All language subtitles for The.Fast.And.The.Furious.II.2003.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 10 00:01:10,654 --> 00:01:13,197 Yo, Jimmy, man. Give me the status. Tell me we good. 11 00:01:13,282 --> 00:01:15,032 - You got it, man. - Beautiful. 12 00:01:15,784 --> 00:01:18,619 It's gonna be an all-timer tonight. 13 00:01:22,750 --> 00:01:25,668 All right, all right, all right, fire them up! 14 00:01:26,170 --> 00:01:27,962 We go live in five! 15 00:01:28,964 --> 00:01:32,175 It's time for ignition and straight automobile pimping. 16 00:02:03,916 --> 00:02:05,792 Girl! Sorry! My bad! 17 00:02:10,714 --> 00:02:13,257 All right, ladies! We're good. 18 00:02:14,051 --> 00:02:15,384 We're good. 19 00:02:16,386 --> 00:02:17,678 That's it, babies. 20 00:02:20,724 --> 00:02:23,309 Come on, Tej! Let's get this race going! 21 00:02:23,393 --> 00:02:26,103 Whoa, whoa, man. Wait a second, man. 22 00:02:26,230 --> 00:02:28,231 You cats are first wave, man. Where's your fourth at? 23 00:02:28,899 --> 00:02:32,109 It was Joaquin, man, but he had to work the graveyard shift. 24 00:02:32,194 --> 00:02:34,487 - What? - Graveyard shift, man. 25 00:02:34,571 --> 00:02:36,781 Why don't you run with us, Tej? 26 00:02:36,865 --> 00:02:39,575 Hell, no, I'm not running with y'all, man. 27 00:02:39,660 --> 00:02:43,538 And I tell you what, either you find a fourth or you don't race. How about that? 28 00:02:43,622 --> 00:02:47,124 We should find two, so we don't have to roll with skirt here. 29 00:02:52,464 --> 00:02:54,382 Whoa, wait a second, wait a second. 30 00:02:54,842 --> 00:02:56,300 Why don't I just find y'all a fourth 31 00:02:56,385 --> 00:02:58,594 and we settle this on the streets? 32 00:02:58,679 --> 00:03:00,888 Bring him on. Anybody I want? 33 00:03:02,099 --> 00:03:04,058 No matter who it is? Yeah. 34 00:03:10,274 --> 00:03:11,357 Yeah. 35 00:03:11,441 --> 00:03:13,192 Yeah, man. You want to race tonight? 36 00:03:13,277 --> 00:03:14,694 Yeah, you know I could use the money. 37 00:03:14,778 --> 00:03:16,863 You got four minutes, man. 38 00:03:16,947 --> 00:03:18,447 All right. I'll be there. 39 00:03:46,143 --> 00:03:48,144 The race starts in four minutes. 40 00:03:50,022 --> 00:03:52,148 All right, girls, let's do this. 41 00:04:03,201 --> 00:04:04,744 You think you're gonna win, baby? 42 00:04:04,828 --> 00:04:05,828 What do you think? 43 00:04:06,872 --> 00:04:08,915 You better. We got rent to pay. I know this. 44 00:04:35,484 --> 00:04:37,693 I'll get you when you get a car worth racing. 45 00:04:47,371 --> 00:04:48,621 There's our fourth right there. 46 00:04:48,705 --> 00:04:50,247 Shit. It's Brian. 47 00:05:19,569 --> 00:05:21,821 What's up, Tej? What's happening, dude? 48 00:05:21,905 --> 00:05:24,323 Thanks for the invite. No problem at all, man. 49 00:05:24,408 --> 00:05:27,076 Just remember me when you wax, all right? 50 00:05:28,996 --> 00:05:30,621 They got deep pockets? 51 00:05:31,832 --> 00:05:32,957 Real deep. 52 00:05:35,419 --> 00:05:37,878 What's up, Suki? What's up, Bullitt? 53 00:05:37,963 --> 00:05:39,714 What do you say we kick it a nickel? 54 00:05:41,216 --> 00:05:43,551 Nobody said nothing about raising the stakes. 55 00:05:49,016 --> 00:05:51,559 If that's the case, why don't you ask these nice people here 56 00:05:51,643 --> 00:05:53,853 to back off the line so you can go home. 57 00:06:04,906 --> 00:06:07,533 Okay. $3,500. 58 00:06:17,586 --> 00:06:18,961 $3,500? 59 00:06:20,130 --> 00:06:22,381 Either that or you can go home, bruh. 60 00:06:27,471 --> 00:06:29,638 - It's all there. - Better be. 61 00:06:30,807 --> 00:06:34,518 Damn, Suki, when are you going to pop my clutch? 62 00:06:34,603 --> 00:06:36,562 As soon as you get the right set of tools. 63 00:06:36,646 --> 00:06:38,230 Yeah, all right. All right. 64 00:06:58,085 --> 00:07:00,503 All right, back up, back up. Let's go, let's go. 65 00:07:01,797 --> 00:07:03,297 Yeah, yeah. Back y'all asses up! 66 00:07:03,381 --> 00:07:06,717 Back up. Back up before you turn into barbecue around here. 67 00:07:06,802 --> 00:07:09,011 It's not a game. This is serious. 68 00:07:09,096 --> 00:07:12,431 All right, back up, back up. Get off the street. Off the street. Let's go. 69 00:07:12,516 --> 00:07:16,435 Back it up, back it up. Everybody keep your heads real, real clear, all right? 70 00:07:16,520 --> 00:07:18,521 'Cause I got a surprise for y'all this evening. 71 00:07:21,733 --> 00:07:23,526 Go, Slap Jack! Go, baby! 72 00:07:23,610 --> 00:07:25,361 I got this. I got this. 73 00:07:34,830 --> 00:07:36,705 Ready? 74 00:07:40,502 --> 00:07:41,669 Go! 75 00:08:32,804 --> 00:08:34,138 Oh, hell, no! 76 00:08:49,237 --> 00:08:51,906 You ain't passing me, dawg, you ain't passing me. Come on. 77 00:08:54,492 --> 00:08:55,784 What you got, man? 78 00:09:01,958 --> 00:09:03,959 I told you, you weren't gonna pass me! 79 00:09:17,015 --> 00:09:18,265 Move, bitch! 80 00:10:07,232 --> 00:10:08,440 Not tonight, baby! 81 00:10:08,775 --> 00:10:10,693 Bend over, boy. 82 00:10:14,447 --> 00:10:15,698 Damn, girl! 83 00:10:26,960 --> 00:10:28,252 Last turn, last turn. 84 00:10:30,964 --> 00:10:32,047 Too wide. 85 00:10:43,560 --> 00:10:45,060 Home stretch, baby. 86 00:10:53,862 --> 00:10:55,237 Got to go, dawg! 87 00:11:14,466 --> 00:11:15,591 Yes! 88 00:11:27,479 --> 00:11:28,520 I can smell you! 89 00:11:28,897 --> 00:11:31,273 Yo, Jimmy, hit it, baby. Hit it. 90 00:11:36,112 --> 00:11:37,946 All right. Y'all see that? 91 00:11:39,115 --> 00:11:41,241 I told y'all I had a surprise. 92 00:11:41,326 --> 00:11:43,660 How you like that for a finale? 93 00:11:53,129 --> 00:11:54,171 Bridge. 94 00:12:36,631 --> 00:12:37,756 Yeah! 95 00:12:41,719 --> 00:12:42,761 Shit! 96 00:12:53,064 --> 00:12:54,565 Oh, hell, no! 97 00:12:59,404 --> 00:13:00,821 Smack that ass! 98 00:13:26,055 --> 00:13:27,097 Yes! 99 00:13:35,607 --> 00:13:38,859 Tell me I saw that, man. Bullitt and Suki sprayed the bridge. 100 00:13:38,943 --> 00:13:41,570 I need to start making y'all pay to even see this shit. 101 00:13:41,654 --> 00:13:44,448 I got over $10,000 for my man right here, all right? 102 00:13:44,824 --> 00:13:47,743 That's what I'm talking about, man. Play with it. 103 00:13:48,244 --> 00:13:50,496 Smells good, don't it? Yeah, how about that, right there? 104 00:13:50,580 --> 00:13:52,039 Right, right, right. Y'all see this? 105 00:13:52,123 --> 00:13:53,248 Everybody take a real good look. 106 00:13:53,333 --> 00:13:56,668 This is what you call mutual respect. All right, let's clear out. 107 00:13:57,420 --> 00:13:59,421 Anybody down for another race? 108 00:14:00,840 --> 00:14:01,924 Shit. 109 00:14:06,262 --> 00:14:08,847 Hey, make sure you bring that body by the garage later 110 00:14:08,932 --> 00:14:12,434 so we can work on that front end of yours. 111 00:14:13,603 --> 00:14:14,770 Watch out. 112 00:14:15,980 --> 00:14:17,481 Maybe I will. 113 00:14:25,156 --> 00:14:26,698 Where are you going? 114 00:14:27,492 --> 00:14:29,952 It's time to get out of here. Why is that? 115 00:15:04,028 --> 00:15:05,737 Nissan Skyline! Got him! 116 00:15:16,040 --> 00:15:17,833 Shit! Shit! Shit! 117 00:15:27,468 --> 00:15:28,594 Shit. 118 00:15:35,727 --> 00:15:36,852 Shit. 119 00:15:41,107 --> 00:15:42,274 Damn! 120 00:15:50,158 --> 00:15:52,367 Let me see your hands! Put them up! 121 00:15:53,578 --> 00:15:55,037 - Yeah, this is him. - We got him. 122 00:16:06,382 --> 00:16:09,843 So, how long you been in South Florida? 123 00:16:10,595 --> 00:16:12,554 A while. Before that? 124 00:16:15,892 --> 00:16:18,977 We know you're Brian O'Conner, formerly of the LAPD. 125 00:16:19,854 --> 00:16:21,938 Man, you got the wrong guy. Really? 126 00:16:26,903 --> 00:16:28,654 How you doing, O'Conner? 127 00:16:31,949 --> 00:16:33,408 Let's take a walk. 128 00:16:36,329 --> 00:16:37,579 Carter Verone. 129 00:16:38,039 --> 00:16:41,249 Born in Argentina, but he's lived most of his life in Miami. 130 00:16:41,751 --> 00:16:44,836 Now he owns the biggest import-export business in the state. 131 00:16:44,921 --> 00:16:47,339 You see, unfortunately, the cartels have been successful 132 00:16:47,423 --> 00:16:48,924 getting drugs into Miami. 133 00:16:49,008 --> 00:16:51,218 But they've had a hard time getting the cash out. 134 00:16:51,302 --> 00:16:53,095 We've been surveilling him for a year. 135 00:16:53,179 --> 00:16:55,847 But we've never been able to put him and the money together. 136 00:16:55,932 --> 00:16:58,600 We've swept his house, his warehouses... Nothing. 137 00:16:59,143 --> 00:17:02,020 Customs here has done a great job of getting us this far. 138 00:17:02,105 --> 00:17:04,147 I'm just here to help get them over the top. 139 00:17:04,232 --> 00:17:06,650 I was able to get an agent in undercover, 140 00:17:06,734 --> 00:17:08,944 working travel and logistics for him. 141 00:17:09,028 --> 00:17:11,697 Recently Verone put her in charge of finding some new drivers. 142 00:17:11,781 --> 00:17:15,283 Right, although we can't confirm her status right now. 143 00:17:15,576 --> 00:17:19,121 You think she's flipped? She's one of mine. She's all right. 144 00:17:19,205 --> 00:17:23,291 She's been in with Verone nearly a year. Even lives at the compound with him now. 145 00:17:23,376 --> 00:17:27,504 Look, it was the FBI's idea to bring you in here. I'm against it. 146 00:17:27,797 --> 00:17:31,675 But we need some good drivers that can put this asshole and his money together. 147 00:17:32,009 --> 00:17:34,177 You're gonna roll with Agent Dunn here. 148 00:17:34,804 --> 00:17:36,096 And if I don't? 149 00:17:36,514 --> 00:17:39,182 Here's a list of the laws you broke in L.A. 150 00:17:39,642 --> 00:17:42,894 Obstruction of justice, aiding and abetting. You know the rap sheet. 