Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,261 --> 00:00:50,969
Hei.
2
00:00:51,037 --> 00:00:52,851
Hei, sayang!
3
00:01:25,434 --> 00:01:27,958
Aku beri kau satu di rumah, ya?
4
00:01:42,377 --> 00:01:44,644
Silakan!
5
00:01:46,814 --> 00:01:49,052
Hei! Sem!
6
00:01:49,077 --> 00:01:51,985
Kau harus melakukan tarikan panjang.
Tarikan panjang.
7
00:01:56,786 --> 00:01:58,704
Maaf, Bung. Dia hanya berusaha
mengumpulkan uang...
8
00:01:58,729 --> 00:02:01,458
...untuk membeli pena dan buku.
9
00:02:07,358 --> 00:02:08,856
Polisi!
10
00:02:09,346 --> 00:02:11,261
Lari, Jah, lari!
11
00:02:11,286 --> 00:02:13,182
Cepat. Ayo!/
Bajingan!
12
00:02:36,832 --> 00:02:38,976
Ya?/
Sangat manis.
13
00:02:39,026 --> 00:02:40,160
Terima kasih.
14
00:02:40,185 --> 00:02:42,994
Jah? Jah. Hei.
Aku dapat satu untukmu.
15
00:02:43,019 --> 00:02:45,041
Hei! Apa?/
Untukmu.
16
00:02:45,066 --> 00:02:47,401
Sungguh? Astaga.
17
00:03:34,141 --> 00:03:35,952
Tidak, maaf, aku tak
melihat namamu di sini.
18
00:03:35,994 --> 00:03:39,317
Aku diberitahu jika aku bisa
membuat janji hari ini.
19
00:03:39,342 --> 00:03:41,472
Tidak, tak ada sisa slot hari ini.
20
00:03:41,725 --> 00:03:44,941
Aku habiskan $10 terakhirku
berusaha datang ke sini.
21
00:03:44,966 --> 00:03:46,850
Isi formulir itu,
22
00:03:46,874 --> 00:03:49,501
Dan aku akan masukkan namamu
untuk pukul 10:15 besok.
23
00:04:06,989 --> 00:04:08,789
Ini.
24
00:04:10,165 --> 00:04:13,540
Minta formulir ulasan.
Ajukan keluhan.
25
00:04:17,493 --> 00:04:19,415
Terima kasih.
26
00:04:32,932 --> 00:04:35,363
Aku akan membuatmu
berlutut, oke?
27
00:04:35,384 --> 00:04:37,196
Benar begitu.
28
00:04:37,437 --> 00:04:39,086
Tangan satunya.
29
00:04:39,111 --> 00:04:41,667
Berdirilah. Kau bisa.
30
00:04:41,692 --> 00:04:43,823
Itu dia.
31
00:04:45,375 --> 00:04:47,869
Lihat./
Sangat kuat.
32
00:04:47,894 --> 00:04:50,311
Kau lebih kuat dari kebanyakan
orang. Kau tahu itu?
33
00:04:52,761 --> 00:04:54,194
Hei, sayang.
34
00:04:54,236 --> 00:04:56,200
Ibu!
35
00:04:56,559 --> 00:05:01,187
Ibu!
36
00:05:01,410 --> 00:05:03,834
Kau sangat berat
37
00:05:04,659 --> 00:05:06,553
Berikan warna pada apinya.
38
00:05:06,620 --> 00:05:08,571
Buat apinya membara.
39
00:05:08,617 --> 00:05:10,189
Shannon?
40
00:05:11,135 --> 00:05:14,276
Kau ingin gunakan warna lain?
41
00:05:15,207 --> 00:05:18,212
Kau bisa gunakan
warna lain jika mau.
42
00:05:18,237 --> 00:05:20,393
Kenapa kau bicara kepadanya
seperti itu?
43
00:05:20,418 --> 00:05:22,659
Dia tahu apa yang dia inginkan.
44
00:05:22,684 --> 00:05:24,868
Aku suka warna ini.
45
00:05:27,883 --> 00:05:31,163
Kita bisa gambar gipsnya Reuben?
46
00:05:31,188 --> 00:05:34,742
Kau gambar Pegasus,
dan ibu akan gambar...
47
00:05:35,579 --> 00:05:37,150
Hei.
48
00:05:37,175 --> 00:05:40,302
Kenapa penjahat masuk penjara?
49
00:05:41,703 --> 00:05:46,703
Untuk menjalani hukuman panjang!
50
00:05:46,728 --> 00:05:48,548
Kau merusaknya.
51
00:05:51,698 --> 00:05:53,884
Bisa tolong berikan kami
sedikit privasi?
52
00:05:53,909 --> 00:05:55,777
Ini sangat penting
agar aku membuat catatan.
53
00:05:55,802 --> 00:05:57,912
Aku ingin gunakan warna kuning!
54
00:05:57,937 --> 00:05:59,268
Hanya...
55
00:05:59,293 --> 00:06:01,935
Di sini sangat sesak, bukan?
56
00:06:01,960 --> 00:06:06,562
Bagaimana kita lanjutkan
pertemuan ini di arena bermain?
57
00:06:06,587 --> 00:06:08,996
Ya, ya!/
Tidak, Bunny.
58
00:06:09,021 --> 00:06:12,182
Bunny, tolong./
Ya!
59
00:06:12,376 --> 00:06:14,097
Lihat!
60
00:06:14,561 --> 00:06:17,149
Lihatlah rumah indah ini.
61
00:06:17,817 --> 00:06:20,352
Ini bergoyang-goyang!
62
00:06:20,377 --> 00:06:23,511
Aku tak bisa bergerak!/
Aku memiliki ayunan!
63
00:06:23,536 --> 00:06:24,781
Ya!
64
00:06:24,783 --> 00:06:27,500
Aliran didalam dan diluar ruangan
yang bagus.
65
00:06:31,824 --> 00:06:33,300
Berhasil.
66
00:06:35,170 --> 00:06:38,153
Lihatlah rumah indah ini.
67
00:06:38,178 --> 00:06:42,526
Aku mau Kura membawaku
ke sini untuk ultahku.
68
00:06:44,273 --> 00:06:46,803
Apa Kura orang yang menjagamu?
69
00:06:50,605 --> 00:06:53,539
Ibu, bisa kau datang ke pestaku?
70
00:06:56,336 --> 00:06:59,013
Aku membuat undangan.
71
00:07:01,487 --> 00:07:03,435
Benarkah?
72
00:07:10,091 --> 00:07:12,896
Kau yang membuat gambar ini?
73
00:07:12,898 --> 00:07:14,397
Ya.
74
00:07:15,428 --> 00:07:18,534
Ibu tak diizinkan untuk datang.
Itu melanggar aturan.
75
00:07:18,559 --> 00:07:21,300
Tapi ibu akan mendapatkan kalian
berdua saat ulang tahunmu.
76
00:07:21,325 --> 00:07:22,597
Jangan katakan itu padanya.
77
00:07:22,622 --> 00:07:25,174
Itu omong kosong,
dan kau membuatnya bingung.
78
00:07:27,213 --> 00:07:29,822
Ibu akan segera dapatkan
rumah untuk kita semua.
79
00:07:29,847 --> 00:07:32,109
Baiklah, sudah cukup, Bunny.
80
00:07:33,481 --> 00:07:38,535
Apa kita benar-benar akan adakan
pesta ultahku di rumah baru kita?
81
00:07:38,560 --> 00:07:40,369
Ya, sayang.
82
00:07:40,394 --> 00:07:42,446
Dan kita bisa pergi
ke pemandian air hangat!
83
00:07:42,471 --> 00:07:45,489
Bunny. Maaf, aku harus
akhiri kunjungan hari ini.
84
00:07:45,514 --> 00:07:47,587
Oke? Silakan berpamitan./
Apa?
85
00:07:47,612 --> 00:07:50,981
Tidak, karena aku masih
punya 15 menit lagi.
86
00:07:51,006 --> 00:07:52,274
Ayo, Shan. Kita harus pergi.
87
00:07:52,299 --> 00:07:53,571
Tidak, kau tak harus./
Tidak!
88
00:07:53,596 --> 00:07:55,434
Tolong jangan lakukan ini./
Kita sudah bicarakan ini.
89
00:07:55,460 --> 00:07:57,112
Oke? Kau tahu peraturannya.
90
00:07:57,137 --> 00:07:59,442
Tolong jangan abaikan aku.
91
00:08:11,227 --> 00:08:15,677
Kita benar-benar ke pemandian
untuk ulang tahunku?
92
00:08:15,706 --> 00:08:18,764
Ya, sayang./
Janji?
93
00:08:20,003 --> 00:08:25,114
Ibu janji. Ya.
94
00:08:25,215 --> 00:08:28,698
Kami tak bisa menyetujui
kunjungan untuk ultah Shannon...
95
00:08:28,723 --> 00:08:30,480
...hingga kasusmu ditinjau,
96
00:08:30,505 --> 00:08:33,113
Dan kami tak bisa meninjau kasusmu
hingga kau memiliki rumah.
97
00:08:33,138 --> 00:08:35,548
Kau seharusnya membantuku
temukan tempat tinggal.
98
00:08:35,573 --> 00:08:39,067
Ada daftar tunggu yang sangat panjang
dengan Perumahan Selandia Baru,
99
00:08:39,092 --> 00:08:41,351
Jadi kau lebih baik mencarinya sendiri.
100
00:08:41,376 --> 00:08:45,421
Tak ada istilahnya kekurangan
perumahan, Ai Ling.
101
00:08:50,898 --> 00:08:55,092
Kau sudah mendatangi sesi
Pengasuhan Positif lainnya?
102
00:08:55,117 --> 00:08:57,234
Oke. Bagus.
103
00:08:57,376 --> 00:08:59,985
Aku juga mendaftarkanmu,
104
00:09:00,010 --> 00:09:02,672
Dengan "Pakaian Untuk Mengesankan"
pekan depan.
105
00:09:04,831 --> 00:09:07,665
Ini sangat penting agar
kau tak melewatkan itu.
106
00:09:07,667 --> 00:09:10,034
Oke? Mereka bisa memberimu
pakaian rapi...
107
00:09:10,059 --> 00:09:12,456
...untuk setiap wawancara
kerja yang mungkin kau miliki.
108
00:09:12,498 --> 00:09:15,706
Cukup selesaikan tanggunganmu.
109
00:09:16,616 --> 00:09:19,560
Hanya langkah kecil.
110
00:09:19,585 --> 00:09:21,556
Oke?
111
00:09:22,076 --> 00:09:23,863
Ya.
112
00:09:26,182 --> 00:09:29,007
Bibi Bunny!
Bisa pegang tasku sebentar?
113
00:09:29,032 --> 00:09:30,515
Ya.
114
00:09:30,941 --> 00:09:32,639
Kena.
115
00:09:34,021 --> 00:09:36,550
Tunggu aku di sudut jalan!
116
00:09:40,738 --> 00:09:42,324
Aku akan mengalahkanmu!
117
00:09:42,349 --> 00:09:44,042
Aku akan mengalahkanmu
sampai ke atas.
118
00:09:44,717 --> 00:09:46,088
Hai, Nenek.
119
00:09:46,143 --> 00:09:47,737
Hai, Cynthia.
120
00:09:48,386 --> 00:09:50,863
Hei. Mau aku kocokkan kartunya?
121
00:09:50,916 --> 00:09:53,338
Apa kau sembunyikan biskuitnya,
Bibi Bunny?
122
00:09:53,379 --> 00:09:57,203
Ya, dan kau takkan pernah
menemukannya!
123
00:09:57,569 --> 00:09:59,083
Makanlah buah.
124
00:09:59,132 --> 00:10:01,083
Aku sangat buruk mengocok kartu.
125
00:10:01,126 --> 00:10:03,721
Mereka harusnya
masukkan aku ke kasino.
126
00:10:03,778 --> 00:10:05,831
Ini, Cynthia.
127
00:10:22,300 --> 00:10:25,042
Hei, Tonyah. Bagaimana kabarmu?
128
00:10:28,505 --> 00:10:31,287
"Hai, Bibi. Aku sangat baik,
terima kasih. Bagaimana kabarmu?"
129
00:10:31,312 --> 00:10:33,037
"Ya, aku sangat baik, terima kasih."
130
00:10:33,043 --> 00:10:34,480
Maaf.
131
00:10:34,483 --> 00:10:35,944
Aku minta maaf!
132
00:10:35,992 --> 00:10:38,627
Kau orang terburuk yang kukenal
di sekitar sini.
133
00:10:41,252 --> 00:10:44,450
Hei, Ibu. Terima kasih.
