All language subtitles for The.Dropout.S01E03.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,628 Today, we are taking the first step 2 00:00:02,628 --> 00:00:05,881 toward making health care accessible to everyone in this country. 3 00:00:05,881 --> 00:00:08,592 - You need to start bringing in venture capital firms. 4 00:00:08,592 --> 00:00:11,678 - Hello, Don. Elizabeth Holmes. 5 00:00:11,678 --> 00:00:13,639 And when Larry Ellison came to you, 6 00:00:13,639 --> 00:00:16,850 with his vision for how Oracle could organize data 7 00:00:16,850 --> 00:00:18,393 you said, "How much do you need?" 8 00:00:18,393 --> 00:00:19,895 - I want you to meet Larry Ellison. 9 00:00:19,895 --> 00:00:22,064 If you want this, you gotta fight. 10 00:00:22,064 --> 00:00:24,525 That's what it takes to run a billion-dollar company. 11 00:00:24,525 --> 00:00:25,943 Is that what you really want? 12 00:00:26,527 --> 00:00:28,695 - Yes. - What are you willing to do to get it? 13 00:00:29,488 --> 00:00:31,031 - We faked the demo. 14 00:00:31,031 --> 00:00:32,698 - Don't tell anyone else. 15 00:00:32,698 --> 00:00:35,077 Our series B round closed 16 00:00:35,077 --> 00:00:37,663 at $165 million. 17 00:00:37,663 --> 00:00:40,165 I'm going to change the world! 18 00:00:50,300 --> 00:00:54,054 ♪ Feist's 1234 playing ♪ 19 00:00:55,681 --> 00:00:57,015 ♪ One, two, three, four ♪ 20 00:00:57,015 --> 00:00:58,851 ♪ Tell me that you love me more ♪ 21 00:00:58,851 --> 00:01:01,270 ♪ Sleepless long nights ♪ 22 00:01:01,270 --> 00:01:03,355 ♪ That is what my youth was for ♪ 23 00:01:03,355 --> 00:01:07,734 ♪ Old teenage hopes are alive at your door ♪ 24 00:01:07,734 --> 00:01:12,030 ♪ Left you with nothing but they want some more ♪ 25 00:01:12,030 --> 00:01:16,285 ♪ Oh, uh-oh, you're changing your heart ♪ 26 00:01:16,285 --> 00:01:20,873 ♪ Oh, uh-oh, you know who you are ♪ 27 00:01:20,873 --> 00:01:24,626 ♪ Sweetheart, bitter heart now I can tell you apart ♪ 28 00:01:25,127 --> 00:01:29,548 ♪ Cozy and cold, put the horse before the cart ♪ 29 00:01:29,548 --> 00:01:33,927 ♪ Those teenage hopes who have tears in their eyes ♪ 30 00:01:33,927 --> 00:01:36,263 - What were you doing in India, Mr. Bal-- 31 00:01:36,263 --> 00:01:37,389 - It's Balwani. 32 00:01:38,182 --> 00:01:40,142 And I've actually got somewhere to be. 33 00:01:40,142 --> 00:01:42,311 - Oh, where? - I'm buying an iPhone. 34 00:01:42,895 --> 00:01:43,854 - A what? 35 00:01:44,521 --> 00:01:45,606 - It's new. 36 00:01:45,606 --> 00:01:48,025 - And why do you need another phone, Mr. Balwani? 37 00:01:48,025 --> 00:01:49,193 What is the phone for? 38 00:01:50,694 --> 00:01:51,862 Is this funny to you? 39 00:01:52,362 --> 00:01:53,530 - No, sir. 40 00:01:54,615 --> 00:01:55,949 - What's your occupation? 41 00:01:56,867 --> 00:01:59,870 - I started a company and then I sold it so-- 42 00:01:59,870 --> 00:02:02,206 - I'm going to ask you again, what is your occupation? 43 00:02:04,458 --> 00:02:05,584 - I don't have one. 44 00:02:05,584 --> 00:02:08,879 ♪ Three, four, five, six, nine, or ten ♪ 45 00:02:08,879 --> 00:02:10,839 ♪ Back the love that you had then ♪ 46 00:02:10,839 --> 00:02:14,051 ♪ Back the love that you had then ♪ 47 00:02:17,554 --> 00:02:20,224 - I fuckin' love Steve Jobs! 48 00:02:23,685 --> 00:02:25,187 - Woo-hoo! 49 00:02:25,187 --> 00:02:27,105 I got the first one! 50 00:02:27,105 --> 00:02:28,607 Yeah! 51 00:02:28,607 --> 00:02:30,192 - Woo! 52 00:02:32,361 --> 00:02:34,363 Woo! 53 00:02:34,363 --> 00:02:36,323 - Yeah! 54 00:02:40,786 --> 00:02:42,663 ♪ You know who you are ♪ 55 00:02:42,663 --> 00:02:45,499 ♪ 56 00:02:48,919 --> 00:02:52,047 - You... designed the iPhone. 57 00:02:52,047 --> 00:02:55,759 - Yeah. - I'm... I'm so starstruck right now. 58 00:02:55,759 --> 00:02:57,427 - Oh, I can't take all the credit. 59 00:02:58,053 --> 00:03:00,097 And Steve wouldn't let me. 60 00:03:00,097 --> 00:03:02,683 But I did make it prettier to look at. 61 00:03:03,350 --> 00:03:05,811 See, that's the thing Steve really understood. 62 00:03:05,811 --> 00:03:07,980 You can have all the right tech on the inside, 63 00:03:07,980 --> 00:03:09,231 but without the right look-- 64 00:03:09,231 --> 00:03:11,233 - None of it matters. - Exactly. 65 00:03:11,233 --> 00:03:12,860 - That's my weakness. 66 00:03:12,860 --> 00:03:15,112 I, I never think about what things look like. 67 00:03:16,196 --> 00:03:18,073 - I can see that. 68 00:03:18,824 --> 00:03:20,117 - Oh no, you don't-- 69 00:03:21,034 --> 00:03:22,661 you don't like what I'm wearing? 70 00:03:22,661 --> 00:03:25,205 - You should just dress more like a CEO. 71 00:03:26,999 --> 00:03:30,002 - I-- when I was with Mark Zuckerberg 72 00:03:30,002 --> 00:03:31,628 at the photoshoot for Inc, 73 00:03:31,628 --> 00:03:35,257 he was wearing soccer sandals, flip-flops. 74 00:03:35,257 --> 00:03:37,092 - Yes, but you are a woman. 75 00:03:37,092 --> 00:03:39,386 If you wear soccer sandals to work, 76 00:03:39,386 --> 00:03:41,680 everyone would think that you're having a mental breakdown. 77 00:03:41,680 --> 00:03:44,141 - Yeah, I just don't want to waste my time picking out what I'm going to wear. 78 00:03:44,933 --> 00:03:48,103 - It's not a waste of time. - For you. You're a designer. 79 00:03:48,103 --> 00:03:51,690 - Listen, how you present yourself to the world 80 00:03:51,690 --> 00:03:52,900 is your identity. 81 00:03:53,692 --> 00:03:55,152 It's, it's your armor. 82 00:03:55,903 --> 00:03:59,281 You're a good person. I'm rooting for you. 83 00:03:59,281 --> 00:04:01,074 Honestly, 84 00:04:01,074 --> 00:04:05,078 it's just really exciting to me that you're a young female CEO 85 00:04:05,078 --> 00:04:07,080 instead of a cocky little boy in a sweatshirt. 86 00:04:13,003 --> 00:04:16,256 - Yeah-- What do I have to do to convince you to, 87 00:04:16,256 --> 00:04:17,633 to work here? 88 00:04:19,051 --> 00:04:22,554 Avie Tevanian joined our board, and he's a big fan of you. 89 00:04:22,554 --> 00:04:23,847 - I love Avie. 90 00:04:24,515 --> 00:04:27,100 - He said that you'd lose 15,000 shares 91 00:04:27,100 --> 00:04:28,560 of Apple stock if you left. 92 00:04:31,313 --> 00:04:32,731 - It's my retirement. 93 00:04:33,398 --> 00:04:35,609 I got a wife. I got kids. - Yeah. 94 00:04:36,109 --> 00:04:38,987 But the outsiders have to stick together. 95 00:04:40,030 --> 00:04:42,241 That's how we change the world. 96 00:04:42,241 --> 00:04:45,160 ♪ 97 00:04:47,329 --> 00:04:51,333 - Seriously, though, your company has momentum now, 98 00:04:51,333 --> 00:04:53,836 and when the board starts smelling money, 99 00:04:53,836 --> 00:04:55,587 they're going to get tough on you. 100 00:04:56,421 --> 00:04:58,048 Watch your back. 101 00:05:01,969 --> 00:05:04,596 - Why the fuck do you want a car that doesn't make any noise? 102 00:05:04,596 --> 00:05:06,890 - It's a Prius, Sunny. It's what everybody is driving. 103 00:05:06,890 --> 00:05:08,934 - Why do you even need a new car? 104 00:05:08,934 --> 00:05:10,310 I like driving you. 105 00:05:24,116 --> 00:05:26,618 - Not even real leather. 106 00:05:27,828 --> 00:05:28,996 - I like it. 107 00:05:31,665 --> 00:05:34,626 - You know, I'm looking into this computer science grad program at Stanford. 108 00:05:35,169 --> 00:05:37,296 I'm thinking about going back to school again. 109 00:05:37,296 --> 00:05:38,130 What do you think? 