All language subtitles for The.Justice.Of.Bunny.King.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,261 --> 00:00:50,969 Hei. 2 00:00:51,037 --> 00:00:52,851 Hei, sayang! 3 00:01:25,434 --> 00:01:27,958 Aku beri kau satu di rumah, ya? 4 00:01:42,377 --> 00:01:44,644 Silakan! 5 00:01:46,814 --> 00:01:49,052 Hei! Sem! 6 00:01:49,077 --> 00:01:51,985 Kau harus melakukan tarikan panjang. Tarikan panjang. 7 00:01:56,786 --> 00:01:58,704 Maaf, Bung. Dia hanya berusaha mengumpulkan uang... 8 00:01:58,729 --> 00:02:01,458 ...untuk membeli pena dan buku. 9 00:02:07,358 --> 00:02:08,856 Polisi! 10 00:02:09,346 --> 00:02:11,261 Lari, Jah, lari! 11 00:02:11,286 --> 00:02:13,182 Cepat. Ayo!/ Bajingan! 12 00:02:36,832 --> 00:02:38,976 Ya?/ Sangat manis. 13 00:02:39,026 --> 00:02:40,160 Terima kasih. 14 00:02:40,185 --> 00:02:42,994 Jah? Jah. Hei. Aku dapat satu untukmu. 15 00:02:43,019 --> 00:02:45,041 Hei! Apa?/ Untukmu. 16 00:02:45,066 --> 00:02:47,401 Sungguh? Astaga. 17 00:03:34,141 --> 00:03:35,952 Tidak, maaf, aku tak melihat namamu di sini. 18 00:03:35,994 --> 00:03:39,317 Aku diberitahu jika aku bisa membuat janji hari ini. 19 00:03:39,342 --> 00:03:41,472 Tidak, tak ada sisa slot hari ini. 20 00:03:41,725 --> 00:03:44,941 Aku habiskan $10 terakhirku berusaha datang ke sini. 21 00:03:44,966 --> 00:03:46,850 Isi formulir itu, 22 00:03:46,874 --> 00:03:49,501 Dan aku akan masukkan namamu untuk pukul 10:15 besok. 23 00:04:06,989 --> 00:04:08,789 Ini. 24 00:04:10,165 --> 00:04:13,540 Minta formulir ulasan. Ajukan keluhan. 25 00:04:17,493 --> 00:04:19,415 Terima kasih. 26 00:04:32,932 --> 00:04:35,363 Aku akan membuatmu berlutut, oke? 27 00:04:35,384 --> 00:04:37,196 Benar begitu. 28 00:04:37,437 --> 00:04:39,086 Tangan satunya. 29 00:04:39,111 --> 00:04:41,667 Berdirilah. Kau bisa. 30 00:04:41,692 --> 00:04:43,823 Itu dia. 31 00:04:45,375 --> 00:04:47,869 Lihat./ Sangat kuat. 32 00:04:47,894 --> 00:04:50,311 Kau lebih kuat dari kebanyakan orang. Kau tahu itu? 33 00:04:52,761 --> 00:04:54,194 Hei, sayang. 34 00:04:54,236 --> 00:04:56,200 Ibu! 35 00:04:56,559 --> 00:05:01,187 Ibu! 36 00:05:01,410 --> 00:05:03,834 Kau sangat berat 37 00:05:04,659 --> 00:05:06,553 Berikan warna pada apinya. 38 00:05:06,620 --> 00:05:08,571 Buat apinya membara. 39 00:05:08,617 --> 00:05:10,189 Shannon? 40 00:05:11,135 --> 00:05:14,276 Kau ingin gunakan warna lain? 41 00:05:15,207 --> 00:05:18,212 Kau bisa gunakan warna lain jika mau. 42 00:05:18,237 --> 00:05:20,393 Kenapa kau bicara kepadanya seperti itu? 43 00:05:20,418 --> 00:05:22,659 Dia tahu apa yang dia inginkan. 44 00:05:22,684 --> 00:05:24,868 Aku suka warna ini. 45 00:05:27,883 --> 00:05:31,163 Kita bisa gambar gipsnya Reuben? 46 00:05:31,188 --> 00:05:34,742 Kau gambar Pegasus, dan ibu akan gambar... 47 00:05:35,579 --> 00:05:37,150 Hei. 48 00:05:37,175 --> 00:05:40,302 Kenapa penjahat masuk penjara? 49 00:05:41,703 --> 00:05:46,703 Untuk menjalani hukuman panjang! 50 00:05:46,728 --> 00:05:48,548 Kau merusaknya. 51 00:05:51,698 --> 00:05:53,884 Bisa tolong berikan kami sedikit privasi? 52 00:05:53,909 --> 00:05:55,777 Ini sangat penting agar aku membuat catatan. 53 00:05:55,802 --> 00:05:57,912 Aku ingin gunakan warna kuning! 54 00:05:57,937 --> 00:05:59,268 Hanya... 55 00:05:59,293 --> 00:06:01,935 Di sini sangat sesak, bukan? 56 00:06:01,960 --> 00:06:06,562 Bagaimana kita lanjutkan pertemuan ini di arena bermain? 57 00:06:06,587 --> 00:06:08,996 Ya, ya!/ Tidak, Bunny. 58 00:06:09,021 --> 00:06:12,182 Bunny, tolong./ Ya! 59 00:06:12,376 --> 00:06:14,097 Lihat! 60 00:06:14,561 --> 00:06:17,149 Lihatlah rumah indah ini. 61 00:06:17,817 --> 00:06:20,352 Ini bergoyang-goyang! 62 00:06:20,377 --> 00:06:23,511 Aku tak bisa bergerak!/ Aku memiliki ayunan! 63 00:06:23,536 --> 00:06:24,781 Ya! 64 00:06:24,783 --> 00:06:27,500 Aliran didalam dan diluar ruangan yang bagus. 65 00:06:31,824 --> 00:06:33,300 Berhasil. 66 00:06:35,170 --> 00:06:38,153 Lihatlah rumah indah ini. 67 00:06:38,178 --> 00:06:42,526 Aku mau Kura membawaku ke sini untuk ultahku. 68 00:06:44,273 --> 00:06:46,803 Apa Kura orang yang menjagamu? 69 00:06:50,605 --> 00:06:53,539 Ibu, bisa kau datang ke pestaku? 70 00:06:56,336 --> 00:06:59,013 Aku membuat undangan. 71 00:07:01,487 --> 00:07:03,435 Benarkah? 72 00:07:10,091 --> 00:07:12,896 Kau yang membuat gambar ini? 73 00:07:12,898 --> 00:07:14,397 Ya. 74 00:07:15,428 --> 00:07:18,534 Ibu tak diizinkan untuk datang. Itu melanggar aturan. 75 00:07:18,559 --> 00:07:21,300 Tapi ibu akan mendapatkan kalian berdua saat ulang tahunmu. 76 00:07:21,325 --> 00:07:22,597 Jangan katakan itu padanya. 77 00:07:22,622 --> 00:07:25,174 Itu omong kosong, dan kau membuatnya bingung. 78 00:07:27,213 --> 00:07:29,822 Ibu akan segera dapatkan rumah untuk kita semua. 79 00:07:29,847 --> 00:07:32,109 Baiklah, sudah cukup, Bunny. 80 00:07:33,481 --> 00:07:38,535 Apa kita benar-benar akan adakan pesta ultahku di rumah baru kita? 81 00:07:38,560 --> 00:07:40,369 Ya, sayang. 82 00:07:40,394 --> 00:07:42,446 Dan kita bisa pergi ke pemandian air hangat! 83 00:07:42,471 --> 00:07:45,489 Bunny. Maaf, aku harus akhiri kunjungan hari ini. 84 00:07:45,514 --> 00:07:47,587 Oke? Silakan berpamitan./ Apa? 85 00:07:47,612 --> 00:07:50,981 Tidak, karena aku masih punya 15 menit lagi. 86 00:07:51,006 --> 00:07:52,274 Ayo, Shan. Kita harus pergi. 87 00:07:52,299 --> 00:07:53,571 Tidak, kau tak harus./ Tidak! 88 00:07:53,596 --> 00:07:55,434 Tolong jangan lakukan ini./ Kita sudah bicarakan ini. 89 00:07:55,460 --> 00:07:57,112 Oke? Kau tahu peraturannya. 90 00:07:57,137 --> 00:07:59,442 Tolong jangan abaikan aku. 91 00:08:11,227 --> 00:08:15,677 Kita benar-benar ke pemandian untuk ulang tahunku? 92 00:08:15,706 --> 00:08:18,764 Ya, sayang./ Janji? 93 00:08:20,003 --> 00:08:25,114 Ibu janji. Ya. 94 00:08:25,215 --> 00:08:28,698 Kami tak bisa menyetujui kunjungan untuk ultah Shannon... 95 00:08:28,723 --> 00:08:30,480 ...hingga kasusmu ditinjau, 96 00:08:30,505 --> 00:08:33,113 Dan kami tak bisa meninjau kasusmu hingga kau memiliki rumah. 97 00:08:33,138 --> 00:08:35,548 Kau seharusnya membantuku temukan tempat tinggal. 98 00:08:35,573 --> 00:08:39,067 Ada daftar tunggu yang sangat panjang dengan Perumahan Selandia Baru, 99 00:08:39,092 --> 00:08:41,351 Jadi kau lebih baik mencarinya sendiri. 100 00:08:41,376 --> 00:08:45,421 Tak ada istilahnya kekurangan perumahan, Ai Ling. 101 00:08:50,898 --> 00:08:55,092 Kau sudah mendatangi sesi Pengasuhan Positif lainnya? 102 00:08:55,117 --> 00:08:57,234 Oke. Bagus. 103 00:08:57,376 --> 00:08:59,985 Aku juga mendaftarkanmu, 104 00:09:00,010 --> 00:09:02,672 Dengan "Pakaian Untuk Mengesankan" pekan depan. 105 00:09:04,831 --> 00:09:07,665 Ini sangat penting agar kau tak melewatkan itu. 106 00:09:07,667 --> 00:09:10,034 Oke? Mereka bisa memberimu pakaian rapi... 107 00:09:10,059 --> 00:09:12,456 ...untuk setiap wawancara kerja yang mungkin kau miliki. 108 00:09:12,498 --> 00:09:15,706 Cukup selesaikan tanggunganmu. 109 00:09:16,616 --> 00:09:19,560 Hanya langkah kecil. 110 00:09:19,585 --> 00:09:21,556 Oke? 111 00:09:22,076 --> 00:09:23,863 Ya. 112 00:09:26,182 --> 00:09:29,007 Bibi Bunny! Bisa pegang tasku sebentar? 113 00:09:29,032 --> 00:09:30,515 Ya. 114 00:09:30,941 --> 00:09:32,639 Kena. 115 00:09:34,021 --> 00:09:36,550 Tunggu aku di sudut jalan! 116 00:09:40,738 --> 00:09:42,324 Aku akan mengalahkanmu! 117 00:09:42,349 --> 00:09:44,042 Aku akan mengalahkanmu sampai ke atas. 118 00:09:44,717 --> 00:09:46,088 Hai, Nenek. 119 00:09:46,143 --> 00:09:47,737 Hai, Cynthia. 120 00:09:48,386 --> 00:09:50,863 Hei. Mau aku kocokkan kartunya? 121 00:09:50,916 --> 00:09:53,338 Apa kau sembunyikan biskuitnya, Bibi Bunny? 122 00:09:53,379 --> 00:09:57,203 Ya, dan kau takkan pernah menemukannya! 123 00:09:57,569 --> 00:09:59,083 Makanlah buah. 124 00:09:59,132 --> 00:10:01,083 Aku sangat buruk mengocok kartu. 125 00:10:01,126 --> 00:10:03,721 Mereka harusnya masukkan aku ke kasino. 126 00:10:03,778 --> 00:10:05,831 Ini, Cynthia. 127 00:10:22,300 --> 00:10:25,042 Hei, Tonyah. Bagaimana kabarmu? 128 00:10:28,505 --> 00:10:31,287 "Hai, Bibi. Aku sangat baik, terima kasih. Bagaimana kabarmu?" 129 00:10:31,312 --> 00:10:33,037 "Ya, aku sangat baik, terima kasih." 130 00:10:33,043 --> 00:10:34,480 Maaf. 131 00:10:34,483 --> 00:10:35,944 Aku minta maaf! 132 00:10:35,992 --> 00:10:38,627 Kau orang terburuk yang kukenal di sekitar sini. 133 00:10:41,252 --> 00:10:44,450 Hei, Ibu. Terima kasih. 