151 00:17:42,979 --> 00:17:46,523 We can make this all go away in the interest of justice 152 00:17:47,358 --> 00:17:49,067 if you're willing to play ball. 153 00:17:49,152 --> 00:17:50,318 Yeah. 154 00:17:52,697 --> 00:17:56,616 So what's the idea here? Dunn and I are supposed to be street racers? 155 00:17:56,701 --> 00:17:57,993 That's right. 156 00:18:04,041 --> 00:18:05,250 So, Dunn, 157 00:18:08,337 --> 00:18:10,589 looks like we're going to be partners, bro. 158 00:18:10,673 --> 00:18:12,591 Could you tell me, what would be a better motor 159 00:18:12,675 --> 00:18:15,302 for my Skyline, a Gallo 12 or a Gallo 24? 160 00:18:20,516 --> 00:18:21,767 Twenty four. 161 00:18:22,935 --> 00:18:25,312 I didn't know pizza places made motors. 162 00:18:28,107 --> 00:18:30,275 See, man, come on, I can't do this. 163 00:18:30,359 --> 00:18:32,569 I mean, seriously, if this is what you're gonna give me, 164 00:18:32,653 --> 00:18:35,113 I may as well take my chances in Chino. 165 00:18:36,115 --> 00:18:37,824 We'll get someone else. 166 00:18:38,826 --> 00:18:40,285 No way, man. 167 00:18:42,330 --> 00:18:45,624 The only way I'll do this is if I get to pick the driver. 168 00:18:47,168 --> 00:18:49,836 All right, O'Conner. Who you got in mind? 169 00:18:50,421 --> 00:18:52,672 This dude I grew up with in Barstow. 170 00:18:52,757 --> 00:18:54,007 Who's that? 171 00:18:54,801 --> 00:18:56,092 Roman Pearce. 172 00:19:20,618 --> 00:19:23,245 That your boy in the Monte Carlo? Yeah, that's him. 173 00:19:24,747 --> 00:19:26,540 Yeah, he's got some skills. 174 00:19:27,208 --> 00:19:29,709 And he's crazy as hell, I'm telling you. 175 00:19:30,753 --> 00:19:32,921 In a good way, though. He's the man for the job. 176 00:19:38,261 --> 00:19:41,596 And he's got quite a record, including three years upstate. 177 00:19:42,181 --> 00:19:44,099 Says here, he's on house arrest now. 178 00:19:44,183 --> 00:19:46,768 Can't go more than 100 yards from his home. 179 00:20:24,974 --> 00:20:26,850 He always said he'd be famous. 180 00:20:31,439 --> 00:20:32,647 Pearce! 181 00:20:33,941 --> 00:20:35,317 Roman Pearce! 182 00:20:36,944 --> 00:20:39,279 Yo, whatever happens next, just let it go. 183 00:20:39,488 --> 00:20:40,780 I ain't in it. 184 00:20:43,993 --> 00:20:45,160 Rome! 185 00:20:51,334 --> 00:20:53,793 Only my homeboys call me Rome, 186 00:20:54,295 --> 00:20:55,378 pig. 187 00:20:59,634 --> 00:21:02,385 I'm not a cop any more, bro. ls that true? 188 00:21:04,513 --> 00:21:06,473 Blondie here is not a cop any more? 189 00:21:06,557 --> 00:21:08,516 That's true. No badge. 190 00:21:20,613 --> 00:21:22,030 Here we go. 191 00:21:33,459 --> 00:21:36,461 You still fight like shit. You still fight like shit. 192 00:21:37,254 --> 00:21:38,672 You better chill. 193 00:21:39,966 --> 00:21:42,258 What the hell are you doing here? I'm gonna choke you. 194 00:21:42,343 --> 00:21:44,469 I told you to stay away from me. 195 00:21:48,849 --> 00:21:51,893 You should have told me. I did three years, Brian. 196 00:21:51,978 --> 00:21:53,687 I told you it wasn't my fault. 197 00:22:03,698 --> 00:22:05,657 Why did you come here, O'Conner? 198 00:22:09,578 --> 00:22:11,246 I got a deal for you. 199 00:22:15,209 --> 00:22:18,253 When I needed your ass, you were nowhere to be found. 200 00:22:19,922 --> 00:22:22,215 Now you're trying to hand out deals? 201 00:22:25,302 --> 00:22:27,512 I need you to come to Miami and drive with me. 202 00:22:27,596 --> 00:22:30,974 If you do, they'll take off that anklet and they'll clear your entire record. 203 00:22:31,058 --> 00:22:33,184 I did three years in jail. 204 00:22:34,061 --> 00:22:35,979 Three years in jail over you, Brian. 205 00:22:36,981 --> 00:22:38,523 I know you better than you think. 206 00:22:38,607 --> 00:22:41,443 Maybe you don't. 207 00:22:42,319 --> 00:22:43,862 You guys finished? 208 00:22:44,655 --> 00:22:46,281 This deal legit? 209 00:22:46,907 --> 00:22:49,409 That's right. If you do this job for us. 210 00:22:49,785 --> 00:22:50,994 I told you. 211 00:22:51,078 --> 00:22:52,412 Shut up, punk. 212 00:22:53,873 --> 00:22:55,790 So you're gonna clean my record 213 00:22:55,875 --> 00:22:57,667 and get this thing off my ankle. 214 00:22:57,752 --> 00:22:59,044 That's right. 215 00:22:59,628 --> 00:23:02,881 I thought you couldn't wander more than 100 yards from your home. 216 00:23:02,965 --> 00:23:05,467 Why do you think I'm parked so close to the derby? 217 00:23:05,551 --> 00:23:07,886 Man, quit playing like you're gonna pass this up. 218 00:23:09,555 --> 00:23:11,097 You stupid... 219 00:23:40,711 --> 00:23:42,045 Wait. Hold on. 220 00:23:44,465 --> 00:23:46,132 Bro, what's going on? 221 00:23:46,884 --> 00:23:49,552 I don't know if I should be trusting you, man. 222 00:23:52,640 --> 00:23:55,433 Just think of it this way. It's an opportunity for a fresh start. 223 00:23:55,518 --> 00:23:56,768 Now, let's just go do this, all right? 224 00:23:56,852 --> 00:23:59,896 I wouldn't need a fresh start if it wasn't for you. 225 00:24:00,189 --> 00:24:02,398 Man, you've been using that since the day you got busted. 226 00:24:02,483 --> 00:24:04,109 Now, let's just chill out and go do this. 227 00:24:04,193 --> 00:24:05,902 I don't need to chill out. 228 00:24:05,986 --> 00:24:07,153 Yes, you do. 229 00:24:07,238 --> 00:24:09,280 And you need to stop blaming me for your every mistake. 230 00:24:09,365 --> 00:24:12,659 And Roman Pearce needs to start taking responsibility for his own actions. 231 00:24:12,743 --> 00:24:14,077 You need to go to hell. 232 00:24:14,161 --> 00:24:16,246 And you need to go back to Barstow. 233 00:24:18,999 --> 00:24:21,126 I'm not going back to Barstow. 234 00:24:31,971 --> 00:24:35,390 Brian O'Conner, Roman Pearce, meet Monica Fuentes. 235 00:24:35,474 --> 00:24:36,975 Do they have background on Verone? 236 00:24:37,059 --> 00:24:38,059 They've been briefed. 237 00:24:38,144 --> 00:24:40,603 Good. All right, here's the deal. 238 00:24:40,688 --> 00:24:43,773 Verone's looking for drivers. I've arranged for both of you to join up. 239 00:24:43,858 --> 00:24:46,151 I've also hired some thugs, you know, to make it legit. 240 00:24:46,235 --> 00:24:48,403 When do we start? Right now. 241 00:24:48,779 --> 00:24:50,155 What are we driving? 242 00:24:57,705 --> 00:25:00,623 Don't even think about taking the convertible. 243 00:25:00,708 --> 00:25:02,750 It might loosen your mousse. 244 00:25:02,918 --> 00:25:05,587 That's cool. That's too much chrome for me anyways. 245 00:25:05,671 --> 00:25:10,300 Damn! Where do you all confiscate these rims from, man? 246 00:25:11,051 --> 00:25:13,261 Check in with us after you meet him. 247 00:25:14,138 --> 00:25:16,723 You think you're gonna have any problems with these two knuckleheads? 248 00:25:16,807 --> 00:25:17,849 I can handle them. 249 00:25:17,933 --> 00:25:19,809 If they give you any trouble at all, you let me know. 250 00:25:19,894 --> 00:25:21,311 Thanks, Markham. 251 00:25:24,356 --> 00:25:26,024 I ride with you, cowboy. 252 00:25:26,734 --> 00:25:28,401 Why she gotta ride with you? 253 00:25:28,485 --> 00:25:30,612 You get the convertible. Let's go. 254 00:25:44,960 --> 00:25:46,211 Turn right here. 255 00:25:51,008 --> 00:25:53,593 So, you used to be a cop? Yeah. 256 00:25:55,262 --> 00:25:57,013 How long you been under? 257 00:25:57,848 --> 00:25:59,182 I lost track. 258 00:26:00,017 --> 00:26:01,309 You all right? 259 00:26:03,312 --> 00:26:06,397 You might want to keep your eyes on the road, playboy. 260 00:26:06,815 --> 00:26:08,316 What, you think we're gonna crash? 261 00:26:08,400 --> 00:26:10,193 I haven't decided yet. 262 00:26:14,657 --> 00:26:16,491 What are you doing, Brian? 263 00:26:26,168 --> 00:26:29,712 He did the "stare and drive" on you, didn't he? He got that from me. 264 00:27:05,040 --> 00:27:07,375 Once we get in here, you're on your own. 265 00:27:19,263 --> 00:27:20,722 Look at that one. 266 00:27:21,098 --> 00:27:24,392 Where'd you get them cars? At the bottom of a cereal box? 267 00:27:26,603 --> 00:27:28,688 Real funny, Fonzie. 268 00:27:30,065 --> 00:27:31,232 Ass. 269 00:27:31,442 --> 00:27:34,193 Roberto, Enrique, I need pictures of the drivers, 270 00:27:34,278 --> 00:27:37,322 their license plates, their cars, and anything else you can find. 271 00:27:50,210 --> 00:27:51,544 Let's go. 272 00:27:54,465 --> 00:27:57,008 Keep your mouth shut and follow my lead, all right? 273 00:27:57,092 --> 00:27:59,010 I got this. 274 00:27:59,094 --> 00:28:01,095 No, I'm serious now. 275 00:28:01,805 --> 00:28:03,931 Handle your business. I'll handle mine. 276 00:28:07,895 --> 00:28:09,687 Watch your hands, bruh. 277 00:28:12,608 --> 00:28:13,941 Go in line. 278 00:28:14,401 --> 00:28:15,651 Let's go. 279 00:28:24,787 --> 00:28:25,953 Carter. 280 00:28:33,504 --> 00:28:35,421 The drivers are here. Good. 281 00:28:35,756 --> 00:28:36,923 Come on. 282 00:28:41,220 --> 00:28:42,303 Stay. 283 00:28:44,640 --> 00:28:46,682 What's going on here, bro? Tell me. 284 00:28:47,684 --> 00:28:50,228 Thank you for coming on such short notice. 285 00:28:51,563 --> 00:28:53,689 My red Ferrari was confiscated yesterday 286 00:28:53,774 --> 00:28:56,317 and it sits in an impound lot in Little Haiti. 287 00:28:56,652 --> 00:28:58,653 It's about 20 miles from here. 288 00:28:58,987 --> 00:29:00,613 The car isn't important. What is important 289 00:29:00,697 --> 00:29:03,157 is the package I left in the glove box. 290 00:29:03,242 --> 00:29:05,660 The first team back here with the package 291 00:29:05,744 --> 00:29:07,829 will have an opportunity to work for me. 292 00:29:07,913 --> 00:29:10,081 What are you saying? We got to audition? 