134
00:10:44,504 --> 00:10:46,419
Anak-anak./
Hei, Ayah.
135
00:10:46,444 --> 00:10:48,672
Hei. Astaga.
Apa kau merengut?
136
00:10:48,751 --> 00:10:52,272
Apa kau merengut?
Tidak, dilarang merengut!
137
00:10:52,666 --> 00:10:55,000
Aku melihat rumah lagi hari ini.
138
00:10:56,270 --> 00:10:57,581
Ya?
139
00:10:57,632 --> 00:10:59,290
Itu sangat sempit.
140
00:10:59,345 --> 00:11:01,578
Aku harus temukan tempat
yang cukup besar...
141
00:11:01,603 --> 00:11:03,587
...untukku dan anak-anak,
kau tahu?
142
00:11:03,650 --> 00:11:05,105
Ya.
143
00:11:05,163 --> 00:11:07,016
Kau bisa tinggal di sini
selama yang kau mau.
144
00:11:07,041 --> 00:11:10,032
Selama kau mengurusi makan malam
dan menjaga anak-anak.
145
00:11:10,772 --> 00:11:13,037
Grace tak ingin kau pergi.
146
00:11:13,062 --> 00:11:15,391
Itu bagus. Terima kasih.
147
00:11:15,416 --> 00:11:16,692
Baiklah.
148
00:11:17,104 --> 00:11:21,232
Hei, apa kau bisa cucikan
mobilku nanti?
149
00:11:21,234 --> 00:11:24,413
Kau orang terbaik yang kukenal
dalam mencuci mobil, jadi...
150
00:11:24,453 --> 00:11:27,014
Tentu. Tak masalah.
151
00:11:27,737 --> 00:11:29,468
Bagus.
152
00:11:35,568 --> 00:11:37,008
Apa yang kita tonton?
153
00:11:37,044 --> 00:11:38,597
Tonyah!/
Hentikan!
154
00:11:38,618 --> 00:11:41,175
Ini giliranku!/
Pergilah! Ini giliranku!
155
00:11:41,200 --> 00:11:43,194
Kau bermain sejak tadi!/
Lepas! Lepas!
156
00:11:43,219 --> 00:11:44,376
Bibi Bunny?
157
00:11:44,401 --> 00:11:46,472
Tonya tak mau gantian./
Kau sangat menyebalkan.
158
00:11:46,497 --> 00:11:49,113
Berikan dia kesempatan, Ton./
Tapi dia payah!
159
00:11:51,515 --> 00:11:53,983
Ini ambillah.
160
00:11:54,810 --> 00:11:58,142
Aku tidak menyentuh dia!/
Ke dapur. Sekarang.
161
00:11:59,396 --> 00:12:02,139
Aku bahkan tak menyentuh dia.
162
00:12:03,936 --> 00:12:05,526
Berikan padaku.
163
00:12:07,553 --> 00:12:09,212
Bacalah buku.
164
00:12:51,773 --> 00:12:54,031
Ayo!/
Cepat, cepat, cepat! Ayo!
165
00:12:54,109 --> 00:12:56,383
Hei! Hei! Jegal dia!
166
00:13:17,089 --> 00:13:18,811
Maaf.
167
00:13:19,919 --> 00:13:23,645
Kau mau?/
Tidak.
168
00:13:24,651 --> 00:13:27,233
Kau hanya perlu memintanya.
169
00:13:54,849 --> 00:13:56,665
Maaf.
170
00:13:56,824 --> 00:13:58,779
Kau bekerja lembur.
171
00:13:58,816 --> 00:14:01,128
Ya, aku mengambil sif ganda.
172
00:14:02,891 --> 00:14:05,530
Anak-anak baik?/
Anak-anak sangat baik.
173
00:14:05,559 --> 00:14:07,980
Ada sisa makan malam
di mikrowave.
174
00:14:08,049 --> 00:14:09,822
Terima kasih.
175
00:14:11,135 --> 00:14:14,438
Astaga, ini dingin./
Masuklah ke selimut.
176
00:14:20,980 --> 00:14:23,317
Aku butuh botol air panas.
177
00:14:27,109 --> 00:14:29,233
Kau bekerja terlalu keras.
178
00:14:30,829 --> 00:14:32,687
Hanya berusaha menabung.
179
00:14:33,803 --> 00:14:36,300
Kau melihat anak-anak hari ini, ya?
180
00:14:36,366 --> 00:14:38,120
Ya.
181
00:14:38,189 --> 00:14:40,477
Aku seharusnya pergi
menemui mereka.
182
00:14:41,874 --> 00:14:45,302
Kau bisa temui mereka
kapanpun kau mau.
183
00:14:47,154 --> 00:14:49,573
Beritahu mereka aku
sering memikirkan mereka.
184
00:14:51,174 --> 00:14:54,979
"Hei, Reuben. Hei, Shannon."
185
00:14:54,981 --> 00:14:57,803
"Bibimu banyak berpikir tentang kalian."
186
00:14:57,826 --> 00:14:59,742
Jangan mulai.
187
00:15:05,191 --> 00:15:06,984
Kau tahu kami tak bisa
membawa mereka.
188
00:15:07,009 --> 00:15:09,350
Aku tidak...
189
00:15:42,361 --> 00:15:45,563
Aku minta tolong agar kau
melepas sepatumu. Terima kasih.
190
00:15:54,401 --> 00:15:55,787
Apa karpetnya baru?
191
00:15:55,812 --> 00:15:57,861
Ada banyak orang yang tertarik,
hanya agar kau tahu.
192
00:15:57,886 --> 00:16:00,270
Tidak, aku akan mengambil ini.
193
00:16:00,295 --> 00:16:02,872
Tidak. Maksudku...
194
00:16:06,589 --> 00:16:08,311
Dengar, apa kau punya
referensi lain?
195
00:16:08,336 --> 00:16:10,108
Ini tak berguna jika kau
tak meninggalkannya.
196
00:16:10,153 --> 00:16:12,389
Ya, kakakku penanggung jawabku.
197
00:16:12,391 --> 00:16:14,097
Aku akan beri kau nomor dia.
198
00:16:14,151 --> 00:16:16,727
Dan aku butuh bukti pemasukan.
199
00:16:16,729 --> 00:16:19,119
Slip gaji atau surat keterangan
dari atasanmu.
200
00:16:19,184 --> 00:16:21,277
Aku wiraswasta.
201
00:16:22,601 --> 00:16:24,502
Berapa keuntunganmu?
202
00:16:28,680 --> 00:16:32,495
$230, termasuk tambahan akomodasi.
203
00:16:34,312 --> 00:16:36,201
Terima kasih sudah datang.
204
00:16:38,291 --> 00:16:42,387
sebentar, aku belum lihat
kamar mandinya.
205
00:16:44,688 --> 00:16:46,485
Ini sangat indah!
206
00:16:57,463 --> 00:17:00,132
Kau harus pergi.
Aku harus mengunci rumah ini.
207
00:17:07,847 --> 00:17:11,489
Tekanan airnya buruk./
Bisa kau pergi sekarang?
208
00:17:30,809 --> 00:17:33,180
Kau tak melepas sepatumu.
209
00:17:40,511 --> 00:17:42,165
Kena. Kau jaga.
210
00:17:42,215 --> 00:17:43,870
Tidak, kau yang jaga.
211
00:17:45,938 --> 00:17:48,838
Aku akan mendapatkanmu!/
Aku yakin kau takkan bisa!
212
00:18:24,874 --> 00:18:27,531
Hai. Bagaimana kerja?/
Hai.
213
00:18:27,556 --> 00:18:29,090
Aku senang itu berakhir.
214
00:18:29,097 --> 00:18:31,541
Kau lapar?/
Ya.
215
00:18:34,732 --> 00:18:36,538
Aku buatkan kesukaanmu.
216
00:18:37,737 --> 00:18:39,897
Aku harap itu cukup hangat.
217
00:18:41,504 --> 00:18:43,483
Kau bertingkah aneh.
218
00:18:43,498 --> 00:18:45,605
Apa yang kau inginkan?
219
00:18:47,046 --> 00:18:51,458
Aku ingin tanya jika aku bisa
jadikan garasimu sebagai tempatku.
220
00:18:53,252 --> 00:18:56,535
Membawa ranjang dan
memasangkan karpet,
221
00:18:56,560 --> 00:18:59,060
Lalu membawa anak-anak
untuk tinggal di sana.
222
00:18:59,868 --> 00:19:03,883
Shannon ulang tahun
beberapa minggu lagi.
223
00:19:03,920 --> 00:19:06,715
Aku sudah bilang
itu bukan keputusanku.
224
00:19:07,003 --> 00:19:09,534
Bisa kau tanyakan Bevan?
225
00:19:12,208 --> 00:19:14,242
Dia sudah mengizinkanmu
tinggal di sini.
226
00:19:14,267 --> 00:19:16,407
Kau harus coba lebih mandiri.
227
00:19:16,432 --> 00:19:20,077
Aku tak memintamu
untuk jadi wali mereka.
228
00:19:23,610 --> 00:19:26,652
Ini rumah Bevan.
Dia yang membuat peraturan.
229
00:19:26,677 --> 00:19:29,871
Kau bicara tentangku?
230
00:19:31,256 --> 00:19:35,413
Kau tahu, itu sangat dingin
dan tak nyaman di garasi, Bunny.
231
00:19:35,452 --> 00:19:37,322
Aku akan cari selimut.
232
00:19:37,347 --> 00:19:39,321
Aku akan cari alat pemanas.
233
00:19:40,031 --> 00:19:42,548
Aku tetap akan jaga anak-anak.
Aku akan menjaga Cynthia.
234
00:19:42,573 --> 00:19:43,669
Aku akan urusi makanan.
235
00:19:43,693 --> 00:19:45,870
Aku bahkan akan bersihkan
mobilmu seminggu sekali.
236
00:19:45,938 --> 00:19:50,090
Itu akan bagus untuk anak-anak
habiskan waktu bersama sepupunya.
237
00:19:55,183 --> 00:19:56,647
Tentu saja.
238
00:19:56,649 --> 00:19:59,283
Kau bisa membayar sewa.
Itu akan sangat bagus.
239
00:19:59,285 --> 00:20:01,100
Terima kasih, sayang.
Kau tak harus lakukan itu.
240
00:20:01,125 --> 00:20:03,271
Keluarga yang utama, sayang.
Aku akan tidur.
241
00:20:03,296 --> 00:20:05,555
Malam./
Malam.
242
00:20:35,880 --> 00:20:37,700
Sayang sekali.
243
00:20:37,725 --> 00:20:39,762
Biar aku bersihkan untukmu.
244
00:20:47,451 --> 00:20:48,982
Ini untukmu.
245
00:20:49,897 --> 00:20:51,528
Ayolah!
246
00:20:51,541 --> 00:20:53,817
Apa kau yakin?/
Aku menginginkannya.
247
00:20:54,824 --> 00:20:56,569
Terima kasih, Bu!
248
00:20:56,628 --> 00:20:59,168
Kau membantumu mendapatkan
rumah baruku!
249
00:21:00,826 --> 00:21:02,451
Sungguh, Bunny?
Kau mendapat tempat?
250
00:21:02,493 --> 00:21:04,582
Ya! Itu sangat bagus!
251
00:21:04,750 --> 00:21:07,577
Kakakku dan iparku
berikan aku garasi mereka.
252
00:21:07,601 --> 00:21:09,785
Untuk ditempati.
Anak-anak pasti menyukainya.
253
00:21:09,802 --> 00:21:12,459
Aku akan membuatnya rapi./
Ya.
254
00:22:37,757 --> 00:22:39,459
Bajingan.
255
00:22:54,846 --> 00:22:56,305
Ada apa?
256
00:22:56,324 --> 00:22:57,859
Bajingan!
257
00:22:57,906 --> 00:22:59,827
Apa yang kau lakukan? Astaga!
258
00:22:59,888 --> 00:23:02,650
Hentikan! Apa yang kau lakukan?
259
00:23:02,727 --> 00:23:06,179
Hanya... Kami baru kembali
dari belajar mengemudi!
260
00:23:06,214 --> 00:23:08,112
Dasar mesum!
261
00:23:08,157 --> 00:23:09,429
Dia...
262
00:23:09,455 --> 00:23:11,445
Persetan denganmu.
263
00:23:11,507 --> 00:23:13,434
Kau percaya itu, 'kan?
264
00:23:13,448 --> 00:23:15,379
Aku mengizinkanmu
tinggal di rumahku,
265
00:23:15,381 --> 00:23:17,689
Dan kau berpikir begitu?