110 00:05:38,755 --> 00:05:40,674 - Do you think my board respects me? 111 00:05:41,967 --> 00:05:43,635 - Sure. Just keep making them money. 112 00:05:45,846 --> 00:05:49,016 - Could they fire me? From my own company? 113 00:05:49,850 --> 00:05:51,226 - Of course, they can. 114 00:05:51,894 --> 00:05:54,104 You took money from VCs. They own you. 115 00:05:59,109 --> 00:06:00,777 - Hey, you have any questions? 116 00:06:03,530 --> 00:06:05,824 The demo cars don't lock. 117 00:06:05,824 --> 00:06:07,743 My name's Bruce. If you have any questions, let me know. 118 00:06:09,036 --> 00:06:11,038 - Uh, I have to get this. It's Larry Ellison. 119 00:06:17,252 --> 00:06:18,420 Hey, Sunny. 120 00:06:19,087 --> 00:06:21,089 We should... go out. 121 00:06:21,757 --> 00:06:23,383 Like, on a date or something. 122 00:06:24,635 --> 00:06:25,594 - Okay. 123 00:06:28,764 --> 00:06:30,390 - Is she taking a call in there? 124 00:06:31,308 --> 00:06:32,476 - It's private. 125 00:06:34,686 --> 00:06:36,271 I know you're not much of a reader, 126 00:06:36,271 --> 00:06:39,525 but Elizabeth was just profiled in Inc Magazine's 127 00:06:39,525 --> 00:06:42,069 "30 Under 30" with Mark Zuckerberg. 128 00:06:42,069 --> 00:06:43,529 - Oh. - Who made Facebook. 129 00:06:44,112 --> 00:06:46,698 Is that the thing where single people put their pictures up? 130 00:06:46,698 --> 00:06:48,158 My stepson is on that. 131 00:06:49,284 --> 00:06:51,745 Hey, not a big deal, but has Elizabeth received 132 00:06:51,745 --> 00:06:53,455 any emails from Richard lately? 133 00:06:53,455 --> 00:06:56,625 - No. Why would Richard be emailing Elizabeth? 134 00:06:57,501 --> 00:07:00,170 - Well, this is kind of silly, actually, 135 00:07:00,170 --> 00:07:01,713 but I think he was hurt 136 00:07:01,713 --> 00:07:03,924 that she didn't contact him for advice on her company, 137 00:07:03,924 --> 00:07:06,677 you know, since his company also invents biomedical devices, 138 00:07:06,677 --> 00:07:08,303 and it made him a little angry. 139 00:07:08,303 --> 00:07:09,471 - What? 140 00:07:09,471 --> 00:07:12,850 He was mad she didn't call him for advice? 141 00:07:12,850 --> 00:07:15,227 - Well... yeah. 142 00:07:15,227 --> 00:07:16,895 He's been researching what she's doing. 143 00:07:16,895 --> 00:07:19,189 I think he might be trying to have a little fun with her company. 144 00:07:19,189 --> 00:07:21,191 - A little fun with her company? What? 145 00:07:21,191 --> 00:07:22,526 - He applied for a patent. 146 00:07:22,526 --> 00:07:25,696 I don't really understand it, but I think he wants her to buy him off, 147 00:07:25,696 --> 00:07:26,822 you know, just for fun. 148 00:07:27,531 --> 00:07:30,325 - So your husband has been secretly researching 149 00:07:30,325 --> 00:07:33,453 my daughter's company so he can make money off her? 150 00:07:33,453 --> 00:07:35,581 My 23-year-old daughter! 151 00:07:36,540 --> 00:07:38,709 - Well, you don't have to make it sound so bad. 152 00:07:40,252 --> 00:07:41,461 Mrs. Holmes. 153 00:07:42,129 --> 00:07:43,172 Wait. 154 00:07:43,964 --> 00:07:45,174 Mrs. Holmes! 155 00:07:46,592 --> 00:07:47,968 Mrs. Holmes. 156 00:07:49,261 --> 00:07:50,220 - Richard. 157 00:07:50,929 --> 00:07:52,097 Richard. 158 00:07:52,097 --> 00:07:53,390 Yes? 159 00:07:53,390 --> 00:07:54,766 Richard. 160 00:07:57,102 --> 00:08:00,147 - Hello, Noel. You look like you need a glass of water. 161 00:08:00,147 --> 00:08:01,565 - What did you do to Elizabeth? 162 00:08:01,565 --> 00:08:02,649 Richard. 163 00:08:02,649 --> 00:08:03,817 Richard? 164 00:08:04,776 --> 00:08:05,944 Oh god. 165 00:08:05,944 --> 00:08:08,155 - You're trying to mess with Elizabeth's company? 166 00:08:08,155 --> 00:08:10,407 - Richard. Everybody, be nice. 167 00:08:10,407 --> 00:08:12,701 There's nothing for you to worry about, Noel. 168 00:08:12,701 --> 00:08:14,203 - He's just having fun. 169 00:08:14,203 --> 00:08:15,704 - I'm a businessman. 170 00:08:15,704 --> 00:08:18,957 I think she's got a great idea. I want to be a part of it. 171 00:08:18,957 --> 00:08:21,543 So I looked into what she's going to need, 172 00:08:21,543 --> 00:08:23,795 and I invented a mechanism 173 00:08:23,795 --> 00:08:25,672 that will alert doctors 174 00:08:25,672 --> 00:08:28,300 when their patients have an abnormal blood test. 175 00:08:28,300 --> 00:08:31,512 If she ever wants to put a blood testing device in someone's home, 176 00:08:31,512 --> 00:08:33,639 she'll have to license my invention. 177 00:08:33,639 --> 00:08:35,182 - Buy you off. 178 00:08:36,266 --> 00:08:39,269 - Your words, not mine. - You're sick. 179 00:08:39,269 --> 00:08:41,021 - If she had called and asked my advice, 180 00:08:41,021 --> 00:08:43,357 I would have told her, things like this can happen. 181 00:08:43,357 --> 00:08:45,442 - You know what, can I get anyone coffee? 182 00:08:45,442 --> 00:08:46,568 - You're a tiny man! 183 00:08:49,488 --> 00:08:52,157 - Oh, stop being such a nice little WASP 184 00:08:52,157 --> 00:08:54,117 and tell me to fuck off, Noel. 185 00:08:55,118 --> 00:08:56,161 - Fuck off! 186 00:08:56,703 --> 00:08:57,996 - No, you fuck off. 187 00:08:57,996 --> 00:09:01,583 - Fuck you. Fuck you. Fuck you! 188 00:09:10,133 --> 00:09:12,427 - You said that to him? 189 00:09:12,427 --> 00:09:14,596 - Your mom used the F-word. 190 00:09:14,596 --> 00:09:16,682 - I said it a couple of times. 191 00:09:18,016 --> 00:09:22,604 - Thank you. I, I haven't heard about any patent applications. 192 00:09:22,604 --> 00:09:23,897 He's, he's bluffing. 193 00:09:23,897 --> 00:09:25,482 - I'm never speaking to Lorraine again. 194 00:09:25,482 --> 00:09:27,359 They both can fuck off. 195 00:09:27,359 --> 00:09:28,402 - Oh my gosh. 196 00:09:31,613 --> 00:09:33,532 Oh shit. - What? 197 00:09:34,491 --> 00:09:36,618 - I spilled my coffee. Oh shit. 198 00:09:37,035 --> 00:09:38,829 - Doesn't the Prius have a cup holder? 199 00:09:39,496 --> 00:09:42,332 ♪ Passion Pit's Sleepyhead playing ♪ 200 00:09:42,332 --> 00:09:45,252 ♪ 201 00:09:45,252 --> 00:09:49,173 ♪ Sleepyhead ♪ 202 00:09:50,757 --> 00:09:54,219 ♪ 203 00:10:09,276 --> 00:10:11,278 Hey, Bridget Jones. 204 00:10:12,738 --> 00:10:15,032 I thought we were meeting with the board. 205 00:10:15,032 --> 00:10:17,534 Girl, that cannot be what you are wearing. 206 00:10:17,534 --> 00:10:19,953 Oh, I, uh, I spilled my coffee. 207 00:10:19,953 --> 00:10:21,288 Oh god. 208 00:10:22,706 --> 00:10:23,999 I've been meaning to ask you. 209 00:10:23,999 --> 00:10:26,293 I still haven't received dimensions for the prototype. 210 00:10:26,919 --> 00:10:29,713 - Oh... yeah. 211 00:10:30,631 --> 00:10:32,716 Elizabeth, we're up here. 212 00:10:32,716 --> 00:10:34,301 Hi, Don. - Hey. 213 00:10:34,301 --> 00:10:35,886 Sweetheart, you're so skinny, 214 00:10:35,886 --> 00:10:37,262 you should eat something. 215 00:10:46,355 --> 00:10:47,648 Come on, baby, 216 00:10:47,648 --> 00:10:50,526 Come on, baby. Come on. 217 00:10:51,818 --> 00:10:52,986 Fuck. 218 00:10:54,154 --> 00:10:56,949 - The sealing between the channels-- - Sucks! Yeah. 219 00:10:57,658 --> 00:11:00,994 Uncontrolled mixing is going to kill result accuracy. 220 00:11:00,994 --> 00:11:02,496 - So you agree? 221 00:11:02,496 --> 00:11:04,248 - Well, it's not ready for the Pfizer trial. 222 00:11:04,248 --> 00:11:05,123 - No. 223 00:11:07,876 --> 00:11:08,919 I'll tell her. 224 00:11:09,419 --> 00:11:10,420 - I mean, she'll get it. 225 00:11:10,420 --> 00:11:13,423 It-it-it's, it's people. We can't test this on people. 