293 00:29:10,249 --> 00:29:12,333 Nobody's got a gun to your head. 294 00:29:14,711 --> 00:29:16,045 That's it. 295 00:29:17,005 --> 00:29:19,382 Driver's licenses. Pass them up. 296 00:29:21,343 --> 00:29:22,718 Before Christmas, guys. 297 00:29:26,181 --> 00:29:27,515 Let's go! 298 00:29:47,286 --> 00:29:48,536 Come on, cuz! 299 00:29:51,832 --> 00:29:53,875 All right, let's see what this thing can do. 300 00:30:10,142 --> 00:30:12,894 Agent Markham. I've got them heading south on I-95. 301 00:30:12,978 --> 00:30:14,312 Yeah, I got it. 302 00:30:15,022 --> 00:30:17,231 They're running. What a surprise. 303 00:30:27,910 --> 00:30:29,577 Come on, stick with me, Rome. What you got? 304 00:30:38,378 --> 00:30:40,087 Why must I chase the cat? 305 00:30:54,436 --> 00:30:55,728 Smart-ass. 306 00:31:03,237 --> 00:31:05,154 Oh, yeah, you think you're the bomb, Rome? 307 00:31:44,570 --> 00:31:46,654 Let's see if you still got it, Brian. 308 00:31:48,574 --> 00:31:50,575 All right, Rome, I got something for your ass. 309 00:31:56,999 --> 00:31:58,332 Watch this, bro. 310 00:32:07,259 --> 00:32:08,301 Shit. 311 00:32:09,678 --> 00:32:11,846 Damn, Rome, how do you like them apples? 312 00:32:11,972 --> 00:32:13,014 Show-off! 313 00:32:13,765 --> 00:32:16,684 That's the Brian O'Conner school of driving right there, baby! 314 00:32:21,231 --> 00:32:22,940 Crazy-ass white boy! 315 00:32:24,067 --> 00:32:25,234 Shit! 316 00:32:54,222 --> 00:32:55,848 Bumbaclot. 317 00:32:57,893 --> 00:32:59,977 You better get yourself out of the street! 318 00:33:00,062 --> 00:33:01,812 That's some bad shit, man. 319 00:33:11,490 --> 00:33:12,782 What do we got? 320 00:33:15,994 --> 00:33:17,745 That's good. Show me his partner. 321 00:33:21,500 --> 00:33:23,334 Cars, cars. Where are the cars? 322 00:33:29,716 --> 00:33:31,300 Stinking boats. Where are the cars? 323 00:33:42,604 --> 00:33:44,647 Come on, I need the cars. Where are the cars at? 324 00:34:15,220 --> 00:34:17,263 Look in the center. Look in the center. What? 325 00:34:19,891 --> 00:34:21,058 Cha-ching! 326 00:34:21,393 --> 00:34:23,686 Now put your blouse back on. Hater. 327 00:34:32,738 --> 00:34:33,904 Shit! 328 00:34:38,368 --> 00:34:40,578 Don't let him get away. Not a problem. 329 00:34:41,663 --> 00:34:42,830 Sit on it, Fonzie! 330 00:34:43,749 --> 00:34:45,040 What the hell? 331 00:34:45,500 --> 00:34:46,667 Shit. Cops. 332 00:34:47,377 --> 00:34:48,878 What the hell are they doing here? 333 00:34:48,962 --> 00:34:50,296 Rome, no! 334 00:34:53,884 --> 00:34:55,050 Time to go. 335 00:34:59,556 --> 00:35:00,723 Son of a bitch! 336 00:35:00,849 --> 00:35:04,059 Juvy record for popping cars. Two years in J. D. 337 00:35:04,144 --> 00:35:06,937 Then another year for aiding and abetting an armed robbery. 338 00:35:07,189 --> 00:35:09,774 He's clean. Dirty, but clean. 339 00:35:11,818 --> 00:35:12,860 All right. 340 00:35:33,632 --> 00:35:36,801 Hey, man. You got something to eat up in there? 341 00:35:37,511 --> 00:35:38,803 We hungry. 342 00:35:42,891 --> 00:35:44,767 Sit them by the pool. 343 00:35:45,560 --> 00:35:47,102 Nice. Come on. 344 00:35:56,321 --> 00:35:58,239 What are you checking her out for? 345 00:35:58,323 --> 00:36:00,241 I'm not checking her out. 346 00:36:03,912 --> 00:36:05,246 Yes, you were. 347 00:36:05,330 --> 00:36:06,956 No, I wasn't. 348 00:36:07,040 --> 00:36:09,166 I seen you checking her out, man. 349 00:36:09,251 --> 00:36:10,668 Okay, I was. Now shut up. 350 00:36:10,752 --> 00:36:13,337 You shut up. Don't tell me to shut up. 351 00:36:13,421 --> 00:36:16,674 Both you girlies shut up. Unbelievable. 352 00:36:22,305 --> 00:36:23,430 Good. 353 00:36:27,936 --> 00:36:30,896 You sure are cozy in this big old mansion. 354 00:36:33,275 --> 00:36:35,317 Sleeping with the enemy. 355 00:36:40,782 --> 00:36:42,491 No, no, no, no. Sit down. 356 00:36:43,952 --> 00:36:46,287 Nice Ferrari you got in the driveway. 357 00:36:48,456 --> 00:36:50,207 I'm glad you like it. 358 00:36:54,838 --> 00:36:56,755 Darling, will you hold that? 359 00:37:05,390 --> 00:37:07,683 We did all that for a damn cigar? 360 00:37:08,143 --> 00:37:10,477 No. You did that for a job. 361 00:37:17,235 --> 00:37:21,071 Do you really think that I would let somebody impound my car? 362 00:37:25,243 --> 00:37:26,952 The boatyard is mine. 363 00:37:27,871 --> 00:37:30,205 By the way, you two owe me a gate. 364 00:37:30,665 --> 00:37:32,458 I'll just take it off your cut. 365 00:37:35,378 --> 00:37:37,171 Off our cut? Yeah. 366 00:37:38,548 --> 00:37:40,341 I like that. Good. 367 00:37:40,926 --> 00:37:43,344 What's this job you got for us, anyway? 368 00:37:43,470 --> 00:37:44,595 Come with me. 369 00:37:44,679 --> 00:37:46,513 The house has ears in it. 370 00:37:48,642 --> 00:37:52,478 I have something I want you to carry from North Beach to the Keys. 371 00:37:52,562 --> 00:37:53,771 What is it? 372 00:37:53,855 --> 00:37:56,106 Just put in the car what I tell you to and drive it to me 373 00:37:56,191 --> 00:37:58,025 and don't let anybody stop you. Understand? 374 00:37:58,109 --> 00:38:00,653 Yeah. Any chance of cop trouble? 375 00:38:00,737 --> 00:38:02,071 No, I'm buying you a window of time 376 00:38:02,155 --> 00:38:04,657 but it's not gonna be open very long. 377 00:38:06,534 --> 00:38:08,077 You make it, 378 00:38:09,371 --> 00:38:12,665 and I'll personally hand you $100,000 at the finish line. 379 00:38:13,166 --> 00:38:15,501 Make it $100,000 apiece, papi. 380 00:38:17,754 --> 00:38:19,213 Look, man, 381 00:38:20,048 --> 00:38:21,507 obviously 382 00:38:22,926 --> 00:38:24,051 your pockets ain't nervous. 383 00:38:24,135 --> 00:38:25,427 Hey, hey. 384 00:38:26,012 --> 00:38:28,430 Don't ever touch me. Ours are empty. 385 00:38:30,141 --> 00:38:31,684 Like I said, 386 00:38:32,352 --> 00:38:33,727 we hungry. 387 00:38:43,738 --> 00:38:45,990 I got an idea. Why don't you two boys 388 00:38:46,074 --> 00:38:48,242 join us at the club a little later tonight? 389 00:38:48,326 --> 00:38:50,202 Yeah. Pearl at midnight? 390 00:38:50,370 --> 00:38:52,329 Get to know each other a little bit better. 391 00:38:52,414 --> 00:38:54,039 That sounds good. 392 00:38:54,916 --> 00:38:57,001 We'll see you tonight. See you. 393 00:39:00,755 --> 00:39:02,131 Hey, you! 394 00:39:04,926 --> 00:39:07,803 Your pockets aren't empty. Damn. 395 00:39:08,263 --> 00:39:10,139 I'll take my cutter back. 396 00:39:17,022 --> 00:39:18,439 Stupid ass. 397 00:39:20,025 --> 00:39:23,527 Hey, man, I figured you had like 12 or 13 of these. 398 00:39:23,611 --> 00:39:24,737 You're not too bright, are you? 399 00:39:24,821 --> 00:39:26,405 Just get out of here. Get out of here. 400 00:39:27,073 --> 00:39:28,907 Same old Rome doing the same old stupid shit. 401 00:39:28,992 --> 00:39:30,284 Get off me, man. 402 00:39:30,577 --> 00:39:34,455 Look, running your mouth? Insulting people? Stealing Verone's shit? 403 00:39:34,789 --> 00:39:37,207 You think I'm gonna let somebody stare me down? 404 00:39:37,292 --> 00:39:40,044 I didn't let nobody stare me down in jail, homeboy. 405 00:39:40,128 --> 00:39:42,629 You think I'm gonna let it fly on a beach? 406 00:39:43,381 --> 00:39:45,966 "And you, I'll take my cutter back." 407 00:39:46,301 --> 00:39:47,801 His rich ass. 408 00:39:48,553 --> 00:39:50,137 And you're packing. 409 00:39:50,221 --> 00:39:51,597 Like you ain't. 410 00:39:53,600 --> 00:39:54,892 Exactly. 411 00:39:55,060 --> 00:39:56,560 From here on out, I do the talking. 412 00:39:56,644 --> 00:39:58,812 You want to do more than that. 413 00:39:58,897 --> 00:40:00,314 What's that supposed to mean? 414 00:40:00,398 --> 00:40:04,276 It means you're always getting in trouble over a female, Brian. 415 00:40:15,789 --> 00:40:17,081 Man, Tej's garage is ridiculous. 416 00:40:17,165 --> 00:40:18,582 He's got the best of everything. 417 00:40:18,666 --> 00:40:20,334 Snap-on tools. All these lifts are brand new. 418 00:40:20,418 --> 00:40:23,003 They're only maybe a couple of months old. 419 00:40:23,088 --> 00:40:24,755 Hey, yo, Jimmy. What's up, man? 420 00:40:24,839 --> 00:40:26,131 Hey, what up, Bullitt? 421 00:40:26,216 --> 00:40:27,883 That's Rome right there. Do me a favor. 422 00:40:27,967 --> 00:40:30,469 When you get a second, I want you to check out the Evo and Spyder. 423 00:40:30,553 --> 00:40:31,595 Make sure everything's copasetic. 424 00:40:31,679 --> 00:40:33,597 Evo? Where'd you get an Evo from? 425 00:40:33,681 --> 00:40:35,933 It's a long story. I got you, man. 426 00:40:36,017 --> 00:40:37,768 Thanks, Jimmy. Come check this out. 427 00:40:37,852 --> 00:40:40,854 Man, it's so hot and humid, I can't even wear drawers. 428 00:40:40,939 --> 00:40:42,648 Man, tell me about it. 429 00:40:43,358 --> 00:40:45,776 Look at all this potential out here. 430 00:40:45,860 --> 00:40:49,196 Ray, don't do that, man. You're making me lose money. 431 00:40:50,365 --> 00:40:53,325 Come on, stop that. I know you're better than that. Come on. 432 00:40:55,036 --> 00:40:56,161 Damn. 433 00:41:07,715 --> 00:41:11,885 Girl, you know your boy can help you put that fire out! Look at the bubble on that. 434 00:41:13,471 --> 00:41:14,847 Let's go. That's serious. 435 00:41:14,931 --> 00:41:16,682 Come on, Ray, you're making me lose money. 436 00:41:16,766 --> 00:41:19,351 Don't do that. Don't do that to me right now. 437 00:41:19,435 --> 00:41:21,145 Come on, Ray. Do it. 438 00:41:21,896 --> 00:41:24,982 Tej Parker? This is Roman Pearce. 439 00:41:27,152 --> 00:41:29,236 Basically, he's the man to know in Miami. 440 00:41:29,320 --> 00:41:31,488 He's got his finger in absolutely everything. 