Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,628
Today, we are taking the first step
2
00:00:02,628 --> 00:00:05,881
toward making health care accessible
to everyone in this country.
3
00:00:05,881 --> 00:00:08,592
- You need to start bringing in
venture capital firms.
4
00:00:08,592 --> 00:00:11,678
- Hello, Don.
Elizabeth Holmes.
5
00:00:11,678 --> 00:00:13,639
And when Larry Ellison came to you,
6
00:00:13,639 --> 00:00:16,850
with his vision for how Oracle
could organize data
7
00:00:16,850 --> 00:00:18,393
you said, "How much do you need?"
8
00:00:18,393 --> 00:00:19,895
- I want you to meet Larry Ellison.
9
00:00:19,895 --> 00:00:22,064
If you want this, you gotta fight.
10
00:00:22,064 --> 00:00:24,525
That's what it takes to run
a billion-dollar company.
11
00:00:24,525 --> 00:00:25,943
Is that what you really want?
12
00:00:26,527 --> 00:00:28,695
- Yes.
- What are you willing to do to get it?
13
00:00:29,488 --> 00:00:31,031
- We faked the demo.
14
00:00:31,031 --> 00:00:32,698
- Don't tell anyone else.
15
00:00:32,698 --> 00:00:35,077
Our series B round closed
16
00:00:35,077 --> 00:00:37,663
at $165 million.
17
00:00:37,663 --> 00:00:40,165
I'm going to change the world!
18
00:00:50,300 --> 00:00:54,054
♪ Feist's 1234 playing ♪
19
00:00:55,681 --> 00:00:57,015
♪ One, two, three, four ♪
20
00:00:57,015 --> 00:00:58,851
♪ Tell me that you love me more ♪
21
00:00:58,851 --> 00:01:01,270
♪ Sleepless long nights ♪
22
00:01:01,270 --> 00:01:03,355
♪ That is what my youth was for ♪
23
00:01:03,355 --> 00:01:07,734
♪ Old teenage hopes
are alive at your door ♪
24
00:01:07,734 --> 00:01:12,030
♪ Left you with nothing
but they want some more ♪
25
00:01:12,030 --> 00:01:16,285
♪ Oh, uh-oh,
you're changing your heart ♪
26
00:01:16,285 --> 00:01:20,873
♪ Oh, uh-oh,
you know who you are ♪
27
00:01:20,873 --> 00:01:24,626
♪ Sweetheart, bitter heart
now I can tell you apart ♪
28
00:01:25,127 --> 00:01:29,548
♪ Cozy and cold,
put the horse before the cart ♪
29
00:01:29,548 --> 00:01:33,927
♪ Those teenage hopes
who have tears in their eyes ♪
30
00:01:33,927 --> 00:01:36,263
- What were you doing in India, Mr. Bal--
31
00:01:36,263 --> 00:01:37,389
- It's Balwani.
32
00:01:38,182 --> 00:01:40,142
And I've actually got somewhere to be.
33
00:01:40,142 --> 00:01:42,311
- Oh, where?
- I'm buying an iPhone.
34
00:01:42,895 --> 00:01:43,854
- A what?
35
00:01:44,521 --> 00:01:45,606
- It's new.
36
00:01:45,606 --> 00:01:48,025
- And why do you need
another phone, Mr. Balwani?
37
00:01:48,025 --> 00:01:49,193
What is the phone for?
38
00:01:50,694 --> 00:01:51,862
Is this funny to you?
39
00:01:52,362 --> 00:01:53,530
- No, sir.
40
00:01:54,615 --> 00:01:55,949
- What's your occupation?
41
00:01:56,867 --> 00:01:59,870
- I started a company
and then I sold it so--
42
00:01:59,870 --> 00:02:02,206
- I'm going to ask you again,
what is your occupation?
43
00:02:04,458 --> 00:02:05,584
- I don't have one.
44
00:02:05,584 --> 00:02:08,879
♪ Three, four, five, six, nine, or ten ♪
45
00:02:08,879 --> 00:02:10,839
♪ Back the love that you had then ♪
46
00:02:10,839 --> 00:02:14,051
♪ Back the love that you had then ♪
47
00:02:17,554 --> 00:02:20,224
- I fuckin' love Steve Jobs!
48
00:02:23,685 --> 00:02:25,187
- Woo-hoo!
49
00:02:25,187 --> 00:02:27,105
I got the first one!
50
00:02:27,105 --> 00:02:28,607
Yeah!
51
00:02:28,607 --> 00:02:30,192
- Woo!
52
00:02:32,361 --> 00:02:34,363
Woo!
53
00:02:34,363 --> 00:02:36,323
- Yeah!
54
00:02:40,786 --> 00:02:42,663
♪ You know who you are ♪
55
00:02:42,663 --> 00:02:45,499
♪
56
00:02:48,919 --> 00:02:52,047
- You... designed the iPhone.
57
00:02:52,047 --> 00:02:55,759
- Yeah.
- I'm... I'm so starstruck right now.
58
00:02:55,759 --> 00:02:57,427
- Oh, I can't take all the credit.
59
00:02:58,053 --> 00:03:00,097
And Steve wouldn't let me.
60
00:03:00,097 --> 00:03:02,683
But I did make it prettier to look at.
61
00:03:03,350 --> 00:03:05,811
See, that's the thing
Steve really understood.
62
00:03:05,811 --> 00:03:07,980
You can have all the right tech
on the inside,
63
00:03:07,980 --> 00:03:09,231
but without the right look--
64
00:03:09,231 --> 00:03:11,233
- None of it matters.
- Exactly.
65
00:03:11,233 --> 00:03:12,860
- That's my weakness.
66
00:03:12,860 --> 00:03:15,112
I, I never think about
what things look like.
67
00:03:16,196 --> 00:03:18,073
- I can see that.
68
00:03:18,824 --> 00:03:20,117
- Oh no, you don't--
69
00:03:21,034 --> 00:03:22,661
you don't like what I'm wearing?
70
00:03:22,661 --> 00:03:25,205
- You should just dress more like a CEO.
71
00:03:26,999 --> 00:03:30,002
- I-- when I was with Mark Zuckerberg
72
00:03:30,002 --> 00:03:31,628
at the photoshoot for Inc,
73
00:03:31,628 --> 00:03:35,257
he was wearing soccer sandals, flip-flops.
74
00:03:35,257 --> 00:03:37,092
- Yes, but you are a woman.
75
00:03:37,092 --> 00:03:39,386
If you wear soccer sandals to work,
76
00:03:39,386 --> 00:03:41,680
everyone would think that
you're having a mental breakdown.
77
00:03:41,680 --> 00:03:44,141
- Yeah, I just don't want to waste my time
picking out what I'm going to wear.
78
00:03:44,933 --> 00:03:48,103
- It's not a waste of time.
- For you. You're a designer.
79
00:03:48,103 --> 00:03:51,690
- Listen, how you present yourself
to the world
80
00:03:51,690 --> 00:03:52,900
is your identity.
81
00:03:53,692 --> 00:03:55,152
It's, it's your armor.
82
00:03:55,903 --> 00:03:59,281
You're a good person. I'm rooting for you.
83
00:03:59,281 --> 00:04:01,074
Honestly,
84
00:04:01,074 --> 00:04:05,078
it's just really exciting to me
that you're a young female CEO
85
00:04:05,078 --> 00:04:07,080
instead of a cocky little boy
in a sweatshirt.
86
00:04:13,003 --> 00:04:16,256
- Yeah-- What do I have to do
to convince you to,
87
00:04:16,256 --> 00:04:17,633
to work here?
88
00:04:19,051 --> 00:04:22,554
Avie Tevanian joined our board,
and he's a big fan of you.
89
00:04:22,554 --> 00:04:23,847
- I love Avie.
90
00:04:24,515 --> 00:04:27,100
- He said that you'd lose 15,000 shares
91
00:04:27,100 --> 00:04:28,560
of Apple stock if you left.
92
00:04:31,313 --> 00:04:32,731
- It's my retirement.
93
00:04:33,398 --> 00:04:35,609
I got a wife. I got kids.
- Yeah.
94
00:04:36,109 --> 00:04:38,987
But the outsiders have to stick together.
95
00:04:40,030 --> 00:04:42,241
That's how we change the world.
96
00:04:42,241 --> 00:04:45,160
♪
97
00:04:47,329 --> 00:04:51,333
- Seriously, though,
your company has momentum now,
98
00:04:51,333 --> 00:04:53,836
and when the board starts smelling money,
99
00:04:53,836 --> 00:04:55,587
they're going to get tough on you.
100
00:04:56,421 --> 00:04:58,048
Watch your back.
101
00:05:01,969 --> 00:05:04,596
- Why the fuck do you want a car
that doesn't make any noise?
102
00:05:04,596 --> 00:05:06,890
- It's a Prius, Sunny.
It's what everybody is driving.
103
00:05:06,890 --> 00:05:08,934
- Why do you even need a new car?
104
00:05:08,934 --> 00:05:10,310
I like driving you.
105
00:05:24,116 --> 00:05:26,618
- Not even real leather.
106
00:05:27,828 --> 00:05:28,996
- I like it.
107
00:05:31,665 --> 00:05:34,626
- You know, I'm looking into this
computer science grad program at Stanford.
108
00:05:35,169 --> 00:05:37,296
I'm thinking about
going back to school again.
109
00:05:37,296 --> 00:05:38,130
What do you think?
110
00:05:38,755 --> 00:05:40,674
- Do you think my board respects me?