266
00:23:17,714 --> 00:23:19,716
Cepat keluar dari rumahku!
267
00:23:19,718 --> 00:23:21,789
Keluar dari rumahku!
268
00:23:21,822 --> 00:23:24,183
Dan jangan kembali!
269
00:23:24,890 --> 00:23:27,808
Kau masuk ke sini dan
menuduhku macam-macam!
270
00:23:27,853 --> 00:23:29,671
Enyahlah!
271
00:23:29,696 --> 00:23:32,130
Keluar!
272
00:23:40,130 --> 00:23:41,982
Ton?
273
00:23:44,116 --> 00:23:46,667
Ton? Sayang?
274
00:23:46,733 --> 00:23:50,247
Aku akan ke sekolah
dan menjemput anak-anak.
275
00:24:18,841 --> 00:24:20,781
Sial.
276
00:24:23,452 --> 00:24:26,210
Kau tak tahu apa yang
kau bicarakan.
277
00:24:28,443 --> 00:24:31,288
Dia bisa dibilang ayahku.
278
00:24:37,620 --> 00:24:39,953
Itu menjijikkan.
279
00:24:43,908 --> 00:24:46,398
Cukup kunci pintunya.
280
00:24:46,423 --> 00:24:48,208
Oke?
281
00:25:18,009 --> 00:25:21,470
Grace! Gracie... Gracie...
282
00:25:22,508 --> 00:25:24,607
Buka pintunya.
Aku harus bicara denganmu.
283
00:25:24,663 --> 00:25:26,385
Ada apa?
284
00:25:27,679 --> 00:25:30,016
Kau tak apa? Apa ini anak-anak?/
Tidak. Bukan.
285
00:25:55,673 --> 00:25:57,641
Dia membuat kebohongan...
286
00:25:57,643 --> 00:26:00,737
...jika aku berbuat sesuatu
kepada putri tiriku.
287
00:26:00,793 --> 00:26:03,121
Kau lebih percaya dia
ketimbang aku?
288
00:26:03,144 --> 00:26:05,662
Itu yang kau pikirkan tentang aku?
289
00:26:06,413 --> 00:26:08,185
Kenapa? Kenapa dia...
290
00:26:08,187 --> 00:26:10,821
Kenapa dia mengatakan itu?/
Kenapa dia berkata begitu?
291
00:26:10,846 --> 00:26:13,357
Karena dia ingin apa
yang kita punya. Oke?
292
00:26:13,371 --> 00:26:14,837
Dia menginginkan rumah.
293
00:26:14,862 --> 00:26:17,418
Aku tak tahu kenapa dia bohong.
Kenapa dia ingin berbohong?
294
00:26:17,443 --> 00:26:20,136
Aku tak melakukan apapun
selain mengajarinya mengemudi.
295
00:26:20,161 --> 00:26:22,884
Tanya Tonyah./Aku tak tahu
harus percaya yang mana.
296
00:26:22,909 --> 00:26:25,968
Kenapa aku bohong soal itu?/
Aku tidak tahu.
297
00:26:26,985 --> 00:26:29,913
Jika kau tak percaya aku,
tanya Ton.
298
00:26:29,920 --> 00:26:31,836
Tidak, aku percaya, sayang.
299
00:26:31,901 --> 00:26:34,905
Aku percaya. Maafkan aku.
300
00:26:37,559 --> 00:26:39,692
Maafkan aku.
301
00:26:46,918 --> 00:26:49,028
Keluar!
302
00:26:57,758 --> 00:26:59,761
Mana uangku?
303
00:27:00,916 --> 00:27:03,323
Di mana uangku?
304
00:27:06,132 --> 00:27:08,111
Kau tahu apa masalahnya?
305
00:27:09,716 --> 00:27:13,221
Dia membunuh suaminya
dan masuk penjara.
306
00:27:13,264 --> 00:27:15,941
Itu sebabnya dia tak bisa
mendapat anak-anaknya kembali.
307
00:27:17,924 --> 00:27:21,227
Kita tak seharusnya biarkan dia
tinggal di sini sejak pertama.
308
00:27:57,706 --> 00:28:00,448
Hai, ini Tonyah. Aku takkan
mendengarkan pesanmu,
309
00:28:00,473 --> 00:28:02,948
Tapi kau bisa kirim aku pesan.
310
00:28:12,714 --> 00:28:15,178
Ibu bisa belikan kau pakaian
untuk ulang tahunmu.
311
00:28:15,180 --> 00:28:19,565
Apa kita akan ke seluncuran?/
Ya.
312
00:28:19,590 --> 00:28:22,797
Tapi Reuben bilang aku
belum cukup besar untuk itu.
313
00:28:22,809 --> 00:28:25,582
Seluncurannya memang kencang, tapi...
314
00:28:25,620 --> 00:28:28,939
Ibu akan memegangmu
kuat-kuat. Oke?
315
00:28:29,695 --> 00:28:33,852
Hei, sayang, apa kakakmu ada?
316
00:28:33,903 --> 00:28:35,992
Reuben!
317
00:28:38,215 --> 00:28:39,964
Kau tak seharusnya menelepon.
318
00:28:39,984 --> 00:28:41,232
Mereka tak izinkan kami
menemuimu...
319
00:28:41,257 --> 00:28:42,318
...jika kau tak mulai
berbuat selayaknya.
320
00:28:42,343 --> 00:28:44,271
Ibu tahu. Ibu hanya...
321
00:28:45,098 --> 00:28:48,699
Ibu butuh sedikit lebih lama untuk
mendapatkan rumah, itu saja.
322
00:28:49,915 --> 00:28:53,063
Tapi kita masih bisa pergi
ke pemandian air hangat.
323
00:29:00,804 --> 00:29:03,265
Kau akan pergi, Bunny?
324
00:29:03,314 --> 00:29:05,595
Aku diusir dari rumah.
325
00:29:05,597 --> 00:29:07,932
Kau bisa tidur di tempatku jika mau.
326
00:29:07,993 --> 00:29:10,544
Kau yakin?/
Serius.
327
00:29:14,081 --> 00:29:15,475
Hei, apa kabar, Bu?
328
00:29:15,500 --> 00:29:17,320
Setiap mobil memiliki
pembersih jendela otomatis.
329
00:29:17,345 --> 00:29:19,344
Yang kau lakukan ini mengemis./
Oke, tenang.
330
00:29:19,369 --> 00:29:21,611
Berikutnya kau akan tawarkan
duduk di depan mobilku,
331
00:29:21,613 --> 00:29:23,480
Dan menyalakan obor
saat hari sudah gelap.
332
00:29:23,482 --> 00:29:26,013
Oke, ya./
Pelacur keparat!
333
00:29:26,038 --> 00:29:28,458
Jalang bodoh!/
Hei! Bersihkan itu!
334
00:29:28,483 --> 00:29:29,935
Berani-beraninya kau?
Lihat kaca depanku!
335
00:29:29,960 --> 00:29:31,439
Persetan dia.
336
00:29:31,464 --> 00:29:34,027
Dengar, aku akan bersihkan itu.../
Kenapa kau tak cari kerja...
337
00:29:34,052 --> 00:29:35,893
...ketimbang mengemis?
338
00:29:35,944 --> 00:29:38,282
Kau mau kami bagaimana?
339
00:29:38,307 --> 00:29:40,640
Kau mau kami bersihkan jendelamu
atau memecahkannya?
340
00:29:40,665 --> 00:29:43,604
Jangan mengancamku!
Jalang bodoh.
341
00:30:00,582 --> 00:30:03,711
Itu keren, Bunny!
Apa kau melihat wajahnya?
342
00:30:16,182 --> 00:30:18,053
Terima kasih, Semu.
343
00:30:19,152 --> 00:30:20,942
Sefa?/
Ya, Ibu?
344
00:30:20,984 --> 00:30:23,410
Bawakan kursinya, sayang.
345
00:30:24,541 --> 00:30:27,282
Bunny, pastikan kau mendapatkan piringmu.
346
00:30:27,296 --> 00:30:28,993
Kursimu sedang diambilkan.
347
00:30:29,020 --> 00:30:30,226
Terima kasih.
348
00:30:30,750 --> 00:30:34,279
Apa nasinya cukup?
Periksalah.
349
00:30:34,492 --> 00:30:36,843
Ini. Ibu?/
Ya?
350
00:30:36,883 --> 00:30:41,924
Kau tahu jika Bunny
tak punya tempat tinggal?
351
00:30:41,962 --> 00:30:43,645
Kenapa?
352
00:30:44,554 --> 00:30:46,978
Di mana Bunny akan tidur?
353
00:30:47,999 --> 00:30:49,972
Joseph akan tidur di sofa.
354
00:30:51,671 --> 00:30:53,412
Kau atur saja.
355
00:30:53,437 --> 00:30:56,892
Apa tak masalah?/
Ya, jangan khawatir.
356
00:30:57,658 --> 00:31:00,103
Terima kasih Yesus,
357
00:31:00,150 --> 00:31:05,537
Karena telah memberi
anak-anak kami makan.
358
00:31:05,578 --> 00:31:08,052
Amin./
Amin.
359
00:31:08,334 --> 00:31:10,384
Pastikan Bunny mendapat nasi.
360
00:31:10,402 --> 00:31:11,518
Ini. Ambillah.
361
00:31:11,557 --> 00:31:14,559
Juga ada kacang polong dan
daging, Bunny. Silakan...
362
00:31:14,611 --> 00:31:16,717
Ya. Jangan sungkan-sungkan.
Makanlah.
363
00:31:16,773 --> 00:31:18,444
Joseph!/
Apa ini?
364
00:31:18,464 --> 00:31:20,930
Itu telur lalat.
365
00:31:20,932 --> 00:31:22,709
Aku hanya bercanda./
Aku tahu itu apa.
366
00:31:22,742 --> 00:31:24,777
Itu nasi./
Aku tahu. Aku tahu itu nasi.
367
00:31:24,802 --> 00:31:26,479
Aku pernah lihat nasi./
Aku tahu itu nasi.
368
00:31:26,530 --> 00:31:28,235
Aku pernah makan nasi.
369
00:31:28,294 --> 00:31:31,474
Bagaimana kau mengenal Semu, Bunny?
370
00:31:32,327 --> 00:31:34,269
Dari kerja.
371
00:31:34,316 --> 00:31:37,365
Ya, dia bosku dari Wash & Wax.
372
00:31:37,822 --> 00:31:40,106
Dia karyawan terbaikku.
373
00:31:40,524 --> 00:31:43,286
Itu pekerjaan yang berat./
Ya.
374
00:31:43,791 --> 00:31:45,763
Kau mau ini?
375
00:31:57,248 --> 00:31:59,529
Selamat malam, sayang.
376
00:31:59,560 --> 00:32:01,903
Selamat malam.
377
00:32:10,978 --> 00:32:13,075
Bertahanlah, Bunny.
378
00:32:15,199 --> 00:32:17,794
Situasi akan membaik.
379
00:32:21,979 --> 00:32:23,706
Selamat malam.
380
00:32:34,039 --> 00:32:35,719
Tonyah?
381
00:32:37,100 --> 00:32:39,390
Tonyah, kau bisa dengar aku?
382
00:32:42,225 --> 00:32:43,846
Tonyah!
383
00:32:45,439 --> 00:32:46,886
Diamlah!
384
00:32:46,910 --> 00:32:49,126
Apa kau berusaha
membangunkan Ibu?
385
00:32:50,389 --> 00:32:52,312
Apa kau bicara dengan Ibumu?
386
00:32:55,731 --> 00:33:00,145
Dia bilang kau tak waras
hingga mengarang itu.
387
00:33:00,184 --> 00:33:02,329
Apa aku mengarang itu?
388
00:33:06,205 --> 00:33:08,981
Aku ingin pergi bersamamu./
Kenapa?
389
00:33:09,027 --> 00:33:11,914
Apa yang terjadi? Ada apa?
Apa yang dia lakukan?
390
00:33:11,992 --> 00:33:14,392
Bunny, bisa aku tinggal bersamamu?
391
00:33:16,001 --> 00:33:18,417
Aku belum punya rumah, Ton.
392
00:33:21,307 --> 00:33:23,237
Ibu bangun. Aku harus pergi.
393
00:33:23,288 --> 00:33:25,866
Pastikan kau terus
mengunci pintunya!
394
00:34:41,008 --> 00:34:43,401
Bedebah
395
00:35:08,087 --> 00:35:09,704
Kau ke rumahku lagi,
396
00:35:09,744 --> 00:35:11,492
Maka polisi akan tahu soal itu.
397
00:35:11,571 --> 00:35:14,160
Pedofil tidak melapor polisi.