441 00:41:31,614 --> 00:41:33,824 It's just the way it is. Come home to daddy. Come on now. 442 00:41:33,908 --> 00:41:35,701 What's going on, Suki? What's up, baby? 443 00:41:35,785 --> 00:41:37,327 How you doing? I'm good. How you doing? 444 00:41:37,412 --> 00:41:39,121 What's this? What's the latest? 445 00:41:40,832 --> 00:41:43,250 It's a work in progress. It's not finished yet. 446 00:41:43,334 --> 00:41:45,961 That's some artistic shit. You got talent, girl. 447 00:41:46,045 --> 00:41:49,423 Ray, it's do or die right now! Bring it home, Ray! Bring it home, Ray! 448 00:41:51,092 --> 00:41:52,467 Yeah, baby! 449 00:41:52,760 --> 00:41:54,428 Pay up! Pay up! Pay up! 450 00:41:54,804 --> 00:41:55,846 Pay up, everybody. 451 00:41:55,930 --> 00:41:57,598 That's how they do it out here, man? 452 00:41:57,682 --> 00:41:59,850 Every day. That's crazy. 453 00:41:59,934 --> 00:42:03,187 Right here. Right now. What's up, man? You don't look too happy. 454 00:42:03,605 --> 00:42:07,733 Expeditiously, man. I need it quick. What's up? Thank you. Thank you. 455 00:42:08,109 --> 00:42:11,945 How you feeling, man? You all right? Thank you. 456 00:42:13,656 --> 00:42:15,115 Not too bad. 457 00:42:17,327 --> 00:42:20,787 I see you're about your money, homey. You race, too? 458 00:42:22,248 --> 00:42:26,418 No, man. I hit a wall doing like a buck 20 a couple years ago. 459 00:42:26,794 --> 00:42:29,546 Ever since then, I've just been organizing and collecting, man. 460 00:42:29,631 --> 00:42:31,798 Hey, Tej, check it out. He's gonna be in town for a while. 461 00:42:31,883 --> 00:42:33,675 Is there any way he could use that cot? 462 00:42:35,136 --> 00:42:37,596 What's wrong with your place, man? No. 463 00:42:38,264 --> 00:42:41,266 I don't want to stay with him. He got bad habits. 464 00:42:42,936 --> 00:42:46,730 All right, man, whatever. Show him around. I'll be up there in a minute. 465 00:42:46,814 --> 00:42:48,148 Thanks. Sure. 466 00:42:49,317 --> 00:42:51,985 All right, who wants a chance to win their money back? 467 00:42:52,695 --> 00:42:55,989 So, Jimmy? So, what's up, you ever seen anything like this before? 468 00:42:56,282 --> 00:42:59,534 No. Both of them are wired like I never seen before. 469 00:42:59,619 --> 00:43:00,786 What? 470 00:43:00,995 --> 00:43:02,788 Yeah, man, they got us wired with GPS. 471 00:43:02,872 --> 00:43:05,916 That's why Markham knew we were gonna be at that impound lot. 472 00:43:06,668 --> 00:43:10,212 Yo, you the master mechanic. Why don't you just yank that shit out? 473 00:43:10,463 --> 00:43:12,756 I'll try, but this ain't LoJack. 474 00:43:12,882 --> 00:43:16,843 The DIS box, the engine management system, hell, the main harness, 475 00:43:17,011 --> 00:43:18,845 the GPS is spidered into all of that. 476 00:43:18,930 --> 00:43:20,472 Hey, tell me something, man. 477 00:43:20,682 --> 00:43:22,975 Do I even want to know where the Skyline is, dawg? 478 00:43:23,059 --> 00:43:25,018 Or where you've been the past couple of days 479 00:43:25,103 --> 00:43:27,020 or where the hell you got these rides from? 480 00:43:27,647 --> 00:43:29,648 They're hot. Yeah, they hot. 481 00:43:29,732 --> 00:43:31,817 They wired so hot that whoever's tracking these things 482 00:43:31,901 --> 00:43:34,236 would know every time you don't wear your seat belt. 483 00:43:37,115 --> 00:43:38,198 All right, Jimmy. 484 00:43:38,283 --> 00:43:40,742 Just do what you can do, bro. I got you. 485 00:43:40,868 --> 00:43:42,202 Thanks, man. 486 00:43:42,370 --> 00:43:44,955 Man, we need to get these on the street ASAP. 487 00:43:46,207 --> 00:43:47,708 Hey, bro, check it out. 488 00:43:48,084 --> 00:43:50,711 See that Cadillac across the street over there? 489 00:43:54,173 --> 00:43:55,465 Yeah. 490 00:43:55,550 --> 00:43:58,427 Yeah, well, they've been on us ever since we left Verone's house. 491 00:44:08,271 --> 00:44:10,147 Elian and Fidel! 492 00:44:12,775 --> 00:44:14,735 Hey, man, can I clean your windshield, buddy? 493 00:44:14,819 --> 00:44:16,653 What are you doing, man? 494 00:44:19,282 --> 00:44:20,824 Is everything copastetic, homey? 495 00:44:22,785 --> 00:44:24,453 Kiss my ass. 496 00:44:25,872 --> 00:44:27,039 Shit. 497 00:44:30,084 --> 00:44:31,418 - Let's go! Let's go! - Let's go! 498 00:44:36,966 --> 00:44:39,760 He's gonna blow our cover before we even get started. 499 00:44:40,219 --> 00:44:42,304 Bilkins, tell me what went wrong? 500 00:44:42,388 --> 00:44:43,513 That's what I want to know. 501 00:44:43,598 --> 00:44:45,557 Show me your hands. Come on, keep them up! 502 00:44:45,641 --> 00:44:48,018 What's this about, man? What's going on? 503 00:44:48,102 --> 00:44:51,229 Hold this. You think you can shoot at me? I'm a goddamn federal agent. 504 00:44:51,314 --> 00:44:52,481 What are you talking about? 505 00:44:52,565 --> 00:44:55,525 Get your damn hands off me! Get him away from me, dawg! 506 00:44:55,610 --> 00:44:58,862 Just 'cause you wear a badge doesn't mean you can mess shit up for us, homeboy! 507 00:44:58,946 --> 00:45:00,572 Get your hands off me! 508 00:45:00,656 --> 00:45:02,866 You're lucky I didn't shoot you! Shut up! 509 00:45:02,950 --> 00:45:04,618 Don't tell me to shut up, Brian! 510 00:45:04,702 --> 00:45:07,162 You almost blew our cover, old man! I'm right here. 511 00:45:07,246 --> 00:45:09,164 You shouldn't have shown up like you did. 512 00:45:09,248 --> 00:45:11,291 You didn't know Verone was testing us? 513 00:45:11,376 --> 00:45:13,460 No, I thought you punks were running! Running? 514 00:45:13,544 --> 00:45:15,837 That's great. That's real great! 515 00:45:15,922 --> 00:45:19,758 And if Rome wanted to shoot you? You wouldn't be here right now. 516 00:45:20,343 --> 00:45:22,636 All right, we got to get this under control. 517 00:45:27,600 --> 00:45:29,059 That's mine! 518 00:45:29,227 --> 00:45:30,394 So? 519 00:45:31,354 --> 00:45:32,479 Tell me what you know. 520 00:45:32,563 --> 00:45:34,981 Rome and I will be making a run for Verone. 521 00:45:35,066 --> 00:45:36,900 I'm not sure when or where, 522 00:45:36,984 --> 00:45:38,777 but he did say that he bought us a window, 523 00:45:38,861 --> 00:45:40,404 I'm assuming from the local cops. 524 00:45:40,488 --> 00:45:42,989 I can talk to some of the guys at the local P. D. 525 00:45:43,324 --> 00:45:46,159 No. No good. If Verone's got some of them on the payroll, 526 00:45:46,244 --> 00:45:48,495 then we can't let them know our operation. 527 00:45:48,579 --> 00:45:49,871 Exactly. 528 00:45:50,248 --> 00:45:54,376 In addition, Verone told us that he himself would be waiting at the drop. 529 00:45:54,544 --> 00:45:56,253 That's good news. 530 00:45:56,671 --> 00:45:58,588 If you're gonna be delivering drug money to him, 531 00:45:58,673 --> 00:46:00,465 then we can get him for laundering. 532 00:46:00,550 --> 00:46:02,926 Now, there's only one problem. What's that? 533 00:46:03,010 --> 00:46:04,344 Fuentes. 534 00:46:04,679 --> 00:46:05,971 Verone's tapping her. 535 00:46:06,055 --> 00:46:07,097 Tapping her? 536 00:46:07,181 --> 00:46:09,266 Tapping her how? That is crap. 537 00:46:09,350 --> 00:46:11,726 Now what you talking about, homeboy? We know what we seen. 538 00:46:11,811 --> 00:46:13,437 So what do you think, O'Conner? 539 00:46:13,521 --> 00:46:15,856 You think she's compromised? You should know. 540 00:46:16,274 --> 00:46:17,566 What's that supposed to mean? 541 00:46:17,650 --> 00:46:19,734 Your old pal O'Conner didn't tell you? 542 00:46:19,819 --> 00:46:21,862 He flipped on Bilkins in L.A. 543 00:46:21,946 --> 00:46:24,865 He gave his mark his car keys and let him disappear. 544 00:46:24,949 --> 00:46:27,284 That's why he's not a cop any more. 545 00:46:29,370 --> 00:46:31,329 So what do you think, expert? 546 00:46:32,832 --> 00:46:34,040 Man, I don't know. 547 00:46:34,292 --> 00:46:36,626 All right. We'll keep an eye on her. 548 00:46:38,129 --> 00:46:39,880 We're out of here. 549 00:46:46,679 --> 00:46:48,346 Let your man go? 550 00:46:48,890 --> 00:46:50,640 Drop it. I don't wanna talk about it. 551 00:46:50,725 --> 00:46:53,560 Drop it, hell. I want to hear about this, homey. 552 00:46:53,895 --> 00:46:55,729 I said, forget about it, cuz. 553 00:46:55,855 --> 00:46:57,981 We got Fuentes in with Verone, 554 00:46:58,733 --> 00:47:00,650 Markham trying to blow our cover, 555 00:47:00,735 --> 00:47:04,821 and we got two wired cars that are no better than that damn ankle bracelet of mine. 556 00:47:04,906 --> 00:47:06,114 I'm gonna tell you, bruh, 557 00:47:06,199 --> 00:47:09,159 you let Markham do that shit again in front of Verone, 558 00:47:09,243 --> 00:47:10,577 that's gonna be our ass! 559 00:47:10,661 --> 00:47:12,662 I know, man. I know. It's just getting thick real quick. 560 00:47:12,747 --> 00:47:15,665 We may need a way out, we got to come up with some kind of an exit strategy. 561 00:47:15,750 --> 00:47:17,667 Exit strategy? Yeah. 562 00:47:20,588 --> 00:47:23,006 I like the way that sounds. What you got in mind? 563 00:47:23,090 --> 00:47:26,092 I don't know, man. But we need two more cars. 564 00:47:32,642 --> 00:47:34,893 Yeah. Here they come. 565 00:47:54,622 --> 00:47:57,874 Fonzie and Fabio. Glad you can join us. 566 00:47:58,876 --> 00:48:01,628 We heard you boys wanted to get rid of those Cracker Jack toys. 567 00:48:01,754 --> 00:48:03,588 No, actually we just figured those cars you got 568 00:48:03,673 --> 00:48:06,758 deserve better drivers, which is why we're gonna take them off your hands. 569 00:48:06,842 --> 00:48:08,260 You know, why don't we settle this now? 570 00:48:08,344 --> 00:48:11,137 Wait, wait, wait. How about we settle this on the blacktop? 