All language subtitles for The-Last-Mark_2022_English-ELSUBTITLE.COM-ST_65481675

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,856 --> 00:00:25,856 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:31,251 --> 00:00:32,952 Close your eyes. 3 00:00:35,085 --> 00:00:36,753 Clear your mind. 4 00:00:39,086 --> 00:00:43,418 Imagine a place that comforts you, 5 00:00:43,551 --> 00:00:45,485 brings you joy. 6 00:00:50,086 --> 00:00:53,619 Our meditation begins now. 7 00:01:01,519 --> 00:01:04,720 Breathe in for four seconds. 8 00:01:07,221 --> 00:01:10,652 Hold your breath for seven seconds. 9 00:01:14,586 --> 00:01:18,787 Now breathe out for eight seconds. 10 00:01:25,721 --> 00:01:28,487 Feel yourself calming down, 11 00:01:29,320 --> 00:01:30,888 feeling relaxed. 12 00:02:03,822 --> 00:02:05,388 I'm ready. 13 00:02:06,989 --> 00:02:08,922 You wait until I'm ready. 14 00:02:10,056 --> 00:02:11,223 Of course. 15 00:02:12,690 --> 00:02:14,388 Everything to your liking? 16 00:02:15,156 --> 00:02:16,522 No. 17 00:02:16,656 --> 00:02:17,890 Oh. 18 00:02:35,190 --> 00:02:36,224 Oh. 19 00:02:38,858 --> 00:02:40,556 You're a nasty, 20 00:02:40,691 --> 00:02:41,958 dirty, 21 00:02:42,356 --> 00:02:43,824 ugly... 22 00:02:44,691 --> 00:02:46,058 Boy. 23 00:02:47,490 --> 00:02:49,257 Pineapple! 24 00:02:50,523 --> 00:02:51,958 Too rough? 25 00:03:13,825 --> 00:03:15,491 Cutting it short. 26 00:03:16,258 --> 00:03:18,092 Like the hatbox? 27 00:03:18,226 --> 00:03:19,358 Black market, baby. 28 00:03:19,492 --> 00:03:20,892 I got a whole trunk full of 'em. 29 00:03:21,725 --> 00:03:23,559 What? 30 00:03:23,693 --> 00:03:25,425 Well, it's my thing. 31 00:03:26,226 --> 00:03:27,593 You didn't know it was my thing? 32 00:03:27,726 --> 00:03:29,258 I just thought that my reputation preceded me. 33 00:03:29,391 --> 00:03:30,893 Some of it. 34 00:03:31,391 --> 00:03:33,559 That's what I thought. 35 00:03:33,693 --> 00:03:35,760 116-12, copy 506. 36 00:03:36,760 --> 00:03:38,060 I got the same one. 37 00:03:38,193 --> 00:03:39,492 Then you don't have to touch it, do you? 38 00:03:39,626 --> 00:03:41,793 Whoa, you need to chill, old man. 39 00:03:41,926 --> 00:03:44,960 What is the point if we can't have a laugh? 40 00:03:45,093 --> 00:03:46,760 Point is to do the job. 41 00:03:47,526 --> 00:03:49,493 And a huge paycheque, am I right? 42 00:03:52,259 --> 00:03:53,794 Let's get the gear. 43 00:04:00,260 --> 00:04:01,426 Sure. Let's. 44 00:04:11,927 --> 00:04:12,894 Take this. 45 00:04:13,027 --> 00:04:14,728 Ah, good. 46 00:04:14,862 --> 00:04:15,595 Phew. 47 00:04:15,728 --> 00:04:17,628 You think I'm ugly, really? 48 00:04:17,762 --> 00:04:19,094 Shut up. 49 00:04:19,427 --> 00:04:20,427 Better? 50 00:04:20,561 --> 00:04:22,129 Yeah, feels better. 51 00:04:22,260 --> 00:04:24,460 Like I care, you pig. 52 00:04:25,261 --> 00:04:26,294 It's coming back. 53 00:04:26,427 --> 00:04:27,928 Come on. 54 00:04:29,728 --> 00:04:31,962 Could you try some Russian accent? 