398
00:35:14,886 --> 00:35:17,900
Aku baru bicara di telepon
dengan orang bernama Ai Ling.
399
00:35:17,902 --> 00:35:20,417
Ya. Kami bicara tentang
bagaimana Grace dan aku...
400
00:35:20,442 --> 00:35:23,480
...ingin mengasuh Reuben
dan Shannon.
401
00:35:23,508 --> 00:35:26,242
Itu bagus untuk mereka
memiliki keluarga,
402
00:35:26,244 --> 00:35:29,384
Rumah yang nyaman dan normal.
403
00:35:29,452 --> 00:35:31,571
Bagaimana menurutmu?
404
00:35:31,890 --> 00:35:35,485
Menjauh dari mereka!
405
00:35:35,517 --> 00:35:37,030
Enyahlah!
406
00:35:37,096 --> 00:35:38,667
Persetan denganmu!
407
00:35:39,334 --> 00:35:41,159
Bajingan.
408
00:35:42,242 --> 00:35:44,848
Lari, Bunny! Lari!/
Kembali ke sini!
409
00:35:46,194 --> 00:35:47,923
Jangan lakukan itu ke mobilku!
410
00:35:47,976 --> 00:35:49,164
Hei!
411
00:35:49,172 --> 00:35:52,040
Astaga, tidak./
Aku akan menghajarmu! Kemari!
412
00:35:53,502 --> 00:35:55,288
Persetan denganmu!
413
00:35:55,332 --> 00:35:57,783
Kau takkan pernah melihat
anak-anakmu lagi!
414
00:35:57,847 --> 00:36:00,237
Diamlah!
415
00:36:01,613 --> 00:36:04,361
Kau sudah gila!/
Persetan denganmu, keparat!
416
00:36:04,386 --> 00:36:08,695
Dia memecahkan jendelaku!
Dia mengencingi mobilku!
417
00:36:08,720 --> 00:36:09,899
Bajingan!
418
00:36:09,924 --> 00:36:11,336
Aku akan buang kotoran
di mobilmu. Bagaimana?
419
00:36:11,361 --> 00:36:14,628
Mengencingi mobilnya!/
Itu luar biasa.
420
00:36:24,123 --> 00:36:27,036
Ayo. Anak pintar.
421
00:36:29,606 --> 00:36:32,749
Luruskan itu.
422
00:36:33,233 --> 00:36:35,146
Ya!
423
00:36:35,268 --> 00:36:36,971
Itu bagus.
424
00:36:37,437 --> 00:36:39,764
Ini dia. Baiklah.
425
00:36:40,772 --> 00:36:42,252
Halo?
426
00:36:43,003 --> 00:36:44,543
Kau tak apa?
427
00:36:45,182 --> 00:36:47,251
Ya. Hai.
428
00:36:48,123 --> 00:36:50,027
Ya, aku...
429
00:36:51,980 --> 00:36:53,849
Mereka anak-anakku.
430
00:36:54,738 --> 00:36:56,499
Aku Bunny.
431
00:36:56,501 --> 00:36:59,836
Aku rasa kau tak seharusnya di sini.
432
00:36:59,838 --> 00:37:02,422
Tidak./
Aku rasa itu tak diizinkan.
433
00:37:02,498 --> 00:37:04,217
Tidak. Ya.
434
00:37:07,009 --> 00:37:08,644
Tak apa.
435
00:37:09,393 --> 00:37:11,528
Tak apa. Hanya...
436
00:37:12,739 --> 00:37:15,027
Beri aku waktu, oke?
437
00:37:15,054 --> 00:37:16,696
Tunggu disini.
438
00:37:17,638 --> 00:37:19,179
Ya.
439
00:37:22,232 --> 00:37:24,712
Reuben, lihat!
440
00:37:30,823 --> 00:37:32,796
Apa Bevan ada datang ke sini?
441
00:37:32,822 --> 00:37:35,316
Tidak. Kenapa?
442
00:37:35,325 --> 00:37:36,961
Tidak apa.
443
00:37:41,509 --> 00:37:44,149
Apa di sini bagus?
Apa mereka baik?
444
00:37:44,174 --> 00:37:45,576
Ya.
445
00:37:45,601 --> 00:37:47,862
Kau akan beritahu Ibu, 'kan?
446
00:37:47,897 --> 00:37:49,452
Berjanji pada Ibu kau akan beritahu.
447
00:37:49,454 --> 00:37:51,067
Janji?/
Ibu.
448
00:37:51,135 --> 00:37:53,230
Reuben harus masuk
untuk makan malam.
449
00:37:53,256 --> 00:37:55,722
Apa menu makan malamnya, Ibu?
450
00:37:56,901 --> 00:37:58,698
Aku bukan Ibu.
451
00:37:58,716 --> 00:38:00,723
Lihat. Itu Ibumu.
452
00:38:03,251 --> 00:38:06,275
Hai, sayang./
Ibu!
453
00:38:08,138 --> 00:38:09,661
Hei, sayang.
454
00:38:09,691 --> 00:38:11,874
Kau sudah besar!
455
00:38:11,876 --> 00:38:14,450
Hei, sayang./
Ibu.
456
00:38:14,618 --> 00:38:17,690
Ibu.
457
00:38:18,304 --> 00:38:20,206
Sayangku.
458
00:38:25,123 --> 00:38:28,648
Kura ajari aku cara melakukan
ciuman kupu-kupu.
459
00:38:28,680 --> 00:38:30,115
Benarkah?
460
00:38:30,999 --> 00:38:33,920
Ya./
Boleh Ibu minta?
461
00:38:39,690 --> 00:38:41,722
Waktunya makan malam.
462
00:38:43,673 --> 00:38:47,188
Ayo. Mari kita cuci tangan.
463
00:38:47,884 --> 00:38:49,350
Kau juga, Reuben./
Ibu.
464
00:38:49,377 --> 00:38:52,073
Aku akan cuci tangan, Ibu.
465
00:38:52,083 --> 00:38:53,797
Oke, sayang.
466
00:38:53,948 --> 00:38:57,253
Ibu menyayangimu./
Ayo, kawan,
467
00:38:58,289 --> 00:39:00,549
Kau juga pergilah cuci tangan, Reuben.
468
00:39:02,670 --> 00:39:04,475
Mereka tak seharusnya di sini.
469
00:39:04,500 --> 00:39:05,799
Kami berusaha semampunya, Bunny.
470
00:39:05,830 --> 00:39:07,421
Berapa lama hingga kau
muak dengan mereka?
471
00:39:07,446 --> 00:39:08,593
Ibu./
Kau tak seharusnya di sini, Bunny.
472
00:39:08,618 --> 00:39:10,736
Jangan bicara padanya seperti itu./
Mereka anakku!
473
00:39:10,770 --> 00:39:12,493
Masuklah./
Mereka harusnya tinggal bersamaku.
474
00:39:12,523 --> 00:39:14,593
Aku mau kau pergi sekarang, oke?/
Reuben.
475
00:39:14,618 --> 00:39:16,107
Reuben tak harus
melihatmu seperti ini.
476
00:39:16,132 --> 00:39:17,463
Aku mau kau pergi./
Aku akan pamitan.
477
00:39:17,487 --> 00:39:19,422
Tidak. Ibumu akan pergi./
Aku ingin pamitan.
478
00:39:19,447 --> 00:39:21,825
Aku mau kau pergi sekarang.
479
00:39:21,850 --> 00:39:23,327
Dia hanya ingin pamit denganku!
480
00:39:23,378 --> 00:39:26,687
Hei! Kami belum sempat berpamitan!
481
00:39:26,744 --> 00:39:29,721
Biar aku berpamitan./
Permisi!
482
00:39:30,100 --> 00:39:32,662
Permisi!/
Dia tak melakukan kesalahan.
483
00:39:32,683 --> 00:39:36,410
Aku hanya berusaha berpamitan
dengan anakku!
484
00:40:05,751 --> 00:40:08,825
Kau punya baju renang
anak-anak?
485
00:40:08,867 --> 00:40:10,796
Aku tak punya. Maaf.
486
00:40:12,404 --> 00:40:14,346
Menurutmu bagaimana penampilanmu?
487
00:40:15,673 --> 00:40:19,369
Gelandangan jalanan pencuri,
tapi seksi.
488
00:40:20,776 --> 00:40:22,987
Kau memiliki mata yang indah.
489
00:40:23,034 --> 00:40:25,475
Menurutku jika kita
tambahkan sedikit warna...
490
00:40:25,539 --> 00:40:28,175
Ya, celana saja cukup,
terima kasih.
491
00:40:29,843 --> 00:40:33,365
Kau tahu, menurutku kau
butuh lima detik...
492
00:40:33,390 --> 00:40:35,478
...untuk meninggalkan kesan
terhadap potensi calon bosmu.
493
00:40:35,503 --> 00:40:37,675
Ini bukan benar-benar
wawancara kerja.
494
00:40:37,722 --> 00:40:39,555
Aku hanya harus
mendapatkan rumah...
495
00:40:39,557 --> 00:40:41,650
...sebelum aku bisa mendapatkan
anak-anakku kembali.
496
00:40:41,678 --> 00:40:43,715
Itu tetap sama saja.
497
00:40:45,382 --> 00:40:47,277
Kau mau memakai ini?
498
00:40:48,545 --> 00:40:50,859
Aku tak biasa memakai
semua ini.
499
00:40:50,867 --> 00:40:52,975
Itu terasa seperti kebohongan.
500
00:40:53,009 --> 00:40:55,286
Itu kebohongan yang indah.
501
00:40:56,815 --> 00:41:00,030
Kau tahu, itu bukan
hanya soal lolos.
502
00:41:00,087 --> 00:41:02,038
Itu tentang bersikap.
503
00:41:18,603 --> 00:41:20,413
Ya.
504
00:41:24,144 --> 00:41:26,095
Penampilan menegaskan itu.
505
00:41:26,150 --> 00:41:28,898
Tapi kau juga harus
memercayainya.
506
00:41:29,152 --> 00:41:30,606
Lihat?
507
00:41:30,608 --> 00:41:35,270
Kau harus yakin bahwa kau
pantas mendapat tempat tinggal.
508
00:41:35,293 --> 00:41:37,097
Untukmu,
509
00:41:37,125 --> 00:41:39,103
Dan untuk anak-anakmu.
510
00:41:41,500 --> 00:41:43,023
Lihatlah.
511
00:41:44,304 --> 00:41:46,968
Apa kau akan berikan
wanita itu tempat tinggal?
512
00:41:50,432 --> 00:41:52,218
Ya.
513
00:41:53,135 --> 00:41:55,342
Aku juga.
514
00:41:55,358 --> 00:41:57,396
Tanpa pikir panjang.
515
00:42:26,333 --> 00:42:28,842
Kau sudah lama mencari?
516
00:42:29,914 --> 00:42:31,883
Sebenarnya, ya.
517
00:42:31,908 --> 00:42:34,727
Investasi properti atau
tempat hunian jangka panjang?
518
00:42:34,752 --> 00:42:37,637
Ini untuk keluargaku./
Bagus.
519
00:42:37,665 --> 00:42:40,417
Berapa anakmu?/
Dua.
520
00:42:40,442 --> 00:42:42,807
Ya?/
Tiga, sebenarnya,
521
00:42:42,832 --> 00:42:44,589
Karena keponakanku mungkin
akan tinggal bersama kami.
522
00:42:44,620 --> 00:42:46,050
Tentu. Itu bagus.
523
00:42:46,075 --> 00:42:48,971
Dan berapa anggarannya?
524
00:42:52,215 --> 00:42:55,546
500? 550?
525
00:42:55,571 --> 00:42:59,195
Oke. Kami punya beberapa dengan
dua kamar tidur yang di jual,
526
00:42:59,197 --> 00:43:00,896
Dengan kisaran harga itu.
527
00:43:00,898 --> 00:43:04,094
Apa kau tertarik untuk
tinggal di tengah kota?
528
00:43:05,957 --> 00:43:09,624
Ya, aku tertarik.
529
00:43:09,667 --> 00:43:11,950
Itu aku. Neil.
530
00:43:12,015 --> 00:43:15,275
Neil, aku Lizzie.
531
00:43:15,300 --> 00:43:16,825
Oke.
532
00:43:17,328 --> 00:43:19,263
Kita di sini.
533
00:43:19,864 --> 00:43:24,038
Kau akan temukan ini lingkungan
terhormat dan profesional, Lizzie,
534
00:43:24,063 --> 00:43:27,231
Dan untuk anak-anak,
ini perumahan yang aman.
535
00:43:27,258 --> 00:43:29,740
Dan hal bagusnya adalah,
pintu tanpa kunci.