111
00:05:41,967 --> 00:05:43,635
- Sure. Just keep making them money.
112
00:05:45,846 --> 00:05:49,016
- Could they fire me?
From my own company?
113
00:05:49,850 --> 00:05:51,226
- Of course, they can.
114
00:05:51,894 --> 00:05:54,104
You took money from VCs.
They own you.
115
00:05:59,109 --> 00:06:00,777
- Hey, you have any questions?
116
00:06:03,530 --> 00:06:05,824
The demo cars don't lock.
117
00:06:05,824 --> 00:06:07,743
My name's Bruce. If you have
any questions, let me know.
118
00:06:09,036 --> 00:06:11,038
- Uh, I have to get this.
It's Larry Ellison.
119
00:06:17,252 --> 00:06:18,420
Hey, Sunny.
120
00:06:19,087 --> 00:06:21,089
We should... go out.
121
00:06:21,757 --> 00:06:23,383
Like, on a date or something.
122
00:06:24,635 --> 00:06:25,594
- Okay.
123
00:06:28,764 --> 00:06:30,390
- Is she taking a call in there?
124
00:06:31,308 --> 00:06:32,476
- It's private.
125
00:06:34,686 --> 00:06:36,271
I know you're not much of a reader,
126
00:06:36,271 --> 00:06:39,525
but Elizabeth was just profiled
in Inc Magazine's
127
00:06:39,525 --> 00:06:42,069
"30 Under 30" with Mark Zuckerberg.
128
00:06:42,069 --> 00:06:43,529
- Oh.
- Who made Facebook.
129
00:06:44,112 --> 00:06:46,698
Is that the thing where
single people put their pictures up?
130
00:06:46,698 --> 00:06:48,158
My stepson is on that.
131
00:06:49,284 --> 00:06:51,745
Hey, not a big deal,
but has Elizabeth received
132
00:06:51,745 --> 00:06:53,455
any emails from Richard lately?
133
00:06:53,455 --> 00:06:56,625
- No. Why would Richard
be emailing Elizabeth?
134
00:06:57,501 --> 00:07:00,170
- Well, this is kind of silly, actually,
135
00:07:00,170 --> 00:07:01,713
but I think he was hurt
136
00:07:01,713 --> 00:07:03,924
that she didn't contact him
for advice on her company,
137
00:07:03,924 --> 00:07:06,677
you know, since his company
also invents biomedical devices,
138
00:07:06,677 --> 00:07:08,303
and it made him a little angry.
139
00:07:08,303 --> 00:07:09,471
- What?
140
00:07:09,471 --> 00:07:12,850
He was mad she didn't call him for advice?
141
00:07:12,850 --> 00:07:15,227
- Well... yeah.
142
00:07:15,227 --> 00:07:16,895
He's been researching what she's doing.
143
00:07:16,895 --> 00:07:19,189
I think he might be trying to have
a little fun with her company.
144
00:07:19,189 --> 00:07:21,191
- A little fun with her company? What?
145
00:07:21,191 --> 00:07:22,526
- He applied for a patent.
146
00:07:22,526 --> 00:07:25,696
I don't really understand it,
but I think he wants her to buy him off,
147
00:07:25,696 --> 00:07:26,822
you know, just for fun.
148
00:07:27,531 --> 00:07:30,325
- So your husband
has been secretly researching
149
00:07:30,325 --> 00:07:33,453
my daughter's company
so he can make money off her?
150
00:07:33,453 --> 00:07:35,581
My 23-year-old daughter!
151
00:07:36,540 --> 00:07:38,709
- Well, you don't have
to make it sound so bad.
152
00:07:40,252 --> 00:07:41,461
Mrs. Holmes.
153
00:07:42,129 --> 00:07:43,172
Wait.
154
00:07:43,964 --> 00:07:45,174
Mrs. Holmes!
155
00:07:46,592 --> 00:07:47,968
Mrs. Holmes.
156
00:07:49,261 --> 00:07:50,220
- Richard.
157
00:07:50,929 --> 00:07:52,097
Richard.
158
00:07:52,097 --> 00:07:53,390
Yes?
159
00:07:53,390 --> 00:07:54,766
Richard.
160
00:07:57,102 --> 00:08:00,147
- Hello, Noel. You look like
you need a glass of water.
161
00:08:00,147 --> 00:08:01,565
- What did you do to Elizabeth?
162
00:08:01,565 --> 00:08:02,649
Richard.
163
00:08:02,649 --> 00:08:03,817
Richard?
164
00:08:04,776 --> 00:08:05,944
Oh god.
165
00:08:05,944 --> 00:08:08,155
- You're trying to mess
with Elizabeth's company?
166
00:08:08,155 --> 00:08:10,407
- Richard.
Everybody, be nice.
167
00:08:10,407 --> 00:08:12,701
There's nothing for you
to worry about, Noel.
168
00:08:12,701 --> 00:08:14,203
- He's just having fun.
169
00:08:14,203 --> 00:08:15,704
- I'm a businessman.
170
00:08:15,704 --> 00:08:18,957
I think she's got a great idea.
I want to be a part of it.
171
00:08:18,957 --> 00:08:21,543
So I looked into what she's going to need,
172
00:08:21,543 --> 00:08:23,795
and I invented a mechanism
173
00:08:23,795 --> 00:08:25,672
that will alert doctors
174
00:08:25,672 --> 00:08:28,300
when their patients have
an abnormal blood test.
175
00:08:28,300 --> 00:08:31,512
If she ever wants to put
a blood testing device in someone's home,
176
00:08:31,512 --> 00:08:33,639
she'll have to license my invention.
177
00:08:33,639 --> 00:08:35,182
- Buy you off.
178
00:08:36,266 --> 00:08:39,269
- Your words, not mine.
- You're sick.
179
00:08:39,269 --> 00:08:41,021
- If she had called and asked my advice,
180
00:08:41,021 --> 00:08:43,357
I would have told her,
things like this can happen.
181
00:08:43,357 --> 00:08:45,442
- You know what, can I get anyone coffee?
182
00:08:45,442 --> 00:08:46,568
- You're a tiny man!
183
00:08:49,488 --> 00:08:52,157
- Oh, stop being such a nice little WASP
184
00:08:52,157 --> 00:08:54,117
and tell me to fuck off, Noel.
185
00:08:55,118 --> 00:08:56,161
- Fuck off!
186
00:08:56,703 --> 00:08:57,996
- No, you fuck off.
187
00:08:57,996 --> 00:09:01,583
- Fuck you. Fuck you. Fuck you!
188
00:09:10,133 --> 00:09:12,427
- You said that to him?
189
00:09:12,427 --> 00:09:14,596
- Your mom used the F-word.
190
00:09:14,596 --> 00:09:16,682
- I said it a couple of times.
191
00:09:18,016 --> 00:09:22,604
- Thank you. I, I haven't heard
about any patent applications.
192
00:09:22,604 --> 00:09:23,897
He's, he's bluffing.
193
00:09:23,897 --> 00:09:25,482
- I'm never speaking to Lorraine again.
194
00:09:25,482 --> 00:09:27,359
They both can fuck off.
195
00:09:27,359 --> 00:09:28,402
- Oh my gosh.
196
00:09:31,613 --> 00:09:33,532
Oh shit.
- What?
197
00:09:34,491 --> 00:09:36,618
- I spilled my coffee. Oh shit.
198
00:09:37,035 --> 00:09:38,829
- Doesn't the Prius have a cup holder?
199
00:09:39,496 --> 00:09:42,332
♪ Passion Pit's Sleepyhead playing ♪
200
00:09:42,332 --> 00:09:45,252
♪
201
00:09:45,252 --> 00:09:49,173
♪ Sleepyhead ♪
202
00:09:50,757 --> 00:09:54,219
♪
203
00:10:09,276 --> 00:10:11,278
Hey, Bridget Jones.
204
00:10:12,738 --> 00:10:15,032
I thought we were meeting with the board.
205
00:10:15,032 --> 00:10:17,534
Girl, that cannot be what you are wearing.
206
00:10:17,534 --> 00:10:19,953
Oh, I, uh, I spilled my coffee.
207
00:10:19,953 --> 00:10:21,288
Oh god.
208
00:10:22,706 --> 00:10:23,999
I've been meaning to ask you.
209
00:10:23,999 --> 00:10:26,293
I still haven't received dimensions
for the prototype.
210
00:10:26,919 --> 00:10:29,713
- Oh... yeah.
211
00:10:30,631 --> 00:10:32,716
Elizabeth, we're up here.
212
00:10:32,716 --> 00:10:34,301
Hi, Don.
- Hey.
213
00:10:34,301 --> 00:10:35,886
Sweetheart, you're so skinny,
214
00:10:35,886 --> 00:10:37,262
you should eat something.
215
00:10:46,355 --> 00:10:47,648
Come on, baby,
216
00:10:47,648 --> 00:10:50,526
Come on, baby. Come on.
217
00:10:51,818 --> 00:10:52,986
Fuck.
218
00:10:54,154 --> 00:10:56,949
- The sealing between the channels--
- Sucks! Yeah.
219
00:10:57,658 --> 00:11:00,994
Uncontrolled mixing is going
to kill result accuracy.
220
00:11:00,994 --> 00:11:02,496
- So you agree?
221
00:11:02,496 --> 00:11:04,248
- Well, it's not ready
for the Pfizer trial.
222
00:11:04,248 --> 00:11:05,123
- No.