226 00:11:14,466 --> 00:11:15,801 - No. 227 00:11:15,801 --> 00:11:17,511 They're all waitin' for you. 228 00:11:17,511 --> 00:11:18,804 Wow. 229 00:11:21,265 --> 00:11:23,851 Oh wow. 230 00:11:25,143 --> 00:11:26,603 Hi. Hi, guys. 231 00:11:27,646 --> 00:11:28,814 Thanks for coming. 232 00:11:30,649 --> 00:11:31,859 Wow... 233 00:11:39,199 --> 00:11:42,661 It's great that, uh, we got the full board here. 234 00:11:44,538 --> 00:11:46,874 ...new location, new space. 235 00:11:47,374 --> 00:11:49,084 - Speak up. We can't hear you! 236 00:11:54,047 --> 00:11:56,300 - So we have some-- 237 00:11:59,595 --> 00:12:01,555 We have-- 238 00:12:02,472 --> 00:12:04,766 We have some exciting new developments. 239 00:12:07,227 --> 00:12:10,689 Including Ana Arriola who has been with us for a few months, 240 00:12:10,689 --> 00:12:14,067 and Ana and Avie Tevanian know each other from Apple. 241 00:12:14,818 --> 00:12:17,487 That's right. We stole her from Apple. 242 00:12:21,033 --> 00:12:23,035 - Has there been any progress on the prototype? 243 00:12:23,869 --> 00:12:26,330 Because I know an engineer who can come in and really ramp things up. 244 00:12:26,330 --> 00:12:27,623 His name is Brendan Morris. 245 00:12:27,623 --> 00:12:31,001 - Thank you, but we are full steam ahead. 246 00:12:34,755 --> 00:12:37,174 What do you think they're talking about? 247 00:12:38,383 --> 00:12:41,512 - He's worried about the Novartis contract, Avie. 248 00:12:41,512 --> 00:12:42,763 Says it hasn't come through. 249 00:12:42,763 --> 00:12:46,308 - Well, tell him that, that we have plenty of pharmaceutical interest. 250 00:12:46,308 --> 00:12:48,977 - Well, I haven't seen any of the contracts. 251 00:12:52,314 --> 00:12:54,441 I mean, nobody's talking about it except Avie, 252 00:12:54,441 --> 00:12:55,567 but he'll bring it up. 253 00:12:55,567 --> 00:12:57,486 I don't know how long he'll listen to me, 254 00:12:57,486 --> 00:12:59,071 but what do you want me to do? 255 00:12:59,071 --> 00:13:00,405 - I need friends on the board. 256 00:13:00,405 --> 00:13:02,282 - Of course, I'm there for you. 257 00:13:04,201 --> 00:13:05,953 - You know, I-I've been thinking, um... 258 00:13:07,037 --> 00:13:09,498 when we get into this new office space, 259 00:13:09,498 --> 00:13:10,916 we should-- 260 00:13:10,916 --> 00:13:12,584 you should come on as, as a consultant. 261 00:13:12,584 --> 00:13:14,002 - I'm already a consultant. 262 00:13:14,002 --> 00:13:15,462 - Right, but it will be more formal. 263 00:13:15,462 --> 00:13:18,173 Like, you would have your own office and a salary. 264 00:13:20,551 --> 00:13:23,136 - Oh. Uh, that sounds perfect. 265 00:13:24,096 --> 00:13:25,597 - Elizabeth. 266 00:13:25,597 --> 00:13:26,849 Hi. 267 00:13:26,849 --> 00:13:29,309 Hi, Avie. I was, uh, I was wondering, 268 00:13:29,309 --> 00:13:31,895 is, um, is there any news about Novartis? 269 00:13:34,106 --> 00:13:38,068 - Uh, unfortunately, we just got word that it's not going to work out. 270 00:13:38,068 --> 00:13:39,278 - Oh. 271 00:13:40,404 --> 00:13:41,697 Really? Uh, what happened? 272 00:13:41,697 --> 00:13:43,699 I thought you said the contracts were in the final stages. 273 00:13:43,699 --> 00:13:46,285 - It's, it's complicated. 274 00:13:46,869 --> 00:13:49,705 Um, but I'd like to, I'd like to really focus right now 275 00:13:49,705 --> 00:13:51,039 on, on the new space. 276 00:13:51,039 --> 00:13:52,416 - Yeah, um, I'm just-- 277 00:13:53,166 --> 00:13:55,794 The projections build in the revenue from the Novartis deal. 278 00:13:55,794 --> 00:13:58,130 Should, should we even be looking at this space 279 00:13:58,130 --> 00:13:59,423 if we don't have that revenue anymore? 280 00:13:59,965 --> 00:14:02,718 - Well, uh, we're finalizing contracts with Pfizer. 281 00:14:04,178 --> 00:14:06,263 - You are? - Yeah. 282 00:14:07,639 --> 00:14:09,057 - Uh, I read the information you sent out, 283 00:14:09,057 --> 00:14:11,727 and you haven't had a successful validation study 284 00:14:11,727 --> 00:14:13,020 with actual patients yet. 285 00:14:13,020 --> 00:14:14,980 - Well, that's a formality. 286 00:14:14,980 --> 00:14:17,274 - Validating that the machine works is a formality. 287 00:14:17,274 --> 00:14:18,692 Elizabeth? 288 00:14:20,819 --> 00:14:23,197 - Look, um, I'm here to help you. 289 00:14:24,114 --> 00:14:26,658 That's why you have a board. To help. 290 00:14:27,993 --> 00:14:29,203 My father was an entrepreneur. 291 00:14:29,203 --> 00:14:31,330 I understand there are ups and downs. 292 00:14:31,330 --> 00:14:34,249 - Yeah, we have plenty of pharmaceutical interest, 293 00:14:34,249 --> 00:14:35,250 including Pfizer, so-- 294 00:14:35,250 --> 00:14:37,252 - Yes, but are you going through with the Pfizer trial? 295 00:14:37,252 --> 00:14:38,670 Because Ana told me-- 296 00:14:38,670 --> 00:14:40,172 - You talked to Ana? 297 00:14:40,172 --> 00:14:41,798 - Well, she says she hasn't seen the device yet. 298 00:14:41,798 --> 00:14:43,091 She hasn't even gotten dimensions for it. 299 00:14:43,091 --> 00:14:44,593 - If you want to know, you just, you can ask me. 300 00:14:44,593 --> 00:14:45,719 - I am asking you. That is what I'm doing. 301 00:14:45,719 --> 00:14:48,222 - We are going through with the trial. 302 00:14:49,848 --> 00:14:51,433 - You're going forward with the Pfizer trial? 303 00:14:51,433 --> 00:14:52,935 - Yes, we are. We are ready. 304 00:14:55,103 --> 00:14:56,730 Uh, you know, if you, if you'll excuse me, 305 00:14:56,730 --> 00:14:58,524 I have to, I have to go talk to Don. 306 00:14:58,524 --> 00:15:00,609 - Wait, uh, wait, your, um... 307 00:15:03,695 --> 00:15:04,863 your-- 308 00:15:10,577 --> 00:15:12,913 - We need to find out which employees are talking to each other. 309 00:15:14,581 --> 00:15:15,749 - How should I-- 310 00:15:16,291 --> 00:15:17,584 how do you want me to do that? 311 00:15:17,584 --> 00:15:18,836 - Oh, I don't know. 312 00:15:18,836 --> 00:15:20,379 Friend them on Facebook and then find out 313 00:15:20,379 --> 00:15:21,630 who's friends with each other. 314 00:15:21,630 --> 00:15:24,591 - Friend every employee in the company on Facebook to spy on them? 315 00:15:24,591 --> 00:15:26,301 - That's what I said. Okay? 316 00:15:26,844 --> 00:15:28,053 - Also... 317 00:15:30,305 --> 00:15:32,307 I searched for Richard Fuisz. 318 00:15:32,850 --> 00:15:34,268 The IT guys found this. 319 00:15:35,435 --> 00:15:38,146 They said it was randomly sent to info@theranos.com, 320 00:15:38,146 --> 00:15:39,731 the general email. 321 00:15:39,731 --> 00:15:41,650 So apparently, he just patented an alert 322 00:15:41,650 --> 00:15:42,776 for a home blood-testing device, 323 00:15:42,776 --> 00:15:44,486 and they think you might have to buy him out. 324 00:15:44,486 --> 00:15:46,196 - I need to get Legal on the phone. 325 00:15:46,196 --> 00:15:49,199 I need to hire a security team and no one knows about this, okay? 326 00:15:49,199 --> 00:15:50,200 - Okay. 327 00:15:50,200 --> 00:15:52,828 ♪ tense music ♪ 328 00:15:56,290 --> 00:15:58,375 Oh, should I come back or-- 329 00:15:59,751 --> 00:16:02,212 Do you want a, a shirt? - It's okay. 330 00:16:02,212 --> 00:16:03,964 ♪ 331 00:16:08,552 --> 00:16:09,511 Fuck! 332 00:16:17,853 --> 00:16:18,979 Yeah-- 333 00:16:20,147 --> 00:16:21,690 Yes, but would you be willing-- 334 00:16:22,983 --> 00:16:24,151 Hi. Sorry. 