134 00:10:44,504 --> 00:10:46,419 Anak-anak./ Hei, Ayah. 135 00:10:46,444 --> 00:10:48,672 Hei. Astaga. Apa kau merengut? 136 00:10:48,751 --> 00:10:52,272 Apa kau merengut? Tidak, dilarang merengut! 137 00:10:52,666 --> 00:10:55,000 Aku melihat rumah lagi hari ini. 138 00:10:56,270 --> 00:10:57,581 Ya? 139 00:10:57,632 --> 00:10:59,290 Itu sangat sempit. 140 00:10:59,345 --> 00:11:01,578 Aku harus temukan tempat yang cukup besar... 141 00:11:01,603 --> 00:11:03,587 ...untukku dan anak-anak, kau tahu? 142 00:11:03,650 --> 00:11:05,105 Ya. 143 00:11:05,163 --> 00:11:07,016 Kau bisa tinggal di sini selama yang kau mau. 144 00:11:07,041 --> 00:11:10,032 Selama kau mengurusi makan malam dan menjaga anak-anak. 145 00:11:10,772 --> 00:11:13,037 Grace tak ingin kau pergi. 146 00:11:13,062 --> 00:11:15,391 Itu bagus. Terima kasih. 147 00:11:15,416 --> 00:11:16,692 Baiklah. 148 00:11:17,104 --> 00:11:21,232 Hei, apa kau bisa cucikan mobilku nanti? 149 00:11:21,234 --> 00:11:24,413 Kau orang terbaik yang kukenal dalam mencuci mobil, jadi... 150 00:11:24,453 --> 00:11:27,014 Tentu. Tak masalah. 151 00:11:27,737 --> 00:11:29,468 Bagus. 152 00:11:35,568 --> 00:11:37,008 Apa yang kita tonton? 153 00:11:37,044 --> 00:11:38,597 Tonyah!/ Hentikan! 154 00:11:38,618 --> 00:11:41,175 Ini giliranku!/ Pergilah! Ini giliranku! 155 00:11:41,200 --> 00:11:43,194 Kau bermain sejak tadi!/ Lepas! Lepas! 156 00:11:43,219 --> 00:11:44,376 Bibi Bunny? 157 00:11:44,401 --> 00:11:46,472 Tonya tak mau gantian./ Kau sangat menyebalkan. 158 00:11:46,497 --> 00:11:49,113 Berikan dia kesempatan, Ton./ Tapi dia payah! 159 00:11:51,515 --> 00:11:53,983 Ini ambillah. 160 00:11:54,810 --> 00:11:58,142 Aku tidak menyentuh dia!/ Ke dapur. Sekarang. 161 00:11:59,396 --> 00:12:02,139 Aku bahkan tak menyentuh dia. 162 00:12:03,936 --> 00:12:05,526 Berikan padaku. 163 00:12:07,553 --> 00:12:09,212 Bacalah buku. 164 00:12:51,773 --> 00:12:54,031 Ayo!/ Cepat, cepat, cepat! Ayo! 165 00:12:54,109 --> 00:12:56,383 Hei! Hei! Jegal dia! 166 00:13:17,089 --> 00:13:18,811 Maaf. 167 00:13:19,919 --> 00:13:23,645 Kau mau?/ Tidak. 168 00:13:24,651 --> 00:13:27,233 Kau hanya perlu memintanya. 169 00:13:54,849 --> 00:13:56,665 Maaf. 170 00:13:56,824 --> 00:13:58,779 Kau bekerja lembur. 171 00:13:58,816 --> 00:14:01,128 Ya, aku mengambil sif ganda. 172 00:14:02,891 --> 00:14:05,530 Anak-anak baik?/ Anak-anak sangat baik. 173 00:14:05,559 --> 00:14:07,980 Ada sisa makan malam di mikrowave. 174 00:14:08,049 --> 00:14:09,822 Terima kasih. 175 00:14:11,135 --> 00:14:14,438 Astaga, ini dingin./ Masuklah ke selimut. 176 00:14:20,980 --> 00:14:23,317 Aku butuh botol air panas. 177 00:14:27,109 --> 00:14:29,233 Kau bekerja terlalu keras. 178 00:14:30,829 --> 00:14:32,687 Hanya berusaha menabung. 179 00:14:33,803 --> 00:14:36,300 Kau melihat anak-anak hari ini, ya? 180 00:14:36,366 --> 00:14:38,120 Ya. 181 00:14:38,189 --> 00:14:40,477 Aku seharusnya pergi menemui mereka. 182 00:14:41,874 --> 00:14:45,302 Kau bisa temui mereka kapanpun kau mau. 183 00:14:47,154 --> 00:14:49,573 Beritahu mereka aku sering memikirkan mereka. 184 00:14:51,174 --> 00:14:54,979 "Hei, Reuben. Hei, Shannon." 185 00:14:54,981 --> 00:14:57,803 "Bibimu banyak berpikir tentang kalian." 186 00:14:57,826 --> 00:14:59,742 Jangan mulai. 187 00:15:05,191 --> 00:15:06,984 Kau tahu kami tak bisa membawa mereka. 188 00:15:07,009 --> 00:15:09,350 Aku tidak... 189 00:15:42,361 --> 00:15:45,563 Aku minta tolong agar kau melepas sepatumu. Terima kasih. 190 00:15:54,401 --> 00:15:55,787 Apa karpetnya baru? 191 00:15:55,812 --> 00:15:57,861 Ada banyak orang yang tertarik, hanya agar kau tahu. 192 00:15:57,886 --> 00:16:00,270 Tidak, aku akan mengambil ini. 193 00:16:00,295 --> 00:16:02,872 Tidak. Maksudku... 194 00:16:06,589 --> 00:16:08,311 Dengar, apa kau punya referensi lain? 195 00:16:08,336 --> 00:16:10,108 Ini tak berguna jika kau tak meninggalkannya. 196 00:16:10,153 --> 00:16:12,389 Ya, kakakku penanggung jawabku. 197 00:16:12,391 --> 00:16:14,097 Aku akan beri kau nomor dia. 198 00:16:14,151 --> 00:16:16,727 Dan aku butuh bukti pemasukan. 199 00:16:16,729 --> 00:16:19,119 Slip gaji atau surat keterangan dari atasanmu. 200 00:16:19,184 --> 00:16:21,277 Aku wiraswasta. 201 00:16:22,601 --> 00:16:24,502 Berapa keuntunganmu? 202 00:16:28,680 --> 00:16:32,495 $230, termasuk tambahan akomodasi. 203 00:16:34,312 --> 00:16:36,201 Terima kasih sudah datang. 204 00:16:38,291 --> 00:16:42,387 sebentar, aku belum lihat kamar mandinya. 205 00:16:44,688 --> 00:16:46,485 Ini sangat indah! 206 00:16:57,463 --> 00:17:00,132 Kau harus pergi. Aku harus mengunci rumah ini. 207 00:17:07,847 --> 00:17:11,489 Tekanan airnya buruk./ Bisa kau pergi sekarang? 208 00:17:30,809 --> 00:17:33,180 Kau tak melepas sepatumu. 209 00:17:40,511 --> 00:17:42,165 Kena. Kau jaga. 210 00:17:42,215 --> 00:17:43,870 Tidak, kau yang jaga. 211 00:17:45,938 --> 00:17:48,838 Aku akan mendapatkanmu!/ Aku yakin kau takkan bisa! 212 00:18:24,874 --> 00:18:27,531 Hai. Bagaimana kerja?/ Hai. 213 00:18:27,556 --> 00:18:29,090 Aku senang itu berakhir. 214 00:18:29,097 --> 00:18:31,541 Kau lapar?/ Ya. 215 00:18:34,732 --> 00:18:36,538 Aku buatkan kesukaanmu. 216 00:18:37,737 --> 00:18:39,897 Aku harap itu cukup hangat. 217 00:18:41,504 --> 00:18:43,483 Kau bertingkah aneh. 218 00:18:43,498 --> 00:18:45,605 Apa yang kau inginkan? 219 00:18:47,046 --> 00:18:51,458 Aku ingin tanya jika aku bisa jadikan garasimu sebagai tempatku. 220 00:18:53,252 --> 00:18:56,535 Membawa ranjang dan memasangkan karpet, 221 00:18:56,560 --> 00:18:59,060 Lalu membawa anak-anak untuk tinggal di sana. 222 00:18:59,868 --> 00:19:03,883 Shannon ulang tahun beberapa minggu lagi. 223 00:19:03,920 --> 00:19:06,715 Aku sudah bilang itu bukan keputusanku. 224 00:19:07,003 --> 00:19:09,534 Bisa kau tanyakan Bevan? 225 00:19:12,208 --> 00:19:14,242 Dia sudah mengizinkanmu tinggal di sini. 226 00:19:14,267 --> 00:19:16,407 Kau harus coba lebih mandiri. 227 00:19:16,432 --> 00:19:20,077 Aku tak memintamu untuk jadi wali mereka. 228 00:19:23,610 --> 00:19:26,652 Ini rumah Bevan. Dia yang membuat peraturan. 229 00:19:26,677 --> 00:19:29,871 Kau bicara tentangku? 230 00:19:31,256 --> 00:19:35,413 Kau tahu, itu sangat dingin dan tak nyaman di garasi, Bunny. 231 00:19:35,452 --> 00:19:37,322 Aku akan cari selimut. 232 00:19:37,347 --> 00:19:39,321 Aku akan cari alat pemanas. 233 00:19:40,031 --> 00:19:42,548 Aku tetap akan jaga anak-anak. Aku akan menjaga Cynthia. 234 00:19:42,573 --> 00:19:43,669 Aku akan urusi makanan. 235 00:19:43,693 --> 00:19:45,870 Aku bahkan akan bersihkan mobilmu seminggu sekali. 236 00:19:45,938 --> 00:19:50,090 Itu akan bagus untuk anak-anak habiskan waktu bersama sepupunya. 237 00:19:55,183 --> 00:19:56,647 Tentu saja. 238 00:19:56,649 --> 00:19:59,283 Kau bisa membayar sewa. Itu akan sangat bagus. 239 00:19:59,285 --> 00:20:01,100 Terima kasih, sayang. Kau tak harus lakukan itu. 240 00:20:01,125 --> 00:20:03,271 Keluarga yang utama, sayang. Aku akan tidur. 241 00:20:03,296 --> 00:20:05,555 Malam./ Malam. 242 00:20:35,880 --> 00:20:37,700 Sayang sekali. 243 00:20:37,725 --> 00:20:39,762 Biar aku bersihkan untukmu. 244 00:20:47,451 --> 00:20:48,982 Ini untukmu. 245 00:20:49,897 --> 00:20:51,528 Ayolah! 246 00:20:51,541 --> 00:20:53,817 Apa kau yakin?/ Aku menginginkannya. 247 00:20:54,824 --> 00:20:56,569 Terima kasih, Bu! 248 00:20:56,628 --> 00:20:59,168 Kau membantumu mendapatkan rumah baruku! 249 00:21:00,826 --> 00:21:02,451 Sungguh, Bunny? Kau mendapat tempat? 250 00:21:02,493 --> 00:21:04,582 Ya! Itu sangat bagus! 251 00:21:04,750 --> 00:21:07,577 Kakakku dan iparku berikan aku garasi mereka. 252 00:21:07,601 --> 00:21:09,785 Untuk ditempati. Anak-anak pasti menyukainya. 253 00:21:09,802 --> 00:21:12,459 Aku akan membuatnya rapi./ Ya. 254 00:22:37,757 --> 00:22:39,459 Bajingan. 255 00:22:54,846 --> 00:22:56,305 Ada apa? 256 00:22:56,324 --> 00:22:57,859 Bajingan! 257 00:22:57,906 --> 00:22:59,827 Apa yang kau lakukan? Astaga! 258 00:22:59,888 --> 00:23:02,650 Hentikan! Apa yang kau lakukan? 259 00:23:02,727 --> 00:23:06,179 Hanya... Kami baru kembali dari belajar mengemudi! 260 00:23:06,214 --> 00:23:08,112 Dasar mesum! 261 00:23:08,157 --> 00:23:09,429 Dia... 262 00:23:09,455 --> 00:23:11,445 Persetan denganmu. 263 00:23:11,507 --> 00:23:13,434 Kau percaya itu, 'kan? 264 00:23:13,448 --> 00:23:15,379 Aku mengizinkanmu tinggal di rumahku, 265 00:23:15,381 --> 00:23:17,689 Dan kau berpikir begitu? 266 00:23:17,714 --> 00:23:19,716 Cepat keluar dari rumahku! 