571 00:48:11,472 --> 00:48:15,308 Each car does a down-and-back, tag-team style. For slips. 572 00:48:15,560 --> 00:48:17,060 Loser walks home. 573 00:48:17,144 --> 00:48:19,771 We came to race. Load them up then. 574 00:48:23,526 --> 00:48:25,443 Come on, bro, let's get these cars. 575 00:48:27,280 --> 00:48:30,824 All right, check it out. There's no way we're gonna beat these guys straight up. 576 00:48:30,908 --> 00:48:33,326 That Hemi's putting out about 425 577 00:48:33,452 --> 00:48:36,788 and that Yenko will snap a speedo in about five seconds flat. 578 00:48:37,456 --> 00:48:39,583 We're gonna have to pull something out of our ass. 579 00:48:39,667 --> 00:48:42,252 The only thing I can think of is save the spray for the way back. 580 00:48:42,336 --> 00:48:43,336 The return trip. 581 00:48:43,713 --> 00:48:46,006 Done deal. All right, let's do this, bro. 582 00:48:46,173 --> 00:48:48,008 I'm getting that orange one. 583 00:48:50,428 --> 00:48:52,053 You ain't ready, Fabio! 584 00:48:56,809 --> 00:48:57,934 All right. 585 00:48:58,060 --> 00:49:01,521 You each got a barrel to go around down at the end of the road here. 586 00:49:01,856 --> 00:49:05,442 Second wave's got to sit tight till your partner crosses this line right here. 587 00:49:05,526 --> 00:49:08,570 First team to go down and back twice wins the race. 588 00:49:08,904 --> 00:49:10,697 At which point, 589 00:49:11,866 --> 00:49:15,410 the losers will hand over them keys. 590 00:49:15,536 --> 00:49:19,039 Otherwise you'll be eating breakfast through straws from now on. 591 00:49:22,418 --> 00:49:23,752 I get it. 592 00:49:25,212 --> 00:49:26,880 This means you, too. 593 00:49:28,049 --> 00:49:29,174 I got it. 594 00:49:29,258 --> 00:49:31,343 All right. Let's race. 595 00:49:35,681 --> 00:49:38,933 Come on, baby, you got this, Rome! This dude ain't serious. 596 00:49:39,060 --> 00:49:42,520 Yeah, you gone, homey. I got this. This is done. 597 00:49:44,065 --> 00:49:45,523 You about to lose your car. 598 00:49:45,608 --> 00:49:47,692 Do it, Rome! Come on, bitch, you got it, man. 599 00:49:47,777 --> 00:49:51,988 You think I'm worried about this fool, man? This is nothing! 600 00:50:02,750 --> 00:50:04,959 Oh, no. American muscle. 601 00:50:07,755 --> 00:50:10,590 Your engine ain't as big as your mouth. 602 00:50:15,763 --> 00:50:18,390 Got to smoke him. Got to smoke him, got to smoke him. 603 00:50:18,474 --> 00:50:19,808 All right, here we go! 604 00:50:19,934 --> 00:50:22,936 It's all right, baby, I'm gonna handle this. Handle it. 605 00:50:23,813 --> 00:50:26,731 Ready, and go! 606 00:50:33,280 --> 00:50:36,074 You ain't ready! I run these streets! 607 00:50:45,668 --> 00:50:48,294 Romey Rome! You ain't heard of me? 608 00:51:06,230 --> 00:51:07,564 Oh, shit. 609 00:51:12,153 --> 00:51:13,445 Oh, yeah! 610 00:51:18,659 --> 00:51:20,869 I'm gonna get you. I'm gonna get you. 611 00:51:22,496 --> 00:51:24,205 Where's your big mouth now? 612 00:51:24,290 --> 00:51:26,166 That car's going home with me, homey. 613 00:51:37,470 --> 00:51:39,721 Shit. Eat this, sucker! 614 00:51:53,903 --> 00:51:55,069 Shit! 615 00:51:59,366 --> 00:52:01,951 Yeah, boy! Go, Korpi! 616 00:52:05,164 --> 00:52:08,041 Sorry, blondie, how does that dust taste? 617 00:52:10,377 --> 00:52:11,878 I don't know. 618 00:52:12,838 --> 00:52:14,380 Come on, Rome. 619 00:52:43,035 --> 00:52:44,327 What the... 620 00:52:44,411 --> 00:52:47,413 Good move, kid. Let's see if you got the balls. Come on. 621 00:53:21,615 --> 00:53:23,825 Come on, Brian, bring it home, man! 622 00:54:06,660 --> 00:54:08,494 We got two new cars! 623 00:54:09,830 --> 00:54:10,997 Damn! 624 00:54:18,339 --> 00:54:21,174 Y'all ain't ready, homeboy! Get to walking, Fabio! 625 00:54:22,593 --> 00:54:24,594 Use them bus tokens, partner! 626 00:54:32,686 --> 00:54:34,228 Hey, how you doing? Good. What's your name? 627 00:54:34,313 --> 00:54:35,647 We're guests of Mr. Verone's. 628 00:54:46,033 --> 00:54:47,992 It's a hoasis in here, bruh. 629 00:54:48,452 --> 00:54:51,162 Yeah, lots of potential. 630 00:54:52,748 --> 00:54:55,041 Damn. You got a pen? 631 00:54:58,379 --> 00:55:00,505 It's about to get serious, bruh. 632 00:55:01,048 --> 00:55:03,508 Look at that girl on the swing right there. 633 00:55:03,592 --> 00:55:05,301 Hey, you guys did something right. 634 00:55:05,386 --> 00:55:07,720 Verone never socializes with hired help. 635 00:55:07,888 --> 00:55:09,973 Now what's that make you? 636 00:55:10,224 --> 00:55:12,475 Where's he at? He's on his way. 637 00:55:12,559 --> 00:55:14,727 You and Verone don't go everywhere together? 638 00:55:15,020 --> 00:55:17,522 What's that supposed to mean? Nothing. 639 00:55:21,026 --> 00:55:23,987 I'm gonna go take a piss. You go do that. 640 00:55:28,409 --> 00:55:30,076 What is his deal? 641 00:55:30,577 --> 00:55:32,412 He doesn't trust people who carry badges. 642 00:55:32,496 --> 00:55:34,497 So you talk like you know. 643 00:55:37,167 --> 00:55:39,419 I'd been a cop about two months 644 00:55:39,503 --> 00:55:41,671 when Roman was busted in a garage raid. 645 00:55:42,047 --> 00:55:45,675 He had eight sets of wheels in his possession, each one of them hot. 646 00:55:45,759 --> 00:55:47,510 So you busted him? 647 00:55:47,594 --> 00:55:49,804 No, I didn't even know it was going down. 648 00:55:49,888 --> 00:55:51,931 But that doesn't really matter to him. 649 00:55:53,267 --> 00:55:55,226 Basically, once I became a cop, 650 00:55:55,310 --> 00:55:57,979 Roman saw me as a friend who became the enemy. 651 00:56:04,403 --> 00:56:07,030 Is there anything I can get for you, Mr. Verone? 652 00:56:07,114 --> 00:56:09,157 Just tell them to come join me. 653 00:56:15,873 --> 00:56:17,707 Oh, yeah. I was admiring this. 654 00:56:27,676 --> 00:56:28,801 Damn. 655 00:56:29,344 --> 00:56:31,554 I wasn't about to give it to you. Good. 656 00:56:31,638 --> 00:56:33,056 What's up? He's here, man. 657 00:56:34,141 --> 00:56:35,516 Where's he at? 658 00:56:36,101 --> 00:56:37,643 He's over there. Don't look. 659 00:56:41,440 --> 00:56:44,484 Excuse me, Mr. Verone would like for you to join him. 660 00:56:45,152 --> 00:56:46,611 Let's do it. 661 00:56:47,279 --> 00:56:49,447 See what I'm talking about? 662 00:56:52,659 --> 00:56:54,577 It's all right, let them in. 663 00:56:57,164 --> 00:56:59,373 Go sit down, I'll talk to you in a second. 664 00:57:00,584 --> 00:57:02,752 How you doing? Good. Enjoying your night? 665 00:57:02,836 --> 00:57:05,171 Yeah, I'm having a good time. Good, good. 666 00:57:07,508 --> 00:57:09,383 She's beautiful, isn't she? 667 00:57:16,016 --> 00:57:17,183 Yeah. 668 00:57:18,185 --> 00:57:19,811 She's gorgeous. 669 00:57:26,360 --> 00:57:28,194 You got balls, kid. 670 00:57:29,196 --> 00:57:30,988 I can appreciate that. 671 00:57:31,907 --> 00:57:34,075 Women are a very powerful force. 672 00:57:35,702 --> 00:57:39,372 You see the blonde sitting with the gentleman right here? 673 00:57:43,377 --> 00:57:47,588 Five minutes of her time, and she can get anything she wants from him. 674 00:57:47,881 --> 00:57:49,507 I love your hair. 675 00:57:49,591 --> 00:57:50,842 Watch. 676 00:57:56,932 --> 00:57:59,684 I wonder where they're going? Sit down. 677 00:58:01,979 --> 00:58:05,356 So you lit my man's car on fire. ls that right? 678 00:58:07,151 --> 00:58:08,317 Yeah. 679 00:58:09,361 --> 00:58:10,570 I did. 680 00:58:12,447 --> 00:58:15,575 You see, I got a problem with authority. 681 00:58:17,786 --> 00:58:19,871 I have that same problem. 682 00:58:20,330 --> 00:58:24,125 For me, it's cops in particular. 683 00:58:36,430 --> 00:58:38,264 Let's take a walk. Come on. 684 00:58:38,390 --> 00:58:41,267 We just got here. And now we're leaving. 685 00:58:42,186 --> 00:58:43,519 Let's go. 686 00:58:52,779 --> 00:58:53,779 Come on. 687 00:59:16,386 --> 00:59:18,054 What's all that? 688 00:59:20,390 --> 00:59:22,558 We're going to have a little fun. 689 00:59:29,650 --> 00:59:31,025 Thank you. 690 00:59:31,818 --> 00:59:36,197 It'll be fun. Let's stay longer. Let's get out of here. 691 00:59:39,284 --> 00:59:40,534 Hey, Carter. 692 00:59:41,036 --> 00:59:43,120 Meet Detective Whitworth. 693 00:59:45,249 --> 00:59:47,166 One of Miami's finest. 694 00:59:48,001 --> 00:59:49,835 Thank you, sweetheart. 695 00:59:49,920 --> 00:59:51,712 You enjoying yourself, Detective? 696 00:59:51,797 --> 00:59:53,256 Yeah, I was. 697 00:59:54,091 --> 00:59:56,342 I mean, you know me. 698 00:59:56,718 --> 00:59:57,885 Yeah. 699 00:59:58,470 --> 01:00:00,012 I do know you. 700 01:00:01,723 --> 01:00:03,724 You've been on my payroll a long time. 701 01:00:03,809 --> 01:00:06,394 Verone, that ain't right. Shut up. 702 01:00:08,105 --> 01:00:11,065 I've got one last job for you, Detective. You hear me? 703 01:00:11,149 --> 01:00:13,442 Look, we've been all through this. Yeah? 704 01:00:13,527 --> 01:00:15,403 Yeah, and I said I can't do it. 705 01:00:17,406 --> 01:00:19,991 That's the wrong answer. The table. 706 01:00:25,622 --> 01:00:27,623 I'm a detective, Verone! 707 01:00:27,708 --> 01:00:31,794 You do anything to me, the whole force is gonna be on your ass in a minute. 708 01:00:31,878 --> 01:00:35,131 Shut your mouth, you fat piece of shit. 709 01:00:35,882 --> 01:00:37,466 Stop right now. 710 01:00:43,682 --> 01:00:45,349 What the hell? What the hell is that? 711 01:00:45,434 --> 01:00:46,767 Sit down. 712 01:00:47,394 --> 01:00:50,146 You're going to regret this. Stop right now! 713 01:00:50,230 --> 01:00:52,982 Once the bucket gets hot enough, Detective, 714 01:00:53,066 --> 01:00:55,776 the rat is gonna want out. 715 01:00:57,362 --> 01:01:00,197 And the only direction it can go, is south. 