223
00:11:07,876 --> 00:11:08,919
I'll tell her.
224
00:11:09,419 --> 00:11:10,420
- I mean, she'll get it.
225
00:11:10,420 --> 00:11:13,423
It-it-it's, it's people.
We can't test this on people.
226
00:11:14,466 --> 00:11:15,801
- No.
227
00:11:15,801 --> 00:11:17,511
They're all waitin' for you.
228
00:11:17,511 --> 00:11:18,804
Wow.
229
00:11:21,265 --> 00:11:23,851
Oh wow.
230
00:11:25,143 --> 00:11:26,603
Hi. Hi, guys.
231
00:11:27,646 --> 00:11:28,814
Thanks for coming.
232
00:11:30,649 --> 00:11:31,859
Wow...
233
00:11:39,199 --> 00:11:42,661
It's great that, uh,
we got the full board here.
234
00:11:44,538 --> 00:11:46,874
...new location, new space.
235
00:11:47,374 --> 00:11:49,084
- Speak up. We can't hear you!
236
00:11:54,047 --> 00:11:56,300
- So we have some--
237
00:11:59,595 --> 00:12:01,555
We have--
238
00:12:02,472 --> 00:12:04,766
We have some
exciting new developments.
239
00:12:07,227 --> 00:12:10,689
Including Ana Arriola
who has been with us for a few months,
240
00:12:10,689 --> 00:12:14,067
and Ana and Avie Tevanian
know each other from Apple.
241
00:12:14,818 --> 00:12:17,487
That's right.
We stole her from Apple.
242
00:12:21,033 --> 00:12:23,035
- Has there been any progress
on the prototype?
243
00:12:23,869 --> 00:12:26,330
Because I know an engineer who can come in
and really ramp things up.
244
00:12:26,330 --> 00:12:27,623
His name is Brendan Morris.
245
00:12:27,623 --> 00:12:31,001
- Thank you, but we are full steam ahead.
246
00:12:34,755 --> 00:12:37,174
What do you think they're talking about?
247
00:12:38,383 --> 00:12:41,512
- He's worried about
the Novartis contract, Avie.
248
00:12:41,512 --> 00:12:42,763
Says it hasn't come through.
249
00:12:42,763 --> 00:12:46,308
- Well, tell him that, that we have plenty
of pharmaceutical interest.
250
00:12:46,308 --> 00:12:48,977
- Well, I haven't seen
any of the contracts.
251
00:12:52,314 --> 00:12:54,441
I mean, nobody's talking
about it except Avie,
252
00:12:54,441 --> 00:12:55,567
but he'll bring it up.
253
00:12:55,567 --> 00:12:57,486
I don't know how long he'll listen to me,
254
00:12:57,486 --> 00:12:59,071
but what do you want me to do?
255
00:12:59,071 --> 00:13:00,405
- I need friends on the board.
256
00:13:00,405 --> 00:13:02,282
- Of course, I'm there for you.
257
00:13:04,201 --> 00:13:05,953
- You know, I-I've been thinking, um...
258
00:13:07,037 --> 00:13:09,498
when we get into
this new office space,
259
00:13:09,498 --> 00:13:10,916
we should--
260
00:13:10,916 --> 00:13:12,584
you should come on as, as a consultant.
261
00:13:12,584 --> 00:13:14,002
- I'm already a consultant.
262
00:13:14,002 --> 00:13:15,462
- Right, but it will be more formal.
263
00:13:15,462 --> 00:13:18,173
Like, you would have
your own office and a salary.
264
00:13:20,551 --> 00:13:23,136
- Oh. Uh, that sounds perfect.
265
00:13:24,096 --> 00:13:25,597
- Elizabeth.
266
00:13:25,597 --> 00:13:26,849
Hi.
267
00:13:26,849 --> 00:13:29,309
Hi, Avie.
I was, uh, I was wondering,
268
00:13:29,309 --> 00:13:31,895
is, um, is there any news about Novartis?
269
00:13:34,106 --> 00:13:38,068
- Uh, unfortunately, we just got word
that it's not going to work out.
270
00:13:38,068 --> 00:13:39,278
- Oh.
271
00:13:40,404 --> 00:13:41,697
Really? Uh, what happened?
272
00:13:41,697 --> 00:13:43,699
I thought you said the contracts
were in the final stages.
273
00:13:43,699 --> 00:13:46,285
- It's, it's complicated.
274
00:13:46,869 --> 00:13:49,705
Um, but I'd like to,
I'd like to really focus right now
275
00:13:49,705 --> 00:13:51,039
on, on the new space.
276
00:13:51,039 --> 00:13:52,416
- Yeah, um, I'm just--
277
00:13:53,166 --> 00:13:55,794
The projections build in the revenue
from the Novartis deal.
278
00:13:55,794 --> 00:13:58,130
Should, should we even be looking
at this space
279
00:13:58,130 --> 00:13:59,423
if we don't have that revenue anymore?
280
00:13:59,965 --> 00:14:02,718
- Well, uh,
we're finalizing contracts with Pfizer.
281
00:14:04,178 --> 00:14:06,263
- You are?
- Yeah.
282
00:14:07,639 --> 00:14:09,057
- Uh, I read the information you sent out,
283
00:14:09,057 --> 00:14:11,727
and you haven't had
a successful validation study
284
00:14:11,727 --> 00:14:13,020
with actual patients yet.
285
00:14:13,020 --> 00:14:14,980
- Well, that's a formality.
286
00:14:14,980 --> 00:14:17,274
- Validating that the machine works
is a formality.
287
00:14:17,274 --> 00:14:18,692
Elizabeth?
288
00:14:20,819 --> 00:14:23,197
- Look, um, I'm here to help you.
289
00:14:24,114 --> 00:14:26,658
That's why you have a board. To help.
290
00:14:27,993 --> 00:14:29,203
My father was an entrepreneur.
291
00:14:29,203 --> 00:14:31,330
I understand there are ups and downs.
292
00:14:31,330 --> 00:14:34,249
- Yeah, we have plenty
of pharmaceutical interest,
293
00:14:34,249 --> 00:14:35,250
including Pfizer, so--
294
00:14:35,250 --> 00:14:37,252
- Yes, but are you going through
with the Pfizer trial?
295
00:14:37,252 --> 00:14:38,670
Because Ana told me--
296
00:14:38,670 --> 00:14:40,172
- You talked to Ana?
297
00:14:40,172 --> 00:14:41,798
- Well, she says
she hasn't seen the device yet.
298
00:14:41,798 --> 00:14:43,091
She hasn't even gotten dimensions for it.
299
00:14:43,091 --> 00:14:44,593
- If you want to know,
you just, you can ask me.
300
00:14:44,593 --> 00:14:45,719
- I am asking you.
That is what I'm doing.
301
00:14:45,719 --> 00:14:48,222
- We are going through with the trial.
302
00:14:49,848 --> 00:14:51,433
- You're going forward
with the Pfizer trial?
303
00:14:51,433 --> 00:14:52,935
- Yes, we are. We are ready.
304
00:14:55,103 --> 00:14:56,730
Uh, you know,
if you, if you'll excuse me,
305
00:14:56,730 --> 00:14:58,524
I have to, I have to go talk to Don.
306
00:14:58,524 --> 00:15:00,609
- Wait, uh, wait, your, um...
307
00:15:03,695 --> 00:15:04,863
your--
308
00:15:10,577 --> 00:15:12,913
- We need to find out which employees
are talking to each other.
309
00:15:14,581 --> 00:15:15,749
- How should I--
310
00:15:16,291 --> 00:15:17,584
how do you want me to do that?
311
00:15:17,584 --> 00:15:18,836
- Oh, I don't know.
312
00:15:18,836 --> 00:15:20,379
Friend them on Facebook and then find out
313
00:15:20,379 --> 00:15:21,630
who's friends with each other.
314
00:15:21,630 --> 00:15:24,591
- Friend every employee in the company
on Facebook to spy on them?
315
00:15:24,591 --> 00:15:26,301
- That's what I said. Okay?
316
00:15:26,844 --> 00:15:28,053
- Also...
317
00:15:30,305 --> 00:15:32,307
I searched for Richard Fuisz.
318
00:15:32,850 --> 00:15:34,268
The IT guys found this.
319
00:15:35,435 --> 00:15:38,146
They said it was randomly sent
to info@theranos.com,
320
00:15:38,146 --> 00:15:39,731
the general email.
321
00:15:39,731 --> 00:15:41,650
So apparently, he just patented an alert
322
00:15:41,650 --> 00:15:42,776
for a home blood-testing device,
323
00:15:42,776 --> 00:15:44,486
and they think
you might have to buy him out.
324
00:15:44,486 --> 00:15:46,196
- I need to get Legal on the phone.
325
00:15:46,196 --> 00:15:49,199
I need to hire a security team
and no one knows about this, okay?
326
00:15:49,199 --> 00:15:50,200
- Okay.
327
00:15:50,200 --> 00:15:52,828
♪ tense music ♪
328
00:15:56,290 --> 00:15:58,375
Oh, should I come back or--
329
00:15:59,751 --> 00:16:02,212
Do you want a, a shirt?
- It's okay.
330
00:16:02,212 --> 00:16:03,964
♪
331
00:16:08,552 --> 00:16:09,511
Fuck!
332
00:16:17,853 --> 00:16:18,979
Yeah--
333
00:16:20,147 --> 00:16:21,690
Yes, but would you be willing--
334
00:16:22,983 --> 00:16:24,151
Hi. Sorry.