536
00:43:29,767 --> 00:43:32,385
Jika kau kehilangan kartumu.
537
00:43:38,278 --> 00:43:39,636
Wow.
538
00:43:39,695 --> 00:43:43,262
Ini menghadap matahari
utara seharian.
539
00:43:44,187 --> 00:43:47,126
Tempat lainnya sudah diambil.
540
00:43:47,199 --> 00:43:49,170
Jadi ini tempat terakhirku.
541
00:43:49,208 --> 00:43:51,675
Ini sangat mendekati.
542
00:43:51,723 --> 00:43:54,234
Sangat mendekati.
543
00:43:55,851 --> 00:43:57,898
Apa kau menyewakan ini?
544
00:43:57,946 --> 00:44:00,261
Tidak. Aku tidak menyewakan.
545
00:44:05,205 --> 00:44:07,488
Kau tidak membeli, 'kan?
546
00:44:07,513 --> 00:44:10,384
Tidak, Neil. Aku tidak membeli.
547
00:44:10,494 --> 00:44:11,978
Dan itu bukan utara.
548
00:44:12,003 --> 00:44:15,023
Utara arah sana, Neil.
Aku tahu dimana Utara.
549
00:44:23,862 --> 00:44:26,332
Bisa aku traktir kau minum
kapan-kapan?
550
00:44:27,598 --> 00:44:32,196
Aku mungkin akan menagihmu
untuk itu, Neil.
551
00:44:33,925 --> 00:44:38,043
Aku punya nomormu, jadi
asistenku akan menghubungimu.
552
00:44:39,574 --> 00:44:41,098
Sampai jumpa.
553
00:44:45,518 --> 00:44:48,243
Kau ikut ke gereja besok, Bunny?
554
00:44:48,268 --> 00:44:50,556
Apa, kau berusaha membuatku
memeluk keyakinan?
555
00:44:51,693 --> 00:44:53,297
Tidak.
556
00:44:54,362 --> 00:44:55,791
Tidak.
557
00:44:57,027 --> 00:44:59,848
Aku ingin menemui seseorang
tentang rumah.
558
00:44:59,850 --> 00:45:01,153
Sungguh?
559
00:45:01,158 --> 00:45:03,138
Aku harap kau mendapatkannya.
560
00:45:03,955 --> 00:45:08,333
Aku akan sampaikan salam
kepada Tuhan dari Bunny.
561
00:45:10,540 --> 00:45:12,326
Selamat malam./
Malam.
562
00:45:22,037 --> 00:45:24,228
Hai./
Halo.
563
00:45:24,286 --> 00:45:27,106
Masuklah./
Terima kasih.
564
00:45:27,162 --> 00:45:29,285
Biar kuajak kau keliling./
Tentu.
565
00:45:29,303 --> 00:45:31,595
Kamar Reuben di sana.
566
00:45:34,153 --> 00:45:35,599
Di sana.
567
00:45:36,608 --> 00:45:39,239
Ini sangat bagus untukmu, Bunny.
568
00:45:39,243 --> 00:45:41,430
Kau melakukannya tepat waktu.
569
00:45:41,447 --> 00:45:43,079
Bagus untukmu.
570
00:45:44,916 --> 00:45:46,774
Di sini kamar mandinya.
571
00:45:56,480 --> 00:45:58,174
Bunny?
572
00:45:59,283 --> 00:46:00,937
Bunny?
573
00:46:01,697 --> 00:46:05,288
Hei, Bunny,
Esther lupa bawa kuenya.
574
00:46:08,549 --> 00:46:10,904
Hai./
Halo.
575
00:46:11,614 --> 00:46:14,738
Ini pemilik kontrakanku.
576
00:46:14,807 --> 00:46:18,876
Ini Ai Ling dari GFS.
577
00:46:18,929 --> 00:46:21,201
Kau memiliki rumah yang indah.
578
00:46:22,457 --> 00:46:23,910
Terima kasih.
579
00:46:23,935 --> 00:46:25,473
Ini butuh waktu lama...
580
00:46:25,498 --> 00:46:28,056
...untuk temukan tempat yang
cocok untuk anakmu, benar, Bunny?
581
00:46:28,794 --> 00:46:31,218
Aku rasa itu penantian
yang layak.
582
00:46:31,253 --> 00:46:33,172
Terima kasih untukmu.
583
00:46:35,496 --> 00:46:37,423
Baik
584
00:46:38,381 --> 00:46:44,746
Itu bagus Bunny bisa
berada di sini, dan...
585
00:46:44,829 --> 00:46:47,657
Ada banyak ruang
untuk anak-anaknya.
586
00:46:47,682 --> 00:46:51,743
Ya, dan bagusnya itu juga tepat
waktu untuk ultahnya Shannon.
587
00:46:55,076 --> 00:46:58,957
Sebenarnya, bisa kau
tanda tangani ini?
588
00:47:03,048 --> 00:47:05,452
Di sini.
589
00:47:05,504 --> 00:47:07,556
Terima kasih.
590
00:47:10,440 --> 00:47:12,101
Bagus.
591
00:47:12,126 --> 00:47:15,077
Aku akan atur akses dengan
ruang asuhnya hari ini.
592
00:47:15,102 --> 00:47:17,854
Senang bertemu denganmu, Ai Ling.
593
00:47:17,890 --> 00:47:20,136
Aku akan tinggalkan kalian untuk itu.
594
00:47:20,166 --> 00:47:22,480
Aku telat ke gereja.
595
00:47:28,375 --> 00:47:30,037
Terima kasih.
596
00:47:49,469 --> 00:47:51,995
Aku akan menghubungimu.
Sampai jumpa.
597
00:48:52,082 --> 00:48:55,582
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya.
598
00:48:55,606 --> 00:48:59,106
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%.
599
00:48:59,130 --> 00:49:02,630
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%.
600
00:50:11,218 --> 00:50:12,820
Bajingan!
601
00:50:18,398 --> 00:50:21,298
Ton! Ton!
602
00:50:22,681 --> 00:50:25,199
Ton, ini aku.
603
00:50:29,788 --> 00:50:32,521
Kenapa kau membawa mobil Bevan?
604
00:50:32,575 --> 00:50:36,318
Dia akan menghajarmu./
Aku harus meminjamnya sebentar.
605
00:50:36,320 --> 00:50:39,383
Aku dapatkan kita tempat,
tapi kita harus pergi sekarang.
606
00:50:39,409 --> 00:50:41,378
Kau ingin ikut denganku?
607
00:50:48,238 --> 00:50:50,385
Naiklah.
608
00:50:53,354 --> 00:50:55,771
Apa yang kau pakai?/
Ini penampilan baruku.
609
00:50:55,773 --> 00:51:00,052
Semacam pengusaha korporat
profesional, tapi seksi.
610
00:51:00,091 --> 00:51:01,672
Itu disayangkan.
611
00:51:05,770 --> 00:51:07,428
Bau apa itu?
612
00:51:08,537 --> 00:51:10,744
Di sini bau pesing!
613
00:51:11,466 --> 00:51:12,961
Ya.
614
00:51:12,986 --> 00:51:15,020
Pakai sabuk pengamanmu.
615
00:51:31,338 --> 00:51:33,251
Tidak mungkin.
Kau tak tinggal di sini.
616
00:51:33,262 --> 00:51:34,918
Mewah, bukan?
617
00:51:35,715 --> 00:51:37,423
Kolam renang!
618
00:52:06,110 --> 00:52:10,112
Semua terlihat begitu kecil
dari atas sini.
619
00:52:12,695 --> 00:52:15,113
Tak ada yang bisa menyentuh kita.
620
00:52:24,649 --> 00:52:26,656
Bisa kita tinggal di sini selamanya?
621
00:52:26,716 --> 00:52:28,614
Ya.
622
00:53:15,099 --> 00:53:17,128
Malam, Ton.
623
00:53:20,633 --> 00:53:22,224
Ton?
624
00:53:28,966 --> 00:53:30,854
Ton?
625
00:53:36,922 --> 00:53:39,033
Ibu: Tolong telepon Ibu,
Angkat teleponnya, Tonyah!
626
00:53:39,057 --> 00:53:41,057
5 Panggilan Tak Terjawab
627
00:53:51,030 --> 00:53:52,365
Ton...
628
00:53:52,423 --> 00:53:55,125
Ton... Hei?
629
00:53:55,150 --> 00:53:59,330
Hei... Ton... Hei... Hei...
630
00:54:01,732 --> 00:54:04,149
Aku hanya mengambang.
631
00:54:05,529 --> 00:54:09,407
Anakku menjadi biru
karena tak bisa bernapas!
632
00:54:44,840 --> 00:54:46,685
Maaf.
633
00:55:04,618 --> 00:55:06,984
Aku tak tahu jika dia akan kembali.
634
00:55:12,994 --> 00:55:15,721
Suatu malam, mantan suamiku
mengguncangnya begitu keras.
635
00:55:16,934 --> 00:55:19,945
Kemudian membantingnya ke dinding.
636
00:55:23,934 --> 00:55:27,232
Aku ingat melihat kepadanya
dan berpikir,...
637
00:55:28,979 --> 00:55:32,952
"Aku ingin melakukan kepadamu
apa yang kau lakukan kepadanya."
638
00:55:41,423 --> 00:55:44,894
Aku mendapatkan amarah binatang.
639
00:56:46,791 --> 00:56:49,764
Hari ini ulang tahunnya Shannon.
640
00:56:50,785 --> 00:56:53,133
Aku akan pergi carikan dia kado.
641
00:56:54,511 --> 00:56:58,985
Biar aku tidur sebentar lagi.
Tapi kau pergilah belanja.
642
00:56:59,041 --> 00:57:01,065
Tidak, tidak...
643
00:57:01,112 --> 00:57:03,151
Aku takkan meninggalkanmu di sini.
644
00:57:03,199 --> 00:57:07,871
Aku mengajak Shannon
ke pemandian air hangat.
645
00:57:07,935 --> 00:57:10,021
Dan kau akan ikut.
646
00:57:10,043 --> 00:57:12,201
Aku suka di sini.
647
00:57:12,911 --> 00:57:14,787
Baiklah. Aku akan kembali
sebelum jam 09:00.
648
00:57:14,836 --> 00:57:15,968
Tapi kau harus bersiap.
649
00:57:15,994 --> 00:57:17,780
Selama aku pergi membeli kado,
kau bersiaplah.
650
00:57:17,805 --> 00:57:19,461
Kau harus sudah siap tepat jam 9.
651
00:57:19,492 --> 00:57:21,186
Oke.
652
00:57:35,909 --> 00:57:39,473
Tidak! Tidak!
653
00:59:01,931 --> 00:59:03,993
Totalnya $9.99, terima kasih.
654
00:59:14,373 --> 00:59:16,163
Kau mau kuitansinya?
655
00:59:16,177 --> 00:59:17,877
Tidak perlu.
656
00:59:37,558 --> 00:59:39,356
Permisi?
657
00:59:39,381 --> 00:59:42,610
Hai. Hari ini ulang tahun putriku,
658
00:59:42,635 --> 00:59:44,812
Dan aku akan selenggarakan
pesta untuknya.
659
00:59:44,837 --> 00:59:47,746
Kami tak bisa adakan pesta
di rumahku lagi, jadi kami...
660
00:59:47,782 --> 00:59:49,077
Aku hanya ingin tahu...
661
00:59:49,102 --> 00:59:51,861
Ai Ling mengusahakan agar kami
mendapat kunjungan,
662
00:59:51,886 --> 00:59:53,040
Dan aku ingin tahu,
663
00:59:53,065 --> 00:59:56,054
Jika aku akan temui mereka
di pemandian air hangat,
664
00:59:56,079 --> 00:59:59,127
Atau jika aku menjemput mereka
dari rumah orang tua asuhnya?
665
00:59:59,152 --> 01:00:02,306
Apa yang Ai Ling rencanakan?
666
01:00:02,953 --> 01:00:05,487
Silakan berikan rincianmu.
667
01:00:05,489 --> 01:00:08,125
Tidak, Ai Ling tahu rincianku.
Kau bisa memeriksa itu.
668
01:00:08,150 --> 01:00:11,200
Dia yang mengatur kunjungan
ultah anak-anakku untuk hari ini.
669
01:00:11,261 --> 01:00:14,416
Silakan duduk dan isi formulirnya.
670
01:00:27,701 --> 01:00:30,089
Jam berapa Ai Ling mulai bekerja?
671
01:00:30,136 --> 01:00:32,198
Jam 9.
672
01:00:50,240 --> 01:00:52,814
Hai, Bunny. Aku Lisa.