335 00:16:26,236 --> 00:16:27,571 - I ordered for you. - No, no, no. 336 00:16:27,571 --> 00:16:29,156 That-that's not what I'm saying at all. 337 00:16:29,156 --> 00:16:33,410 - Soba noodles with miso-infused locally grown pumpkin. 338 00:16:34,119 --> 00:16:35,204 Like, what? 339 00:16:36,079 --> 00:16:38,207 From a pumpkin patch? - Yes, that should not be a problem. 340 00:16:38,207 --> 00:16:40,626 I look forward to talking after Nashville. 341 00:16:41,210 --> 00:16:42,377 Yeah, okay. 342 00:16:43,003 --> 00:16:44,338 Bye. Yeah. Bye. 343 00:16:45,547 --> 00:16:47,424 - Pfizer? 344 00:16:47,424 --> 00:16:50,302 - Yeah, I'm, I'm, I'm going ahead with the validation study. 345 00:16:51,512 --> 00:16:54,515 - With cancer patients? You're ready to test it on people? 346 00:16:55,891 --> 00:16:58,185 - It's just a trial. That's-- everybody does trials. 347 00:17:00,354 --> 00:17:02,064 What? 348 00:17:03,982 --> 00:17:05,275 - You're 40 minutes late. 349 00:17:06,026 --> 00:17:08,237 - I just found out that Richard Fuisz, 350 00:17:08,237 --> 00:17:10,030 my neighbor growing up, 351 00:17:10,030 --> 00:17:12,366 is trying to get me to buy a patent off of him. 352 00:17:12,366 --> 00:17:15,953 Avie Tevanian was asking about our cash flow at the site, 353 00:17:15,953 --> 00:17:17,913 so I had to show him that we were moving 354 00:17:17,913 --> 00:17:19,706 on the pharmaceutical contracts. 355 00:17:19,706 --> 00:17:22,209 So I had to say yes to Pfizer, and-- 356 00:17:22,209 --> 00:17:24,419 I don't, I don't want this. - It's okay. You can leave it. 357 00:17:28,006 --> 00:17:30,050 Can you get off your phone, we're eating. 358 00:17:30,050 --> 00:17:32,135 - I can't, I can't do this. I have to get back to the office 359 00:17:32,135 --> 00:17:34,304 - Then I'll come with you. I'll help. - No. 360 00:17:34,304 --> 00:17:35,514 - No. 361 00:17:35,514 --> 00:17:37,099 Just no? 362 00:17:37,099 --> 00:17:39,560 - I, I don't want them to think that I need my boyfriend's help. 363 00:17:39,560 --> 00:17:41,395 - No one knows I'm your boyfriend. 364 00:17:42,271 --> 00:17:44,189 No one knows who I am. 365 00:17:44,189 --> 00:17:45,399 - I can't do one thing wrong. 366 00:17:46,900 --> 00:17:49,486 I can't give them one reason to doubt me, 367 00:17:49,486 --> 00:17:51,613 or I will lose my company. 368 00:17:51,613 --> 00:17:53,240 They will take it away, okay. 369 00:17:53,240 --> 00:17:54,616 I'll-I'll see you at home. 370 00:18:11,800 --> 00:18:13,177 - Excuse me. 371 00:18:13,886 --> 00:18:14,970 Excuse me! 372 00:18:16,972 --> 00:18:18,891 This has truffle oil in it. 373 00:18:18,891 --> 00:18:21,226 - Oh, um, there's no truffle oil in this-- 374 00:18:21,226 --> 00:18:23,437 - You think I don't know what truffle oil smells like, don't you? 375 00:18:24,229 --> 00:18:26,940 - No, no, I-- - That table over there has truffle oil. 376 00:18:26,940 --> 00:18:29,151 And that table and that table? 377 00:18:29,776 --> 00:18:32,779 I can smell fucking truffle oil from a mile away. 378 00:18:36,909 --> 00:18:38,410 - I'll take this back to the kitchen. 379 00:18:48,921 --> 00:18:52,799 ♪ 380 00:18:56,428 --> 00:18:58,680 - Hey, what do you run on that computer, Mac or Windows? 381 00:18:58,680 --> 00:18:59,890 - I'm a Mac! 382 00:19:01,683 --> 00:19:04,686 "I'm a Mac." "I'm a PC." Never mind. 383 00:19:04,686 --> 00:19:06,939 Uh, why do you want to know? Are you putting in spyware? 384 00:19:06,939 --> 00:19:10,567 ♪ tense music ♪ 385 00:19:21,119 --> 00:19:23,455 - Sir, you can't go in there. 386 00:19:23,455 --> 00:19:25,457 If you don't work in engineering, you don't go in the lab. 387 00:19:25,457 --> 00:19:27,501 - Uh, uh, Edmund Ku is in Nashville, 388 00:19:27,501 --> 00:19:28,669 and he asked me to check on things. 389 00:19:28,669 --> 00:19:30,838 - Employees are siloed to their own departments. 390 00:19:32,923 --> 00:19:36,385 - Well, would I be allowed to knock in Morse code. 391 00:19:37,010 --> 00:19:38,178 - I can check. 392 00:19:48,605 --> 00:19:50,148 Problems with the housing market 393 00:19:50,148 --> 00:19:51,650 are making news tonight. 394 00:19:51,650 --> 00:19:54,778 And now there is even more stark evidence 395 00:19:54,778 --> 00:19:57,447 of how serious things are getting in this country. 396 00:19:57,447 --> 00:19:59,867 State officials in Ohio have announced 397 00:19:59,867 --> 00:20:03,954 they will issue $100 million in taxable bonds... 398 00:20:03,954 --> 00:20:07,207 - Hello, I'm Elizabeth Holmes from Theranos. 399 00:20:08,750 --> 00:20:10,752 We're doing a study for Pfizer. 400 00:20:10,752 --> 00:20:12,713 ...are called subprime loans. 401 00:20:12,713 --> 00:20:16,258 And the explosive growth in this kind of lending... 402 00:20:16,258 --> 00:20:17,759 - Is the doctor here? 403 00:20:18,927 --> 00:20:21,013 - Hey, listen up. Important question. 404 00:20:21,013 --> 00:20:24,308 Did anyone else get a friend request from Elizabeth's assistant? 405 00:20:26,101 --> 00:20:27,686 Damn, I thought it was just me. 406 00:20:27,686 --> 00:20:30,772 - Uh, Rakesh, you're a celebrated engineer. 407 00:20:30,772 --> 00:20:32,649 Tell me, do you think this book's heavy enough 408 00:20:32,649 --> 00:20:33,734 to keep the door open? 409 00:20:33,734 --> 00:20:35,777 - It's one hundred percent not heavy enough. 410 00:20:35,777 --> 00:20:38,197 - Hah. Well, that's where you're wrong because-- 411 00:20:38,197 --> 00:20:38,864 Oh. 412 00:20:40,490 --> 00:20:42,159 Oh, sorry. 413 00:20:42,159 --> 00:20:45,662 ♪ foreboding music ♪ 414 00:20:49,708 --> 00:20:51,710 Can I help you at all? 415 00:20:51,710 --> 00:20:53,253 - I'm just taking a look around. 416 00:20:54,630 --> 00:20:58,383 ♪ 417 00:21:02,054 --> 00:21:04,097 - My-my name is Ian Gibbons. 418 00:21:04,097 --> 00:21:05,766 Do-do I know you? 419 00:21:05,766 --> 00:21:07,976 Your face is familiar somehow. 420 00:21:09,019 --> 00:21:10,270 - Sunny Balwani. 421 00:21:11,063 --> 00:21:13,023 I'm an unofficial consultant. 422 00:21:13,023 --> 00:21:15,984 ♪ 423 00:21:16,902 --> 00:21:18,403 I have some questions. 424 00:21:19,905 --> 00:21:20,906 It's all there. 425 00:21:21,532 --> 00:21:23,534 I mean, there is nothing there. 426 00:21:24,117 --> 00:21:26,828 Look, I really, I like Elizabeth, I do, 427 00:21:26,828 --> 00:21:29,831 but don't you think it's strange that we haven't seen a single contract? 428 00:21:29,831 --> 00:21:32,543 Absolutely nothing to back up any of these projections. 429 00:21:34,545 --> 00:21:36,547 I'm not saying it's her fault. She's a kid. 430 00:21:36,547 --> 00:21:38,131 She is not ready to be CEO. 431 00:21:38,131 --> 00:21:40,968 She needs adult supervision. 432 00:21:41,760 --> 00:21:43,262 I tried to email you, but-- 433 00:21:44,721 --> 00:21:47,558 Why don't you have email? - Because I've been sued too many times. 434 00:21:47,558 --> 00:21:50,227 Look, this may not be the way they do it at Apple. 435 00:21:50,894 --> 00:21:52,354 I do things by my gut. 436 00:21:53,188 --> 00:21:55,065 I trust her. - Don... 437 00:21:55,774 --> 00:21:56,859 you are too close to this. 438 00:21:56,859 --> 00:21:58,944 You have brunch with her every weekend. 439 00:21:58,944 --> 00:22:00,737 You are practically acting like her father. 440 00:22:00,737 --> 00:22:04,408 - Avie, as far as I'm concerned, you should tender your resignation. 441 00:22:04,908 --> 00:22:08,036 - What? - I'm asking you to resign. 