335
00:16:26,236 --> 00:16:27,571
- I ordered for you.
- No, no, no.
336
00:16:27,571 --> 00:16:29,156
That-that's not what I'm saying at all.
337
00:16:29,156 --> 00:16:33,410
- Soba noodles with miso-infused
locally grown pumpkin.
338
00:16:34,119 --> 00:16:35,204
Like, what?
339
00:16:36,079 --> 00:16:38,207
From a pumpkin patch?
- Yes, that should not be a problem.
340
00:16:38,207 --> 00:16:40,626
I look forward to talking after Nashville.
341
00:16:41,210 --> 00:16:42,377
Yeah, okay.
342
00:16:43,003 --> 00:16:44,338
Bye. Yeah. Bye.
343
00:16:45,547 --> 00:16:47,424
- Pfizer?
344
00:16:47,424 --> 00:16:50,302
- Yeah, I'm, I'm, I'm going ahead
with the validation study.
345
00:16:51,512 --> 00:16:54,515
- With cancer patients?
You're ready to test it on people?
346
00:16:55,891 --> 00:16:58,185
- It's just a trial.
That's-- everybody does trials.
347
00:17:00,354 --> 00:17:02,064
What?
348
00:17:03,982 --> 00:17:05,275
- You're 40 minutes late.
349
00:17:06,026 --> 00:17:08,237
- I just found out that Richard Fuisz,
350
00:17:08,237 --> 00:17:10,030
my neighbor growing up,
351
00:17:10,030 --> 00:17:12,366
is trying to get me to buy
a patent off of him.
352
00:17:12,366 --> 00:17:15,953
Avie Tevanian was asking
about our cash flow at the site,
353
00:17:15,953 --> 00:17:17,913
so I had to show him that we were moving
354
00:17:17,913 --> 00:17:19,706
on the pharmaceutical contracts.
355
00:17:19,706 --> 00:17:22,209
So I had to say yes to Pfizer, and--
356
00:17:22,209 --> 00:17:24,419
I don't, I don't want this.
- It's okay. You can leave it.
357
00:17:28,006 --> 00:17:30,050
Can you get off your phone, we're eating.
358
00:17:30,050 --> 00:17:32,135
- I can't, I can't do this.
I have to get back to the office
359
00:17:32,135 --> 00:17:34,304
- Then I'll come with you. I'll help.
- No.
360
00:17:34,304 --> 00:17:35,514
- No.
361
00:17:35,514 --> 00:17:37,099
Just no?
362
00:17:37,099 --> 00:17:39,560
- I, I don't want them to think
that I need my boyfriend's help.
363
00:17:39,560 --> 00:17:41,395
- No one knows I'm your boyfriend.
364
00:17:42,271 --> 00:17:44,189
No one knows who I am.
365
00:17:44,189 --> 00:17:45,399
- I can't do one thing wrong.
366
00:17:46,900 --> 00:17:49,486
I can't give them one reason to doubt me,
367
00:17:49,486 --> 00:17:51,613
or I will lose my company.
368
00:17:51,613 --> 00:17:53,240
They will take it away, okay.
369
00:17:53,240 --> 00:17:54,616
I'll-I'll see you at home.
370
00:18:11,800 --> 00:18:13,177
- Excuse me.
371
00:18:13,886 --> 00:18:14,970
Excuse me!
372
00:18:16,972 --> 00:18:18,891
This has truffle oil in it.
373
00:18:18,891 --> 00:18:21,226
- Oh, um, there's no truffle oil in this--
374
00:18:21,226 --> 00:18:23,437
- You think I don't know
what truffle oil smells like, don't you?
375
00:18:24,229 --> 00:18:26,940
- No, no, I--
- That table over there has truffle oil.
376
00:18:26,940 --> 00:18:29,151
And that table and that table?
377
00:18:29,776 --> 00:18:32,779
I can smell fucking truffle oil
from a mile away.
378
00:18:36,909 --> 00:18:38,410
- I'll take this back to the kitchen.
379
00:18:48,921 --> 00:18:52,799
♪
380
00:18:56,428 --> 00:18:58,680
- Hey, what do you run on that computer,
Mac or Windows?
381
00:18:58,680 --> 00:18:59,890
- I'm a Mac!
382
00:19:01,683 --> 00:19:04,686
"I'm a Mac." "I'm a PC."
Never mind.
383
00:19:04,686 --> 00:19:06,939
Uh, why do you want to know?
Are you putting in spyware?
384
00:19:06,939 --> 00:19:10,567
♪ tense music ♪
385
00:19:21,119 --> 00:19:23,455
- Sir, you can't go in there.
386
00:19:23,455 --> 00:19:25,457
If you don't work in engineering,
you don't go in the lab.
387
00:19:25,457 --> 00:19:27,501
- Uh, uh, Edmund Ku is in Nashville,
388
00:19:27,501 --> 00:19:28,669
and he asked me to check on things.
389
00:19:28,669 --> 00:19:30,838
- Employees are siloed
to their own departments.
390
00:19:32,923 --> 00:19:36,385
- Well, would I be allowed
to knock in Morse code.
391
00:19:37,010 --> 00:19:38,178
- I can check.
392
00:19:48,605 --> 00:19:50,148
Problems with the housing market
393
00:19:50,148 --> 00:19:51,650
are making news tonight.
394
00:19:51,650 --> 00:19:54,778
And now there is even more stark evidence
395
00:19:54,778 --> 00:19:57,447
of how serious things
are getting in this country.
396
00:19:57,447 --> 00:19:59,867
State officials in Ohio
have announced
397
00:19:59,867 --> 00:20:03,954
they will issue
$100 million in taxable bonds...
398
00:20:03,954 --> 00:20:07,207
- Hello, I'm Elizabeth Holmes
from Theranos.
399
00:20:08,750 --> 00:20:10,752
We're doing a study for Pfizer.
400
00:20:10,752 --> 00:20:12,713
...are called subprime loans.
401
00:20:12,713 --> 00:20:16,258
And the explosive growth
in this kind of lending...
402
00:20:16,258 --> 00:20:17,759
- Is the doctor here?
403
00:20:18,927 --> 00:20:21,013
- Hey, listen up. Important question.
404
00:20:21,013 --> 00:20:24,308
Did anyone else get a friend request
from Elizabeth's assistant?
405
00:20:26,101 --> 00:20:27,686
Damn, I thought it was just me.
406
00:20:27,686 --> 00:20:30,772
- Uh, Rakesh,
you're a celebrated engineer.
407
00:20:30,772 --> 00:20:32,649
Tell me, do you think
this book's heavy enough
408
00:20:32,649 --> 00:20:33,734
to keep the door open?
409
00:20:33,734 --> 00:20:35,777
- It's one hundred percent
not heavy enough.
410
00:20:35,777 --> 00:20:38,197
- Hah. Well, that's where
you're wrong because--
411
00:20:38,197 --> 00:20:38,864
Oh.
412
00:20:40,490 --> 00:20:42,159
Oh, sorry.
413
00:20:42,159 --> 00:20:45,662
♪ foreboding music ♪
414
00:20:49,708 --> 00:20:51,710
Can I help you at all?
415
00:20:51,710 --> 00:20:53,253
- I'm just taking a look around.
416
00:20:54,630 --> 00:20:58,383
♪
417
00:21:02,054 --> 00:21:04,097
- My-my name is Ian Gibbons.
418
00:21:04,097 --> 00:21:05,766
Do-do I know you?
419
00:21:05,766 --> 00:21:07,976
Your face is familiar somehow.
420
00:21:09,019 --> 00:21:10,270
- Sunny Balwani.
421
00:21:11,063 --> 00:21:13,023
I'm an unofficial consultant.
422
00:21:13,023 --> 00:21:15,984
♪
423
00:21:16,902 --> 00:21:18,403
I have some questions.
424
00:21:19,905 --> 00:21:20,906
It's all there.
425
00:21:21,532 --> 00:21:23,534
I mean, there is nothing there.
426
00:21:24,117 --> 00:21:26,828
Look, I really, I like Elizabeth, I do,
427
00:21:26,828 --> 00:21:29,831
but don't you think it's strange
that we haven't seen a single contract?
428
00:21:29,831 --> 00:21:32,543
Absolutely nothing to back up
any of these projections.
429
00:21:34,545 --> 00:21:36,547
I'm not saying it's her fault.
She's a kid.
430
00:21:36,547 --> 00:21:38,131
She is not ready to be CEO.
431
00:21:38,131 --> 00:21:40,968
She needs adult supervision.
432
00:21:41,760 --> 00:21:43,262
I tried to email you, but--
433
00:21:44,721 --> 00:21:47,558
Why don't you have email?
- Because I've been sued too many times.
434
00:21:47,558 --> 00:21:50,227
Look, this may not be
the way they do it at Apple.
435
00:21:50,894 --> 00:21:52,354
I do things by my gut.
436
00:21:53,188 --> 00:21:55,065
I trust her.
- Don...
437
00:21:55,774 --> 00:21:56,859
you are too close to this.
438
00:21:56,859 --> 00:21:58,944
You have brunch with her every weekend.
439
00:21:58,944 --> 00:22:00,737
You are practically
acting like her father.
440
00:22:00,737 --> 00:22:04,408
- Avie, as far as I'm concerned,
you should tender your resignation.
441
00:22:04,908 --> 00:22:08,036
- What?
- I'm asking you to resign.