673
01:00:53,701 --> 01:00:56,846
Di mana Ai Ling?
Aku menunggu Ai Ling.
674
01:00:56,873 --> 01:00:59,920
Ai Ling pelatihan di Hamilton.
675
01:00:59,977 --> 01:01:04,909
Tidak. Dengar, aku hanya ingin
bicara dengan Ai Ling.
676
01:01:04,944 --> 01:01:06,356
Dia menyetujui rumahku,
677
01:01:06,381 --> 01:01:09,384
Dan dia mengatur kunjungan
ulang tahun anakku.
678
01:01:09,408 --> 01:01:11,439
Itu hari ini./
Baiklah, Bunny.
679
01:01:11,449 --> 01:01:13,847
Aku akan periksa
surat-suratnya, oke?
680
01:01:25,356 --> 01:01:27,662
Itu sangat disayangkan.
681
01:01:27,690 --> 01:01:29,740
Apa?
682
01:01:30,137 --> 01:01:33,908
Kau menerobos masuk
rumah orang tua asuhnya.
683
01:01:33,937 --> 01:01:35,920
Orang tua asuhnya mengajukan
agar pemindahan,
684
01:01:35,945 --> 01:01:38,345
Tapi dengan situasi ini,
itu sangat tak mungkin...
685
01:01:38,370 --> 01:01:40,964
...jika mereka akan.../
Pemindahan?
686
01:01:41,018 --> 01:01:43,431
Pemindahan apa?
687
01:01:43,456 --> 01:01:46,285
Baiklah. Bunny, berkas anak-anakmu.../
Tidak. Aku mau bicara dengan Ai Ling.
688
01:01:46,310 --> 01:01:48,113
...sudah diberikan ke kantor baru,
689
01:01:48,138 --> 01:01:49,618
Dan mereka akan menunjuk
pekerja kasus baru.
690
01:01:49,643 --> 01:01:51,405
Ke mana kau mengirim mereka?/
Hal terbaik yang bisa kau lakukan,
691
01:01:51,430 --> 01:01:53,658
yaitu mengirim email,
lalu aku bisa teruskan email itu.
692
01:01:53,683 --> 01:01:56,901
Bagaimana aku mengirimmu email?
Email?!
693
01:01:56,919 --> 01:01:58,399
Dengan ponsel pintarku?/
Baiklah, maaf.
694
01:01:58,401 --> 01:02:00,034
Ke mana kau mengirim anak-anakku?
695
01:02:00,036 --> 01:02:02,731
Aku tak bisa beritahu padamu
di mana anak-anakmu, Bunny.
696
01:02:02,800 --> 01:02:05,189
Itu tugasku untuk menjaga
mereka tetap aman.
697
01:02:10,658 --> 01:02:12,727
Dariku?
698
01:02:16,605 --> 01:02:18,713
Baiklah.
699
01:02:22,153 --> 01:02:24,139
Ya.
700
01:02:27,399 --> 01:02:30,729
Sial! Ya Tuhan!/
Maaf! Maaf!
701
01:02:30,750 --> 01:02:33,434
Tidak, tak apa. Jangan.../
Maaf. Sini, biar aku bantu.
702
01:02:33,436 --> 01:02:36,912
Tak apa. Jangan khawatir...
Cukup pergilah.
703
01:02:38,088 --> 01:02:40,088
Cukup pergilah.
704
01:02:42,768 --> 01:02:45,379
Maaf.
705
01:02:45,404 --> 01:02:47,659
Aku benar-benar minta maaf.
706
01:02:53,842 --> 01:02:55,295
Bajingan.
707
01:02:55,333 --> 01:02:57,198
Thames.
708
01:02:57,820 --> 01:03:00,054
Bajingan!
709
01:03:09,821 --> 01:03:11,606
Ton! Kita harus pergi!
710
01:03:11,608 --> 01:03:14,115
Menghadap utara seharian...
711
01:03:15,294 --> 01:03:19,180
Tonyah?/
Maaf. Permisi, kau siapa?
712
01:03:19,182 --> 01:03:21,955
Aku akan mengganti kodenya
jika menjadi kau, Neil.
713
01:03:22,120 --> 01:03:25,321
2468, itu seperti
nomor PIN anak-anak.
714
01:03:26,010 --> 01:03:30,652
Aku benar-benar minta maaf
soal ini. Ini sangat tak biasa.
715
01:03:30,677 --> 01:03:33,728
Ton, kau di mana?/
Tunggu sebentar.
716
01:03:33,730 --> 01:03:35,699
Ton, kau di mana?
717
01:03:36,399 --> 01:03:38,416
Ton? Kita harus pergi!
718
01:03:38,438 --> 01:03:40,184
Apa-apaan?
719
01:03:41,065 --> 01:03:43,111
Siapa dia!/
Siapa gadis ini?
720
01:03:43,149 --> 01:03:44,818
Ini keponakanku. Tonyah.
721
01:03:44,862 --> 01:03:46,995
Tonyah, katakan halo kepada Neil.
722
01:03:48,883 --> 01:03:50,462
Masih ingin pergi minum
bersama, Neil?
723
01:03:50,487 --> 01:03:52,709
Aku rasa tidak. Ayo.
724
01:03:52,766 --> 01:03:54,752
Kau memang penipu ulung.
725
01:03:54,785 --> 01:03:57,794
Aku menunggu di lemari itu
selama satu jam!
726
01:03:57,819 --> 01:04:00,348
Untung mereka memiliki
lemari yang besar, bukan?
727
01:04:00,407 --> 01:04:01,723
Sekarang ke mana kita pergi?
728
01:04:01,725 --> 01:04:04,494
Kita ke pesta ulang
tahunnya Shannon.
729
01:04:04,553 --> 01:04:06,127
Di Thames.
730
01:04:06,196 --> 01:04:08,741
Kau akan tertangkap.
Lalu apa yang akan terjadi?
731
01:04:08,779 --> 01:04:10,985
Kau seharusnya menjagaku.
732
01:04:11,010 --> 01:04:14,391
Aku menjagamu.
Aku berusaha semampunya.
733
01:04:14,416 --> 01:04:16,560
Usaha terbaikmu sangat buruk.
734
01:04:39,123 --> 01:04:40,905
Sial!
735
01:04:56,828 --> 01:04:58,633
Bisa kau matikan itu?
736
01:05:15,637 --> 01:05:17,963
Bevan: Pulanglah, sayang.
Aku dan ibumu merindukanmu.
737
01:05:18,968 --> 01:05:21,115
Matikan itu./
Ini ponselku!
738
01:05:31,678 --> 01:05:33,397
Maaf.
739
01:05:36,027 --> 01:05:38,029
Tak apa, sayang.
740
01:06:23,118 --> 01:06:25,699
Ibu tak pernah tanyakan aku
jika itu benar.
741
01:06:34,964 --> 01:06:37,838
Kenapa dia tak tanyakan aku?
742
01:06:47,384 --> 01:06:50,943
Seandainya aku bisa pergi
begitu saja ke kehidupan baru.
743
01:06:52,441 --> 01:06:54,540
Dan tak pernah berhenti.
744
01:06:56,444 --> 01:06:58,356
Aku juga.
745
01:08:16,781 --> 01:08:18,749
Apa yang kau lakukan?!
746
01:08:18,786 --> 01:08:21,131
Aku memakai setelan ajaibku.
747
01:08:36,557 --> 01:08:38,413
Ayo, Ton.
748
01:08:45,964 --> 01:08:48,808
Hei, Bunny, apa yang
kau akan katakan?
749
01:08:48,868 --> 01:08:50,995
Cukup ikuti petunjukku.
750
01:08:52,207 --> 01:08:54,136
Hai.
751
01:08:54,175 --> 01:08:56,047
Kami baru datang dari Auckland...
752
01:08:56,072 --> 01:08:58,085
...untuk mengirim kado ultah
kepada keponakanku,
753
01:08:58,087 --> 01:09:00,031
Dan aku tak bisa
temukan alamatnya.
754
01:09:00,056 --> 01:09:02,597
Aku sempat tulis itu di kertas./
Oke.
755
01:09:02,625 --> 01:09:04,588
Mereka anak saudariku.
Reuben dan Shannon.
756
01:09:04,613 --> 01:09:07,307
Baik, isi formulir ini,
lalu silakan duduk,
757
01:09:07,332 --> 01:09:09,659
Dan seseorang akan
segera menemuimu.
758
01:09:11,537 --> 01:09:13,219
Terima kasih banyak.
759
01:09:26,504 --> 01:09:29,834
Ini./
Terima kasih.
760
01:09:40,845 --> 01:09:44,226
Ny. Kakariki? Ikut denganku.
761
01:09:50,159 --> 01:09:53,127
Tunggu di sini, Ton.
Aku segera kembali.
762
01:09:54,944 --> 01:09:57,055
Aku akan ambil itu. Terima kasih./
Permisi?
763
01:09:57,115 --> 01:09:59,165
Tak apa./
Permisi?
764
01:09:59,237 --> 01:10:01,321
Hai./
Maaf, Trish.
765
01:10:01,372 --> 01:10:03,166
Terima kasih, Alistair.
766
01:10:03,997 --> 01:10:07,081
Terima kasih sudah menemuiku,
Trish. Jadwalku agak padat.
767
01:10:07,106 --> 01:10:09,348
Aku harus menjemput anak-anak
sebelum pukul 18:00.
768
01:10:17,373 --> 01:10:19,750
Grace King.
769
01:10:19,784 --> 01:10:21,954
Ya, itu aku.
770
01:10:22,021 --> 01:10:24,192
Ini ulang tahun keponakanmu.
771
01:10:25,321 --> 01:10:27,225
Kau kehilangan alamatnya.
772
01:10:27,229 --> 01:10:29,363
Ya, aku memang bodoh.
773
01:10:29,408 --> 01:10:32,965
Aku menulisnya di belakang
kuitansi supermarket.
774
01:10:36,353 --> 01:10:39,848
Kami sudah menyiapkan pemandian
air hangat untuk jam 18:00.
775
01:10:44,327 --> 01:10:47,257
Juga ada banyak hadiah dan kue.
776
01:10:48,048 --> 01:10:50,338
Grace King, benar?
777
01:10:50,360 --> 01:10:51,732
Ya, Grace. Ya.
778
01:10:51,734 --> 01:10:56,261
Anak-anaknya bernama
Reuben dan Shannon King.
779
01:10:56,318 --> 01:10:59,062
Shannon King, 5 tahun.
780
01:10:59,134 --> 01:11:02,999
Reuben, 14 tahun.
Ibunya, Bunny King.
781
01:11:03,058 --> 01:11:04,589
Ya.
782
01:11:04,626 --> 01:11:06,514
Apa tadi kubilang?
783
01:11:06,572 --> 01:11:08,582
Maaf. Aku Grace Murray.
784
01:11:08,649 --> 01:11:12,263
Aku dulu King. Maaf.
Ini hari yang melelahkan.
785
01:11:12,306 --> 01:11:14,100
Lihat.
786
01:11:14,165 --> 01:11:16,023
Ini dia.
787
01:11:20,726 --> 01:11:22,648
Bunny King.
788
01:11:33,841 --> 01:11:35,503
Dengar,
789
01:11:38,155 --> 01:11:41,239
Ini hari ulang tahun putriku,
790
01:11:41,266 --> 01:11:44,077
Dan aku sudah janji dengannya.
791
01:11:44,285 --> 01:11:49,099
Jika aku bisa mengantarkan
kue dan kadonya...
792
01:11:50,725 --> 01:11:52,979
Jangan khawatir,
aku akan langsung pergi.
793
01:11:53,004 --> 01:11:55,295
Tak ada yang harus tahu.
794
01:11:57,979 --> 01:12:00,291
Siapa gadis muda yang
bersamamu, Bunny?
795
01:12:00,324 --> 01:12:02,289
Itu keponakanku, Tonyah.
796
01:12:02,334 --> 01:12:04,529
Apa Ibunya, Grace,
tahu dia di sini?
797
01:12:04,597 --> 01:12:06,236
Ya.
798
01:12:06,288 --> 01:12:10,320
Kami keluarga. Maksudku,
aku tinggal bersama mereka.
799
01:12:11,882 --> 01:12:13,796
Rumah yang besar?
800
01:12:16,560 --> 01:12:19,056
Aku lihat di sini kau
memiliki akomodasi.
801
01:12:19,963 --> 01:12:21,609
Ya.
802
01:12:21,648 --> 01:12:22,959
Polisi?
803
01:12:23,020 --> 01:12:25,868
Sudah disetujui?/
Sudah.