442 00:22:09,705 --> 00:22:11,748 - You're firing me from the board? - I'm asking you-- 443 00:22:11,748 --> 00:22:13,125 - Is that what your gut says you should do? 444 00:22:13,125 --> 00:22:14,042 - Tonight! 445 00:22:17,462 --> 00:22:18,505 Tonight. 446 00:22:20,924 --> 00:22:21,925 - Fine. 447 00:22:22,426 --> 00:22:25,012 Just start asking questions. 448 00:22:25,554 --> 00:22:27,181 She is lying to you. 449 00:22:45,532 --> 00:22:49,077 - Helena had stage four breast cancer by the time we caught it. 450 00:22:49,912 --> 00:22:51,496 Too late for most treatment options. 451 00:22:51,496 --> 00:22:52,664 - I'm toast. 452 00:22:57,002 --> 00:22:59,922 ♪ pensive music ♪ 453 00:22:59,922 --> 00:23:04,635 ♪ 454 00:23:04,635 --> 00:23:05,469 - Wrong side. 455 00:23:05,886 --> 00:23:08,514 - Right, right. Sorry. 456 00:23:10,432 --> 00:23:13,060 - So, uh, it's actually, it's very simple. 457 00:23:13,602 --> 00:23:15,145 You're going to have a finger puncture. 458 00:23:15,145 --> 00:23:17,189 All we need is a drop of blood. 459 00:23:17,689 --> 00:23:20,526 Been stuck so many times, I got no veins left. 460 00:23:20,526 --> 00:23:22,152 Y'all are doing a good thing here. 461 00:23:27,366 --> 00:23:29,368 - Hold on. Uh, it's, um-- 462 00:23:29,368 --> 00:23:31,870 Excuse me, I'm sorry. I-I just forgot something. 463 00:23:31,870 --> 00:23:32,871 Just one second. 464 00:23:45,342 --> 00:23:46,552 - What are you doing? 465 00:23:47,511 --> 00:23:48,720 Get back in there, Edmond. 466 00:23:48,720 --> 00:23:51,723 - Elizabeth, it doesn't work yet. It's not even close to working yet. 467 00:23:52,474 --> 00:23:54,226 - It's not supposed to work, it's a trial. 468 00:23:54,226 --> 00:23:55,435 - This isn't what I do. 469 00:23:55,435 --> 00:23:58,105 I-I work with machines, I work with tech. I don't-- 470 00:24:01,275 --> 00:24:03,569 How can we ask these people to, to-- 471 00:24:07,531 --> 00:24:10,325 - These people know that they're participating in a trial. 472 00:24:10,325 --> 00:24:11,952 This is how these things are done, Edmond. 473 00:24:11,952 --> 00:24:13,287 - This isn't you. 474 00:24:18,750 --> 00:24:20,169 Elizabeth. 475 00:24:27,718 --> 00:24:28,886 - Go back in there. 476 00:24:51,158 --> 00:24:53,493 Uh, so when you take this home with you, 477 00:24:53,493 --> 00:24:55,287 just remember that, uh, 478 00:24:56,079 --> 00:24:58,248 it's very, very delicate, 479 00:24:58,248 --> 00:25:00,083 and so it can't be near a window 480 00:25:00,083 --> 00:25:01,960 or an AC unit or a heater. 481 00:25:01,960 --> 00:25:02,878 And, um, 482 00:25:03,712 --> 00:25:05,506 and it, and it can't get wet. 483 00:25:08,342 --> 00:25:09,218 - Thank you. 484 00:25:24,816 --> 00:25:27,069 You're back? How was Nashville? 485 00:25:27,486 --> 00:25:29,780 - Good. Just unpacking. 486 00:25:42,501 --> 00:25:44,545 The patients kn-kn-know 487 00:25:44,545 --> 00:25:46,255 that they're participating in a trial. 488 00:25:47,965 --> 00:25:49,508 Go back in there, Edmond. 489 00:25:51,426 --> 00:25:53,136 Go back in there, Edmond. 490 00:25:56,181 --> 00:25:58,183 Go back in there... Go back in there, Edmond. 491 00:25:59,977 --> 00:26:02,145 This is an inspiring step forward. 492 00:26:03,689 --> 00:26:05,607 An inspiring step forward. 493 00:26:06,859 --> 00:26:09,319 An inspiring step forward. 494 00:26:21,915 --> 00:26:23,083 Don. 495 00:26:23,792 --> 00:26:25,043 - Avie is out. 496 00:26:30,757 --> 00:26:33,927 - Good. He didn't understand the vision. 497 00:26:36,180 --> 00:26:38,515 - You've told me everything I need to know. Right? 498 00:26:39,224 --> 00:26:42,060 Yeah, I just got back from Nashville. 499 00:26:42,060 --> 00:26:45,397 Don, this is an inspiring step forward-- 500 00:26:45,397 --> 00:26:46,690 - You have a cold? 501 00:26:47,191 --> 00:26:50,485 Uh, no. No, I'm fine, uh-- 502 00:26:51,320 --> 00:26:52,487 Everything's fine. 503 00:27:01,914 --> 00:27:04,208 - So, uh, how was Nashville? 504 00:27:04,917 --> 00:27:08,253 - I can't talk about it. It's, um, you know, NDA. 505 00:27:08,921 --> 00:27:11,673 - What? Oh, this is terrible. 506 00:27:11,673 --> 00:27:14,635 Suddenly, everyone's on a need-to-know basis. 507 00:27:14,635 --> 00:27:16,136 Well, I need to know. 508 00:27:16,136 --> 00:27:18,972 My whole job is needing to know. 509 00:27:24,353 --> 00:27:25,437 Um... 510 00:27:27,731 --> 00:27:28,857 who's that? 511 00:27:29,608 --> 00:27:31,568 - That is Brendan Morris. 512 00:27:31,568 --> 00:27:33,779 She brought in a new engineer. 513 00:27:33,779 --> 00:27:36,114 We're not moving fast enough, apparently. 514 00:27:36,448 --> 00:27:37,991 - We don't know what he's working on. 515 00:27:37,991 --> 00:27:40,327 He just goes into the office and shuts the door. 516 00:27:42,454 --> 00:27:45,123 - Hang on. I've got an idea. 517 00:27:55,008 --> 00:27:56,718 - Yeah. - Good day, sir. 518 00:27:56,718 --> 00:27:58,887 I have the package you ordered, and I think it's best 519 00:27:58,887 --> 00:28:00,931 that I come into your office and set it down. 520 00:28:01,765 --> 00:28:03,600 - That box is already open, 521 00:28:03,600 --> 00:28:05,769 and it's got an empty Snapple bottle inside of it. 522 00:28:09,022 --> 00:28:10,482 - Well, you ordered it. 523 00:28:10,482 --> 00:28:13,610 So, yeah, if you're the one who ordered it, then I-- 524 00:28:13,610 --> 00:28:15,737 Damn. 525 00:28:16,238 --> 00:28:18,407 - I have an idea. 526 00:28:22,160 --> 00:28:23,495 Goddamn. 527 00:28:25,706 --> 00:28:27,416 Yeah. 528 00:28:28,125 --> 00:28:30,627 - Hello. Could you tell us what you're working on? 529 00:28:34,089 --> 00:28:36,383 - Obviously, I'm going in a different direction. 530 00:28:36,383 --> 00:28:39,261 - You've repurposed a glue-dispensing robot. 531 00:28:39,261 --> 00:28:40,220 - Yeah. 532 00:28:40,220 --> 00:28:41,680 Check it out. 533 00:28:59,239 --> 00:29:01,366 - The point is you hired another engineer 534 00:29:01,366 --> 00:29:03,243 to create a completely different prototype. 535 00:29:03,243 --> 00:29:07,789 - If-if-if I may, you see, his machine is not microfluidics. 536 00:29:07,789 --> 00:29:09,416 He's just reprogrammed a-- 537 00:29:09,416 --> 00:29:11,293 - It's a fucking glue bot. 538 00:29:11,293 --> 00:29:13,545 - If you don't like it, then get your version to work better. 539 00:29:13,545 --> 00:29:15,255 - Are you trying to pit us against each other? 540 00:29:15,255 --> 00:29:16,048 What are you doing? 541 00:29:16,048 --> 00:29:18,217 You-you want us to compete against an automated arm? 542 00:29:18,217 --> 00:29:19,801 - I want something to actually work. 543 00:29:23,889 --> 00:29:25,849 - Is this because of what happened in Nashville? 544 00:29:30,020 --> 00:29:32,856 Nashville was an inspiring step forward. 545 00:29:34,900 --> 00:29:36,068 Are we done? 546 00:29:43,325 --> 00:29:45,410 What? - Is this what you want, 547 00:29:45,410 --> 00:29:47,162 what Brendan's doing? 548 00:29:47,162 --> 00:29:50,249 He's just miniaturizing a process that already exists. 549 00:29:50,249 --> 00:29:53,085 It's big and ugly, and it's not new. 550 00:29:53,627 --> 00:29:55,921 And, and it's not your vision. 551 00:29:58,048 --> 00:30:00,509 I'm worried that perhaps this is all my fault. 552 00:30:01,301 --> 00:30:03,136 Perhaps I answered 553 00:30:03,136 --> 00:30:04,888 the consultant's questions in the wrong way. 554 00:30:04,888 --> 00:30:05,764 - Consultant? 555 00:30:07,015 --> 00:30:09,101 - Yes, a man called Sunny. 