442
00:22:09,705 --> 00:22:11,748
- You're firing me from the board?
- I'm asking you--
443
00:22:11,748 --> 00:22:13,125
- Is that what your gut says
you should do?
444
00:22:13,125 --> 00:22:14,042
- Tonight!
445
00:22:17,462 --> 00:22:18,505
Tonight.
446
00:22:20,924 --> 00:22:21,925
- Fine.
447
00:22:22,426 --> 00:22:25,012
Just start asking questions.
448
00:22:25,554 --> 00:22:27,181
She is lying to you.
449
00:22:45,532 --> 00:22:49,077
- Helena had stage four breast cancer
by the time we caught it.
450
00:22:49,912 --> 00:22:51,496
Too late for most treatment options.
451
00:22:51,496 --> 00:22:52,664
- I'm toast.
452
00:22:57,002 --> 00:22:59,922
♪ pensive music ♪
453
00:22:59,922 --> 00:23:04,635
♪
454
00:23:04,635 --> 00:23:05,469
- Wrong side.
455
00:23:05,886 --> 00:23:08,514
- Right, right. Sorry.
456
00:23:10,432 --> 00:23:13,060
- So, uh, it's actually, it's very simple.
457
00:23:13,602 --> 00:23:15,145
You're going to have a finger puncture.
458
00:23:15,145 --> 00:23:17,189
All we need is a drop of blood.
459
00:23:17,689 --> 00:23:20,526
Been stuck so many times,
I got no veins left.
460
00:23:20,526 --> 00:23:22,152
Y'all are doing a good thing here.
461
00:23:27,366 --> 00:23:29,368
- Hold on. Uh, it's, um--
462
00:23:29,368 --> 00:23:31,870
Excuse me, I'm sorry.
I-I just forgot something.
463
00:23:31,870 --> 00:23:32,871
Just one second.
464
00:23:45,342 --> 00:23:46,552
- What are you doing?
465
00:23:47,511 --> 00:23:48,720
Get back in there, Edmond.
466
00:23:48,720 --> 00:23:51,723
- Elizabeth, it doesn't work yet.
It's not even close to working yet.
467
00:23:52,474 --> 00:23:54,226
- It's not supposed to work, it's a trial.
468
00:23:54,226 --> 00:23:55,435
- This isn't what I do.
469
00:23:55,435 --> 00:23:58,105
I-I work with machines,
I work with tech. I don't--
470
00:24:01,275 --> 00:24:03,569
How can we ask these people to, to--
471
00:24:07,531 --> 00:24:10,325
- These people know that
they're participating in a trial.
472
00:24:10,325 --> 00:24:11,952
This is how these things are done, Edmond.
473
00:24:11,952 --> 00:24:13,287
- This isn't you.
474
00:24:18,750 --> 00:24:20,169
Elizabeth.
475
00:24:27,718 --> 00:24:28,886
- Go back in there.
476
00:24:51,158 --> 00:24:53,493
Uh, so when you
take this home with you,
477
00:24:53,493 --> 00:24:55,287
just remember that, uh,
478
00:24:56,079 --> 00:24:58,248
it's very, very delicate,
479
00:24:58,248 --> 00:25:00,083
and so it can't be near a window
480
00:25:00,083 --> 00:25:01,960
or an AC unit or a heater.
481
00:25:01,960 --> 00:25:02,878
And, um,
482
00:25:03,712 --> 00:25:05,506
and it, and it can't get wet.
483
00:25:08,342 --> 00:25:09,218
- Thank you.
484
00:25:24,816 --> 00:25:27,069
You're back? How was Nashville?
485
00:25:27,486 --> 00:25:29,780
- Good. Just unpacking.
486
00:25:42,501 --> 00:25:44,545
The patients kn-kn-know
487
00:25:44,545 --> 00:25:46,255
that they're participating in a trial.
488
00:25:47,965 --> 00:25:49,508
Go back in there, Edmond.
489
00:25:51,426 --> 00:25:53,136
Go back in there, Edmond.
490
00:25:56,181 --> 00:25:58,183
Go back in there...
Go back in there, Edmond.
491
00:25:59,977 --> 00:26:02,145
This is an inspiring step forward.
492
00:26:03,689 --> 00:26:05,607
An inspiring step forward.
493
00:26:06,859 --> 00:26:09,319
An inspiring step forward.
494
00:26:21,915 --> 00:26:23,083
Don.
495
00:26:23,792 --> 00:26:25,043
- Avie is out.
496
00:26:30,757 --> 00:26:33,927
- Good. He didn't understand the vision.
497
00:26:36,180 --> 00:26:38,515
- You've told me everything
I need to know. Right?
498
00:26:39,224 --> 00:26:42,060
Yeah, I just got back from Nashville.
499
00:26:42,060 --> 00:26:45,397
Don, this is an inspiring step forward--
500
00:26:45,397 --> 00:26:46,690
- You have a cold?
501
00:26:47,191 --> 00:26:50,485
Uh, no. No, I'm fine, uh--
502
00:26:51,320 --> 00:26:52,487
Everything's fine.
503
00:27:01,914 --> 00:27:04,208
- So, uh, how was Nashville?
504
00:27:04,917 --> 00:27:08,253
- I can't talk about it.
It's, um, you know, NDA.
505
00:27:08,921 --> 00:27:11,673
- What? Oh, this is terrible.
506
00:27:11,673 --> 00:27:14,635
Suddenly, everyone's on
a need-to-know basis.
507
00:27:14,635 --> 00:27:16,136
Well, I need to know.
508
00:27:16,136 --> 00:27:18,972
My whole job is needing to know.
509
00:27:24,353 --> 00:27:25,437
Um...
510
00:27:27,731 --> 00:27:28,857
who's that?
511
00:27:29,608 --> 00:27:31,568
- That is Brendan Morris.
512
00:27:31,568 --> 00:27:33,779
She brought in a new engineer.
513
00:27:33,779 --> 00:27:36,114
We're not moving fast enough, apparently.
514
00:27:36,448 --> 00:27:37,991
- We don't know what he's working on.
515
00:27:37,991 --> 00:27:40,327
He just goes into the office
and shuts the door.
516
00:27:42,454 --> 00:27:45,123
- Hang on. I've got an idea.
517
00:27:55,008 --> 00:27:56,718
- Yeah.
- Good day, sir.
518
00:27:56,718 --> 00:27:58,887
I have the package you ordered,
and I think it's best
519
00:27:58,887 --> 00:28:00,931
that I come into your office
and set it down.
520
00:28:01,765 --> 00:28:03,600
- That box is already open,
521
00:28:03,600 --> 00:28:05,769
and it's got
an empty Snapple bottle inside of it.
522
00:28:09,022 --> 00:28:10,482
- Well, you ordered it.
523
00:28:10,482 --> 00:28:13,610
So, yeah, if you're the one
who ordered it, then I--
524
00:28:13,610 --> 00:28:15,737
Damn.
525
00:28:16,238 --> 00:28:18,407
- I have an idea.
526
00:28:22,160 --> 00:28:23,495
Goddamn.
527
00:28:25,706 --> 00:28:27,416
Yeah.
528
00:28:28,125 --> 00:28:30,627
- Hello. Could you tell us
what you're working on?
529
00:28:34,089 --> 00:28:36,383
- Obviously, I'm going
in a different direction.
530
00:28:36,383 --> 00:28:39,261
- You've repurposed
a glue-dispensing robot.
531
00:28:39,261 --> 00:28:40,220
- Yeah.
532
00:28:40,220 --> 00:28:41,680
Check it out.
533
00:28:59,239 --> 00:29:01,366
- The point is you hired another engineer
534
00:29:01,366 --> 00:29:03,243
to create
a completely different prototype.
535
00:29:03,243 --> 00:29:07,789
- If-if-if I may, you see,
his machine is not microfluidics.
536
00:29:07,789 --> 00:29:09,416
He's just reprogrammed a--
537
00:29:09,416 --> 00:29:11,293
- It's a fucking glue bot.
538
00:29:11,293 --> 00:29:13,545
- If you don't like it,
then get your version to work better.
539
00:29:13,545 --> 00:29:15,255
- Are you trying to pit us
against each other?
540
00:29:15,255 --> 00:29:16,048
What are you doing?
541
00:29:16,048 --> 00:29:18,217
You-you want us to compete
against an automated arm?
542
00:29:18,217 --> 00:29:19,801
- I want something to actually work.
543
00:29:23,889 --> 00:29:25,849
- Is this because
of what happened in Nashville?
544
00:29:30,020 --> 00:29:32,856
Nashville was an inspiring step forward.
545
00:29:34,900 --> 00:29:36,068
Are we done?
546
00:29:43,325 --> 00:29:45,410
What?
- Is this what you want,
547
00:29:45,410 --> 00:29:47,162
what Brendan's doing?
548
00:29:47,162 --> 00:29:50,249
He's just miniaturizing
a process that already exists.
549
00:29:50,249 --> 00:29:53,085
It's big and ugly, and it's not new.
550
00:29:53,627 --> 00:29:55,921
And, and it's not your vision.
551
00:29:58,048 --> 00:30:00,509
I'm worried that perhaps
this is all my fault.
552
00:30:01,301 --> 00:30:03,136
Perhaps I answered
553
00:30:03,136 --> 00:30:04,888
the consultant's questions
in the wrong way.
554
00:30:04,888 --> 00:30:05,764
- Consultant?
555
00:30:07,015 --> 00:30:09,101
- Yes, a man called Sunny.