804
01:12:26,429 --> 01:12:29,543
Apa sekolah Tonyah hari ini libur?
805
01:12:32,030 --> 01:12:34,200
Ya.
806
01:12:37,412 --> 01:12:39,277
Tunggu sebentar, oke?
807
01:12:39,302 --> 01:12:41,576
Aku harus memeriksa sesuatu, Bunny.
808
01:12:47,578 --> 01:12:49,932
Halo. Kau pasti Tonyah.
809
01:12:49,952 --> 01:12:54,144
Hai. Namaku Trish,
dan ini rekanku Alistair.
810
01:12:54,217 --> 01:12:56,323
Bibi Bunny-mu memintaku
menanyakanmu...
811
01:12:56,348 --> 01:12:58,450
...jika kau ingin ikut kami untuk
teh sore di ruangan sebelah?
812
01:12:58,475 --> 01:13:00,663
Kau mau ikut?
Alistair akan mengantarmu.
813
01:13:00,684 --> 01:13:01,845
Hei. Itu milikku.
814
01:13:01,861 --> 01:13:04,703
Apa itu tak masalah, Tonyah?
Itu akan sangat bagus.
815
01:13:04,728 --> 01:13:07,998
Ya, kita akan pergi
minum teh di sini.
816
01:13:08,408 --> 01:13:11,555
Lepas! Bunny? Bunny!
817
01:13:11,590 --> 01:13:12,856
Bunny!/
Hei!
818
01:13:12,896 --> 01:13:14,861
Lepaskan aku! Lepas! Bunny!
819
01:13:14,896 --> 01:13:16,243
Keluarkan aku dari sini!/
Bunny!
820
01:13:16,245 --> 01:13:19,545
Tak apa, Tonyah./
Cepat keluarkan aku!
821
01:13:19,563 --> 01:13:22,536
Hei!/
Lepaskan aku! Lepas!
822
01:13:22,599 --> 01:13:24,387
Lepaskan tanganmu dariku!
823
01:13:24,472 --> 01:13:25,713
Lepas!
824
01:13:25,731 --> 01:13:27,918
Hei! Bunny!
825
01:13:30,819 --> 01:13:32,335
Astaga!
826
01:13:32,405 --> 01:13:34,978
Menjauh darinya!
827
01:13:38,851 --> 01:13:40,142
Don...
828
01:13:40,189 --> 01:13:41,882
Menjauh!
829
01:13:41,898 --> 01:13:43,454
Semuanya keluar.
830
01:13:44,147 --> 01:13:46,088
Enyahlah!/
Bunny.
831
01:13:46,275 --> 01:13:48,237
Biarkan Tonyah kembali
ke orang tuanya,
832
01:13:48,262 --> 01:13:51,259
Dan aku janji akan berikan
kado-kado itu ke anakmu.
833
01:13:51,277 --> 01:13:54,619
Tapi aku mau kau tenang.
834
01:13:54,644 --> 01:13:57,151
Jangan memintaku untuk tenang!
835
01:13:57,153 --> 01:13:59,443
Aku sudah menjalani hukumanku.
Aku melakukan konseling.
836
01:13:59,468 --> 01:14:00,962
Aku melakukan kursus
pengasuhan anak.
837
01:14:01,002 --> 01:14:02,836
Aku sudah berbuat banyak.
838
01:14:02,861 --> 01:14:04,749
Apapun yang kau minta
aku lakukan, aku lakukan.
839
01:14:04,778 --> 01:14:06,690
Kau tak melakukan
apa-apa untukku!
840
01:14:06,731 --> 01:14:08,141
Tidak ada!
841
01:14:08,230 --> 01:14:11,231
Anak-anakku di bawa
ke tempat lain.
842
01:14:11,233 --> 01:14:13,654
Tak ada yang beritahu aku!
843
01:14:14,036 --> 01:14:16,794
Aku minta maaf jika kau
merasa seperti itu.
844
01:14:16,822 --> 01:14:18,439
Tapi cobalah pikir...
845
01:14:18,441 --> 01:14:20,651
Kau menerobos masuk properti
orang tua asuhnya,
846
01:14:20,674 --> 01:14:24,097
Mencuri kendaraan,
menculik keponakanmu.
847
01:14:25,174 --> 01:14:28,413
Anak-anakku menungguku.
848
01:14:28,458 --> 01:14:30,496
Aku sudah janji ke mereka.
849
01:14:30,552 --> 01:14:34,090
Kami bertanggung jawab
terhadap mereka terlebih dulu.
850
01:14:36,987 --> 01:14:40,055
Kau seharusnya kembalikan
mereka kepada Ibunya,
851
01:14:40,109 --> 01:14:41,645
Dasar keparat!
852
01:14:42,297 --> 01:14:44,006
Oke.
853
01:14:44,937 --> 01:14:48,161
Alamat mereka... Cetak itu.
854
01:14:48,611 --> 01:14:50,503
Cepat!
855
01:14:51,241 --> 01:14:54,479
Kau tak apa, Ton?/
Ya.
856
01:14:58,930 --> 01:15:00,376
Cepat.
857
01:15:04,700 --> 01:15:06,807
Cepat!
858
01:15:15,637 --> 01:15:17,248
Oke.
859
01:15:17,273 --> 01:15:19,013
Sekarang cepat keluar. Ayo.
860
01:15:19,038 --> 01:15:21,804
Ton, ambil kado-kadonya.
861
01:15:22,498 --> 01:15:24,776
Bukan ini caranya untuk
menemui anak-anakmu.
862
01:15:24,801 --> 01:15:27,057
Persetan itu. Aku sudah
coba berbagai cara.
863
01:15:27,088 --> 01:15:29,082
Aku kehabisan ide.
864
01:15:30,171 --> 01:15:32,913
Tinggalkan dia, Tonyah.
Tetap bersamaku.
865
01:15:32,959 --> 01:15:34,570
Enyahlah.
866
01:15:42,692 --> 01:15:45,022
Tidak. Tidak, masuk. Masuk.
867
01:15:45,047 --> 01:15:47,278
Kembali. Ton, cepat!
868
01:15:49,203 --> 01:15:51,965
Ambil kursi, ambil kursi, ambil kursi.
869
01:15:53,957 --> 01:15:56,353
Masuk! Masuk!
870
01:15:57,626 --> 01:15:59,261
Cepat!
871
01:15:59,471 --> 01:16:01,441
Ini buruk, Ton.
872
01:16:02,382 --> 01:16:03,816
Duduk.
873
01:16:06,942 --> 01:16:09,210
Kau salah melakukannya!
874
01:16:13,075 --> 01:16:14,822
Apa rencanamu sekarang, Bunny?
875
01:16:14,824 --> 01:16:17,377
Diamlah dan biar aku berpikir.
876
01:16:18,509 --> 01:16:21,587
Kenapa kau tak biarkan dia pergi,
dan tahan aku saja?
877
01:16:22,560 --> 01:16:25,103
Aku tak bilang kau bisa pergi.
878
01:16:26,439 --> 01:16:27,974
Masuk.
879
01:16:34,998 --> 01:16:37,181
Tersangka wanita 40 tahun,
880
01:16:37,196 --> 01:16:39,207
Diyakini bersenjata dan
memiliki riwayat pembunuhan.
881
01:16:39,232 --> 01:16:42,389
Saat ini dicari atas penculikan,
penyerangan, dan pencurian mobil.
882
01:16:44,013 --> 01:16:47,029
Dia menodongkan pisau ke lehernya,
883
01:16:47,054 --> 01:16:49,136
Lalu dia mulai teriak.
884
01:16:49,562 --> 01:16:51,520
Mungkin pengaruh amfetamin./
Pisau jenis apa?
885
01:16:51,560 --> 01:16:53,705
Bisa kau hubungi ke dalam untukku?
886
01:17:15,711 --> 01:17:17,407
Halo?
887
01:17:18,211 --> 01:17:19,838
Ya.
888
01:17:21,809 --> 01:17:23,906
Pukul 09:00 hingga 16:00,
tapi kami tutup hari ini.
889
01:17:23,909 --> 01:17:25,974
Datanglah besok.
890
01:17:25,975 --> 01:17:27,401
Terus terang,
891
01:17:27,426 --> 01:17:29,952
Kami mungkin hanya akan
bilang kau ibu yang buruk,
892
01:17:29,977 --> 01:17:31,779
Karena kau miskin.
893
01:17:43,664 --> 01:17:46,315
Apa?/
Apa itu Bunny?
894
01:17:51,042 --> 01:17:53,190
Apa aku bicara dengan
Bunny King?
895
01:17:58,651 --> 01:18:01,056
Bunny, ini Detektif Goodman.
896
01:18:01,081 --> 01:18:04,759
Dengar, aku disini agar kita
bisa usahakan ini bersama, oke?
897
01:18:04,806 --> 01:18:06,508
Kenapa kau tak ke pintu?
898
01:18:06,519 --> 01:18:08,663
Di mana aku bisa.../
Ini yang akan terjadi.
899
01:18:10,259 --> 01:18:12,706
Kau akan bawa anak-anakku ke sini.
900
01:18:12,747 --> 01:18:14,965
Untuk pesta ulang tahun putriku.
901
01:18:16,974 --> 01:18:18,690
Bunny, aku hanya ingin
sedikit berbincang.
902
01:18:18,715 --> 01:18:21,192
Diamlah.
903
01:18:21,654 --> 01:18:24,417
Cukup bawakan anak-anakku.
904
01:18:42,333 --> 01:18:45,558
Kau akan bantu aku merayakan
pesta ultah putriku, Trish?
905
01:18:48,808 --> 01:18:50,519
Oke.
906
01:18:50,588 --> 01:18:52,567
Kau tak diundang.
907
01:19:27,960 --> 01:19:29,428
Apa itu Bunny?
908
01:19:30,467 --> 01:19:33,051
Bunny, apa itu?
Dia memiliki senjata.
909
01:19:33,128 --> 01:19:35,303
Bunny, apa semuanya
aman di sana?
910
01:19:35,861 --> 01:19:37,391
Bunny?
911
01:19:38,124 --> 01:19:40,649
Jangan hubungi aku hingga
anak-anakku di luar.
912
01:20:07,623 --> 01:20:09,773
Aku bisa memegang itu
jika kau mau.
913
01:20:16,841 --> 01:20:19,633
Kau pernah lakukan ini
sebelumnya, 'kan?
914
01:20:19,635 --> 01:20:21,959
Untuk adik-adikmu?
915
01:20:23,320 --> 01:20:24,733
Berapa umur mereka?
916
01:20:25,812 --> 01:20:27,731
Apa kepentinganmu?
917
01:20:29,429 --> 01:20:32,612
Hanya ingin tahu jika kau
merindukan mereka.
918
01:20:32,914 --> 01:20:36,124
Juga ibu dan ayahmu./
Dia bukan ayahku.
919
01:20:39,092 --> 01:20:42,233
Kau tidak kenal aku. Oke?
920
01:20:42,297 --> 01:20:44,218
Kau benar.
921
01:20:44,295 --> 01:20:46,181
Aku tak mengenalmu.
922
01:20:47,274 --> 01:20:49,188
Tonyah,
923
01:20:49,196 --> 01:20:51,367
Aku tahu ini.
924
01:20:52,155 --> 01:20:55,367
Ibumu pasti sangat
khawatir denganmu.
925
01:20:55,491 --> 01:20:58,571
Dan aku yakin dia sangat
menyayangimu.
926
01:20:59,824 --> 01:21:02,294
Dia tidak sayang aku.
927
01:21:03,915 --> 01:21:06,433
Yang dia pedulikan adalah suaminya.
928
01:21:06,481 --> 01:21:10,604
Dan aku tak mau kembali
ke rumah itu. Selamanya.
929
01:21:10,686 --> 01:21:13,687
Dia orang menjijikkan.
930
01:21:15,616 --> 01:21:17,597
Kenapa dia menjijikkan?
931
01:21:20,022 --> 01:21:21,989
Ton?
932
01:21:27,475 --> 01:21:29,724
Kemari.
933
01:21:33,996 --> 01:21:36,371
Maafkan aku.
934
01:21:38,777 --> 01:21:41,337
Itu tak seharusnya seperti ini.
935
01:21:43,960 --> 01:21:46,018
Mari kita urus pitanya.
936
01:22:16,770 --> 01:22:18,596
Halo?
937
01:22:19,999 --> 01:22:21,698
Apa mereka datang?
938
01:22:23,118 --> 01:22:25,099
Aku mau jawaban yang tegas.
939
01:22:25,129 --> 01:22:27,928
Apa anak-anakku akan datang?