556 00:30:09,101 --> 00:30:11,311 He came while you were in Nashville, 557 00:30:11,311 --> 00:30:12,896 and asked us questions. - What are you talking about? 558 00:30:12,896 --> 00:30:14,898 - Well, he said-- - When I was in Nashville? 559 00:30:14,898 --> 00:30:16,066 No. 560 00:30:18,277 --> 00:30:20,654 You did not answer his questions wrong. 561 00:30:21,446 --> 00:30:22,948 Uh, 562 00:30:22,948 --> 00:30:25,784 I-I-I can't talk about this right now, Ian. 563 00:30:27,244 --> 00:30:28,161 - Okay. 564 00:30:28,161 --> 00:30:29,955 Uh, right. 565 00:30:33,709 --> 00:30:36,044 You can't just show up at my office. 566 00:30:36,044 --> 00:30:38,463 You told them that you were a consultant? 567 00:30:38,463 --> 00:30:40,215 - Do you want to talk about that 568 00:30:41,133 --> 00:30:44,636 or the fact you're 10 years away from the promises you made to the board? 569 00:30:54,354 --> 00:30:55,814 - How do you know that? 570 00:30:55,814 --> 00:30:57,274 - What's your plan? 571 00:30:58,692 --> 00:31:00,694 Just keep everything from the board forever? 572 00:31:05,449 --> 00:31:06,366 - What is that? 573 00:31:07,409 --> 00:31:10,037 - It's green juice. I bought it for you. 574 00:31:10,037 --> 00:31:11,330 It's healthy. 575 00:31:12,122 --> 00:31:14,750 If you're going to work 20 hours a day, you need to eat healthier. 576 00:31:14,750 --> 00:31:16,376 - So what are you saying? You think I look bad? 577 00:31:16,376 --> 00:31:17,544 - You look like shit. 578 00:31:29,598 --> 00:31:31,391 Do you know why I went to your office? 579 00:31:32,809 --> 00:31:34,937 Because I don't like the way you treat me. 580 00:31:35,521 --> 00:31:36,688 - How do I treat you? 581 00:31:36,688 --> 00:31:39,816 - You dismiss me. You act like I'm some guy hanging around. 582 00:31:40,526 --> 00:31:43,362 I founded a company. I ran it. I sold it. 583 00:31:43,362 --> 00:31:46,198 - Yeah, and that really impressed me when I was 18. 584 00:31:52,246 --> 00:31:54,122 - You know what I saw when I went to your office? 585 00:31:54,122 --> 00:31:55,374 - What? 586 00:31:55,374 --> 00:31:57,292 - No one respects you. 587 00:31:57,292 --> 00:31:58,836 No one listens to you. 588 00:31:59,628 --> 00:32:02,130 They talk behind your back. They make fun of you. 589 00:32:02,756 --> 00:32:04,299 They're laughing at you, Elizabeth. 590 00:32:05,467 --> 00:32:08,053 You're in over your head. You're going to lose everything. 591 00:32:08,053 --> 00:32:11,265 But go ahead, keep ignoring me. Keep dismissing me. 592 00:32:15,477 --> 00:32:17,896 - This juice is disgusting. I hate it. 593 00:32:20,858 --> 00:32:22,401 Disgusting. - Drink it. 594 00:32:23,610 --> 00:32:24,528 - No. 595 00:32:26,363 --> 00:32:27,322 - Drink it. 596 00:32:28,365 --> 00:32:29,366 - No. 597 00:32:29,366 --> 00:32:31,118 - It cost $12. Drink it, it's good for you. 598 00:32:31,118 --> 00:32:32,828 - I don't care how much it cost. 599 00:32:32,828 --> 00:32:34,246 - Elizabeth! - Go fuck yourself, Sunny. 600 00:32:34,246 --> 00:32:36,498 I don't give a fuck. - Don't throw it out! 601 00:32:36,498 --> 00:32:38,417 Don't throw it out! 602 00:32:38,417 --> 00:32:40,419 ♪ tense music ♪ 603 00:33:05,944 --> 00:33:07,279 - Are you coming to bed? 604 00:33:54,493 --> 00:33:55,786 Here at Theranos... 605 00:33:59,790 --> 00:34:02,209 we... we are developing 606 00:34:04,753 --> 00:34:06,213 new technology. 607 00:34:07,548 --> 00:34:10,384 This is an inspiring step forward. 608 00:34:11,844 --> 00:34:14,638 This is an inspiring step forward. 609 00:34:16,765 --> 00:34:19,393 Here at Theranos, 610 00:34:20,394 --> 00:34:22,145 we are developing 611 00:34:22,938 --> 00:34:23,981 new technology. 612 00:34:24,857 --> 00:34:28,277 Here... at Theranos, 613 00:34:28,777 --> 00:34:30,988 we are developing new technology. 614 00:34:30,988 --> 00:34:32,698 New technology-- 615 00:34:32,698 --> 00:34:37,035 This is an inspiring step 616 00:34:37,786 --> 00:34:38,787 forward. 617 00:34:39,580 --> 00:34:40,581 Forward. 618 00:34:41,498 --> 00:34:42,374 Forward. 619 00:34:42,958 --> 00:34:43,625 Forward. 620 00:34:43,625 --> 00:34:48,463 This is an inspiring step forward. 621 00:35:05,898 --> 00:35:07,399 - I shouldn't have had you meet me here. 622 00:35:07,399 --> 00:35:09,610 - I just thought this would be better face-to-face. 623 00:35:11,195 --> 00:35:12,529 - Drive around the block. 624 00:35:12,529 --> 00:35:16,408 ♪ 625 00:35:16,408 --> 00:35:20,204 ♪ 626 00:35:43,936 --> 00:35:46,438 - Alright. Very nice. 627 00:35:47,105 --> 00:35:49,733 It's, uh, it's not there yet, but we're getting closer. 628 00:35:49,733 --> 00:35:50,901 - I think it needs a name. 629 00:35:50,901 --> 00:35:52,486 - How about Gluebot? 630 00:35:52,486 --> 00:35:54,530 - Edison. 631 00:35:56,907 --> 00:35:58,742 I'm calling it The Edison. 632 00:36:00,077 --> 00:36:02,204 And this is the direction that we're going in. 633 00:36:17,094 --> 00:36:19,638 ♪ mournful music ♪ 634 00:36:27,020 --> 00:36:29,773 - No, sir, I can't let you-- - Wait, no, that's my X-ACTO knife. 635 00:36:29,773 --> 00:36:31,400 It's not the intellectual property of Theranos. 636 00:36:31,400 --> 00:36:33,402 - Just doing my job, sir. - Come on, it's his X-ACTO knife. 637 00:36:33,402 --> 00:36:34,444 - Sir, please take a step-- 638 00:36:34,444 --> 00:36:36,196 - That is my X-ACTO knife, and I like the way it cuts things, please. 639 00:36:36,196 --> 00:36:38,282 - Come on, hold on-- - Please take a step back. 640 00:36:38,282 --> 00:36:40,284 - Okay, okay, just take it, but-- 641 00:36:41,827 --> 00:36:46,248 ♪ 642 00:36:49,209 --> 00:36:51,420 Uh, I, uh... 643 00:36:52,838 --> 00:36:55,674 I don't have my car today, so if, um, 644 00:36:56,216 --> 00:36:59,970 uh, someone can, uh, give me the number of a cab company. 645 00:37:03,056 --> 00:37:04,266 - Alright, let's go. 646 00:37:05,809 --> 00:37:09,438 ♪ 647 00:37:11,732 --> 00:37:15,736 ♪ 648 00:37:22,576 --> 00:37:25,287 ♪ eerie music playing ♪ 649 00:37:29,708 --> 00:37:32,127 ♪ 650 00:37:36,465 --> 00:37:39,468 ♪ 651 00:38:01,907 --> 00:38:03,033 Elizabeth? 652 00:38:07,037 --> 00:38:08,413 I'm sorry, I thought she was here. 653 00:38:14,169 --> 00:38:15,254 - I'm here. 654 00:38:16,630 --> 00:38:17,422 I'm here. 655 00:38:18,507 --> 00:38:20,717 - Oh, hey. - What's going on? 656 00:38:20,717 --> 00:38:22,135 - The legal team is ready to see you. 657 00:38:24,012 --> 00:38:26,306 - Elizabeth, I need to talk to you. 658 00:38:28,433 --> 00:38:31,061 - I'm so sorry. I was on a very long phone call. 659 00:38:32,062 --> 00:38:35,148 Hi. What, what's going on with filing the lawsuit? 660 00:38:35,148 --> 00:38:37,693 - Did you do trials on terminal cancer patients 661 00:38:37,693 --> 00:38:39,987 with a prototype that didn't work? 662 00:38:40,696 --> 00:38:42,781 - Uh, can we have the room please? 663 00:38:43,824 --> 00:38:46,785 - Answer me. - Where did you hear that? Avie? 664 00:38:46,785 --> 00:38:47,870 - Is it a secret? 665 00:38:47,870 --> 00:38:50,956 - No. Uh, no. I just, uh-- 666 00:38:50,956 --> 00:38:52,499 - That goes against everything 667 00:38:52,499 --> 00:38:53,625 I believe in-- - Ana, it was a trial. 668 00:38:53,625 --> 00:38:56,086 - And I have a moral obligation to talk to you about-- 669 00:38:56,086 --> 00:38:57,629 - Everybody does trials. 