,599 I hope so. 406 00:23:56,559 --> 00:23:59,680 The thing is, Clyde, you can't tell anyone about these things. 407 00:23:59,680 --> 00:24:01,280 It's got to be our secret. 408 00:24:01,280 --> 00:24:04,079 Can I trust you? Yeah. 409 00:24:04,079 --> 00:24:06,880 Promise. Thank you. 410 00:24:06,880 --> 00:24:09,600 Sarah Jane, Maria's here. Coming! 411 00:24:09,600 --> 00:24:13,120 He's gone back to calling you Sarah Jane. It should be Mum! 412 00:24:13,120 --> 00:24:14,720 D'you think? 413 00:24:14,720 --> 00:24:16,400 Yeah, tell him. 414 00:24:16,400 --> 00:24:18,600 Yeah, I don't know how. 415 00:24:31,360 --> 00:24:33,280 'Diagnostic checks completed. 416 00:24:33,280 --> 00:24:35,520 'All systems are functioning normally.' 417 00:24:35,520 --> 00:24:38,519 All right, while they're downstairs, where are you from? 418 00:24:38,519 --> 00:24:41,760 'All systems are functioning normally.' Who built you? 419 00:24:41,760 --> 00:24:44,679 'All systems are functioning normally. 420 00:24:44,679 --> 00:24:47,119 'Beware your curiosity, boy.' ZAP! 421 00:24:47,119 --> 00:24:49,679 Freak weather conditions? 422 00:24:49,679 --> 00:24:53,160 Temporary reversals of the Earth's magnetic poles? That's the one. 423 00:24:53,160 --> 00:24:54,800 Mr Smith, start a rumour. 424 00:24:54,800 --> 00:24:59,159 Insert the words "temporary reversal of the Earth's magnetic poles" 425 00:24:59,159 --> 00:25:01,000 into media reports. 'Confirmed.' 426 00:25:01,000 --> 00:25:03,080 Can't believe we can't tell anyone. 427 00:25:03,080 --> 00:25:05,600 I should get millions for what I did today. 428 00:25:05,600 --> 00:25:08,480 We all did it. But who worked out the vinegar? 429 00:25:08,480 --> 00:25:11,079 Thank you, Clyde Langer! 430 00:25:11,079 --> 00:25:12,800 I'll walk you to the bus stop. 431 00:25:12,800 --> 00:25:16,480 You're right. This is great. Weird, but great. 432 00:25:16,480 --> 00:25:19,799 And you lot need me. Can't believe you were gonna save those Slitheen. 433 00:25:19,799 --> 00:25:23,840 They tried to destroy the entire planet, billions of people, 434 00:25:23,840 --> 00:25:25,639 what was the big dilemma? 435 00:25:25,639 --> 00:25:27,360 Bus stop. 436 00:25:28,919 --> 00:25:31,520 You were good... 437 00:25:31,520 --> 00:25:34,640 and if anyone says you're not cool, I'll set 'em right. 438 00:25:37,720 --> 00:25:42,280 He's right. Ah, you were amazing. 439 00:25:42,280 --> 00:25:45,160 Again. I nearly destroyed everything. 440 00:25:45,160 --> 00:25:48,360 I messed up. I messed up. 441 00:25:48,360 --> 00:25:50,159 New block, the strangeness of it... 442 00:25:50,159 --> 00:25:52,079 of all people, I should have seen it. 443 00:25:52,079 --> 00:25:54,639 Instead, oh, I sent you and Maria right in there 444 00:25:54,639 --> 00:25:56,480 and that was nearly the end of you. 445 00:25:56,480 --> 00:25:59,639 But I'm still here. Always will be... 446 00:25:59,639 --> 00:26:01,280 Mum. 447 00:26:23,639 --> 00:26:27,240 The Lavender Lawns rest home is apparently being haunted by a nun. 448 00:26:27,240 --> 00:26:31,640 Help me. Doesn't Mr Smith believe in ghosts? And neither do I. 449 00:26:31,640 --> 00:26:33,880 When weirdo nuns turn up on your doorstep 450 00:26:33,880 --> 00:26:36,680 asking about freaky, glowing alien gizmos. 451 00:26:36,680 --> 00:26:38,880 One thing you never do, is tell them you've got one. 452 00:26:38,880 --> 00:26:41,840 The talisman is dangerous? More than you can imagine. 453 00:26:41,840 --> 00:26:43,760 No, wait. Luke! 454 00:26:43,760 --> 00:26:46,479 The Abbess will want to see you. 455 00:26:46,479 --> 00:26:49,440 The Abbess? Luke, he's been nabbed by a nun. 456 00:26:49,440 --> 00:26:51,360 Really? Protecting a gorgon here? 457 00:26:51,360 --> 00:26:54,680 A creature with writhing serpents for hair. 458 00:26:55,840 --> 00:26:58,679 The sisters, they protect her. 459 00:26:58,679 --> 00:27:01,679 Look on the face of the gorgon and feel your flesh 460 00:27:01,679 --> 00:27:02,799 turn to stone. 36014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.