556
00:30:09,101 --> 00:30:11,311
He came while you were in Nashville,
557
00:30:11,311 --> 00:30:12,896
and asked us questions.
- What are you talking about?
558
00:30:12,896 --> 00:30:14,898
- Well, he said--
- When I was in Nashville?
559
00:30:14,898 --> 00:30:16,066
No.
560
00:30:18,277 --> 00:30:20,654
You did not answer his questions wrong.
561
00:30:21,446 --> 00:30:22,948
Uh,
562
00:30:22,948 --> 00:30:25,784
I-I-I can't talk about this
right now, Ian.
563
00:30:27,244 --> 00:30:28,161
- Okay.
564
00:30:28,161 --> 00:30:29,955
Uh, right.
565
00:30:33,709 --> 00:30:36,044
You can't just show up at my office.
566
00:30:36,044 --> 00:30:38,463
You told them that you were a consultant?
567
00:30:38,463 --> 00:30:40,215
- Do you want to talk about that
568
00:30:41,133 --> 00:30:44,636
or the fact you're 10 years away
from the promises you made to the board?
569
00:30:54,354 --> 00:30:55,814
- How do you know that?
570
00:30:55,814 --> 00:30:57,274
- What's your plan?
571
00:30:58,692 --> 00:31:00,694
Just keep everything
from the board forever?
572
00:31:05,449 --> 00:31:06,366
- What is that?
573
00:31:07,409 --> 00:31:10,037
- It's green juice. I bought it for you.
574
00:31:10,037 --> 00:31:11,330
It's healthy.
575
00:31:12,122 --> 00:31:14,750
If you're going to work 20 hours a day,
you need to eat healthier.
576
00:31:14,750 --> 00:31:16,376
- So what are you saying?
You think I look bad?
577
00:31:16,376 --> 00:31:17,544
- You look like shit.
578
00:31:29,598 --> 00:31:31,391
Do you know why I went to your office?
579
00:31:32,809 --> 00:31:34,937
Because I don't like the way you treat me.
580
00:31:35,521 --> 00:31:36,688
- How do I treat you?
581
00:31:36,688 --> 00:31:39,816
- You dismiss me.
You act like I'm some guy hanging around.
582
00:31:40,526 --> 00:31:43,362
I founded a company. I ran it. I sold it.
583
00:31:43,362 --> 00:31:46,198
- Yeah, and that really impressed me
when I was 18.
584
00:31:52,246 --> 00:31:54,122
- You know what I saw
when I went to your office?
585
00:31:54,122 --> 00:31:55,374
- What?
586
00:31:55,374 --> 00:31:57,292
- No one respects you.
587
00:31:57,292 --> 00:31:58,836
No one listens to you.
588
00:31:59,628 --> 00:32:02,130
They talk behind your back.
They make fun of you.
589
00:32:02,756 --> 00:32:04,299
They're laughing at you, Elizabeth.
590
00:32:05,467 --> 00:32:08,053
You're in over your head.
You're going to lose everything.
591
00:32:08,053 --> 00:32:11,265
But go ahead, keep ignoring me.
Keep dismissing me.
592
00:32:15,477 --> 00:32:17,896
- This juice is disgusting. I hate it.
593
00:32:20,858 --> 00:32:22,401
Disgusting.
- Drink it.
594
00:32:23,610 --> 00:32:24,528
- No.
595
00:32:26,363 --> 00:32:27,322
- Drink it.
596
00:32:28,365 --> 00:32:29,366
- No.
597
00:32:29,366 --> 00:32:31,118
- It cost $12.
Drink it, it's good for you.
598
00:32:31,118 --> 00:32:32,828
- I don't care how much it cost.
599
00:32:32,828 --> 00:32:34,246
- Elizabeth!
- Go fuck yourself, Sunny.
600
00:32:34,246 --> 00:32:36,498
I don't give a fuck.
- Don't throw it out!
601
00:32:36,498 --> 00:32:38,417
Don't throw it out!
602
00:32:38,417 --> 00:32:40,419
♪ tense music ♪
603
00:33:05,944 --> 00:33:07,279
- Are you coming to bed?
604
00:33:54,493 --> 00:33:55,786
Here at Theranos...
605
00:33:59,790 --> 00:34:02,209
we... we are developing
606
00:34:04,753 --> 00:34:06,213
new technology.
607
00:34:07,548 --> 00:34:10,384
This is an inspiring step forward.
608
00:34:11,844 --> 00:34:14,638
This is an inspiring step forward.
609
00:34:16,765 --> 00:34:19,393
Here at Theranos,
610
00:34:20,394 --> 00:34:22,145
we are developing
611
00:34:22,938 --> 00:34:23,981
new technology.
612
00:34:24,857 --> 00:34:28,277
Here... at Theranos,
613
00:34:28,777 --> 00:34:30,988
we are developing new technology.
614
00:34:30,988 --> 00:34:32,698
New technology--
615
00:34:32,698 --> 00:34:37,035
This is an inspiring step
616
00:34:37,786 --> 00:34:38,787
forward.
617
00:34:39,580 --> 00:34:40,581
Forward.
618
00:34:41,498 --> 00:34:42,374
Forward.
619
00:34:42,958 --> 00:34:43,625
Forward.
620
00:34:43,625 --> 00:34:48,463
This is an inspiring step forward.
621
00:35:05,898 --> 00:35:07,399
- I shouldn't have had you meet me here.
622
00:35:07,399 --> 00:35:09,610
- I just thought this would be better
face-to-face.
623
00:35:11,195 --> 00:35:12,529
- Drive around the block.
624
00:35:12,529 --> 00:35:16,408
♪
625
00:35:16,408 --> 00:35:20,204
♪
626
00:35:43,936 --> 00:35:46,438
- Alright. Very nice.
627
00:35:47,105 --> 00:35:49,733
It's, uh, it's not there yet,
but we're getting closer.
628
00:35:49,733 --> 00:35:50,901
- I think it needs a name.
629
00:35:50,901 --> 00:35:52,486
- How about Gluebot?
630
00:35:52,486 --> 00:35:54,530
- Edison.
631
00:35:56,907 --> 00:35:58,742
I'm calling it The Edison.
632
00:36:00,077 --> 00:36:02,204
And this is the direction
that we're going in.
633
00:36:17,094 --> 00:36:19,638
♪ mournful music ♪
634
00:36:27,020 --> 00:36:29,773
- No, sir, I can't let you--
- Wait, no, that's my X-ACTO knife.
635
00:36:29,773 --> 00:36:31,400
It's not the intellectual property
of Theranos.
636
00:36:31,400 --> 00:36:33,402
- Just doing my job, sir.
- Come on, it's his X-ACTO knife.
637
00:36:33,402 --> 00:36:34,444
- Sir, please take a step--
638
00:36:34,444 --> 00:36:36,196
- That is my X-ACTO knife,
and I like the way it cuts things, please.
639
00:36:36,196 --> 00:36:38,282
- Come on, hold on--
- Please take a step back.
640
00:36:38,282 --> 00:36:40,284
- Okay, okay, just take it, but--
641
00:36:41,827 --> 00:36:46,248
♪
642
00:36:49,209 --> 00:36:51,420
Uh, I, uh...
643
00:36:52,838 --> 00:36:55,674
I don't have my car today,
so if, um,
644
00:36:56,216 --> 00:36:59,970
uh, someone can, uh, give me
the number of a cab company.
645
00:37:03,056 --> 00:37:04,266
- Alright, let's go.
646
00:37:05,809 --> 00:37:09,438
♪
647
00:37:11,732 --> 00:37:15,736
♪
648
00:37:22,576 --> 00:37:25,287
♪ eerie music playing ♪
649
00:37:29,708 --> 00:37:32,127
♪
650
00:37:36,465 --> 00:37:39,468
♪
651
00:38:01,907 --> 00:38:03,033
Elizabeth?
652
00:38:07,037 --> 00:38:08,413
I'm sorry, I thought she was here.
653
00:38:14,169 --> 00:38:15,254
- I'm here.
654
00:38:16,630 --> 00:38:17,422
I'm here.
655
00:38:18,507 --> 00:38:20,717
- Oh, hey.
- What's going on?
656
00:38:20,717 --> 00:38:22,135
- The legal team is ready to see you.
657
00:38:24,012 --> 00:38:26,306
- Elizabeth, I need to talk to you.
658
00:38:28,433 --> 00:38:31,061
- I'm so sorry.
I was on a very long phone call.
659
00:38:32,062 --> 00:38:35,148
Hi. What, what's going on
with filing the lawsuit?
660
00:38:35,148 --> 00:38:37,693
- Did you do trials
on terminal cancer patients
661
00:38:37,693 --> 00:38:39,987
with a prototype that didn't work?
662
00:38:40,696 --> 00:38:42,781
- Uh, can we have the room please?
663
00:38:43,824 --> 00:38:46,785
- Answer me.
- Where did you hear that? Avie?
664
00:38:46,785 --> 00:38:47,870
- Is it a secret?
665
00:38:47,870 --> 00:38:50,956
- No. Uh, no. I just, uh--
666
00:38:50,956 --> 00:38:52,499
- That goes against everything
667
00:38:52,499 --> 00:38:53,625
I believe in--
- Ana, it was a trial.
668
00:38:53,625 --> 00:38:56,086
- And I have a moral obligation
to talk to you about--
669
00:38:56,086 --> 00:38:57,629
- Everybody does trials.