670 00:38:59,715 --> 00:39:02,509 - You know, I was trying to remember what it was I saw in you, 671 00:39:03,218 --> 00:39:04,720 why I came here. 672 00:39:05,512 --> 00:39:06,930 And I don't know, 673 00:39:06,930 --> 00:39:09,516 I think I thought you were like me somehow, 674 00:39:09,516 --> 00:39:10,934 an outsider. 675 00:39:11,560 --> 00:39:14,855 - I am. That's why I have to fight to keep my job. 676 00:39:14,855 --> 00:39:17,608 - No, that's why you have to care more. 677 00:39:17,608 --> 00:39:20,777 I only came here because I thought we were helping people. 678 00:39:20,777 --> 00:39:22,863 - I can't help anybody if I don't have a company. 679 00:39:22,863 --> 00:39:25,240 - That's not the point. - Yes, it is. 680 00:39:25,240 --> 00:39:28,493 I, I don't know what you want from me. 681 00:39:28,493 --> 00:39:29,411 I-- 682 00:39:29,411 --> 00:39:32,873 You told me to be more of a CEO, and so I'm trying to do that. 683 00:39:32,873 --> 00:39:35,083 I'm trying. I'm trying. 684 00:39:35,083 --> 00:39:37,127 - So sorry. But, Elizabeth, I really need you. 685 00:39:39,463 --> 00:39:40,964 - We can discuss this later. 686 00:39:40,964 --> 00:39:43,050 Okay? Ana, please. 687 00:39:43,050 --> 00:39:45,052 ♪ dramatic music ♪ 688 00:39:48,430 --> 00:39:50,432 No. I'm quitting. 689 00:39:51,725 --> 00:39:53,685 My whole team is quitting. 690 00:39:53,685 --> 00:39:56,855 ♪ 691 00:40:06,198 --> 00:40:08,784 - Make sure Ana doesn't leave the building with any property. 692 00:40:08,784 --> 00:40:10,744 - I will. And-- - Oh, and she needs to sign an NDA. 693 00:40:10,744 --> 00:40:13,038 - The design team quit. - Yeah. 694 00:40:13,664 --> 00:40:16,083 - And one of them told me to give you these books on management. 695 00:40:19,461 --> 00:40:21,088 I think it's a joke. 696 00:40:23,549 --> 00:40:26,844 - Why is Don Lucas in my office? 697 00:40:27,719 --> 00:40:29,847 - I don't know. That's why I came and got you. 698 00:40:29,847 --> 00:40:31,306 He just showed up. 699 00:40:31,306 --> 00:40:33,308 ♪ 700 00:40:39,773 --> 00:40:42,317 - Hey, Don, I didn't know that you had-- - Shut the door. 701 00:40:46,947 --> 00:40:48,323 - Uh, how, uh, 702 00:40:49,283 --> 00:40:50,576 how are you doing? 703 00:40:55,664 --> 00:40:58,500 - Not one of these contracts is even close to being done. 704 00:41:00,210 --> 00:41:01,336 - I know. 705 00:41:02,087 --> 00:41:06,091 I just, I didn't want to alert the board of-- to the mechanics-- 706 00:41:06,091 --> 00:41:07,426 - Stop the game. 707 00:41:08,510 --> 00:41:11,638 I just spent an hour with your accountant going over all this. 708 00:41:15,475 --> 00:41:16,643 You lied to me. 709 00:41:19,897 --> 00:41:21,106 You lied to me. 710 00:41:25,277 --> 00:41:28,071 - I know things have not been going 711 00:41:28,071 --> 00:41:29,907 as smoothly as they should have. 712 00:41:30,365 --> 00:41:31,450 And that's my fault. 713 00:41:32,326 --> 00:41:33,994 But I brought on Brendan Morris, 714 00:41:33,994 --> 00:41:37,372 who is developing the-- a version of our prototype-- 715 00:41:37,372 --> 00:41:40,334 - I'm going to call for a vote of no confidence from the board. 716 00:41:42,211 --> 00:41:45,297 You will no longer be CEO of Theranos. 717 00:41:48,217 --> 00:41:49,510 You had a good idea. 718 00:41:50,719 --> 00:41:52,513 You're just not ready yet. 719 00:42:22,876 --> 00:42:24,044 - Aaah! 720 00:42:32,845 --> 00:42:34,054 Tess. 721 00:42:35,973 --> 00:42:37,724 Could you, um, 722 00:42:38,183 --> 00:42:39,810 make me an appointment 723 00:42:39,810 --> 00:42:41,270 at the Genius Bar, please? 724 00:42:47,860 --> 00:42:52,197 ♪ 725 00:43:03,667 --> 00:43:05,711 - What was the name for the account? 726 00:43:08,046 --> 00:43:10,048 - Uh, Elizabeth Holmes. 727 00:43:21,435 --> 00:43:22,728 - Good news, you're insured, 728 00:43:22,728 --> 00:43:24,438 so we can just go ahead and replace the entire phone today. 729 00:43:26,523 --> 00:43:28,150 Do you want to give me your phone? 730 00:43:28,150 --> 00:43:30,152 - Are you going to be able to see what's on it? 731 00:43:30,152 --> 00:43:31,737 - Just for a few seconds. 732 00:43:31,737 --> 00:43:33,238 I'm going to go ahead and back it up to our drive. 733 00:43:33,238 --> 00:43:34,281 It should only take a few minutes. 734 00:43:35,824 --> 00:43:37,201 Your secrets are safe with me. 735 00:43:43,582 --> 00:43:45,626 So how are you? 736 00:43:45,626 --> 00:43:47,794 I know it can be hard being without your phone. 737 00:43:48,462 --> 00:43:51,298 Are you from around here? Do you go to, like, school nearby? 738 00:43:53,425 --> 00:43:54,885 - St-- uh, Stanford. 739 00:43:54,885 --> 00:43:56,553 - Oh, awesome. 740 00:43:57,387 --> 00:43:59,014 I'm kind of in between schools at the moment, 741 00:43:59,014 --> 00:44:00,224 so I thought I'd work as a Genius 742 00:44:00,224 --> 00:44:01,767 until I could figure out what I want to do. 743 00:44:04,019 --> 00:44:05,521 - What was your dream as a child? 744 00:44:08,524 --> 00:44:10,025 - As a child? 745 00:44:10,943 --> 00:44:13,612 No, I don't think I had any dreams as a child. 746 00:44:15,072 --> 00:44:16,406 - That sounds nice. 747 00:44:17,199 --> 00:44:18,325 - What does? 748 00:44:20,118 --> 00:44:23,997 - Not knowing what you want to do with your life. 749 00:44:24,706 --> 00:44:27,459 - It's not nice, it's scary. 750 00:44:27,459 --> 00:44:29,044 - Why are you scared? 751 00:44:29,044 --> 00:44:32,047 You can do anything, anything that you want. 752 00:44:32,047 --> 00:44:33,173 - Thank you. 753 00:44:33,173 --> 00:44:36,093 - Because it, it doesn't really matter, right? 754 00:44:36,093 --> 00:44:40,472 Nothing you do will matter because you don't really care. 755 00:44:41,640 --> 00:44:45,394 I mean, you, you, you have no ambition. 756 00:44:45,394 --> 00:44:47,312 You don't want to do anything important. 757 00:44:48,272 --> 00:44:49,565 You're just a person. 758 00:44:54,152 --> 00:44:55,279 - Uh-- 759 00:44:56,071 --> 00:44:57,656 Now it should, um-- 760 00:45:01,368 --> 00:45:02,452 Oh no. 761 00:45:03,620 --> 00:45:04,746 No, no. 762 00:45:07,666 --> 00:45:11,420 I don't know what happened, but, um, all of your information is-- 763 00:45:12,379 --> 00:45:14,423 I mean, it-it's just, it's gone. 764 00:45:15,507 --> 00:45:17,676 I'm so sorry, I-- 765 00:45:19,678 --> 00:45:21,054 I-I did everything right. 766 00:45:21,054 --> 00:45:22,931 I mean, I followed all of the steps. 767 00:45:22,931 --> 00:45:25,475 I, I was just too quick to, um-- 768 00:45:25,475 --> 00:45:27,436 I'm so sorry. 769 00:45:47,831 --> 00:45:49,917 - Elizabeth, we're ready for you. 770 00:45:49,917 --> 00:45:53,837 ♪ 771 00:46:04,097 --> 00:46:05,474 - Ah, Elizabeth. 772 00:46:08,060 --> 00:46:11,355 You are here because we collectively 773 00:46:12,189 --> 00:46:14,566 have lost confidence in your ability 774 00:46:15,651 --> 00:46:18,278 to continue on as CEO of this company. 775 00:46:18,278 --> 00:46:20,948 You have misrepresented the revenue stream. 776 00:46:20,948 --> 00:46:24,368 You have been unable to manage research and development. 777 00:46:24,368 --> 00:46:27,704 You have continuously, time after time, missed deadline 778 00:46:27,704 --> 00:46:29,665 resulting in the withdrawal of our contracts 779 00:46:29,665 --> 00:46:31,333 from pharmaceutical companies, 780 00:46:31,333 --> 00:46:34,211 including, we just found out, Pfizer. 781 00:46:35,003 --> 00:46:37,381 Pfizer stated it can no longer go forward 782 00:46:37,381 --> 00:46:41,260 based upon the results of its validation study in Nashville. 