267 00:23:19,718 --> 00:23:21,789 Keluar dari rumahku! 268 00:23:21,822 --> 00:23:24,183 Dan jangan kembali! 269 00:23:24,890 --> 00:23:27,808 Kau masuk ke sini dan menuduhku macam-macam! 270 00:23:27,853 --> 00:23:29,671 Enyahlah! 271 00:23:29,696 --> 00:23:32,130 Keluar! 272 00:23:40,130 --> 00:23:41,982 Ton? 273 00:23:44,116 --> 00:23:46,667 Ton? Sayang? 274 00:23:46,733 --> 00:23:50,247 Aku akan ke sekolah dan menjemput anak-anak. 275 00:24:18,841 --> 00:24:20,781 Sial. 276 00:24:23,452 --> 00:24:26,210 Kau tak tahu apa yang kau bicarakan. 277 00:24:28,443 --> 00:24:31,288 Dia bisa dibilang ayahku. 278 00:24:37,620 --> 00:24:39,953 Itu menjijikkan. 279 00:24:43,908 --> 00:24:46,398 Cukup kunci pintunya. 280 00:24:46,423 --> 00:24:48,208 Oke? 281 00:25:18,009 --> 00:25:21,470 Grace! Gracie... Gracie... 282 00:25:22,508 --> 00:25:24,607 Buka pintunya. Aku harus bicara denganmu. 283 00:25:24,663 --> 00:25:26,385 Ada apa? 284 00:25:27,679 --> 00:25:30,016 Kau tak apa? Apa ini anak-anak?/ Tidak. Bukan. 285 00:25:55,673 --> 00:25:57,641 Dia membuat kebohongan... 286 00:25:57,643 --> 00:26:00,737 ...jika aku berbuat sesuatu kepada putri tiriku. 287 00:26:00,793 --> 00:26:03,121 Kau lebih percaya dia ketimbang aku? 288 00:26:03,144 --> 00:26:05,662 Itu yang kau pikirkan tentang aku? 289 00:26:06,413 --> 00:26:08,185 Kenapa? Kenapa dia... 290 00:26:08,187 --> 00:26:10,821 Kenapa dia mengatakan itu?/ Kenapa dia berkata begitu? 291 00:26:10,846 --> 00:26:13,357 Karena dia ingin apa yang kita punya. Oke? 292 00:26:13,371 --> 00:26:14,837 Dia menginginkan rumah. 293 00:26:14,862 --> 00:26:17,418 Aku tak tahu kenapa dia bohong. Kenapa dia ingin berbohong? 294 00:26:17,443 --> 00:26:20,136 Aku tak melakukan apapun selain mengajarinya mengemudi. 295 00:26:20,161 --> 00:26:22,884 Tanya Tonyah./Aku tak tahu harus percaya yang mana. 296 00:26:22,909 --> 00:26:25,968 Kenapa aku bohong soal itu?/ Aku tidak tahu. 297 00:26:26,985 --> 00:26:29,913 Jika kau tak percaya aku, tanya Ton. 298 00:26:29,920 --> 00:26:31,836 Tidak, aku percaya, sayang. 299 00:26:31,901 --> 00:26:34,905 Aku percaya. Maafkan aku. 300 00:26:37,559 --> 00:26:39,692 Maafkan aku. 301 00:26:46,918 --> 00:26:49,028 Keluar! 302 00:26:57,758 --> 00:26:59,761 Mana uangku? 303 00:27:00,916 --> 00:27:03,323 Di mana uangku? 304 00:27:06,132 --> 00:27:08,111 Kau tahu apa masalahnya? 305 00:27:09,716 --> 00:27:13,221 Dia membunuh suaminya dan masuk penjara. 306 00:27:13,264 --> 00:27:15,941 Itu sebabnya dia tak bisa mendapat anak-anaknya kembali. 307 00:27:17,924 --> 00:27:21,227 Kita tak seharusnya biarkan dia tinggal di sini sejak pertama. 308 00:27:57,706 --> 00:28:00,448 Hai, ini Tonyah. Aku takkan mendengarkan pesanmu, 309 00:28:00,473 --> 00:28:02,948 Tapi kau bisa kirim aku pesan. 310 00:28:12,714 --> 00:28:15,178 Ibu bisa belikan kau pakaian untuk ulang tahunmu. 311 00:28:15,180 --> 00:28:19,565 Apa kita akan ke seluncuran?/ Ya. 312 00:28:19,590 --> 00:28:22,797 Tapi Reuben bilang aku belum cukup besar untuk itu. 313 00:28:22,809 --> 00:28:25,582 Seluncurannya memang kencang, tapi... 314 00:28:25,620 --> 00:28:28,939 Ibu akan memegangmu kuat-kuat. Oke? 315 00:28:29,695 --> 00:28:33,852 Hei, sayang, apa kakakmu ada? 316 00:28:33,903 --> 00:28:35,992 Reuben! 317 00:28:38,215 --> 00:28:39,964 Kau tak seharusnya menelepon. 318 00:28:39,984 --> 00:28:41,232 Mereka tak izinkan kami menemuimu... 319 00:28:41,257 --> 00:28:42,318 ...jika kau tak mulai berbuat selayaknya. 320 00:28:42,343 --> 00:28:44,271 Ibu tahu. Ibu hanya... 321 00:28:45,098 --> 00:28:48,699 Ibu butuh sedikit lebih lama untuk mendapatkan rumah, itu saja. 322 00:28:49,915 --> 00:28:53,063 Tapi kita masih bisa pergi ke pemandian air hangat. 323 00:29:00,804 --> 00:29:03,265 Kau akan pergi, Bunny? 324 00:29:03,314 --> 00:29:05,595 Aku diusir dari rumah. 325 00:29:05,597 --> 00:29:07,932 Kau bisa tidur di tempatku jika mau. 326 00:29:07,993 --> 00:29:10,544 Kau yakin?/ Serius. 327 00:29:14,081 --> 00:29:15,475 Hei, apa kabar, Bu? 328 00:29:15,500 --> 00:29:17,320 Setiap mobil memiliki pembersih jendela otomatis. 329 00:29:17,345 --> 00:29:19,344 Yang kau lakukan ini mengemis./ Oke, tenang. 330 00:29:19,369 --> 00:29:21,611 Berikutnya kau akan tawarkan duduk di depan mobilku, 331 00:29:21,613 --> 00:29:23,480 Dan menyalakan obor saat hari sudah gelap. 332 00:29:23,482 --> 00:29:26,013 Oke, ya./ Pelacur keparat! 333 00:29:26,038 --> 00:29:28,458 Jalang bodoh!/ Hei! Bersihkan itu! 334 00:29:28,483 --> 00:29:29,935 Berani-beraninya kau? Lihat kaca depanku! 335 00:29:29,960 --> 00:29:31,439 Persetan dia. 336 00:29:31,464 --> 00:29:34,027 Dengar, aku akan bersihkan itu.../ Kenapa kau tak cari kerja... 337 00:29:34,052 --> 00:29:35,893 ...ketimbang mengemis? 338 00:29:35,944 --> 00:29:38,282 Kau mau kami bagaimana? 339 00:29:38,307 --> 00:29:40,640 Kau mau kami bersihkan jendelamu atau memecahkannya? 340 00:29:40,665 --> 00:29:43,604 Jangan mengancamku! Jalang bodoh. 341 00:30:00,582 --> 00:30:03,711 Itu keren, Bunny! Apa kau melihat wajahnya? 342 00:30:16,182 --> 00:30:18,053 Terima kasih, Semu. 343 00:30:19,152 --> 00:30:20,942 Sefa?/ Ya, Ibu? 344 00:30:20,984 --> 00:30:23,410 Bawakan kursinya, sayang. 345 00:30:24,541 --> 00:30:27,282 Bunny, pastikan kau mendapatkan piringmu. 346 00:30:27,296 --> 00:30:28,993 Kursimu sedang diambilkan. 347 00:30:29,020 --> 00:30:30,226 Terima kasih. 348 00:30:30,750 --> 00:30:34,279 Apa nasinya cukup? Periksalah. 349 00:30:34,492 --> 00:30:36,843 Ini. Ibu?/ Ya? 350 00:30:36,883 --> 00:30:41,924 Kau tahu jika Bunny tak punya tempat tinggal? 351 00:30:41,962 --> 00:30:43,645 Kenapa? 352 00:30:44,554 --> 00:30:46,978 Di mana Bunny akan tidur? 353 00:30:47,999 --> 00:30:49,972 Joseph akan tidur di sofa. 354 00:30:51,671 --> 00:30:53,412 Kau atur saja. 355 00:30:53,437 --> 00:30:56,892 Apa tak masalah?/ Ya, jangan khawatir. 356 00:30:57,658 --> 00:31:00,103 Terima kasih Yesus, 357 00:31:00,150 --> 00:31:05,537 Karena telah memberi anak-anak kami makan. 358 00:31:05,578 --> 00:31:08,052 Amin./ Amin. 359 00:31:08,334 --> 00:31:10,384 Pastikan Bunny mendapat nasi. 360 00:31:10,402 --> 00:31:11,518 Ini. Ambillah. 361 00:31:11,557 --> 00:31:14,559 Juga ada kacang polong dan daging, Bunny. Silakan... 362 00:31:14,611 --> 00:31:16,717 Ya. Jangan sungkan-sungkan. Makanlah. 363 00:31:16,773 --> 00:31:18,444 Joseph!/ Apa ini? 364 00:31:18,464 --> 00:31:20,930 Itu telur lalat. 365 00:31:20,932 --> 00:31:22,709 Aku hanya bercanda./ Aku tahu itu apa. 366 00:31:22,742 --> 00:31:24,777 Itu nasi./ Aku tahu. Aku tahu itu nasi. 367 00:31:24,802 --> 00:31:26,479 Aku pernah lihat nasi./ Aku tahu itu nasi. 368 00:31:26,530 --> 00:31:28,235 Aku pernah makan nasi. 369 00:31:28,294 --> 00:31:31,474 Bagaimana kau mengenal Semu, Bunny? 370 00:31:32,327 --> 00:31:34,269 Dari kerja. 371 00:31:34,316 --> 00:31:37,365 Ya, dia bosku dari Wash & Wax. 372 00:31:37,822 --> 00:31:40,106 Dia karyawan terbaikku. 373 00:31:40,524 --> 00:31:43,286 Itu pekerjaan yang berat./ Ya. 374 00:31:43,791 --> 00:31:45,763 Kau mau ini? 375 00:31:57,248 --> 00:31:59,529 Selamat malam, sayang. 376 00:31:59,560 --> 00:32:01,903 Selamat malam. 377 00:32:10,978 --> 00:32:13,075 Bertahanlah, Bunny. 378 00:32:15,199 --> 00:32:17,794 Situasi akan membaik. 379 00:32:21,979 --> 00:32:23,706 Selamat malam. 380 00:32:34,039 --> 00:32:35,719 Tonyah? 381 00:32:37,100 --> 00:32:39,390 Tonyah, kau bisa dengar aku? 382 00:32:42,225 --> 00:32:43,846 Tonyah! 383 00:32:45,439 --> 00:32:46,886 Diamlah! 384 00:32:46,910 --> 00:32:49,126 Apa kau berusaha membangunkan Ibu? 385 00:32:50,389 --> 00:32:52,312 Apa kau bicara dengan Ibumu? 386 00:32:55,731 --> 00:33:00,145 Dia bilang kau tak waras hingga mengarang itu. 387 00:33:00,184 --> 00:33:02,329 Apa aku mengarang itu? 388 00:33:06,205 --> 00:33:08,981 Aku ingin pergi bersamamu./ Kenapa? 389 00:33:09,027 --> 00:33:11,914 Apa yang terjadi? Ada apa? Apa yang dia lakukan? 390 00:33:11,992 --> 00:33:14,392 Bunny, bisa aku tinggal bersamamu? 391 00:33:16,001 --> 00:33:18,417 Aku belum punya rumah, Ton. 392 00:33:21,307 --> 00:33:23,237 Ibu bangun. Aku harus pergi. 393 00:33:23,288 --> 00:33:25,866 Pastikan kau terus mengunci pintunya! 394 00:34:41,008 --> 00:34:43,401 Bedebah 395 00:35:08,087 --> 00:35:09,704 Kau ke rumahku lagi, 396 00:35:09,744 --> 00:35:11,492 Maka polisi akan tahu soal itu. 397 00:35:11,571 --> 00:35:14,160 Pedofil tidak melapor polisi. 