716 01:01:04,411 --> 01:01:05,828 Hold that. 717 01:01:06,330 --> 01:01:07,872 Get it off me! 718 01:01:09,166 --> 01:01:10,416 Shut up. 719 01:01:11,335 --> 01:01:16,005 Did you know that your average rat can chew through a steel drainpipe? 720 01:01:17,341 --> 01:01:20,509 You see, you have nothing to worry about when he's screaming, Detective. 721 01:01:20,594 --> 01:01:23,304 It's when he goes quiet that he goes to work. 722 01:01:23,388 --> 01:01:26,432 - Stop it! Stop it! - Stop it! 723 01:01:26,516 --> 01:01:29,852 You can't be this stupid! Stop it now! 724 01:01:29,936 --> 01:01:33,439 You're in charge of the units that are watching my properties. 725 01:01:34,066 --> 01:01:36,525 What I want is, I want a 15-minute window 726 01:01:36,610 --> 01:01:39,362 where everybody, and I mean everybody, disappears. You hear me? 727 01:01:39,446 --> 01:01:41,947 I can't do it! You can't? 728 01:01:44,034 --> 01:01:45,284 Stop it. 729 01:01:45,410 --> 01:01:47,703 Okay. Monica, come here. 730 01:01:48,038 --> 01:01:50,206 Help! Help! 731 01:01:50,290 --> 01:01:51,791 Shut him up. Shut him up. 732 01:01:52,959 --> 01:01:54,627 Help! 733 01:01:56,213 --> 01:01:57,296 Help! 734 01:02:00,801 --> 01:02:02,176 It's biting me! 735 01:02:03,929 --> 01:02:05,096 What? 736 01:02:07,224 --> 01:02:09,225 Got something you want to say? 737 01:02:10,644 --> 01:02:12,686 It bit me. Jesus. 738 01:02:13,855 --> 01:02:16,315 - I'll do it! - Do what? Say it. 739 01:02:16,400 --> 01:02:19,151 I'll do it. I'll give you your window. 740 01:02:20,362 --> 01:02:21,904 Just get it off me. 741 01:02:21,988 --> 01:02:23,364 Get it off! 742 01:02:25,534 --> 01:02:27,201 You betray me, 743 01:02:27,994 --> 01:02:29,829 and my rat here 744 01:02:30,539 --> 01:02:33,124 is gonna visit your wife, Lynn, 745 01:02:33,667 --> 01:02:36,293 your son, Clay, and your daughter, Lexi. 746 01:02:36,378 --> 01:02:39,004 Do you hear me? Do you understand me? 747 01:02:39,381 --> 01:02:40,923 You hear me? Get it off. 748 01:02:41,007 --> 01:02:44,009 I'll burn your fucking eyes out! I'll burn them out. 749 01:02:47,556 --> 01:02:49,473 Now, you can go. 750 01:02:50,475 --> 01:02:53,144 Get rid of him. Let's go. Get it off. 751 01:03:02,696 --> 01:03:04,530 You boys enjoy the show? 752 01:03:05,198 --> 01:03:08,784 Fifteen minutes, and then every cop in Florida's gonna be on you. 753 01:03:08,869 --> 01:03:12,705 Be at Versailles Café at 6:00 a.m., day after tomorrow, ready to drive. 754 01:03:12,789 --> 01:03:14,707 You understand? Yeah. 755 01:03:14,875 --> 01:03:16,792 Don't play games with me 756 01:03:17,377 --> 01:03:19,795 or you'll be next. All right? 757 01:03:20,505 --> 01:03:23,382 Help yourself to a little champagne. Let's go. 758 01:03:26,511 --> 01:03:28,345 That was a damn rat, man. 759 01:03:38,023 --> 01:03:42,526 You ever touch another man again, and I'll kill you. 760 01:03:42,736 --> 01:03:44,195 You hear me? 761 01:03:45,614 --> 01:03:47,656 Look at me. You hear me? 762 01:03:55,081 --> 01:03:57,666 She was into it, man. What's that about? 763 01:03:58,293 --> 01:04:00,878 You seen the way she grabbed the dude's head. 764 01:04:00,962 --> 01:04:02,505 She had to, man. He was testing her. 765 01:04:02,589 --> 01:04:05,549 You got to remember, her ass is on the line, just like ours. 766 01:04:06,301 --> 01:04:08,427 You're feeling this girl way too much. 767 01:04:08,595 --> 01:04:12,264 She's like that crazy-ass trailer rat from back in the day, Tanya. 768 01:04:12,349 --> 01:04:15,434 Tanya? Man, you went out with her after I did. 769 01:04:16,728 --> 01:04:18,771 I mean, I couldn't let it go to waste. 770 01:04:18,855 --> 01:04:20,731 - I got you. I got you. - I got you. 771 01:04:20,815 --> 01:04:22,316 Is that right? 772 01:04:22,400 --> 01:04:25,277 We go race for cash, but when I step on the gas, 773 01:04:25,403 --> 01:04:28,531 my nitrous go blast, leave your ass in the past. 774 01:04:28,615 --> 01:04:30,866 Tej, you about to lose your garage. 775 01:04:30,951 --> 01:04:32,368 Whatever, man. 776 01:04:32,452 --> 01:04:35,120 I'm a low-budget mechanic, but I overcharge. 777 01:04:35,247 --> 01:04:38,040 Pay me! Let's go, man. 778 01:04:38,291 --> 01:04:40,000 Pay me my money. I told you, man. 779 01:04:40,085 --> 01:04:43,546 I'm glad you're happy man. I'm so glad. This is my garage, boy. 780 01:04:43,797 --> 01:04:46,090 Royal flush. Give me this, man. 781 01:04:46,508 --> 01:04:48,008 You got to talk to him, talk to him. 782 01:04:48,093 --> 01:04:49,969 Damn, you can't play and play it for long. 783 01:04:50,053 --> 01:04:52,846 Put that money back on the table. You know it's mine next hand. 784 01:04:52,931 --> 01:04:55,891 Jimmy, how are you gonna pay me back if you keep losing to Tej like that? 785 01:04:55,976 --> 01:04:57,142 How you doing, bro? Real good. 786 01:04:57,227 --> 01:04:59,937 I'm going to crash, Tej. I'll catch you tomorrow. 787 01:05:16,538 --> 01:05:17,871 What are you doing here? 788 01:05:17,956 --> 01:05:21,834 Brian, they're gonna kill you. I heard him telling Enrique and Roberto. 789 01:05:21,918 --> 01:05:25,045 Once you finish the run, they're putting a bullet in your head. 790 01:05:25,380 --> 01:05:27,214 You sure you heard him right? 791 01:05:27,465 --> 01:05:29,925 I'm sure. I'm sure. 792 01:05:36,141 --> 01:05:38,225 Verone's boys is outside... 793 01:05:38,727 --> 01:05:41,770 I see what they're looking for. Your little girlfriend here. 794 01:05:47,027 --> 01:05:48,902 They don't know I'm here. I snuck out. 795 01:05:48,987 --> 01:05:50,446 What the hell are they doing here then? 796 01:05:50,530 --> 01:05:52,531 I don't know. Maybe they're guessing. 797 01:05:52,949 --> 01:05:55,451 Go stall them. Go stall them for, like, two minutes. 798 01:05:55,535 --> 01:05:57,786 Check her, homey. Check her. 799 01:06:02,709 --> 01:06:04,627 Found what you're looking for? 800 01:06:09,466 --> 01:06:12,051 Hey, buddy. Hi, guys. How you doing? 801 01:06:13,887 --> 01:06:16,096 Y'all still mad about y'all car? 802 01:06:16,181 --> 01:06:19,058 Don't even trip, homey. Come on, man, can't you take a joke? 803 01:06:19,976 --> 01:06:23,062 All right, this isn't about being a good cop any more or doing your job. 804 01:06:23,146 --> 01:06:25,105 They're gonna kill you. You guys gotta pull out. 805 01:06:25,190 --> 01:06:27,441 Verone pay y'all to keep a straight face like that? 806 01:06:27,567 --> 01:06:31,570 'Cause if I was making money, shit, I'd get that mole removed off my damn nose. 807 01:06:31,696 --> 01:06:33,656 Okay? Yeah. 808 01:06:33,740 --> 01:06:35,908 How much he pay y'all anyway? 809 01:06:36,034 --> 01:06:39,578 Every time I see y'all, man, y'all got the silk shirts on, 810 01:06:39,663 --> 01:06:41,997 jewelry, you know, looking real Miami. 811 01:06:42,415 --> 01:06:44,375 I caught you walking up in the club, 812 01:06:44,459 --> 01:06:46,960 you got the hamburger meat all hanging out. 813 01:06:48,880 --> 01:06:51,423 Don't make that run, Brian. Don't make that run. 814 01:06:52,258 --> 01:06:53,676 Be careful. 815 01:07:07,273 --> 01:07:10,401 Where are you going? You stay right here with us, buddy. 816 01:07:19,494 --> 01:07:21,328 Don't even think about it. 817 01:07:34,092 --> 01:07:36,593 Stay your ass off my homeboy's boat. 818 01:07:43,143 --> 01:07:46,103 Put the gun down! Put the gun down now! 819 01:07:46,354 --> 01:07:48,147 You first, asshole! You first! 820 01:07:48,231 --> 01:07:50,232 I'll shoot the shit out of him! Now, put the gun down! 821 01:07:55,155 --> 01:07:56,613 Put down the gun now! 822 01:07:58,616 --> 01:07:59,992 Put down the gun! 823 01:08:01,035 --> 01:08:02,619 Enough. Enough. 824 01:08:02,996 --> 01:08:04,872 Shut up. Shut up. 825 01:08:06,541 --> 01:08:08,333 It's over. Come on. 826 01:08:08,835 --> 01:08:10,377 It's over. Let's go. 827 01:08:11,379 --> 01:08:13,672 It's our gun. Come on, let's go. Let's go. 828 01:08:19,012 --> 01:08:21,680 I'm glad to see you boys are getting along so well 829 01:08:21,765 --> 01:08:26,518 because tomorrow, Roberto and Enrique are gonna be riding along with you. 830 01:08:26,978 --> 01:08:29,062 Just so we don't have any problems. 831 01:08:29,147 --> 01:08:31,064 I'll see you guys in a bit. 832 01:08:34,944 --> 01:08:37,196 What the hell was she doing in there, man? 833 01:08:47,832 --> 01:08:49,958 Where'd you go this morning? 834 01:08:50,210 --> 01:08:52,753 I went to breakfast with some friends. 835 01:08:58,468 --> 01:08:59,968 With friends? 836 01:09:02,013 --> 01:09:04,097 I do have friends, Carter. 837 01:09:10,647 --> 01:09:11,814 Okay. 838 01:09:13,817 --> 01:09:15,400 I'll see you later. 839 01:09:24,744 --> 01:09:26,161 Nice shirt, Bilkins. 840 01:09:26,246 --> 01:09:28,163 It's my day off. Yeah. 841 01:09:29,999 --> 01:09:31,708 Well, anyhow, this is the deal. 842 01:09:32,252 --> 01:09:35,587 Last night, Verone threatened a cop into giving us a window. 843 01:09:35,672 --> 01:09:39,174 We're driving to an airstrip in the Keys, off Nallwood Avenue. 844 01:09:39,425 --> 01:09:41,510 Verone has a plane there and he's taking off for good. 845 01:09:41,594 --> 01:09:43,470 Wait a minute. How do you know this? 846 01:09:43,930 --> 01:09:45,180 Monica. 847 01:09:45,640 --> 01:09:48,308 She's doing her job. She warned us. 848 01:09:48,393 --> 01:09:49,935 She warned you about what? 849 01:09:50,019 --> 01:09:52,479 Verone plans to kill us after we give him the money. 850 01:09:52,564 --> 01:09:55,816 Driving into an ambush was never part of the deal. I'm calling this off. 851 01:09:55,900 --> 01:09:59,361 Like hell you are. This is a Customs case, Bilkins. 852 01:09:59,445 --> 01:10:01,613 No one's calling this off unless I do. 853 01:10:01,698 --> 01:10:03,532 Look, this is real simple. 