783 00:46:42,678 --> 00:46:45,013 Your design team has resigned. 784 00:46:45,013 --> 00:46:46,723 And last but not least, this, 785 00:46:47,432 --> 00:46:50,060 this man, Richard Fuisz, 786 00:46:50,060 --> 00:46:52,855 has filed a competing patent. 787 00:46:53,522 --> 00:46:55,566 This is a mess. 788 00:46:56,358 --> 00:46:58,735 I mean, you have to understand where we're coming from here. 789 00:47:00,279 --> 00:47:02,406 You need adult supervision. 790 00:47:05,117 --> 00:47:08,036 We've decided that Tom here 791 00:47:08,036 --> 00:47:10,914 should step in as acting CEO 792 00:47:10,914 --> 00:47:13,375 until we can find somebody else. 793 00:47:14,459 --> 00:47:16,086 - Of course, yeah, I... 794 00:47:17,171 --> 00:47:18,505 I understand. 795 00:47:24,720 --> 00:47:25,929 I just-- 796 00:47:28,015 --> 00:47:29,224 I did everything right. 797 00:47:30,517 --> 00:47:33,770 I... I followed all the steps. 798 00:47:39,151 --> 00:47:40,736 I did it too quick. 799 00:47:42,070 --> 00:47:43,447 And I'm sorry. 800 00:47:44,489 --> 00:47:49,119 I got ahead of myself, and all your concerns are valid. 801 00:47:49,119 --> 00:47:51,580 You're right. I am in over my head. 802 00:47:53,957 --> 00:47:55,542 I'm just a girl 803 00:47:56,710 --> 00:47:59,630 who had a dream to change the world. 804 00:48:00,380 --> 00:48:03,133 And I just didn't realize 805 00:48:03,133 --> 00:48:05,010 how hard it was going to be. 806 00:48:05,010 --> 00:48:06,637 I need help. 807 00:48:06,637 --> 00:48:10,641 You're absolutely right. I need adult supervision. 808 00:48:17,022 --> 00:48:18,482 And that's... 809 00:48:19,608 --> 00:48:22,778 that's why I reached out to an old friend 810 00:48:23,946 --> 00:48:27,616 to come on board and help me. 811 00:48:30,494 --> 00:48:33,789 He offered to bring in $20 million 812 00:48:34,790 --> 00:48:37,251 and come on as COO, 813 00:48:37,251 --> 00:48:41,255 but only if I'm still the CEO, obviously. 814 00:48:42,589 --> 00:48:43,841 But that's up to you. 815 00:48:44,800 --> 00:48:45,968 Don? 816 00:48:47,177 --> 00:48:48,470 Can you forgive me? 817 00:48:54,810 --> 00:48:58,105 He had an idea that I'd love to get your advice on. 818 00:48:59,731 --> 00:49:01,191 He thinks that 819 00:49:02,317 --> 00:49:04,444 we should forget pharmaceutical companies 820 00:49:04,444 --> 00:49:06,280 and try to target retail. 821 00:49:06,280 --> 00:49:10,826 Create our own retail space... like an Apple Store. 822 00:49:12,202 --> 00:49:13,495 I don't know. 823 00:49:14,079 --> 00:49:15,581 What do you think? 824 00:49:15,581 --> 00:49:18,208 ♪ 825 00:49:24,715 --> 00:49:26,091 - I'm in here. 826 00:49:50,657 --> 00:49:52,659 It's not working between us. 827 00:49:54,369 --> 00:49:55,662 I know that. 828 00:49:59,541 --> 00:50:02,461 You could stay here for a while until you find your own place. 829 00:50:03,545 --> 00:50:06,548 I'll move out. - No. No. 830 00:50:07,549 --> 00:50:09,426 - Oh, come on, I can't let you move out. 831 00:50:09,426 --> 00:50:10,761 - No. 832 00:50:10,761 --> 00:50:12,221 Come work with me. 833 00:50:21,271 --> 00:50:22,940 - Do you want that? 834 00:50:28,320 --> 00:50:30,906 - I need a $20 million investment. 835 00:50:36,328 --> 00:50:38,580 - So the board will keep you as CEO. 836 00:50:45,087 --> 00:50:47,172 You already told them you had it. 837 00:50:48,841 --> 00:50:50,050 - Yes. 838 00:50:51,885 --> 00:50:54,930 ♪ upbeat music playing ♪ 839 00:50:54,930 --> 00:50:56,181 - Twelve million. 840 00:50:57,516 --> 00:51:00,310 - Twenty. And you can be COO. 841 00:51:01,562 --> 00:51:06,483 ♪ Amy Winehouse's Back to Black playing ♪ 842 00:51:06,483 --> 00:51:11,488 ♪ He left no time to regret ♪ 843 00:51:12,322 --> 00:51:15,701 ♪ Kept his dick wet ♪ 844 00:51:15,701 --> 00:51:20,205 ♪ With his same old safe bet ♪ 845 00:51:21,456 --> 00:51:24,042 ♪ Me ♪ 846 00:51:24,042 --> 00:51:28,005 ♪ And my head high ♪ 847 00:51:28,005 --> 00:51:31,258 ♪ And my tears dry ♪ 848 00:51:31,258 --> 00:51:33,969 ♪ Get on without my guy ♪ 849 00:51:33,969 --> 00:51:35,137 - I quit. 850 00:51:36,305 --> 00:51:38,015 - Come on. Come on. 851 00:51:38,015 --> 00:51:42,728 ♪ Going back to what you know ♪ 852 00:51:43,478 --> 00:51:46,732 ♪ So far removed ♪ 853 00:51:46,732 --> 00:51:51,820 ♪ From all that we went through ♪ 854 00:51:52,571 --> 00:51:55,199 ♪ And I tread ♪ 855 00:51:55,199 --> 00:51:58,577 ♪ A troubled track ♪ 856 00:51:58,994 --> 00:52:02,414 ♪ My odds are stacked ♪ 857 00:52:02,414 --> 00:52:07,085 ♪ I'll go back to black ♪ 858 00:52:07,544 --> 00:52:09,046 - She's suing me? 859 00:52:09,546 --> 00:52:11,048 Are you kidding? 860 00:52:11,048 --> 00:52:12,966 No, I'm not taking those. 861 00:52:12,966 --> 00:52:15,093 I am not taking those. 862 00:52:15,093 --> 00:52:16,261 Hey! 863 00:52:16,929 --> 00:52:17,721 Hey! 864 00:52:17,721 --> 00:52:19,932 ♪ You go back to her ♪ 865 00:52:19,932 --> 00:52:23,602 ♪ And I go back to ♪ 866 00:52:23,602 --> 00:52:25,896 And by the end of 2008, 867 00:52:25,896 --> 00:52:28,273 Sunny Balwani came on as COO. 868 00:52:28,941 --> 00:52:31,068 And you bought back some shares of the company. 869 00:52:32,194 --> 00:52:33,904 - Yes, I had a controlling stake. 870 00:52:33,904 --> 00:52:39,451 ♪ You go back to her and I go back to ♪ 871 00:52:39,451 --> 00:52:40,911 Ready? 872 00:52:40,911 --> 00:52:44,164 ♪ We only said goodbye with words ♪ 873 00:52:44,164 --> 00:52:47,167 ♪ I died a hundred times ♪ 874 00:52:48,210 --> 00:52:50,921 ♪ You go back to her ♪ 875 00:52:50,921 --> 00:52:55,092 ♪ And I go back to ♪ 876 00:52:59,888 --> 00:53:01,890 ♪ 877 00:54:19,551 --> 00:54:21,011 I wanna be a billionaire. 878 00:54:22,429 --> 00:54:24,348 It's not about the money. 879 00:54:24,348 --> 00:54:25,807 You have to have a purpose. 880 00:54:25,807 --> 00:54:28,435 - What are you afraid of? I can't do one thing wrong. 881 00:54:28,435 --> 00:54:31,021 I can't give them one reason to doubt me. 882 00:54:32,189 --> 00:54:34,942 I'm going to be on the cutting edge of healthcare. 883 00:54:34,942 --> 00:54:36,985 It's going to change the world. 884 00:54:36,985 --> 00:54:38,737 Everything' s changing. 885 00:54:38,737 --> 00:54:42,199 These kids don't get bogged down about the way things have always been done. 886 00:54:43,200 --> 00:54:45,202 They want to change things now! 887 00:54:45,577 --> 00:54:47,621 We launch in 48 hours. 888 00:54:47,621 --> 00:54:48,914 We did it! 889 00:54:48,914 --> 00:54:50,707 I don't believe a word she says. 890 00:54:51,500 --> 00:54:53,043 There's something going on. 891 00:54:53,043 --> 00:54:55,379 Why are they not actively seeking FDA approval? 892 00:54:55,379 --> 00:54:57,130 - Her whole image is fake. 893 00:54:57,464 --> 00:55:00,717 - You don't understand the business. - And you don't understand the science! 894 00:55:00,717 --> 00:55:02,553 This isn't just my company. 895 00:55:02,553 --> 00:55:03,637 This is who I am. 896 00:55:03,637 --> 00:55:06,431 - There's only one thing you need to know about Elizabeth. She's a fraud. 897 00:55:06,431 --> 00:55:10,102 - I know you want to believe everything she's saying is real. 898 00:55:10,102 --> 00:55:12,688 - The way Theranos is operating, someone is gonna get killed. 899 00:55:12,688 --> 00:55:14,022 - You're going to lose everything. 900 00:55:16,066 --> 00:55:18,694 - No, I'm, I'm fine. Everything's fine. 901 00:55:18,694 --> 00:55:20,696 ♪ 60611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.