398 00:35:14,886 --> 00:35:17,900 Aku baru bicara di telepon dengan orang bernama Ai Ling. 399 00:35:17,902 --> 00:35:20,417 Ya. Kami bicara tentang bagaimana Grace dan aku... 400 00:35:20,442 --> 00:35:23,480 ...ingin mengasuh Reuben dan Shannon. 401 00:35:23,508 --> 00:35:26,242 Itu bagus untuk mereka memiliki keluarga, 402 00:35:26,244 --> 00:35:29,384 Rumah yang nyaman dan normal. 403 00:35:29,452 --> 00:35:31,571 Bagaimana menurutmu? 404 00:35:31,890 --> 00:35:35,485 Menjauh dari mereka! 405 00:35:35,517 --> 00:35:37,030 Enyahlah! 406 00:35:37,096 --> 00:35:38,667 Persetan denganmu! 407 00:35:39,334 --> 00:35:41,159 Bajingan. 408 00:35:42,242 --> 00:35:44,848 Lari, Bunny! Lari!/ Kembali ke sini! 409 00:35:46,194 --> 00:35:47,923 Jangan lakukan itu ke mobilku! 410 00:35:47,976 --> 00:35:49,164 Hei! 411 00:35:49,172 --> 00:35:52,040 Astaga, tidak./ Aku akan menghajarmu! Kemari! 412 00:35:53,502 --> 00:35:55,288 Persetan denganmu! 413 00:35:55,332 --> 00:35:57,783 Kau takkan pernah melihat anak-anakmu lagi! 414 00:35:57,847 --> 00:36:00,237 Diamlah! 415 00:36:01,613 --> 00:36:04,361 Kau sudah gila!/ Persetan denganmu, keparat! 416 00:36:04,386 --> 00:36:08,695 Dia memecahkan jendelaku! Dia mengencingi mobilku! 417 00:36:08,720 --> 00:36:09,899 Bajingan! 418 00:36:09,924 --> 00:36:11,336 Aku akan buang kotoran di mobilmu. Bagaimana? 419 00:36:11,361 --> 00:36:14,628 Mengencingi mobilnya!/ Itu luar biasa. 420 00:36:24,123 --> 00:36:27,036 Ayo. Anak pintar. 421 00:36:29,606 --> 00:36:32,749 Luruskan itu. 422 00:36:33,233 --> 00:36:35,146 Ya! 423 00:36:35,268 --> 00:36:36,971 Itu bagus. 424 00:36:37,437 --> 00:36:39,764 Ini dia. Baiklah. 425 00:36:40,772 --> 00:36:42,252 Halo? 426 00:36:43,003 --> 00:36:44,543 Kau tak apa? 427 00:36:45,182 --> 00:36:47,251 Ya. Hai. 428 00:36:48,123 --> 00:36:50,027 Ya, aku... 429 00:36:51,980 --> 00:36:53,849 Mereka anak-anakku. 430 00:36:54,738 --> 00:36:56,499 Aku Bunny. 431 00:36:56,501 --> 00:36:59,836 Aku rasa kau tak seharusnya di sini. 432 00:36:59,838 --> 00:37:02,422 Tidak./ Aku rasa itu tak diizinkan. 433 00:37:02,498 --> 00:37:04,217 Tidak. Ya. 434 00:37:07,009 --> 00:37:08,644 Tak apa. 435 00:37:09,393 --> 00:37:11,528 Tak apa. Hanya... 436 00:37:12,739 --> 00:37:15,027 Beri aku waktu, oke? 437 00:37:15,054 --> 00:37:16,696 Tunggu disini. 438 00:37:17,638 --> 00:37:19,179 Ya. 439 00:37:22,232 --> 00:37:24,712 Reuben, lihat! 440 00:37:30,823 --> 00:37:32,796 Apa Bevan ada datang ke sini? 441 00:37:32,822 --> 00:37:35,316 Tidak. Kenapa? 442 00:37:35,325 --> 00:37:36,961 Tidak apa. 443 00:37:41,509 --> 00:37:44,149 Apa di sini bagus? Apa mereka baik? 444 00:37:44,174 --> 00:37:45,576 Ya. 445 00:37:45,601 --> 00:37:47,862 Kau akan beritahu Ibu, 'kan? 446 00:37:47,897 --> 00:37:49,452 Berjanji pada Ibu kau akan beritahu. 447 00:37:49,454 --> 00:37:51,067 Janji?/ Ibu. 448 00:37:51,135 --> 00:37:53,230 Reuben harus masuk untuk makan malam. 449 00:37:53,256 --> 00:37:55,722 Apa menu makan malamnya, Ibu? 450 00:37:56,901 --> 00:37:58,698 Aku bukan Ibu. 451 00:37:58,716 --> 00:38:00,723 Lihat. Itu Ibumu. 452 00:38:03,251 --> 00:38:06,275 Hai, sayang./ Ibu! 453 00:38:08,138 --> 00:38:09,661 Hei, sayang. 454 00:38:09,691 --> 00:38:11,874 Kau sudah besar! 455 00:38:11,876 --> 00:38:14,450 Hei, sayang./ Ibu. 456 00:38:14,618 --> 00:38:17,690 Ibu. 457 00:38:18,304 --> 00:38:20,206 Sayangku. 458 00:38:25,123 --> 00:38:28,648 Kura ajari aku cara melakukan ciuman kupu-kupu. 459 00:38:28,680 --> 00:38:30,115 Benarkah? 460 00:38:30,999 --> 00:38:33,920 Ya./ Boleh Ibu minta? 461 00:38:39,690 --> 00:38:41,722 Waktunya makan malam. 462 00:38:43,673 --> 00:38:47,188 Ayo. Mari kita cuci tangan. 463 00:38:47,884 --> 00:38:49,350 Kau juga, Reuben./ Ibu. 464 00:38:49,377 --> 00:38:52,073 Aku akan cuci tangan, Ibu. 465 00:38:52,083 --> 00:38:53,797 Oke, sayang. 466 00:38:53,948 --> 00:38:57,253 Ibu menyayangimu./ Ayo, kawan, 467 00:38:58,289 --> 00:39:00,549 Kau juga pergilah cuci tangan, Reuben. 468 00:39:02,670 --> 00:39:04,475 Mereka tak seharusnya di sini. 469 00:39:04,500 --> 00:39:05,799 Kami berusaha semampunya, Bunny. 470 00:39:05,830 --> 00:39:07,421 Berapa lama hingga kau muak dengan mereka? 471 00:39:07,446 --> 00:39:08,593 Ibu./ Kau tak seharusnya di sini, Bunny. 472 00:39:08,618 --> 00:39:10,736 Jangan bicara padanya seperti itu./ Mereka anakku! 473 00:39:10,770 --> 00:39:12,493 Masuklah./ Mereka harusnya tinggal bersamaku. 474 00:39:12,523 --> 00:39:14,593 Aku mau kau pergi sekarang, oke?/ Reuben. 475 00:39:14,618 --> 00:39:16,107 Reuben tak harus melihatmu seperti ini. 476 00:39:16,132 --> 00:39:17,463 Aku mau kau pergi./ Aku akan pamitan. 477 00:39:17,487 --> 00:39:19,422 Tidak. Ibumu akan pergi./ Aku ingin pamitan. 478 00:39:19,447 --> 00:39:21,825 Aku mau kau pergi sekarang. 479 00:39:21,850 --> 00:39:23,327 Dia hanya ingin pamit denganku! 480 00:39:23,378 --> 00:39:26,687 Hei! Kami belum sempat berpamitan! 481 00:39:26,744 --> 00:39:29,721 Biar aku berpamitan./ Permisi! 482 00:39:30,100 --> 00:39:32,662 Permisi!/ Dia tak melakukan kesalahan. 483 00:39:32,683 --> 00:39:36,410 Aku hanya berusaha berpamitan dengan anakku! 484 00:40:05,751 --> 00:40:08,825 Kau punya baju renang anak-anak? 485 00:40:08,867 --> 00:40:10,796 Aku tak punya. Maaf. 486 00:40:12,404 --> 00:40:14,346 Menurutmu bagaimana penampilanmu? 487 00:40:15,673 --> 00:40:19,369 Gelandangan jalanan pencuri, tapi seksi. 488 00:40:20,776 --> 00:40:22,987 Kau memiliki mata yang indah. 489 00:40:23,034 --> 00:40:25,475 Menurutku jika kita tambahkan sedikit warna... 490 00:40:25,539 --> 00:40:28,175 Ya, celana saja cukup, terima kasih. 491 00:40:29,843 --> 00:40:33,365 Kau tahu, menurutku kau butuh lima detik... 492 00:40:33,390 --> 00:40:35,478 ...untuk meninggalkan kesan terhadap potensi calon bosmu. 493 00:40:35,503 --> 00:40:37,675 Ini bukan benar-benar wawancara kerja. 494 00:40:37,722 --> 00:40:39,555 Aku hanya harus mendapatkan rumah... 495 00:40:39,557 --> 00:40:41,650 ...sebelum aku bisa mendapatkan anak-anakku kembali. 496 00:40:41,678 --> 00:40:43,715 Itu tetap sama saja. 497 00:40:45,382 --> 00:40:47,277 Kau mau memakai ini? 498 00:40:48,545 --> 00:40:50,859 Aku tak biasa memakai semua ini. 499 00:40:50,867 --> 00:40:52,975 Itu terasa seperti kebohongan. 500 00:40:53,009 --> 00:40:55,286 Itu kebohongan yang indah. 501 00:40:56,815 --> 00:41:00,030 Kau tahu, itu bukan hanya soal lolos. 502 00:41:00,087 --> 00:41:02,038 Itu tentang bersikap. 503 00:41:18,603 --> 00:41:20,413 Ya. 504 00:41:24,144 --> 00:41:26,095 Penampilan menegaskan itu. 505 00:41:26,150 --> 00:41:28,898 Tapi kau juga harus memercayainya. 506 00:41:29,152 --> 00:41:30,606 Lihat? 507 00:41:30,608 --> 00:41:35,270 Kau harus yakin bahwa kau pantas mendapat tempat tinggal. 508 00:41:35,293 --> 00:41:37,097 Untukmu, 509 00:41:37,125 --> 00:41:39,103 Dan untuk anak-anakmu. 510 00:41:41,500 --> 00:41:43,023 Lihatlah. 511 00:41:44,304 --> 00:41:46,968 Apa kau akan berikan wanita itu tempat tinggal? 512 00:41:50,432 --> 00:41:52,218 Ya. 513 00:41:53,135 --> 00:41:55,342 Aku juga. 514 00:41:55,358 --> 00:41:57,396 Tanpa pikir panjang. 515 00:42:26,333 --> 00:42:28,842 Kau sudah lama mencari? 516 00:42:29,914 --> 00:42:31,883 Sebenarnya, ya. 517 00:42:31,908 --> 00:42:34,727 Investasi properti atau tempat hunian jangka panjang? 518 00:42:34,752 --> 00:42:37,637 Ini untuk keluargaku./ Bagus. 519 00:42:37,665 --> 00:42:40,417 Berapa anakmu?/ Dua. 520 00:42:40,442 --> 00:42:42,807 Ya?/ Tiga, sebenarnya, 521 00:42:42,832 --> 00:42:44,589 Karena keponakanku mungkin akan tinggal bersama kami. 522 00:42:44,620 --> 00:42:46,050 Tentu. Itu bagus. 523 00:42:46,075 --> 00:42:48,971 Dan berapa anggarannya? 524 00:42:52,215 --> 00:42:55,546 500? 550? 525 00:42:55,571 --> 00:42:59,195 Oke. Kami punya beberapa dengan dua kamar tidur yang di jual, 526 00:42:59,197 --> 00:43:00,896 Dengan kisaran harga itu. 527 00:43:00,898 --> 00:43:04,094 Apa kau tertarik untuk tinggal di tengah kota? 528 00:43:05,957 --> 00:43:09,624 Ya, aku tertarik. 529 00:43:09,667 --> 00:43:11,950 Itu aku. Neil. 530 00:43:12,015 --> 00:43:15,275 Neil, aku Lizzie. 531 00:43:15,300 --> 00:43:16,825 Oke. 532 00:43:17,328 --> 00:43:19,263 Kita di sini. 533 00:43:19,864 --> 00:43:24,038 Kau akan temukan ini lingkungan terhormat dan profesional, Lizzie, 534 00:43:24,063 --> 00:43:27,231 Dan untuk anak-anak, ini perumahan yang aman. 535 00:43:27,258 --> 00:43:29,740 Dan hal bagusnya adalah, pintu tanpa kunci. 536 00:43:29,767 --> 00:43:32,385 Jika kau kehilangan kartumu. 537 00:43:38,278 --> 00:43:39,636 Wow. 538 00:43:39,695 --> 00:43:43,262 Ini menghadap matahari utara seharian. 