854 01:10:04,075 --> 01:10:06,159 You make the run, you get Verone and his cash together, 855 01:10:06,244 --> 01:10:08,370 so I can move in for the bust. 856 01:10:08,454 --> 01:10:11,707 You don't, I'll file enough charges on both of you to make you disappear. 857 01:10:11,791 --> 01:10:13,041 Take these. 858 01:10:13,459 --> 01:10:16,628 We're gonna have GPS on you the whole time so you don't get any cute ideas. 859 01:10:16,713 --> 01:10:18,881 And to make sure nothing happens to them, right? 860 01:10:18,965 --> 01:10:20,465 Yeah, right. 861 01:10:29,350 --> 01:10:31,101 That guy's a dick, man. 862 01:10:34,272 --> 01:10:36,189 Let me get this right. 863 01:10:36,524 --> 01:10:39,109 If we don't do this, then we go to jail. 864 01:10:39,444 --> 01:10:42,404 But if we do it, then Verone's going to kill us. 865 01:10:42,614 --> 01:10:45,699 It's a hell of a deal, huh? Yeah. 866 01:10:47,243 --> 01:10:48,702 Maybe it is. 867 01:10:50,246 --> 01:10:54,583 I know this guy's got an ass full of loot that he's ready to dump in our cars. 868 01:10:54,959 --> 01:10:59,087 And I can think of two reasons why Verone doesn't need that money any more. 869 01:10:59,172 --> 01:11:00,547 Here we go. 870 01:11:00,632 --> 01:11:02,132 You and me. 871 01:11:02,342 --> 01:11:03,926 Just like the old days. 872 01:11:04,010 --> 01:11:05,385 What do you think? 873 01:11:05,470 --> 01:11:08,347 I think they messed with the wrong two guys, that's what I think. 874 01:11:11,392 --> 01:11:13,602 - Yo, Tej, what's up, bro? - What up? 875 01:11:13,686 --> 01:11:15,395 Hey, man, how quickly can you organize? 876 01:11:15,480 --> 01:11:18,273 Look, if y'all really want to carry out this plan, 877 01:11:18,358 --> 01:11:21,777 this is definitely the best place to do it. So what do y'all think, man? 878 01:11:21,861 --> 01:11:24,488 I think it's perfect. So, what do they store here? 879 01:11:30,370 --> 01:11:31,787 Man, this thing is clean. 880 01:11:31,871 --> 01:11:33,121 Distributor cap. 881 01:11:47,720 --> 01:11:52,391 Jimmy, do we have any half-empty bottles of nitrous lying around? 882 01:11:52,475 --> 01:11:54,810 Sure, but I've already loaded you for spray. 883 01:11:54,894 --> 01:11:57,437 No, I'm thinking we may need it for something else 884 01:11:57,522 --> 01:12:00,273 'cause our cars may get a little crowded, you know? 885 01:12:08,825 --> 01:12:11,410 Man, when did you start eating so much? 886 01:12:12,328 --> 01:12:14,204 I was in jail, bruh. 887 01:12:14,539 --> 01:12:17,374 I know how shitty the grub is on the inside. 888 01:12:18,501 --> 01:12:21,086 With the way things are shaping up out here right now, 889 01:12:21,170 --> 01:12:24,381 it'll be a matter of time before I'm back in there, or dead. 890 01:12:25,925 --> 01:12:28,927 So I'm trying to eat all I can while I can. 891 01:12:30,555 --> 01:12:33,640 Plus, the doctor tells me I got a high metabolism. 892 01:12:38,438 --> 01:12:40,439 Man, you remember us growing up? 893 01:12:41,107 --> 01:12:43,442 You know, playing football in the dirt? 894 01:12:44,277 --> 01:12:47,738 You know, getting into trouble. All the stupid things we did? 895 01:12:48,948 --> 01:12:51,950 When you got busted, you know, whether I was a cop or not, 896 01:12:52,035 --> 01:12:54,286 you know, if there was anything I could have done, 897 01:12:55,121 --> 01:12:57,039 you know, I would have done it. 898 01:12:57,623 --> 01:12:59,791 I just want you to know that. 899 01:13:00,418 --> 01:13:02,961 Is that why you let that dude go in L.A.? 900 01:13:05,089 --> 01:13:07,799 Yeah, I think that had a lot to do with it. 901 01:13:10,136 --> 01:13:11,970 When I got busted 902 01:13:12,555 --> 01:13:14,431 it wasn't your fault. 903 01:13:14,932 --> 01:13:18,226 It was all on me, Mr. Roman Pearce. 904 01:13:18,811 --> 01:13:20,812 Wild and out. Crazy man. 905 01:13:21,898 --> 01:13:24,066 No one could tell me nothing. 906 01:13:24,150 --> 01:13:25,609 Riding solo. 907 01:13:26,235 --> 01:13:27,652 Yeah, well, not any more. 908 01:13:33,326 --> 01:13:34,993 Not any more, bro. 909 01:14:00,645 --> 01:14:02,646 I've got Verone's Navigator leaving the residence. 910 01:14:02,730 --> 01:14:03,897 Copy. 911 01:14:04,857 --> 01:14:07,317 Sir, we've got Verone on the move to the airstrip. 912 01:14:07,401 --> 01:14:10,195 Good. Let's get a bird in the air. Tell him to keep his distance. 913 01:14:12,740 --> 01:14:14,199 - Ready to go. - Thanks. 914 01:14:16,035 --> 01:14:18,036 You're all set. Thanks. 915 01:14:18,496 --> 01:14:21,164 All set? Yeah. Let's do it. 916 01:14:24,335 --> 01:14:25,377 Report. 917 01:14:27,588 --> 01:14:29,714 What's going on out there? 918 01:14:31,425 --> 01:14:32,801 Team One, checking in. 919 01:14:32,885 --> 01:14:35,053 Team Two, checking in. Team Three, checking in. 920 01:14:35,721 --> 01:14:37,889 Team Four, all clear here, too. 921 01:14:38,432 --> 01:14:40,392 Team Five, checking in. 922 01:14:41,144 --> 01:14:42,978 Team Six, all clear. 923 01:14:48,359 --> 01:14:50,944 Here we go. Yeah, so you know what to do. 924 01:14:51,028 --> 01:14:53,071 - Stay cool. - Keep focused. 925 01:14:53,573 --> 01:14:56,158 Remember the airstrip's off Nallwood Avenue. 926 01:14:56,242 --> 01:14:58,493 It's the third exit after the bridge. 927 01:15:00,163 --> 01:15:01,371 Got it. 928 01:15:01,455 --> 01:15:03,373 So, what up, man, you ready for this? 929 01:15:03,583 --> 01:15:07,252 Come on, man. Guns, murderers, and crooked cops? 930 01:15:07,420 --> 01:15:09,129 I was made for this, bruh! 931 01:15:44,707 --> 01:15:45,999 Come on. 932 01:16:09,607 --> 01:16:12,609 I got activity at Verone's trailer property. 933 01:16:13,110 --> 01:16:15,987 Do not move an inch until I tell you to! 934 01:16:40,805 --> 01:16:42,055 Load up. 935 01:16:44,976 --> 01:16:46,226 All units, 936 01:16:46,352 --> 01:16:49,437 move on the trailer property. Right now! Move! 937 01:16:56,362 --> 01:16:59,322 Shit. Local P. D. is moving in on our guys. 938 01:16:59,699 --> 01:17:02,117 Three bags in one car? Guess so. 939 01:17:15,548 --> 01:17:16,881 The cops. 940 01:17:21,012 --> 01:17:22,595 I'm not going back to jail. 941 01:17:22,680 --> 01:17:24,681 Where are you going, man? Let's go! Let's go! 942 01:17:26,183 --> 01:17:27,892 What is he doing? 943 01:17:49,332 --> 01:17:52,792 Okay, now let's get the chopper over them. I want eyes right on top. 944 01:17:52,877 --> 01:17:54,085 You got it. 945 01:17:54,170 --> 01:17:55,211 Lima 2-5, 946 01:17:55,296 --> 01:17:56,755 follow GPS. 947 01:18:05,097 --> 01:18:07,432 Do you know what you're doing, man? 948 01:18:10,561 --> 01:18:12,937 Stay with me, Rome. Stay with me. Come on, man. 949 01:18:21,280 --> 01:18:23,698 I've got them heading south on I-95. 950 01:18:23,783 --> 01:18:25,700 Bring in the aerial ESDs. 951 01:18:35,586 --> 01:18:36,753 Oh, shit! 952 01:18:40,091 --> 01:18:42,967 They're catching up, man! Shut up, man! 953 01:18:54,730 --> 01:18:56,523 Nice driving, Rome, nice driving. 954 01:18:56,649 --> 01:18:57,982 I got you, Brian. 955 01:19:03,447 --> 01:19:04,572 Check it out! 956 01:19:17,545 --> 01:19:19,087 What was that? 957 01:19:29,849 --> 01:19:31,015 Oh, shit! 958 01:19:44,822 --> 01:19:47,282 Come on, man. Take the wheel. No, no, no, no. I can't drive. 959 01:19:47,366 --> 01:19:49,659 Just hold the wheel! Put your hands on it. I can't drive! 960 01:19:49,743 --> 01:19:51,453 Just hold it steady. Just like that. 961 01:19:54,457 --> 01:19:56,040 What are you doing, man? 962 01:20:51,013 --> 01:20:52,305 Yeah, man! 963 01:21:08,322 --> 01:21:09,489 Hold. 964 01:21:12,117 --> 01:21:14,619 Bilkins, the bird's in place. 965 01:21:18,457 --> 01:21:19,624 Yeah. 966 01:21:21,377 --> 01:21:22,710 We've got Verone's Navigator. 967 01:21:22,795 --> 01:21:24,587 All right. Money's in transit. Sit tight. 968 01:22:10,342 --> 01:22:12,176 You're a good driver, man. 969 01:22:13,262 --> 01:22:14,304 Thanks, bro. 970 01:22:19,310 --> 01:22:23,229 We've got the area blocked ahead. They've got nowhere to go. 971 01:22:32,323 --> 01:22:33,698 What was that? 972 01:22:34,867 --> 01:22:36,075 I've got a visual. 973 01:22:36,410 --> 01:22:38,036 Video should be coming through. 974 01:22:38,746 --> 01:22:40,288 I got it. Looks good. 975 01:22:42,249 --> 01:22:44,125 Where are they going? 976 01:22:52,426 --> 01:22:53,593 Shit. 977 01:22:58,974 --> 01:23:01,643 All right, Miami's finest, let's see what you got. 978 01:23:02,895 --> 01:23:04,520 Come on. Stay with me, boys. 979 01:23:11,236 --> 01:23:13,488 Hey, man, everyone's here. Time for the show. 980 01:23:13,572 --> 01:23:14,864 Let's give it to them. 981 01:23:19,828 --> 01:23:21,913 All right, let the party begin. Let's go! 982 01:23:41,433 --> 01:23:44,686 This is unit 25-99. We have the suspects surrounded. 983 01:24:36,822 --> 01:24:38,197 Holy shit! 984 01:24:43,912 --> 01:24:46,622 It's a scramble, baby! A big one! 985 01:24:52,379 --> 01:24:54,380 Yeah! Let's do this! 986 01:25:02,181 --> 01:25:03,598 Check this out. 987 01:25:12,357 --> 01:25:14,066 We're not tracking them on video. 988 01:25:14,151 --> 01:25:15,943 We must have lost them in the scramble. 989 01:25:16,528 --> 01:25:17,779 Yo, let's break. 990 01:25:19,865 --> 01:25:21,032 Yeah! 991 01:26:04,159 --> 01:26:06,494 All right, we got them going west on Beach. 992 01:26:06,578 --> 01:26:08,704 Roger that! I've got them! 993 01:26:20,717 --> 01:26:24,136 Customs has a fix on two cars going west on Beach. 994 01:26:24,555 --> 01:26:26,180 Roger. Follow those cars. 995 01:26:26,265 --> 01:26:27,598 Roger that. 996 01:26:49,913 --> 01:26:51,080 Shit. 997 01:26:52,165 --> 01:26:53,332 They're cornered. 