670
00:38:59,715 --> 00:39:02,509
- You know, I was trying to remember
what it was I saw in you,
671
00:39:03,218 --> 00:39:04,720
why I came here.
672
00:39:05,512 --> 00:39:06,930
And I don't know,
673
00:39:06,930 --> 00:39:09,516
I think I thought you were
like me somehow,
674
00:39:09,516 --> 00:39:10,934
an outsider.
675
00:39:11,560 --> 00:39:14,855
- I am. That's why I have
to fight to keep my job.
676
00:39:14,855 --> 00:39:17,608
- No, that's why you have to care more.
677
00:39:17,608 --> 00:39:20,777
I only came here because
I thought we were helping people.
678
00:39:20,777 --> 00:39:22,863
- I can't help anybody
if I don't have a company.
679
00:39:22,863 --> 00:39:25,240
- That's not the point.
- Yes, it is.
680
00:39:25,240 --> 00:39:28,493
I, I don't know what you want from me.
681
00:39:28,493 --> 00:39:29,411
I--
682
00:39:29,411 --> 00:39:32,873
You told me to be more of a CEO,
and so I'm trying to do that.
683
00:39:32,873 --> 00:39:35,083
I'm trying. I'm trying.
684
00:39:35,083 --> 00:39:37,127
- So sorry. But, Elizabeth,
I really need you.
685
00:39:39,463 --> 00:39:40,964
- We can discuss this later.
686
00:39:40,964 --> 00:39:43,050
Okay? Ana, please.
687
00:39:43,050 --> 00:39:45,052
♪ dramatic music ♪
688
00:39:48,430 --> 00:39:50,432
No. I'm quitting.
689
00:39:51,725 --> 00:39:53,685
My whole team is quitting.
690
00:39:53,685 --> 00:39:56,855
♪
691
00:40:06,198 --> 00:40:08,784
- Make sure Ana doesn't leave
the building with any property.
692
00:40:08,784 --> 00:40:10,744
- I will. And--
- Oh, and she needs to sign an NDA.
693
00:40:10,744 --> 00:40:13,038
- The design team quit.
- Yeah.
694
00:40:13,664 --> 00:40:16,083
- And one of them told me to give you
these books on management.
695
00:40:19,461 --> 00:40:21,088
I think it's a joke.
696
00:40:23,549 --> 00:40:26,844
- Why is Don Lucas in my office?
697
00:40:27,719 --> 00:40:29,847
- I don't know.
That's why I came and got you.
698
00:40:29,847 --> 00:40:31,306
He just showed up.
699
00:40:31,306 --> 00:40:33,308
♪
700
00:40:39,773 --> 00:40:42,317
- Hey, Don, I didn't know that you had--
- Shut the door.
701
00:40:46,947 --> 00:40:48,323
- Uh, how, uh,
702
00:40:49,283 --> 00:40:50,576
how are you doing?
703
00:40:55,664 --> 00:40:58,500
- Not one of these contracts
is even close to being done.
704
00:41:00,210 --> 00:41:01,336
- I know.
705
00:41:02,087 --> 00:41:06,091
I just, I didn't want to alert
the board of-- to the mechanics--
706
00:41:06,091 --> 00:41:07,426
- Stop the game.
707
00:41:08,510 --> 00:41:11,638
I just spent an hour with your accountant
going over all this.
708
00:41:15,475 --> 00:41:16,643
You lied to me.
709
00:41:19,897 --> 00:41:21,106
You lied to me.
710
00:41:25,277 --> 00:41:28,071
- I know things have not been going
711
00:41:28,071 --> 00:41:29,907
as smoothly as they should have.
712
00:41:30,365 --> 00:41:31,450
And that's my fault.
713
00:41:32,326 --> 00:41:33,994
But I brought on Brendan Morris,
714
00:41:33,994 --> 00:41:37,372
who is developing the--
a version of our prototype--
715
00:41:37,372 --> 00:41:40,334
- I'm going to call for a vote
of no confidence from the board.
716
00:41:42,211 --> 00:41:45,297
You will no longer be CEO of Theranos.
717
00:41:48,217 --> 00:41:49,510
You had a good idea.
718
00:41:50,719 --> 00:41:52,513
You're just not ready yet.
719
00:42:22,876 --> 00:42:24,044
- Aaah!
720
00:42:32,845 --> 00:42:34,054
Tess.
721
00:42:35,973 --> 00:42:37,724
Could you, um,
722
00:42:38,183 --> 00:42:39,810
make me an appointment
723
00:42:39,810 --> 00:42:41,270
at the Genius Bar, please?
724
00:42:47,860 --> 00:42:52,197
♪
725
00:43:03,667 --> 00:43:05,711
- What was the name for the account?
726
00:43:08,046 --> 00:43:10,048
- Uh, Elizabeth Holmes.
727
00:43:21,435 --> 00:43:22,728
- Good news, you're insured,
728
00:43:22,728 --> 00:43:24,438
so we can just go ahead
and replace the entire phone today.
729
00:43:26,523 --> 00:43:28,150
Do you want to give me your phone?
730
00:43:28,150 --> 00:43:30,152
- Are you going to be able
to see what's on it?
731
00:43:30,152 --> 00:43:31,737
- Just for a few seconds.
732
00:43:31,737 --> 00:43:33,238
I'm going to go ahead
and back it up to our drive.
733
00:43:33,238 --> 00:43:34,281
It should only take a few minutes.
734
00:43:35,824 --> 00:43:37,201
Your secrets are safe with me.
735
00:43:43,582 --> 00:43:45,626
So how are you?
736
00:43:45,626 --> 00:43:47,794
I know it can be hard
being without your phone.
737
00:43:48,462 --> 00:43:51,298
Are you from around here?
Do you go to, like, school nearby?
738
00:43:53,425 --> 00:43:54,885
- St-- uh, Stanford.
739
00:43:54,885 --> 00:43:56,553
- Oh, awesome.
740
00:43:57,387 --> 00:43:59,014
I'm kind of in between schools
at the moment,
741
00:43:59,014 --> 00:44:00,224
so I thought I'd work as a Genius
742
00:44:00,224 --> 00:44:01,767
until I could figure out
what I want to do.
743
00:44:04,019 --> 00:44:05,521
- What was your dream as a child?
744
00:44:08,524 --> 00:44:10,025
- As a child?
745
00:44:10,943 --> 00:44:13,612
No, I don't think
I had any dreams as a child.
746
00:44:15,072 --> 00:44:16,406
- That sounds nice.
747
00:44:17,199 --> 00:44:18,325
- What does?
748
00:44:20,118 --> 00:44:23,997
- Not knowing what you want
to do with your life.
749
00:44:24,706 --> 00:44:27,459
- It's not nice, it's scary.
750
00:44:27,459 --> 00:44:29,044
- Why are you scared?
751
00:44:29,044 --> 00:44:32,047
You can do anything,
anything that you want.
752
00:44:32,047 --> 00:44:33,173
- Thank you.
753
00:44:33,173 --> 00:44:36,093
- Because it,
it doesn't really matter, right?
754
00:44:36,093 --> 00:44:40,472
Nothing you do will matter
because you don't really care.
755
00:44:41,640 --> 00:44:45,394
I mean, you, you, you have no ambition.
756
00:44:45,394 --> 00:44:47,312
You don't want to do anything important.
757
00:44:48,272 --> 00:44:49,565
You're just a person.
758
00:44:54,152 --> 00:44:55,279
- Uh--
759
00:44:56,071 --> 00:44:57,656
Now it should, um--
760
00:45:01,368 --> 00:45:02,452
Oh no.
761
00:45:03,620 --> 00:45:04,746
No, no.
762
00:45:07,666 --> 00:45:11,420
I don't know what happened,
but, um, all of your information is--
763
00:45:12,379 --> 00:45:14,423
I mean, it-it's just, it's gone.
764
00:45:15,507 --> 00:45:17,676
I'm so sorry, I--
765
00:45:19,678 --> 00:45:21,054
I-I did everything right.
766
00:45:21,054 --> 00:45:22,931
I mean, I followed all of the steps.
767
00:45:22,931 --> 00:45:25,475
I, I was just too quick to, um--
768
00:45:25,475 --> 00:45:27,436
I'm so sorry.
769
00:45:47,831 --> 00:45:49,917
- Elizabeth, we're ready for you.
770
00:45:49,917 --> 00:45:53,837
♪
771
00:46:04,097 --> 00:46:05,474
- Ah, Elizabeth.
772
00:46:08,060 --> 00:46:11,355
You are here because we collectively
773
00:46:12,189 --> 00:46:14,566
have lost confidence in your ability
774
00:46:15,651 --> 00:46:18,278
to continue on as CEO of this company.
775
00:46:18,278 --> 00:46:20,948
You have misrepresented
the revenue stream.
776
00:46:20,948 --> 00:46:24,368
You have been unable to manage
research and development.
777
00:46:24,368 --> 00:46:27,704
You have continuously,
time after time, missed deadline
778
00:46:27,704 --> 00:46:29,665
resulting in the withdrawal
of our contracts
779
00:46:29,665 --> 00:46:31,333
from pharmaceutical companies,
780
00:46:31,333 --> 00:46:34,211
including, we just found out, Pfizer.
781
00:46:35,003 --> 00:46:37,381
Pfizer stated it can no longer go forward
782
00:46:37,381 --> 00:46:41,260
based upon the results
of its validation study in Nashville.
783
00:46:42,678 --> 00:46:45,013
Your design team has resigned.