539 00:43:44,187 --> 00:43:47,126 Tempat lainnya sudah diambil. 540 00:43:47,199 --> 00:43:49,170 Jadi ini tempat terakhirku. 541 00:43:49,208 --> 00:43:51,675 Ini sangat mendekati. 542 00:43:51,723 --> 00:43:54,234 Sangat mendekati. 543 00:43:55,851 --> 00:43:57,898 Apa kau menyewakan ini? 544 00:43:57,946 --> 00:44:00,261 Tidak. Aku tidak menyewakan. 545 00:44:05,205 --> 00:44:07,488 Kau tidak membeli, 'kan? 546 00:44:07,513 --> 00:44:10,384 Tidak, Neil. Aku tidak membeli. 547 00:44:10,494 --> 00:44:11,978 Dan itu bukan utara. 548 00:44:12,003 --> 00:44:15,023 Utara arah sana, Neil. Aku tahu dimana Utara. 549 00:44:23,862 --> 00:44:26,332 Bisa aku traktir kau minum kapan-kapan? 550 00:44:27,598 --> 00:44:32,196 Aku mungkin akan menagihmu untuk itu, Neil. 551 00:44:33,925 --> 00:44:38,043 Aku punya nomormu, jadi asistenku akan menghubungimu. 552 00:44:39,574 --> 00:44:41,098 Sampai jumpa. 553 00:44:45,518 --> 00:44:48,243 Kau ikut ke gereja besok, Bunny? 554 00:44:48,268 --> 00:44:50,556 Apa, kau berusaha membuatku memeluk keyakinan? 555 00:44:51,693 --> 00:44:53,297 Tidak. 556 00:44:54,362 --> 00:44:55,791 Tidak. 557 00:44:57,027 --> 00:44:59,848 Aku ingin menemui seseorang tentang rumah. 558 00:44:59,850 --> 00:45:01,153 Sungguh? 559 00:45:01,158 --> 00:45:03,138 Aku harap kau mendapatkannya. 560 00:45:03,955 --> 00:45:08,333 Aku akan sampaikan salam kepada Tuhan dari Bunny. 561 00:45:10,540 --> 00:45:12,326 Selamat malam./ Malam. 562 00:45:22,037 --> 00:45:24,228 Hai./ Halo. 563 00:45:24,286 --> 00:45:27,106 Masuklah./ Terima kasih. 564 00:45:27,162 --> 00:45:29,285 Biar kuajak kau keliling./ Tentu. 565 00:45:29,303 --> 00:45:31,595 Kamar Reuben di sana. 566 00:45:34,153 --> 00:45:35,599 Di sana. 567 00:45:36,608 --> 00:45:39,239 Ini sangat bagus untukmu, Bunny. 568 00:45:39,243 --> 00:45:41,430 Kau melakukannya tepat waktu. 569 00:45:41,447 --> 00:45:43,079 Bagus untukmu. 570 00:45:44,916 --> 00:45:46,774 Di sini kamar mandinya. 571 00:45:56,480 --> 00:45:58,174 Bunny? 572 00:45:59,283 --> 00:46:00,937 Bunny? 573 00:46:01,697 --> 00:46:05,288 Hei, Bunny, Esther lupa bawa kuenya. 574 00:46:08,549 --> 00:46:10,904 Hai./ Halo. 575 00:46:11,614 --> 00:46:14,738 Ini pemilik kontrakanku. 576 00:46:14,807 --> 00:46:18,876 Ini Ai Ling dari GFS. 577 00:46:18,929 --> 00:46:21,201 Kau memiliki rumah yang indah. 578 00:46:22,457 --> 00:46:23,910 Terima kasih. 579 00:46:23,935 --> 00:46:25,473 Ini butuh waktu lama... 580 00:46:25,498 --> 00:46:28,056 ...untuk temukan tempat yang cocok untuk anakmu, benar, Bunny? 581 00:46:28,794 --> 00:46:31,218 Aku rasa itu penantian yang layak. 582 00:46:31,253 --> 00:46:33,172 Terima kasih untukmu. 583 00:46:35,496 --> 00:46:37,423 Baik 584 00:46:38,381 --> 00:46:44,746 Itu bagus Bunny bisa berada di sini, dan... 585 00:46:44,829 --> 00:46:47,657 Ada banyak ruang untuk anak-anaknya. 586 00:46:47,682 --> 00:46:51,743 Ya, dan bagusnya itu juga tepat waktu untuk ultahnya Shannon. 587 00:46:55,076 --> 00:46:58,957 Sebenarnya, bisa kau tanda tangani ini? 588 00:47:03,048 --> 00:47:05,452 Di sini. 589 00:47:05,504 --> 00:47:07,556 Terima kasih. 590 00:47:10,440 --> 00:47:12,101 Bagus. 591 00:47:12,126 --> 00:47:15,077 Aku akan atur akses dengan ruang asuhnya hari ini. 592 00:47:15,102 --> 00:47:17,854 Senang bertemu denganmu, Ai Ling. 593 00:47:17,890 --> 00:47:20,136 Aku akan tinggalkan kalian untuk itu. 594 00:47:20,166 --> 00:47:22,480 Aku telat ke gereja. 595 00:47:28,375 --> 00:47:30,037 Terima kasih. 596 00:47:49,469 --> 00:47:51,995 Aku akan menghubungimu. Sampai jumpa. 597 00:48:52,082 --> 00:48:55,582 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya. 598 00:48:55,606 --> 00:48:59,106 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5%. 599 00:48:59,130 --> 00:49:02,630 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8%. 600 00:50:11,218 --> 00:50:12,820 Bajingan! 601 00:50:18,398 --> 00:50:21,298 Ton! Ton! 602 00:50:22,681 --> 00:50:25,199 Ton, ini aku. 603 00:50:29,788 --> 00:50:32,521 Kenapa kau membawa mobil Bevan? 604 00:50:32,575 --> 00:50:36,318 Dia akan menghajarmu./ Aku harus meminjamnya sebentar. 605 00:50:36,320 --> 00:50:39,383 Aku dapatkan kita tempat, tapi kita harus pergi sekarang. 606 00:50:39,409 --> 00:50:41,378 Kau ingin ikut denganku? 607 00:50:48,238 --> 00:50:50,385 Naiklah. 608 00:50:53,354 --> 00:50:55,771 Apa yang kau pakai?/ Ini penampilan baruku. 609 00:50:55,773 --> 00:51:00,052 Semacam pengusaha korporat profesional, tapi seksi. 610 00:51:00,091 --> 00:51:01,672 Itu disayangkan. 611 00:51:05,770 --> 00:51:07,428 Bau apa itu? 612 00:51:08,537 --> 00:51:10,744 Di sini bau pesing! 613 00:51:11,466 --> 00:51:12,961 Ya. 614 00:51:12,986 --> 00:51:15,020 Pakai sabuk pengamanmu. 615 00:51:31,338 --> 00:51:33,251 Tidak mungkin. Kau tak tinggal di sini. 616 00:51:33,262 --> 00:51:34,918 Mewah, bukan? 617 00:51:35,715 --> 00:51:37,423 Kolam renang! 618 00:52:06,110 --> 00:52:10,112 Semua terlihat begitu kecil dari atas sini. 619 00:52:12,695 --> 00:52:15,113 Tak ada yang bisa menyentuh kita. 620 00:52:24,649 --> 00:52:26,656 Bisa kita tinggal di sini selamanya? 621 00:52:26,716 --> 00:52:28,614 Ya. 622 00:53:15,099 --> 00:53:17,128 Malam, Ton. 623 00:53:20,633 --> 00:53:22,224 Ton? 624 00:53:28,966 --> 00:53:30,854 Ton? 625 00:53:36,922 --> 00:53:39,033 Ibu: Tolong telepon Ibu, Angkat teleponnya, Tonyah! 626 00:53:39,057 --> 00:53:41,057 5 Panggilan Tak Terjawab 627 00:53:51,030 --> 00:53:52,365 Ton... 628 00:53:52,423 --> 00:53:55,125 Ton... Hei? 629 00:53:55,150 --> 00:53:59,330 Hei... Ton... Hei... Hei... 630 00:54:01,732 --> 00:54:04,149 Aku hanya mengambang. 631 00:54:05,529 --> 00:54:09,407 Anakku menjadi biru karena tak bisa bernapas! 632 00:54:44,840 --> 00:54:46,685 Maaf. 633 00:55:04,618 --> 00:55:06,984 Aku tak tahu jika dia akan kembali. 634 00:55:12,994 --> 00:55:15,721 Suatu malam, mantan suamiku mengguncangnya begitu keras. 635 00:55:16,934 --> 00:55:19,945 Kemudian membantingnya ke dinding. 636 00:55:23,934 --> 00:55:27,232 Aku ingat melihat kepadanya dan berpikir,... 637 00:55:28,979 --> 00:55:32,952 "Aku ingin melakukan kepadamu apa yang kau lakukan kepadanya." 638 00:55:41,423 --> 00:55:44,894 Aku mendapatkan amarah binatang. 639 00:56:46,791 --> 00:56:49,764 Hari ini ulang tahunnya Shannon. 640 00:56:50,785 --> 00:56:53,133 Aku akan pergi carikan dia kado. 641 00:56:54,511 --> 00:56:58,985 Biar aku tidur sebentar lagi. Tapi kau pergilah belanja. 642 00:56:59,041 --> 00:57:01,065 Tidak, tidak... 643 00:57:01,112 --> 00:57:03,151 Aku takkan meninggalkanmu di sini. 644 00:57:03,199 --> 00:57:07,871 Aku mengajak Shannon ke pemandian air hangat. 645 00:57:07,935 --> 00:57:10,021 Dan kau akan ikut. 646 00:57:10,043 --> 00:57:12,201 Aku suka di sini. 647 00:57:12,911 --> 00:57:14,787 Baiklah. Aku akan kembali sebelum jam 09:00. 648 00:57:14,836 --> 00:57:15,968 Tapi kau harus bersiap. 649 00:57:15,994 --> 00:57:17,780 Selama aku pergi membeli kado, kau bersiaplah. 650 00:57:17,805 --> 00:57:19,461 Kau harus sudah siap tepat jam 9. 651 00:57:19,492 --> 00:57:21,186 Oke. 652 00:57:35,909 --> 00:57:39,473 Tidak! Tidak! 653 00:59:01,931 --> 00:59:03,993 Totalnya $9.99, terima kasih. 654 00:59:14,373 --> 00:59:16,163 Kau mau kuitansinya? 655 00:59:16,177 --> 00:59:17,877 Tidak perlu. 656 00:59:37,558 --> 00:59:39,356 Permisi? 657 00:59:39,381 --> 00:59:42,610 Hai. Hari ini ulang tahun putriku, 658 00:59:42,635 --> 00:59:44,812 Dan aku akan selenggarakan pesta untuknya. 659 00:59:44,837 --> 00:59:47,746 Kami tak bisa adakan pesta di rumahku lagi, jadi kami... 660 00:59:47,782 --> 00:59:49,077 Aku hanya ingin tahu... 661 00:59:49,102 --> 00:59:51,861 Ai Ling mengusahakan agar kami mendapat kunjungan, 662 00:59:51,886 --> 00:59:53,040 Dan aku ingin tahu, 663 00:59:53,065 --> 00:59:56,054 Jika aku akan temui mereka di pemandian air hangat, 664 00:59:56,079 --> 00:59:59,127 Atau jika aku menjemput mereka dari rumah orang tua asuhnya? 665 00:59:59,152 --> 01:00:02,306 Apa yang Ai Ling rencanakan? 666 01:00:02,953 --> 01:00:05,487 Silakan berikan rincianmu. 667 01:00:05,489 --> 01:00:08,125 Tidak, Ai Ling tahu rincianku. Kau bisa memeriksa itu. 668 01:00:08,150 --> 01:00:11,200 Dia yang mengatur kunjungan ultah anak-anakku untuk hari ini. 669 01:00:11,261 --> 01:00:14,416 Silakan duduk dan isi formulirnya. 670 01:00:27,701 --> 01:00:30,089 Jam berapa Ai Ling mulai bekerja? 671 01:00:30,136 --> 01:00:32,198 Jam 9. 