998 01:26:57,754 --> 01:27:00,464 Keep your hands where I can see them! 999 01:27:00,966 --> 01:27:02,300 Hands up! 1000 01:27:02,384 --> 01:27:06,762 Whoa, fellas, fellas, I know my tags are out of date, but damn. 1001 01:27:14,813 --> 01:27:16,314 What the hell? 1002 01:27:17,566 --> 01:27:18,608 Where are they? 1003 01:27:41,506 --> 01:27:42,965 How about them apples, man? 1004 01:27:43,050 --> 01:27:45,927 Yeah! That's some driving for your ass, baby! 1005 01:27:46,011 --> 01:27:47,470 Ain't that some driving for your ass? 1006 01:27:47,554 --> 01:27:48,596 Good job, man. 1007 01:27:48,722 --> 01:27:50,723 What are you talking about, man? Whatever, man. 1008 01:27:50,807 --> 01:27:52,516 You're supposed to be a stone-faced killer! 1009 01:27:52,601 --> 01:27:54,685 You over there were grabbing your seat belt! 1010 01:27:54,770 --> 01:27:58,272 Hey, Tej, thanks a lot, bro. Man, you're clutch. I owe you one big time. 1011 01:27:58,357 --> 01:28:02,109 Yeah, Brian, you really do owe me, man. You really do... 1012 01:28:02,986 --> 01:28:04,028 Us. 1013 01:28:04,196 --> 01:28:06,030 Suki says you owe us, all right? 1014 01:28:09,034 --> 01:28:11,619 Yo, Rome, you there, man? Come in. What's up, man? 1015 01:28:11,703 --> 01:28:13,746 It looks like we got just one more trick left. 1016 01:28:13,830 --> 01:28:15,790 My pleasure, buddy! Let's do it, baby! 1017 01:28:17,376 --> 01:28:19,543 Maybe we should grab Verone while we still can. 1018 01:28:19,628 --> 01:28:21,087 No! Not yet! 1019 01:28:23,507 --> 01:28:24,632 What? 1020 01:28:24,716 --> 01:28:25,883 You lost them? 1021 01:28:25,968 --> 01:28:27,134 Shit! 1022 01:28:27,344 --> 01:28:28,803 Those little pricks are running! 1023 01:28:28,887 --> 01:28:30,638 It's your call. What do you want to do? 1024 01:28:30,722 --> 01:28:33,224 We're gonna take him down. He is not leaving here. 1025 01:28:33,892 --> 01:28:35,226 Enjoying the ride? 1026 01:28:36,520 --> 01:28:38,187 Man, it's a fast car, huh? 1027 01:28:39,940 --> 01:28:42,108 It's a classic. Old school. 1028 01:28:42,693 --> 01:28:44,235 American muscle. 1029 01:28:46,405 --> 01:28:49,740 Man, this car can do all kinds of things. Want to see? 1030 01:28:51,994 --> 01:28:53,953 Check this out right here, homey. 1031 01:28:54,037 --> 01:28:55,746 Hey, what are you doing, man? 1032 01:29:05,841 --> 01:29:07,967 Ejecto seato, cuz! 1033 01:29:08,051 --> 01:29:10,386 It worked! I love this button! 1034 01:29:12,806 --> 01:29:14,598 Stay on your toes! 1035 01:29:15,726 --> 01:29:19,186 Mr. O'Conner, it worked, baby! Blow and go. I'm all clear. 1036 01:29:19,271 --> 01:29:22,106 Meet me at the point! Hurry up, man! It's on, baby! 1037 01:29:22,190 --> 01:29:23,274 All right. 10-4, man. 1038 01:29:23,358 --> 01:29:25,192 Are you ready? Let's go! 1039 01:29:35,495 --> 01:29:38,205 Let me see your hands! Let me see your hands! 1040 01:29:38,290 --> 01:29:39,540 Freeze! 1041 01:29:40,292 --> 01:29:41,459 Clear! 1042 01:29:47,924 --> 01:29:49,175 It's not Verone and Fuentes. 1043 01:29:49,259 --> 01:29:51,719 What do you mean, not Verone and Fuentes? 1044 01:29:51,803 --> 01:29:52,887 Then where the hell are they? 1045 01:30:00,479 --> 01:30:02,438 Get off at Tarpon Point. 1046 01:30:03,273 --> 01:30:06,317 Tarpon Point? There's no airstrip at Tarpon Point. 1047 01:30:07,444 --> 01:30:09,820 Who said anything about an airstrip? 1048 01:30:23,210 --> 01:30:24,460 Brian? 1049 01:30:25,170 --> 01:30:27,088 Brian, man, what's the hold-up, bro? 1050 01:30:27,172 --> 01:30:29,590 Yo, bro. There's a new plan. What the hell? 1051 01:30:29,674 --> 01:30:33,219 We're meeting him at the Tarpon Point exit, not the airstrip. 1052 01:30:33,303 --> 01:30:36,472 So, what are you saying? Like I said, there's a new plan. 1053 01:30:39,017 --> 01:30:40,226 Brian? 1054 01:30:40,811 --> 01:30:42,853 Brian? Hello, you there? 1055 01:30:44,940 --> 01:30:45,981 Damn! 1056 01:30:46,066 --> 01:30:47,441 Yo, what the hell is he doing? 1057 01:30:47,526 --> 01:30:49,276 The feds are in the wrong place. 1058 01:30:49,361 --> 01:30:51,529 Brian's woman is on her own with Verone. 1059 01:30:51,655 --> 01:30:52,655 So... 1060 01:30:52,739 --> 01:30:54,698 So Brian's not coming! 1061 01:31:10,966 --> 01:31:13,008 It's all right, let him out. Get out. 1062 01:31:20,559 --> 01:31:21,684 Pop the trunk. 1063 01:31:24,146 --> 01:31:25,479 Hurry up. 1064 01:31:40,912 --> 01:31:42,204 Where's the rest of it? 1065 01:31:42,330 --> 01:31:44,248 The other car. Another car? 1066 01:31:44,708 --> 01:31:47,126 Where's the other car? On its way. 1067 01:31:47,210 --> 01:31:48,919 On the way? Yeah. 1068 01:31:50,130 --> 01:31:51,380 Here's your money. 1069 01:31:51,464 --> 01:31:54,800 So you know nothing about the agents that stormed my jet? 1070 01:32:01,766 --> 01:32:05,102 The funny thing is, I only told one person about the airstrip. 1071 01:32:19,618 --> 01:32:23,454 Customs agents sure are getting pretty, aren't they? 1072 01:32:27,459 --> 01:32:29,251 Put her on the boat. 1073 01:32:31,463 --> 01:32:33,631 Let's go. Get on the boat. 1074 01:32:48,021 --> 01:32:50,147 Hide the cars and get rid of him. 1075 01:32:50,232 --> 01:32:51,732 Back in the car. 1076 01:33:19,636 --> 01:33:20,844 End of the road. 1077 01:33:23,265 --> 01:33:24,682 You know, I like you. 1078 01:33:24,766 --> 01:33:27,726 But I still got to kill you. It's my job. 1079 01:33:31,314 --> 01:33:34,066 What's that? 1080 01:33:34,150 --> 01:33:35,734 It's Barstow, baby! 1081 01:33:36,069 --> 01:33:37,528 It's about to get ugly! 1082 01:33:45,829 --> 01:33:47,288 Let's go. Let's go. 1083 01:34:23,033 --> 01:34:24,283 Come on. 1084 01:34:50,852 --> 01:34:52,019 You had me. 1085 01:34:54,314 --> 01:34:55,773 You slipped. 1086 01:34:57,108 --> 01:34:59,860 Eleven and a half months, and you slipped once. 1087 01:35:01,279 --> 01:35:03,030 Put her downstairs. 1088 01:35:09,204 --> 01:35:10,871 See you in a second. 1089 01:35:16,586 --> 01:35:18,003 I thought you was dead, man. 1090 01:35:18,088 --> 01:35:20,214 Yeah, me, too. Thanks for saving my ass, bro. 1091 01:35:20,298 --> 01:35:21,590 What are you doing, Brian? 1092 01:35:21,674 --> 01:35:25,010 I don't know, but if Verone sees a helicopter or Customs boat, she's dead! 1093 01:35:25,136 --> 01:35:26,136 Boat. 1094 01:35:26,471 --> 01:35:28,138 Car. Boat. 1095 01:35:28,473 --> 01:35:30,933 You're not gonna do what I think you're gonna do? 1096 01:35:31,017 --> 01:35:34,061 Yeah, I think so. You got my back, bro? Yeah. 1097 01:35:34,145 --> 01:35:35,479 All right, put on the seat belt. 1098 01:35:35,563 --> 01:35:37,398 Show him some Dukes of Hazzard shit! 1099 01:35:37,482 --> 01:35:40,192 We're gonna do this big! Hold on, Rome! Hold on! 1100 01:35:46,699 --> 01:35:48,367 Brian, you're crazy, man! 1101 01:35:48,493 --> 01:35:50,202 What the hell are you doing? 1102 01:36:16,146 --> 01:36:17,688 I think I broke my arm, man. 1103 01:36:30,785 --> 01:36:32,244 Get the gun. 1104 01:36:53,183 --> 01:36:54,766 It's over, Carter. 1105 01:37:01,816 --> 01:37:03,066 You okay? 1106 01:37:03,234 --> 01:37:04,401 Yeah! 1107 01:37:05,570 --> 01:37:06,653 I'm great. 1108 01:37:13,161 --> 01:37:14,828 We got him, man. 1109 01:37:15,747 --> 01:37:18,332 We got him. Let's get out of here. 1110 01:37:38,144 --> 01:37:39,853 Go. Go. 1111 01:37:49,113 --> 01:37:50,697 That ought to do it. 1112 01:37:51,282 --> 01:37:54,826 So, there were three bags total? The three from the boat? 1113 01:37:55,828 --> 01:37:57,663 So we're good, right? 1114 01:37:58,039 --> 01:37:59,373 Our records are clean? 1115 01:37:59,457 --> 01:38:01,208 You held up your end. 1116 01:38:01,793 --> 01:38:03,460 Your records are clean. 1117 01:38:21,604 --> 01:38:23,939 So maybe there were six bags. 1118 01:38:24,899 --> 01:38:26,900 I guess we can call it even. 1119 01:38:27,151 --> 01:38:28,986 Agent Dunn? Sir. 1120 01:38:32,782 --> 01:38:34,700 We found some more evidence. 1121 01:38:36,619 --> 01:38:38,287 Come on, let's take it to the truck. 1122 01:38:42,792 --> 01:38:45,043 Don't drop the soap, big homey. 1123 01:38:47,380 --> 01:38:50,799 I hope you know that when he gets out, he's going to kill your ass. 1124 01:38:52,051 --> 01:38:53,844 He ain't getting out. 1125 01:38:55,597 --> 01:38:57,014 I'll see you soon. 1126 01:38:57,557 --> 01:39:00,559 You think he's going to get out? He'll be out. 1127 01:39:01,853 --> 01:39:04,187 Not for real. You think he's getting out, dawg? 1128 01:39:04,856 --> 01:39:07,357 We took care of your decoys. They're free and clear. 1129 01:39:07,483 --> 01:39:09,568 There's a sedan out on the road for you. 1130 01:39:09,652 --> 01:39:11,820 Try to bring it back in one piece. 1131 01:39:14,032 --> 01:39:16,533 Thanks a lot, Bilkins. You're all right. 1132 01:39:16,868 --> 01:39:18,910 Thanks. Thanks for looking out, man. 1133 01:39:21,623 --> 01:39:23,624 Do you trust me now? 1134 01:39:23,708 --> 01:39:25,208 You're all right. 1135 01:39:29,672 --> 01:39:30,839 Sorry. 1136 01:39:32,216 --> 01:39:34,134 Nice working with you, O'Conner. 1137 01:39:34,260 --> 01:39:35,594 Same here. 1138 01:39:47,857 --> 01:39:51,943 I might have to stay here in Miami, and keep you out of trouble, bruh. 1139 01:39:54,739 --> 01:39:56,573 You know what I'm talking about. 1140 01:39:56,658 --> 01:39:58,742 You're going to kick it in Miami, bro? 1141 01:39:58,826 --> 01:40:02,287 Oh, man, I love Miami. Miami is off the hook! 1142 01:40:04,415 --> 01:40:06,458 Open a garage together. 1143 01:40:07,251 --> 01:40:10,253 A garage? How are we going to do that, bruh? 1144 01:40:14,884 --> 01:40:16,927 Pockets ain't empty, cuz. 1145 01:40:21,140 --> 01:40:23,392 And we ain't hungry no more either, right?84153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.