940
01:22:29,364 --> 01:22:32,730
Ya. Ya, mereka dalam perjalanan.
941
01:22:34,770 --> 01:22:38,461
Kami akan bawa mereka masuk,
lalu kau bisa adakan pestamu.
942
01:22:39,694 --> 01:22:41,802
Setelah itu,
kita akan sedikit berbincang.
943
01:22:43,028 --> 01:22:46,604
Tapi janji padaku kau takkan
melukai Trish dan Tonyah.
944
01:22:51,214 --> 01:22:52,964
Bunny?
945
01:22:52,998 --> 01:22:55,479
Kenapa aku harus memercayaimu?
946
01:22:55,540 --> 01:22:58,394
Kau bisa pegang kata-kataku.
Pegang kata-kataku, Bunny.
947
01:23:03,940 --> 01:23:05,737
Hubungi aku saat
mereka sudah di sini.
948
01:23:08,480 --> 01:23:10,102
Mereka datang?
949
01:23:12,841 --> 01:23:15,502
Mereka takkan pernah
membawa anak-anakmu ke sini.
950
01:23:17,659 --> 01:23:20,126
Dia berjanji padaku.
951
01:23:42,932 --> 01:23:45,114
Aku bisa melihat mereka!
952
01:23:47,879 --> 01:23:49,792
Mereka datang!
953
01:23:51,978 --> 01:23:53,782
Sudah kubilang.
954
01:24:08,240 --> 01:24:10,199
Berengsek.
955
01:24:10,874 --> 01:24:12,403
Dasar berengsek.
956
01:24:12,466 --> 01:24:14,020
Sialan.
957
01:24:14,045 --> 01:24:16,216
Sialan, sialan, sialan.
958
01:24:16,225 --> 01:24:18,285
Sialan, sialan.
959
01:24:18,575 --> 01:24:20,613
Dia berbohong.
960
01:24:21,321 --> 01:24:24,144
Sialan. Sialan.
961
01:25:04,483 --> 01:25:06,410
Bunny?
962
01:25:08,057 --> 01:25:10,160
Orang tua Tonyah sudah datang.
963
01:25:12,621 --> 01:25:14,650
Mereka sangat khawatir.
964
01:25:17,499 --> 01:25:20,605
Mereka hanya ingin putri mereka
pulang dengan selamat.
965
01:25:21,084 --> 01:25:24,302
Tolong, bisa kau beri kami
tanda jika Tonyah aman?
966
01:25:26,432 --> 01:25:29,354
Aku akan pergi bicara
dengan mereka.
967
01:25:29,385 --> 01:25:31,949
Biar aku saja.
968
01:25:33,662 --> 01:25:35,450
Ton.
969
01:25:36,936 --> 01:25:39,233
Tak apa, Bunny.
970
01:25:41,849 --> 01:25:44,132
Aku akan bicara dengan mereka.
971
01:26:14,909 --> 01:26:16,261
Catatan Kriminal: Putri, Shanon King,
menderita cedera permanen...
972
01:26:16,285 --> 01:26:17,771
...setelah diserang oleh Bryan King.
973
01:26:17,796 --> 01:26:19,245
Bunny King dinyatakan
bersalah membunuh Bryan King.
974
01:26:19,269 --> 01:26:21,194
Ny. King mengklaim membela diri,
membela anak dibawah umur.
975
01:26:21,240 --> 01:26:23,293
Dihukum tiga tahun penjara.
976
01:26:52,484 --> 01:26:54,721
Tersangka masih memiliki
satu sandera didalam.
977
01:26:54,754 --> 01:26:57,262
Jangan mendekati gadis itu.
978
01:26:59,231 --> 01:27:00,983
Ton?
979
01:27:02,304 --> 01:27:05,667
Sayang, kami sangat
khawatir denganmu.
980
01:27:18,917 --> 01:27:20,590
Ton?
981
01:27:20,642 --> 01:27:22,613
Sayang?
982
01:27:36,538 --> 01:27:41,378
Kau tak pernah tanyakan aku
jika itu benar.
983
01:28:36,284 --> 01:28:38,514
Kemari dan makanlah sesuatu.
984
01:28:41,273 --> 01:28:43,181
Ayo, Bunny.
985
01:29:01,536 --> 01:29:02,945
Bunny?
986
01:29:06,429 --> 01:29:10,329
Bunny, aku tahu betapa pentingnya
Reuben dan Shannon untukmu.
987
01:29:13,130 --> 01:29:15,819
Tapi itu tugas kami untuk
menjaga mereka aman.
988
01:29:20,308 --> 01:29:23,764
Aku mau kau dengarkan baik-baik.
989
01:29:25,380 --> 01:29:27,999
Ini hanya berakhir
dengan dua cara.
990
01:29:28,016 --> 01:29:30,664
Kau antara keluar baik-baik,
991
01:29:30,687 --> 01:29:33,174
Atau kami akan masuk.
992
01:29:33,995 --> 01:29:36,518
Waktumu 15 menit.
993
01:29:52,173 --> 01:29:55,375
Halo. Ini Trish Reihana dari GFS.
994
01:29:55,377 --> 01:29:58,105
Aku ingin bicara dengan
anak-anak King, tolong.
995
01:30:07,126 --> 01:30:08,951
Waktu kita tak banyak.
996
01:30:16,674 --> 01:30:19,212
Halo?/
Reubs.
997
01:30:20,294 --> 01:30:22,111
Ibu?
998
01:30:24,134 --> 01:30:26,477
Ibu menemukanmu.
999
01:30:26,508 --> 01:30:28,942
Mereka memindahkanmu lagi.
1000
01:30:31,564 --> 01:30:34,972
Mungkin karena aku.
Aku berkelahi di sekolah.
1001
01:30:35,591 --> 01:30:37,639
Aku memang bodoh.
1002
01:30:43,991 --> 01:30:45,786
Maafkan Ibu.
1003
01:30:45,852 --> 01:30:48,268
Itu salah Ibu mereka memindahkanmu.
1004
01:30:48,297 --> 01:30:50,605
Ibu mengacau.
1005
01:30:55,349 --> 01:30:59,056
Ibu berusaha keras mengadakan
pesta ultah untuk Shan...
1006
01:30:59,948 --> 01:31:02,321
Tapi ibu mengacau.
1007
01:31:04,722 --> 01:31:06,528
Sayang sekali.
1008
01:31:07,886 --> 01:31:09,876
Tidak.
1009
01:31:09,935 --> 01:31:12,267
Tidak disayangkan.
1010
01:31:13,478 --> 01:31:15,569
Mungkin tahun depan?
1011
01:31:18,655 --> 01:31:21,278
Ya.
1012
01:31:21,311 --> 01:31:23,463
Tahun depan, oke?
1013
01:31:26,061 --> 01:31:28,906
Tahun depan, ya, Reubs?
1014
01:31:28,924 --> 01:31:30,617
Ya.
1015
01:31:31,580 --> 01:31:33,984
Kami sangat
bersenang-senang hari ini.
1016
01:31:34,012 --> 01:31:35,738
Aku buatkan Shan kue.
1017
01:31:39,236 --> 01:31:41,408
Aku sayang Ibu.
1018
01:31:48,403 --> 01:31:50,464
Reubs.
1019
01:31:51,787 --> 01:31:53,287
Reuben?
1020
01:31:53,322 --> 01:31:56,026
Ibu, Ibu, ini ulang tahunku!
1021
01:31:56,058 --> 01:32:00,433
Selamat ulang tahun...
1022
01:32:03,241 --> 01:32:08,154
Selamat ulang tahun.../
Selamat ulang tahun...
1023
01:32:08,376 --> 01:32:15,670
Selamat ulang tahun Shannon tersayang.../
Selamat ulang tahun untukku...
1024
01:32:16,951 --> 01:32:22,554
Selamat ulang tahun.
1025
01:32:22,748 --> 01:32:29,366
Hip, hip, hore!
1026
01:32:29,391 --> 01:32:32,795
Hip, hip, hore!
1027
01:32:34,264 --> 01:32:41,571
Selamat ulang tahun, putri unicorn
singa pegasus-ku yang cantik.
1028
01:32:42,595 --> 01:32:44,243
Ibu sangat menyayangimu.
1029
01:32:44,265 --> 01:32:48,117
Ibu punya begitu banyak
hadiah untukmu!
1030
01:32:51,333 --> 01:32:55,240
Ini waktunya tidur, Ibu.
Aku akan pergi sekarang.
1031
01:32:55,289 --> 01:32:57,290
Aku sayang Ibu.
1032
01:32:58,246 --> 01:33:00,297
Selamat ulang tahun.
1033
01:33:00,381 --> 01:33:03,166
Kita akan bicara lagi secepatnya,
oke, sayang?
1034
01:33:03,194 --> 01:33:04,898
Dah, sayang. Dah.
1035
01:33:04,947 --> 01:33:08,067
Dah!/
Dah, Ibu. Dah.
1036
01:33:42,845 --> 01:33:45,143
Ini waktunya, Bunny.
1037
01:34:10,026 --> 01:34:13,385
Ini tempat yang buruk
untuk pesta ulang tahun.
1038
01:34:24,147 --> 01:34:25,927
Ada pergerakan di pintu depan.
1039
01:34:25,972 --> 01:34:27,777
Tiga orang, semua wanita.
1040
01:34:27,815 --> 01:34:31,116
Identitas Trish Reihana dipastikan./
Dimengerti.
1041
01:34:32,125 --> 01:34:36,088
Tetap di belakangku.
Aku akan pergi duluan.
1042
01:34:40,021 --> 01:34:42,626
Aku mendapatkan separuh visual.
1043
01:34:44,174 --> 01:34:46,999
Aku akan segera menemuimu.
1044
01:34:51,553 --> 01:34:55,469
Seandainya aku bisa pergi
begitu saja ke kehidupan baru.
1045
01:34:57,758 --> 01:35:00,229
Tersangka meraih senjatanya.
1046
01:35:03,921 --> 01:35:06,841
Jangan bergerak! Jangan bergerak!
1047
01:35:07,419 --> 01:35:11,464
Tunjukkan tanganmu!/
Bunny!
1048
01:35:11,549 --> 01:35:12,884
Jalan!/
Bunny!
1049
01:35:12,909 --> 01:35:16,364
Beri jalan!/
Bunny! Bunny!
1050
01:35:16,377 --> 01:35:18,918
Aman!/
Aman! Aman!
1051
01:35:18,943 --> 01:35:20,953
Jangan berdiri, Bunny.
Jangan berdiri.
1052
01:35:22,309 --> 01:35:23,903
Hai, Bunny./
Bajingan!
1053
01:35:23,905 --> 01:35:28,107
Aku bukan polisi. Aku disini untuk
membantumu keluar, oke?
1054
01:35:28,109 --> 01:35:31,376
Kau menerima satu tembakan
di bahu kirimu.
1055
01:35:31,392 --> 01:35:33,479
Dia tak mengenai jantungku.
1056
01:35:35,147 --> 01:35:37,250
Itu benar.
1057
01:35:37,324 --> 01:35:40,740
Bajingan.
1058
01:35:41,301 --> 01:35:43,656
Mereka menembakku.
1059
01:36:39,253 --> 01:36:42,402
Jendela belakangmu kotor.
1060
01:36:42,757 --> 01:36:44,579
Sayang sekali.
1061
01:36:44,604 --> 01:36:48,439
Aku akan memotong pakaianmu
untuk menangani luka ini.
1062
01:36:48,516 --> 01:36:53,008
Astaga, itu bra milikku yang bagus.
1063
01:36:53,033 --> 01:36:55,232
Kau sangat lucu.
1064
01:36:56,187 --> 01:36:58,249
Aku... Aku...
1065
01:36:58,337 --> 01:37:02,569
Aku rasa aku akan tidur sebentar.
1066
01:37:02,594 --> 01:37:04,451
Oksigen.
1067
01:37:04,831 --> 01:37:07,753
Usahakan untuk tetap terjaga, Bunny.
1068
01:37:07,842 --> 01:37:10,489
Aku mau kau tetap berjuang.
1069
01:37:10,514 --> 01:37:12,227
Oke?
1070
01:37:14,060 --> 01:37:16,991
Ya./
Sangat bagus.
1071
01:37:17,016 --> 01:37:19,597
Kau seorang pejuang.
1072
01:37:19,655 --> 01:37:21,782
Aku tahu itu.
1073
01:37:21,830 --> 01:37:23,994
Ya.
1074
01:38:03,523 --> 01:38:08,523
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya.
1075
01:38:08,547 --> 01:38:13,547
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%.
1076
01:38:13,571 --> 01:38:18,571
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
74221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.