672 01:00:50,240 --> 01:00:52,814 Hai, Bunny. Aku Lisa. 673 01:00:53,701 --> 01:00:56,846 Di mana Ai Ling? Aku menunggu Ai Ling. 674 01:00:56,873 --> 01:00:59,920 Ai Ling pelatihan di Hamilton. 675 01:00:59,977 --> 01:01:04,909 Tidak. Dengar, aku hanya ingin bicara dengan Ai Ling. 676 01:01:04,944 --> 01:01:06,356 Dia menyetujui rumahku, 677 01:01:06,381 --> 01:01:09,384 Dan dia mengatur kunjungan ulang tahun anakku. 678 01:01:09,408 --> 01:01:11,439 Itu hari ini./ Baiklah, Bunny. 679 01:01:11,449 --> 01:01:13,847 Aku akan periksa surat-suratnya, oke? 680 01:01:25,356 --> 01:01:27,662 Itu sangat disayangkan. 681 01:01:27,690 --> 01:01:29,740 Apa? 682 01:01:30,137 --> 01:01:33,908 Kau menerobos masuk rumah orang tua asuhnya. 683 01:01:33,937 --> 01:01:35,920 Orang tua asuhnya mengajukan agar pemindahan, 684 01:01:35,945 --> 01:01:38,345 Tapi dengan situasi ini, itu sangat tak mungkin... 685 01:01:38,370 --> 01:01:40,964 ...jika mereka akan.../ Pemindahan? 686 01:01:41,018 --> 01:01:43,431 Pemindahan apa? 687 01:01:43,456 --> 01:01:46,285 Baiklah. Bunny, berkas anak-anakmu.../ Tidak. Aku mau bicara dengan Ai Ling. 688 01:01:46,310 --> 01:01:48,113 ...sudah diberikan ke kantor baru, 689 01:01:48,138 --> 01:01:49,618 Dan mereka akan menunjuk pekerja kasus baru. 690 01:01:49,643 --> 01:01:51,405 Ke mana kau mengirim mereka?/ Hal terbaik yang bisa kau lakukan, 691 01:01:51,430 --> 01:01:53,658 yaitu mengirim email, lalu aku bisa teruskan email itu. 692 01:01:53,683 --> 01:01:56,901 Bagaimana aku mengirimmu email? Email?! 693 01:01:56,919 --> 01:01:58,399 Dengan ponsel pintarku?/ Baiklah, maaf. 694 01:01:58,401 --> 01:02:00,034 Ke mana kau mengirim anak-anakku? 695 01:02:00,036 --> 01:02:02,731 Aku tak bisa beritahu padamu di mana anak-anakmu, Bunny. 696 01:02:02,800 --> 01:02:05,189 Itu tugasku untuk menjaga mereka tetap aman. 697 01:02:10,658 --> 01:02:12,727 Dariku? 698 01:02:16,605 --> 01:02:18,713 Baiklah. 699 01:02:22,153 --> 01:02:24,139 Ya. 700 01:02:27,399 --> 01:02:30,729 Sial! Ya Tuhan!/ Maaf! Maaf! 701 01:02:30,750 --> 01:02:33,434 Tidak, tak apa. Jangan.../ Maaf. Sini, biar aku bantu. 702 01:02:33,436 --> 01:02:36,912 Tak apa. Jangan khawatir... Cukup pergilah. 703 01:02:38,088 --> 01:02:40,088 Cukup pergilah. 704 01:02:42,768 --> 01:02:45,379 Maaf. 705 01:02:45,404 --> 01:02:47,659 Aku benar-benar minta maaf. 706 01:02:53,842 --> 01:02:55,295 Bajingan. 707 01:02:55,333 --> 01:02:57,198 Thames. 708 01:02:57,820 --> 01:03:00,054 Bajingan! 709 01:03:09,821 --> 01:03:11,606 Ton! Kita harus pergi! 710 01:03:11,608 --> 01:03:14,115 Menghadap utara seharian... 711 01:03:15,294 --> 01:03:19,180 Tonyah?/ Maaf. Permisi, kau siapa? 712 01:03:19,182 --> 01:03:21,955 Aku akan mengganti kodenya jika menjadi kau, Neil. 713 01:03:22,120 --> 01:03:25,321 2468, itu seperti nomor PIN anak-anak. 714 01:03:26,010 --> 01:03:30,652 Aku benar-benar minta maaf soal ini. Ini sangat tak biasa. 715 01:03:30,677 --> 01:03:33,728 Ton, kau di mana?/ Tunggu sebentar. 716 01:03:33,730 --> 01:03:35,699 Ton, kau di mana? 717 01:03:36,399 --> 01:03:38,416 Ton? Kita harus pergi! 718 01:03:38,438 --> 01:03:40,184 Apa-apaan? 719 01:03:41,065 --> 01:03:43,111 Siapa dia!/ Siapa gadis ini? 720 01:03:43,149 --> 01:03:44,818 Ini keponakanku. Tonyah. 721 01:03:44,862 --> 01:03:46,995 Tonyah, katakan halo kepada Neil. 722 01:03:48,883 --> 01:03:50,462 Masih ingin pergi minum bersama, Neil? 723 01:03:50,487 --> 01:03:52,709 Aku rasa tidak. Ayo. 724 01:03:52,766 --> 01:03:54,752 Kau memang penipu ulung. 725 01:03:54,785 --> 01:03:57,794 Aku menunggu di lemari itu selama satu jam! 726 01:03:57,819 --> 01:04:00,348 Untung mereka memiliki lemari yang besar, bukan? 727 01:04:00,407 --> 01:04:01,723 Sekarang ke mana kita pergi? 728 01:04:01,725 --> 01:04:04,494 Kita ke pesta ulang tahunnya Shannon. 729 01:04:04,553 --> 01:04:06,127 Di Thames. 730 01:04:06,196 --> 01:04:08,741 Kau akan tertangkap. Lalu apa yang akan terjadi? 731 01:04:08,779 --> 01:04:10,985 Kau seharusnya menjagaku. 732 01:04:11,010 --> 01:04:14,391 Aku menjagamu. Aku berusaha semampunya. 733 01:04:14,416 --> 01:04:16,560 Usaha terbaikmu sangat buruk. 734 01:04:39,123 --> 01:04:40,905 Sial! 735 01:04:56,828 --> 01:04:58,633 Bisa kau matikan itu? 736 01:05:15,637 --> 01:05:17,963 Bevan: Pulanglah, sayang. Aku dan ibumu merindukanmu. 737 01:05:18,968 --> 01:05:21,115 Matikan itu./ Ini ponselku! 738 01:05:31,678 --> 01:05:33,397 Maaf. 739 01:05:36,027 --> 01:05:38,029 Tak apa, sayang. 740 01:06:23,118 --> 01:06:25,699 Ibu tak pernah tanyakan aku jika itu benar. 741 01:06:34,964 --> 01:06:37,838 Kenapa dia tak tanyakan aku? 742 01:06:47,384 --> 01:06:50,943 Seandainya aku bisa pergi begitu saja ke kehidupan baru. 743 01:06:52,441 --> 01:06:54,540 Dan tak pernah berhenti. 744 01:06:56,444 --> 01:06:58,356 Aku juga. 745 01:08:16,781 --> 01:08:18,749 Apa yang kau lakukan?! 746 01:08:18,786 --> 01:08:21,131 Aku memakai setelan ajaibku. 747 01:08:36,557 --> 01:08:38,413 Ayo, Ton. 748 01:08:45,964 --> 01:08:48,808 Hei, Bunny, apa yang kau akan katakan? 749 01:08:48,868 --> 01:08:50,995 Cukup ikuti petunjukku. 750 01:08:52,207 --> 01:08:54,136 Hai. 751 01:08:54,175 --> 01:08:56,047 Kami baru datang dari Auckland... 752 01:08:56,072 --> 01:08:58,085 ...untuk mengirim kado ultah kepada keponakanku, 753 01:08:58,087 --> 01:09:00,031 Dan aku tak bisa temukan alamatnya. 754 01:09:00,056 --> 01:09:02,597 Aku sempat tulis itu di kertas./ Oke. 755 01:09:02,625 --> 01:09:04,588 Mereka anak saudariku. Reuben dan Shannon. 756 01:09:04,613 --> 01:09:07,307 Baik, isi formulir ini, lalu silakan duduk, 757 01:09:07,332 --> 01:09:09,659 Dan seseorang akan segera menemuimu. 758 01:09:11,537 --> 01:09:13,219 Terima kasih banyak. 759 01:09:26,504 --> 01:09:29,834 Ini./ Terima kasih. 760 01:09:40,845 --> 01:09:44,226 Ny. Kakariki? Ikut denganku. 761 01:09:50,159 --> 01:09:53,127 Tunggu di sini, Ton. Aku segera kembali. 762 01:09:54,944 --> 01:09:57,055 Aku akan ambil itu. Terima kasih./ Permisi? 763 01:09:57,115 --> 01:09:59,165 Tak apa./ Permisi? 764 01:09:59,237 --> 01:10:01,321 Hai./ Maaf, Trish. 765 01:10:01,372 --> 01:10:03,166 Terima kasih, Alistair. 766 01:10:03,997 --> 01:10:07,081 Terima kasih sudah menemuiku, Trish. Jadwalku agak padat. 767 01:10:07,106 --> 01:10:09,348 Aku harus menjemput anak-anak sebelum pukul 18:00. 768 01:10:17,373 --> 01:10:19,750 Grace King. 769 01:10:19,784 --> 01:10:21,954 Ya, itu aku. 770 01:10:22,021 --> 01:10:24,192 Ini ulang tahun keponakanmu. 771 01:10:25,321 --> 01:10:27,225 Kau kehilangan alamatnya. 772 01:10:27,229 --> 01:10:29,363 Ya, aku memang bodoh. 773 01:10:29,408 --> 01:10:32,965 Aku menulisnya di belakang kuitansi supermarket. 774 01:10:36,353 --> 01:10:39,848 Kami sudah menyiapkan pemandian air hangat untuk jam 18:00. 775 01:10:44,327 --> 01:10:47,257 Juga ada banyak hadiah dan kue. 776 01:10:48,048 --> 01:10:50,338 Grace King, benar? 777 01:10:50,360 --> 01:10:51,732 Ya, Grace. Ya. 778 01:10:51,734 --> 01:10:56,261 Anak-anaknya bernama Reuben dan Shannon King. 779 01:10:56,318 --> 01:10:59,062 Shannon King, 5 tahun. 780 01:10:59,134 --> 01:11:02,999 Reuben, 14 tahun. Ibunya, Bunny King. 781 01:11:03,058 --> 01:11:04,589 Ya. 782 01:11:04,626 --> 01:11:06,514 Apa tadi kubilang? 783 01:11:06,572 --> 01:11:08,582 Maaf. Aku Grace Murray. 784 01:11:08,649 --> 01:11:12,263 Aku dulu King. Maaf. Ini hari yang melelahkan. 785 01:11:12,306 --> 01:11:14,100 Lihat. 786 01:11:14,165 --> 01:11:16,023 Ini dia. 787 01:11:20,726 --> 01:11:22,648 Bunny King. 788 01:11:33,841 --> 01:11:35,503 Dengar, 789 01:11:38,155 --> 01:11:41,239 Ini hari ulang tahun putriku, 790 01:11:41,266 --> 01:11:44,077 Dan aku sudah janji dengannya. 791 01:11:44,285 --> 01:11:49,099 Jika aku bisa mengantarkan kue dan kadonya... 792 01:11:50,725 --> 01:11:52,979 Jangan khawatir, aku akan langsung pergi. 793 01:11:53,004 --> 01:11:55,295 Tak ada yang harus tahu. 794 01:11:57,979 --> 01:12:00,291 Siapa gadis muda yang bersamamu, Bunny? 795 01:12:00,324 --> 01:12:02,289 Itu keponakanku, Tonyah. 796 01:12:02,334 --> 01:12:04,529 Apa Ibunya, Grace, tahu dia di sini? 797 01:12:04,597 --> 01:12:06,236 Ya. 798 01:12:06,288 --> 01:12:10,320 Kami keluarga. Maksudku, aku tinggal bersama mereka. 799 01:12:11,882 --> 01:12:13,796 Rumah yang besar? 800 01:12:16,560 --> 01:12:19,056 Aku lihat di sini kau memiliki akomodasi. 801 01:12:19,963 --> 01:12:21,609 Ya. 802 01:12:21,648 --> 01:12:22,959 Polisi? 803 01:12:23,020 --> 01:12:25,868 Sudah disetujui?/ Sudah. 804 01:12:26,429 --> 01:12:29,543 Apa sekolah Tonyah hari ini libur? 