784
00:46:45,013 --> 00:46:46,723
And last but not least, this,
785
00:46:47,432 --> 00:46:50,060
this man, Richard Fuisz,
786
00:46:50,060 --> 00:46:52,855
has filed a competing patent.
787
00:46:53,522 --> 00:46:55,566
This is a mess.
788
00:46:56,358 --> 00:46:58,735
I mean, you have to understand
where we're coming from here.
789
00:47:00,279 --> 00:47:02,406
You need adult supervision.
790
00:47:05,117 --> 00:47:08,036
We've decided that Tom here
791
00:47:08,036 --> 00:47:10,914
should step in as acting CEO
792
00:47:10,914 --> 00:47:13,375
until we can find somebody else.
793
00:47:14,459 --> 00:47:16,086
- Of course, yeah, I...
794
00:47:17,171 --> 00:47:18,505
I understand.
795
00:47:24,720 --> 00:47:25,929
I just--
796
00:47:28,015 --> 00:47:29,224
I did everything right.
797
00:47:30,517 --> 00:47:33,770
I... I followed all the steps.
798
00:47:39,151 --> 00:47:40,736
I did it too quick.
799
00:47:42,070 --> 00:47:43,447
And I'm sorry.
800
00:47:44,489 --> 00:47:49,119
I got ahead of myself,
and all your concerns are valid.
801
00:47:49,119 --> 00:47:51,580
You're right. I am in over my head.
802
00:47:53,957 --> 00:47:55,542
I'm just a girl
803
00:47:56,710 --> 00:47:59,630
who had a dream to change the world.
804
00:48:00,380 --> 00:48:03,133
And I just didn't realize
805
00:48:03,133 --> 00:48:05,010
how hard it was going to be.
806
00:48:05,010 --> 00:48:06,637
I need help.
807
00:48:06,637 --> 00:48:10,641
You're absolutely right.
I need adult supervision.
808
00:48:17,022 --> 00:48:18,482
And that's...
809
00:48:19,608 --> 00:48:22,778
that's why I reached out to an old friend
810
00:48:23,946 --> 00:48:27,616
to come on board and help me.
811
00:48:30,494 --> 00:48:33,789
He offered to bring in $20 million
812
00:48:34,790 --> 00:48:37,251
and come on as COO,
813
00:48:37,251 --> 00:48:41,255
but only if I'm still the CEO, obviously.
814
00:48:42,589 --> 00:48:43,841
But that's up to you.
815
00:48:44,800 --> 00:48:45,968
Don?
816
00:48:47,177 --> 00:48:48,470
Can you forgive me?
817
00:48:54,810 --> 00:48:58,105
He had an idea that I'd love
to get your advice on.
818
00:48:59,731 --> 00:49:01,191
He thinks that
819
00:49:02,317 --> 00:49:04,444
we should forget pharmaceutical companies
820
00:49:04,444 --> 00:49:06,280
and try to target retail.
821
00:49:06,280 --> 00:49:10,826
Create our own retail space...
like an Apple Store.
822
00:49:12,202 --> 00:49:13,495
I don't know.
823
00:49:14,079 --> 00:49:15,581
What do you think?
824
00:49:15,581 --> 00:49:18,208
♪
825
00:49:24,715 --> 00:49:26,091
- I'm in here.
826
00:49:50,657 --> 00:49:52,659
It's not working between us.
827
00:49:54,369 --> 00:49:55,662
I know that.
828
00:49:59,541 --> 00:50:02,461
You could stay here for a while
until you find your own place.
829
00:50:03,545 --> 00:50:06,548
I'll move out.
- No. No.
830
00:50:07,549 --> 00:50:09,426
- Oh, come on, I can't let you move out.
831
00:50:09,426 --> 00:50:10,761
- No.
832
00:50:10,761 --> 00:50:12,221
Come work with me.
833
00:50:21,271 --> 00:50:22,940
- Do you want that?
834
00:50:28,320 --> 00:50:30,906
- I need a $20 million investment.
835
00:50:36,328 --> 00:50:38,580
- So the board will keep you as CEO.
836
00:50:45,087 --> 00:50:47,172
You already told them you had it.
837
00:50:48,841 --> 00:50:50,050
- Yes.
838
00:50:51,885 --> 00:50:54,930
♪ upbeat music playing ♪
839
00:50:54,930 --> 00:50:56,181
- Twelve million.
840
00:50:57,516 --> 00:51:00,310
- Twenty. And you can be COO.
841
00:51:01,562 --> 00:51:06,483
♪ Amy Winehouse's Back to Black playing ♪
842
00:51:06,483 --> 00:51:11,488
♪ He left no time to regret ♪
843
00:51:12,322 --> 00:51:15,701
♪ Kept his dick wet ♪
844
00:51:15,701 --> 00:51:20,205
♪ With his same old safe bet ♪
845
00:51:21,456 --> 00:51:24,042
♪ Me ♪
846
00:51:24,042 --> 00:51:28,005
♪ And my head high ♪
847
00:51:28,005 --> 00:51:31,258
♪ And my tears dry ♪
848
00:51:31,258 --> 00:51:33,969
♪ Get on without my guy ♪
849
00:51:33,969 --> 00:51:35,137
- I quit.
850
00:51:36,305 --> 00:51:38,015
- Come on. Come on.
851
00:51:38,015 --> 00:51:42,728
♪ Going back to what you know ♪
852
00:51:43,478 --> 00:51:46,732
♪ So far removed ♪
853
00:51:46,732 --> 00:51:51,820
♪ From all that we went through ♪
854
00:51:52,571 --> 00:51:55,199
♪ And I tread ♪
855
00:51:55,199 --> 00:51:58,577
♪ A troubled track ♪
856
00:51:58,994 --> 00:52:02,414
♪ My odds are stacked ♪
857
00:52:02,414 --> 00:52:07,085
♪ I'll go back to black ♪
858
00:52:07,544 --> 00:52:09,046
- She's suing me?
859
00:52:09,546 --> 00:52:11,048
Are you kidding?
860
00:52:11,048 --> 00:52:12,966
No, I'm not taking those.
861
00:52:12,966 --> 00:52:15,093
I am not taking those.
862
00:52:15,093 --> 00:52:16,261
Hey!
863
00:52:16,929 --> 00:52:17,721
Hey!
864
00:52:17,721 --> 00:52:19,932
♪ You go back to her ♪
865
00:52:19,932 --> 00:52:23,602
♪ And I go back to ♪
866
00:52:23,602 --> 00:52:25,896
And by the end of 2008,
867
00:52:25,896 --> 00:52:28,273
Sunny Balwani came on as COO.
868
00:52:28,941 --> 00:52:31,068
And you bought back
some shares of the company.
869
00:52:32,194 --> 00:52:33,904
- Yes, I had a controlling stake.
870
00:52:33,904 --> 00:52:39,451
♪ You go back to her and I go back to ♪
871
00:52:39,451 --> 00:52:40,911
Ready?
872
00:52:40,911 --> 00:52:44,164
♪ We only said goodbye with words ♪
873
00:52:44,164 --> 00:52:47,167
♪ I died a hundred times ♪
874
00:52:48,210 --> 00:52:50,921
♪ You go back to her ♪
875
00:52:50,921 --> 00:52:55,092
♪ And I go back to ♪
876
00:52:59,888 --> 00:53:01,890
♪
877
00:54:19,551 --> 00:54:21,011
I wanna be a billionaire.
878
00:54:22,429 --> 00:54:24,348
It's not about the money.
879
00:54:24,348 --> 00:54:25,807
You have to have a purpose.
880
00:54:25,807 --> 00:54:28,435
- What are you afraid of?
I can't do one thing wrong.
881
00:54:28,435 --> 00:54:31,021
I can't give them
one reason to doubt me.
882
00:54:32,189 --> 00:54:34,942
I'm going to be on
the cutting edge of healthcare.
883
00:54:34,942 --> 00:54:36,985
It's going to change the world.
884
00:54:36,985 --> 00:54:38,737
Everything' s changing.
885
00:54:38,737 --> 00:54:42,199
These kids don't get bogged down about
the way things have always been done.
886
00:54:43,200 --> 00:54:45,202
They want to change things now!
887
00:54:45,577 --> 00:54:47,621
We launch in 48 hours.
888
00:54:47,621 --> 00:54:48,914
We did it!
889
00:54:48,914 --> 00:54:50,707
I don't believe a word she says.
890
00:54:51,500 --> 00:54:53,043
There's something going on.
891
00:54:53,043 --> 00:54:55,379
Why are they not
actively seeking FDA approval?
892
00:54:55,379 --> 00:54:57,130
- Her whole image is fake.
893
00:54:57,464 --> 00:55:00,717
- You don't understand the business.
- And you don't understand the science!
894
00:55:00,717 --> 00:55:02,553
This isn't just my company.
895
00:55:02,553 --> 00:55:03,637
This is who I am.
896
00:55:03,637 --> 00:55:06,431
- There's only one thing you need
to know about Elizabeth. She's a fraud.
897
00:55:06,431 --> 00:55:10,102
- I know you want to believe
everything she's saying is real.
898
00:55:10,102 --> 00:55:12,688
- The way Theranos is operating,
someone is gonna get killed.
899
00:55:12,688 --> 00:55:14,022
- You're going to lose everything.
900
00:55:16,066 --> 00:55:18,694
- No, I'm, I'm fine.
Everything's fine.
901
00:55:18,694 --> 00:55:20,696
♪
60611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.