805 01:12:32,030 --> 01:12:34,200 Ya. 806 01:12:37,412 --> 01:12:39,277 Tunggu sebentar, oke? 807 01:12:39,302 --> 01:12:41,576 Aku harus memeriksa sesuatu, Bunny. 808 01:12:47,578 --> 01:12:49,932 Halo. Kau pasti Tonyah. 809 01:12:49,952 --> 01:12:54,144 Hai. Namaku Trish, dan ini rekanku Alistair. 810 01:12:54,217 --> 01:12:56,323 Bibi Bunny-mu memintaku menanyakanmu... 811 01:12:56,348 --> 01:12:58,450 ...jika kau ingin ikut kami untuk teh sore di ruangan sebelah? 812 01:12:58,475 --> 01:13:00,663 Kau mau ikut? Alistair akan mengantarmu. 813 01:13:00,684 --> 01:13:01,845 Hei. Itu milikku. 814 01:13:01,861 --> 01:13:04,703 Apa itu tak masalah, Tonyah? Itu akan sangat bagus. 815 01:13:04,728 --> 01:13:07,998 Ya, kita akan pergi minum teh di sini. 816 01:13:08,408 --> 01:13:11,555 Lepas! Bunny? Bunny! 817 01:13:11,590 --> 01:13:12,856 Bunny!/ Hei! 818 01:13:12,896 --> 01:13:14,861 Lepaskan aku! Lepas! Bunny! 819 01:13:14,896 --> 01:13:16,243 Keluarkan aku dari sini!/ Bunny! 820 01:13:16,245 --> 01:13:19,545 Tak apa, Tonyah./ Cepat keluarkan aku! 821 01:13:19,563 --> 01:13:22,536 Hei!/ Lepaskan aku! Lepas! 822 01:13:22,599 --> 01:13:24,387 Lepaskan tanganmu dariku! 823 01:13:24,472 --> 01:13:25,713 Lepas! 824 01:13:25,731 --> 01:13:27,918 Hei! Bunny! 825 01:13:30,819 --> 01:13:32,335 Astaga! 826 01:13:32,405 --> 01:13:34,978 Menjauh darinya! 827 01:13:38,851 --> 01:13:40,142 Don... 828 01:13:40,189 --> 01:13:41,882 Menjauh! 829 01:13:41,898 --> 01:13:43,454 Semuanya keluar. 830 01:13:44,147 --> 01:13:46,088 Enyahlah!/ Bunny. 831 01:13:46,275 --> 01:13:48,237 Biarkan Tonyah kembali ke orang tuanya, 832 01:13:48,262 --> 01:13:51,259 Dan aku janji akan berikan kado-kado itu ke anakmu. 833 01:13:51,277 --> 01:13:54,619 Tapi aku mau kau tenang. 834 01:13:54,644 --> 01:13:57,151 Jangan memintaku untuk tenang! 835 01:13:57,153 --> 01:13:59,443 Aku sudah menjalani hukumanku. Aku melakukan konseling. 836 01:13:59,468 --> 01:14:00,962 Aku melakukan kursus pengasuhan anak. 837 01:14:01,002 --> 01:14:02,836 Aku sudah berbuat banyak. 838 01:14:02,861 --> 01:14:04,749 Apapun yang kau minta aku lakukan, aku lakukan. 839 01:14:04,778 --> 01:14:06,690 Kau tak melakukan apa-apa untukku! 840 01:14:06,731 --> 01:14:08,141 Tidak ada! 841 01:14:08,230 --> 01:14:11,231 Anak-anakku di bawa ke tempat lain. 842 01:14:11,233 --> 01:14:13,654 Tak ada yang beritahu aku! 843 01:14:14,036 --> 01:14:16,794 Aku minta maaf jika kau merasa seperti itu. 844 01:14:16,822 --> 01:14:18,439 Tapi cobalah pikir... 845 01:14:18,441 --> 01:14:20,651 Kau menerobos masuk properti orang tua asuhnya, 846 01:14:20,674 --> 01:14:24,097 Mencuri kendaraan, menculik keponakanmu. 847 01:14:25,174 --> 01:14:28,413 Anak-anakku menungguku. 848 01:14:28,458 --> 01:14:30,496 Aku sudah janji ke mereka. 849 01:14:30,552 --> 01:14:34,090 Kami bertanggung jawab terhadap mereka terlebih dulu. 850 01:14:36,987 --> 01:14:40,055 Kau seharusnya kembalikan mereka kepada Ibunya, 851 01:14:40,109 --> 01:14:41,645 Dasar keparat! 852 01:14:42,297 --> 01:14:44,006 Oke. 853 01:14:44,937 --> 01:14:48,161 Alamat mereka... Cetak itu. 854 01:14:48,611 --> 01:14:50,503 Cepat! 855 01:14:51,241 --> 01:14:54,479 Kau tak apa, Ton?/ Ya. 856 01:14:58,930 --> 01:15:00,376 Cepat. 857 01:15:04,700 --> 01:15:06,807 Cepat! 858 01:15:15,637 --> 01:15:17,248 Oke. 859 01:15:17,273 --> 01:15:19,013 Sekarang cepat keluar. Ayo. 860 01:15:19,038 --> 01:15:21,804 Ton, ambil kado-kadonya. 861 01:15:22,498 --> 01:15:24,776 Bukan ini caranya untuk menemui anak-anakmu. 862 01:15:24,801 --> 01:15:27,057 Persetan itu. Aku sudah coba berbagai cara. 863 01:15:27,088 --> 01:15:29,082 Aku kehabisan ide. 864 01:15:30,171 --> 01:15:32,913 Tinggalkan dia, Tonyah. Tetap bersamaku. 865 01:15:32,959 --> 01:15:34,570 Enyahlah. 866 01:15:42,692 --> 01:15:45,022 Tidak. Tidak, masuk. Masuk. 867 01:15:45,047 --> 01:15:47,278 Kembali. Ton, cepat! 868 01:15:49,203 --> 01:15:51,965 Ambil kursi, ambil kursi, ambil kursi. 869 01:15:53,957 --> 01:15:56,353 Masuk! Masuk! 870 01:15:57,626 --> 01:15:59,261 Cepat! 871 01:15:59,471 --> 01:16:01,441 Ini buruk, Ton. 872 01:16:02,382 --> 01:16:03,816 Duduk. 873 01:16:06,942 --> 01:16:09,210 Kau salah melakukannya! 874 01:16:13,075 --> 01:16:14,822 Apa rencanamu sekarang, Bunny? 875 01:16:14,824 --> 01:16:17,377 Diamlah dan biar aku berpikir. 876 01:16:18,509 --> 01:16:21,587 Kenapa kau tak biarkan dia pergi, dan tahan aku saja? 877 01:16:22,560 --> 01:16:25,103 Aku tak bilang kau bisa pergi. 878 01:16:26,439 --> 01:16:27,974 Masuk. 879 01:16:34,998 --> 01:16:37,181 Tersangka wanita 40 tahun, 880 01:16:37,196 --> 01:16:39,207 Diyakini bersenjata dan memiliki riwayat pembunuhan. 881 01:16:39,232 --> 01:16:42,389 Saat ini dicari atas penculikan, penyerangan, dan pencurian mobil. 882 01:16:44,013 --> 01:16:47,029 Dia menodongkan pisau ke lehernya, 883 01:16:47,054 --> 01:16:49,136 Lalu dia mulai teriak. 884 01:16:49,562 --> 01:16:51,520 Mungkin pengaruh amfetamin./ Pisau jenis apa? 885 01:16:51,560 --> 01:16:53,705 Bisa kau hubungi ke dalam untukku? 886 01:17:15,711 --> 01:17:17,407 Halo? 887 01:17:18,211 --> 01:17:19,838 Ya. 888 01:17:21,809 --> 01:17:23,906 Pukul 09:00 hingga 16:00, tapi kami tutup hari ini. 889 01:17:23,909 --> 01:17:25,974 Datanglah besok. 890 01:17:25,975 --> 01:17:27,401 Terus terang, 891 01:17:27,426 --> 01:17:29,952 Kami mungkin hanya akan bilang kau ibu yang buruk, 892 01:17:29,977 --> 01:17:31,779 Karena kau miskin. 893 01:17:43,664 --> 01:17:46,315 Apa?/ Apa itu Bunny? 894 01:17:51,042 --> 01:17:53,190 Apa aku bicara dengan Bunny King? 895 01:17:58,651 --> 01:18:01,056 Bunny, ini Detektif Goodman. 896 01:18:01,081 --> 01:18:04,759 Dengar, aku disini agar kita bisa usahakan ini bersama, oke? 897 01:18:04,806 --> 01:18:06,508 Kenapa kau tak ke pintu? 898 01:18:06,519 --> 01:18:08,663 Di mana aku bisa.../ Ini yang akan terjadi. 899 01:18:10,259 --> 01:18:12,706 Kau akan bawa anak-anakku ke sini. 900 01:18:12,747 --> 01:18:14,965 Untuk pesta ulang tahun putriku. 901 01:18:16,974 --> 01:18:18,690 Bunny, aku hanya ingin sedikit berbincang. 902 01:18:18,715 --> 01:18:21,192 Diamlah. 903 01:18:21,654 --> 01:18:24,417 Cukup bawakan anak-anakku. 904 01:18:42,333 --> 01:18:45,558 Kau akan bantu aku merayakan pesta ultah putriku, Trish? 905 01:18:48,808 --> 01:18:50,519 Oke. 906 01:18:50,588 --> 01:18:52,567 Kau tak diundang. 907 01:19:27,960 --> 01:19:29,428 Apa itu Bunny? 908 01:19:30,467 --> 01:19:33,051 Bunny, apa itu? Dia memiliki senjata. 909 01:19:33,128 --> 01:19:35,303 Bunny, apa semuanya aman di sana? 910 01:19:35,861 --> 01:19:37,391 Bunny? 911 01:19:38,124 --> 01:19:40,649 Jangan hubungi aku hingga anak-anakku di luar. 912 01:20:07,623 --> 01:20:09,773 Aku bisa memegang itu jika kau mau. 913 01:20:16,841 --> 01:20:19,633 Kau pernah lakukan ini sebelumnya, 'kan? 914 01:20:19,635 --> 01:20:21,959 Untuk adik-adikmu? 915 01:20:23,320 --> 01:20:24,733 Berapa umur mereka? 916 01:20:25,812 --> 01:20:27,731 Apa kepentinganmu? 917 01:20:29,429 --> 01:20:32,612 Hanya ingin tahu jika kau merindukan mereka. 918 01:20:32,914 --> 01:20:36,124 Juga ibu dan ayahmu./ Dia bukan ayahku. 919 01:20:39,092 --> 01:20:42,233 Kau tidak kenal aku. Oke? 920 01:20:42,297 --> 01:20:44,218 Kau benar. 921 01:20:44,295 --> 01:20:46,181 Aku tak mengenalmu. 922 01:20:47,274 --> 01:20:49,188 Tonyah, 923 01:20:49,196 --> 01:20:51,367 Aku tahu ini. 924 01:20:52,155 --> 01:20:55,367 Ibumu pasti sangat khawatir denganmu. 925 01:20:55,491 --> 01:20:58,571 Dan aku yakin dia sangat menyayangimu. 926 01:20:59,824 --> 01:21:02,294 Dia tidak sayang aku. 927 01:21:03,915 --> 01:21:06,433 Yang dia pedulikan adalah suaminya. 928 01:21:06,481 --> 01:21:10,604 Dan aku tak mau kembali ke rumah itu. Selamanya. 929 01:21:10,686 --> 01:21:13,687 Dia orang menjijikkan. 930 01:21:15,616 --> 01:21:17,597 Kenapa dia menjijikkan? 931 01:21:20,022 --> 01:21:21,989 Ton? 932 01:21:27,475 --> 01:21:29,724 Kemari. 933 01:21:33,996 --> 01:21:36,371 Maafkan aku. 934 01:21:38,777 --> 01:21:41,337 Itu tak seharusnya seperti ini. 935 01:21:43,960 --> 01:21:46,018 Mari kita urus pitanya. 936 01:22:16,770 --> 01:22:18,596 Halo? 937 01:22:19,999 --> 01:22:21,698 Apa mereka datang? 938 01:22:23,118 --> 01:22:25,099 Aku mau jawaban yang tegas. 939 01:22:25,129 --> 01:22:27,928 Apa anak-anakku akan datang? 940 01:22:29,364 --> 01:22:32,730 Ya. Ya, mereka dalam perjalanan. 941 01:22:34,770 --> 01:22:38,461 Kami akan bawa mereka masuk, lalu kau bisa adakan pestamu. 942 01:22:39,694 --> 01:22:41,802 Setelah itu, kita akan sedikit berbincang. 943 01:22:43,028 --> 01:22:46,604 Tapi janji padaku kau takkan melukai Trish dan Tonyah. 944 01:22:51,214 --> 01:22:52,964 Bunny? 945 01:22:52,998 --> 01:22:55,479 Kenapa aku harus memercayaimu? 946 01:22:55,540 --> 01:22:58,394 Kau bisa pegang kata-kataku. Pegang kata-kataku, Bunny. 947 01:23:03,940 --> 01:23:05,737 Hubungi aku saat mereka sudah di sini. 948 01:23:08,480 --> 01:23:10,102 Mereka datang? 949 01:23:12,841 --> 01:23:15,502 Mereka takkan pernah membawa anak-anakmu ke sini. 950 01:23:17,659 --> 01:23:20,126 Dia berjanji padaku. 951 01:23:42,932 --> 01:23:45,114 Aku bisa melihat mereka! 952 01:23:47,879 --> 01:23:49,792 Mereka datang! 953 01:23:51,978 --> 01:23:53,782 Sudah kubilang. 954 01:24:08,240 --> 01:24:10,199 Berengsek. 955 01:24:10,874 --> 01:24:12,403 Dasar berengsek. 956 01:24:12,466 --> 01:24:14,020 Sialan. 957 01:24:14,045 --> 01:24:16,216 Sialan, sialan, sialan. 958 01:24:16,225 --> 01:24:18,285 Sialan, sialan. 959 01:24:18,575 --> 01:24:20,613 Dia berbohong. 960 01:24:21,321 --> 01:24:24,144 Sialan. Sialan. 961 01:25:04,483 --> 01:25:06,410 Bunny? 962 01:25:08,057 --> 01:25:10,160 Orang tua Tonyah sudah datang. 963 01:25:12,621 --> 01:25:14,650 Mereka sangat khawatir. 964 01:25:17,499 --> 01:25:20,605 Mereka hanya ingin putri mereka pulang dengan selamat. 965 01:25:21,084 --> 01:25:24,302 Tolong, bisa kau beri kami tanda jika Tonyah aman? 966 01:25:26,432 --> 01:25:29,354 Aku akan pergi bicara dengan mereka. 967 01:25:29,385 --> 01:25:31,949 Biar aku saja. 968 01:25:33,662 --> 01:25:35,450 Ton. 969 01:25:36,936 --> 01:25:39,233 Tak apa, Bunny. 970 01:25:41,849 --> 01:25:44,132 Aku akan bicara dengan mereka. 971 01:26:14,909 --> 01:26:16,261 Catatan Kriminal: Putri, Shanon King, menderita cedera permanen... 972 01:26:16,285 --> 01:26:17,771 ...setelah diserang oleh Bryan King. 973 01:26:17,796 --> 01:26:19,245 Bunny King dinyatakan bersalah membunuh Bryan King. 974 01:26:19,269 --> 01:26:21,194 Ny. King mengklaim membela diri, membela anak dibawah umur. 975 01:26:21,240 --> 01:26:23,293 Dihukum tiga tahun penjara. 976 01:26:52,484 --> 01:26:54,721 Tersangka masih memiliki satu sandera didalam. 977 01:26:54,754 --> 01:26:57,262 Jangan mendekati gadis itu. 978 01:26:59,231 --> 01:27:00,983 Ton? 979 01:27:02,304 --> 01:27:05,667 Sayang, kami sangat khawatir denganmu. 980 01:27:18,917 --> 01:27:20,590 Ton? 981 01:27:20,642 --> 01:27:22,613 Sayang? 982 01:27:36,538 --> 01:27:41,378 Kau tak pernah tanyakan aku jika itu benar. 983 01:28:36,284 --> 01:28:38,514 Kemari dan makanlah sesuatu. 984 01:28:41,273 --> 01:28:43,181 Ayo, Bunny. 985 01:29:01,536 --> 01:29:02,945 Bunny? 986 01:29:06,429 --> 01:29:10,329 Bunny, aku tahu betapa pentingnya Reuben dan Shannon untukmu. 987 01:29:13,130 --> 01:29:15,819 Tapi itu tugas kami untuk menjaga mereka aman. 988 01:29:20,308 --> 01:29:23,764 Aku mau kau dengarkan baik-baik. 989 01:29:25,380 --> 01:29:27,999 Ini hanya berakhir dengan dua cara. 990 01:29:28,016 --> 01:29:30,664 Kau antara keluar baik-baik, 991 01:29:30,687 --> 01:29:33,174 Atau kami akan masuk. 992 01:29:33,995 --> 01:29:36,518 Waktumu 15 menit. 993 01:29:52,173 --> 01:29:55,375 Halo. Ini Trish Reihana dari GFS. 994 01:29:55,377 --> 01:29:58,105 Aku ingin bicara dengan anak-anak King, tolong. 995 01:30:07,126 --> 01:30:08,951 Waktu kita tak banyak. 996 01:30:16,674 --> 01:30:19,212 Halo?/ Reubs. 997 01:30:20,294 --> 01:30:22,111 Ibu? 998 01:30:24,134 --> 01:30:26,477 Ibu menemukanmu. 999 01:30:26,508 --> 01:30:28,942 Mereka memindahkanmu lagi. 1000 01:30:31,564 --> 01:30:34,972 Mungkin karena aku. Aku berkelahi di sekolah. 1001 01:30:35,591 --> 01:30:37,639 Aku memang bodoh. 1002 01:30:43,991 --> 01:30:45,786 Maafkan Ibu. 1003 01:30:45,852 --> 01:30:48,268 Itu salah Ibu mereka memindahkanmu. 1004 01:30:48,297 --> 01:30:50,605 Ibu mengacau. 1005 01:30:55,349 --> 01:30:59,056 Ibu berusaha keras mengadakan pesta ultah untuk Shan... 1006 01:30:59,948 --> 01:31:02,321 Tapi ibu mengacau. 1007 01:31:04,722 --> 01:31:06,528 Sayang sekali. 1008 01:31:07,886 --> 01:31:09,876 Tidak. 1009 01:31:09,935 --> 01:31:12,267 Tidak disayangkan. 1010 01:31:13,478 --> 01:31:15,569 Mungkin tahun depan? 1011 01:31:18,655 --> 01:31:21,278 Ya. 1012 01:31:21,311 --> 01:31:23,463 Tahun depan, oke? 1013 01:31:26,061 --> 01:31:28,906 Tahun depan, ya, Reubs? 1014 01:31:28,924 --> 01:31:30,617 Ya. 1015 01:31:31,580 --> 01:31:33,984 Kami sangat bersenang-senang hari ini. 1016 01:31:34,012 --> 01:31:35,738 Aku buatkan Shan kue. 1017 01:31:39,236 --> 01:31:41,408 Aku sayang Ibu. 1018 01:31:48,403 --> 01:31:50,464 Reubs. 1019 01:31:51,787 --> 01:31:53,287 Reuben? 1020 01:31:53,322 --> 01:31:56,026 Ibu, Ibu, ini ulang tahunku! 1021 01:31:56,058 --> 01:32:00,433 Selamat ulang tahun... 1022 01:32:03,241 --> 01:32:08,154 Selamat ulang tahun.../ Selamat ulang tahun... 1023 01:32:08,376 --> 01:32:15,670 Selamat ulang tahun Shannon tersayang.../ Selamat ulang tahun untukku... 1024 01:32:16,951 --> 01:32:22,554 Selamat ulang tahun. 1025 01:32:22,748 --> 01:32:29,366 Hip, hip, hore! 1026 01:32:29,391 --> 01:32:32,795 Hip, hip, hore! 1027 01:32:34,264 --> 01:32:41,571 Selamat ulang tahun, putri unicorn singa pegasus-ku yang cantik. 1028 01:32:42,595 --> 01:32:44,243 Ibu sangat menyayangimu. 1029 01:32:44,265 --> 01:32:48,117 Ibu punya begitu banyak hadiah untukmu! 1030 01:32:51,333 --> 01:32:55,240 Ini waktunya tidur, Ibu. Aku akan pergi sekarang. 1031 01:32:55,289 --> 01:32:57,290 Aku sayang Ibu. 1032 01:32:58,246 --> 01:33:00,297 Selamat ulang tahun. 1033 01:33:00,381 --> 01:33:03,166 Kita akan bicara lagi secepatnya, oke, sayang? 1034 01:33:03,194 --> 01:33:04,898 Dah, sayang. Dah. 1035 01:33:04,947 --> 01:33:08,067 Dah!/ Dah, Ibu. Dah. 1036 01:33:42,845 --> 01:33:45,143 Ini waktunya, Bunny. 1037 01:34:10,026 --> 01:34:13,385 Ini tempat yang buruk untuk pesta ulang tahun. 1038 01:34:24,147 --> 01:34:25,927 Ada pergerakan di pintu depan. 1039 01:34:25,972 --> 01:34:27,777 Tiga orang, semua wanita. 1040 01:34:27,815 --> 01:34:31,116 Identitas Trish Reihana dipastikan./ Dimengerti. 1041 01:34:32,125 --> 01:34:36,088 Tetap di belakangku. Aku akan pergi duluan. 1042 01:34:40,021 --> 01:34:42,626 Aku mendapatkan separuh visual. 1043 01:34:44,174 --> 01:34:46,999 Aku akan segera menemuimu. 1044 01:34:51,553 --> 01:34:55,469 Seandainya aku bisa pergi begitu saja ke kehidupan baru. 1045 01:34:57,758 --> 01:35:00,229 Tersangka meraih senjatanya. 1046 01:35:03,921 --> 01:35:06,841 Jangan bergerak! Jangan bergerak! 1047 01:35:07,419 --> 01:35:11,464 Tunjukkan tanganmu!/ Bunny! 1048 01:35:11,549 --> 01:35:12,884 Jalan!/ Bunny! 1049 01:35:12,909 --> 01:35:16,364 Beri jalan!/ Bunny! Bunny! 1050 01:35:16,377 --> 01:35:18,918 Aman!/ Aman! Aman! 1051 01:35:18,943 --> 01:35:20,953 Jangan berdiri, Bunny. Jangan berdiri. 1052 01:35:22,309 --> 01:35:23,903 Hai, Bunny./ Bajingan! 1053 01:35:23,905 --> 01:35:28,107 Aku bukan polisi. Aku disini untuk membantumu keluar, oke? 1054 01:35:28,109 --> 01:35:31,376 Kau menerima satu tembakan di bahu kirimu. 1055 01:35:31,392 --> 01:35:33,479 Dia tak mengenai jantungku. 1056 01:35:35,147 --> 01:35:37,250 Itu benar. 1057 01:35:37,324 --> 01:35:40,740 Bajingan. 1058 01:35:41,301 --> 01:35:43,656 Mereka menembakku. 1059 01:36:39,253 --> 01:36:42,402 Jendela belakangmu kotor. 1060 01:36:42,757 --> 01:36:44,579 Sayang sekali. 1061 01:36:44,604 --> 01:36:48,439 Aku akan memotong pakaianmu untuk menangani luka ini. 1062 01:36:48,516 --> 01:36:53,008 Astaga, itu bra milikku yang bagus. 1063 01:36:53,033 --> 01:36:55,232 Kau sangat lucu. 1064 01:36:56,187 --> 01:36:58,249 Aku... Aku... 1065 01:36:58,337 --> 01:37:02,569 Aku rasa aku akan tidur sebentar. 1066 01:37:02,594 --> 01:37:04,451 Oksigen. 1067 01:37:04,831 --> 01:37:07,753 Usahakan untuk tetap terjaga, Bunny. 1068 01:37:07,842 --> 01:37:10,489 Aku mau kau tetap berjuang. 1069 01:37:10,514 --> 01:37:12,227 Oke? 1070 01:37:14,060 --> 01:37:16,991 Ya./ Sangat bagus. 1071 01:37:17,016 --> 01:37:19,597 Kau seorang pejuang. 1072 01:37:19,655 --> 01:37:21,782 Aku tahu itu. 1073 01:37:21,830 --> 01:37:23,994 Ya. 1074 01:38:03,523 --> 01:38:08,523 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya. 1075 01:38:08,547 --> 01:38:13,547 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5%. 1076 01:38:13,571 --> 01:38:18,571 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 74221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.