55 00:04:32,628 --> 00:04:34,828 Like, you know, 56 00:04:34,962 --> 00:04:36,995 Russian accent, okay? 57 00:04:37,129 --> 00:04:40,028 Don't tell me what to do! 58 00:04:40,162 --> 00:04:41,162 That's not- 59 00:04:41,294 --> 00:04:42,829 not 100% but is good, 60 00:04:42,963 --> 00:04:43,829 just come on! 61 00:04:43,963 --> 00:04:46,428 Shut your big fat yap. 62 00:04:46,562 --> 00:04:48,096 Okay, okay. 63 00:04:54,295 --> 00:04:55,929 What? 64 00:05:00,963 --> 00:05:02,029 What's that? 65 00:05:10,964 --> 00:05:12,730 Oslo, we found you. 66 00:05:13,630 --> 00:05:15,197 Go, hide. 67 00:05:18,464 --> 00:05:20,064 Oslo, you fat fuck! 68 00:05:20,197 --> 00:05:21,564 No! 69 00:05:25,231 --> 00:05:26,798 What the fuck, man? 70 00:05:29,631 --> 00:05:32,197 Finished before you finished. 71 00:05:32,330 --> 00:05:33,998 You know, he was uh- 72 00:05:34,831 --> 00:05:35,965 The man is dead. 73 00:05:36,098 --> 00:05:37,598 How 'bout a little tact? 74 00:05:38,330 --> 00:05:39,698 Who cares? 75 00:05:39,831 --> 00:05:40,865 Not him. 76 00:06:09,365 --> 00:06:10,265 One, two. 77 00:06:18,800 --> 00:06:20,700 I got this blade for a steal. 78 00:06:22,666 --> 00:06:24,433 Glides like a dream. 79 00:06:24,867 --> 00:06:26,767 Home Smart Tools and Fixtures. 80 00:06:48,266 --> 00:06:49,801 Come on. 81 00:06:52,201 --> 00:06:54,467 All right, help me roll him over. 82 00:07:05,401 --> 00:07:08,401 Oslo, you kinky fucker. 83 00:07:29,603 --> 00:07:30,301 Get her! 84 00:07:39,070 --> 00:07:40,301 Goddammit. 85 00:07:40,436 --> 00:07:41,836 Did ya get her? 86 00:07:41,970 --> 00:07:43,402 No, I actually didn't shoot her 87 00:07:43,536 --> 00:07:45,036 in a hallway full of people, okay? 88 00:07:45,170 --> 00:07:46,703 Shit. 89 00:07:51,303 --> 00:07:52,704 What are you doing, man? 90 00:07:52,836 --> 00:07:54,570 - Can you help out? - Are you crazy? 91 00:07:54,704 --> 00:07:56,269 Come on! 92 00:07:58,170 --> 00:08:00,269 You're supposed to be alone. 93 00:08:02,537 --> 00:08:04,004 There's nothing yet. We gotta move. 94 00:08:04,138 --> 00:08:05,504 Problem solved. 95 00:08:05,637 --> 00:08:07,338 Peyton Sallow. 96 00:08:07,470 --> 00:08:11,104 7045 Curtis Street. 97 00:08:11,238 --> 00:08:13,338 Unit 403, go get her. 98 00:08:13,471 --> 00:08:14,338 What? 99 00:08:14,471 --> 00:08:15,538 Go get her. 100 00:08:15,671 --> 00:08:17,605 Like chop her fucking head off. 101 00:08:21,138 --> 00:08:22,872 You can shoot a girl. 102 00:08:24,138 --> 00:08:25,271 That's equality. 103 00:08:25,404 --> 00:08:26,738 I'd do it but I'd rather do this. 104 00:08:26,872 --> 00:08:28,404 Besides, it's your fucking fault! 105 00:08:28,538 --> 00:08:29,872 I'll do it. 106 00:08:30,005 --> 00:08:31,605 I don't really hear your enthusiasm. 107 00:08:31,738 --> 00:08:33,305 I got it! 108 00:08:33,972 --> 00:08:35,671 That's better. 109 00:09:10,507 --> 00:09:11,807 - Hi. - What's goin' on? 110 00:09:11,940 --> 00:09:13,740 - Let me in. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 111 00:09:14,273 --> 00:09:15,406 What's goin' on? 112 00:09:15,540 --> 00:09:17,740 I just need a place to crash. 113 00:09:17,874 --> 00:09:18,907 Look at me. 114 00:09:19,040 --> 00:09:20,074 Who's it at this hour? 115 00:09:20,207 --> 00:09:21,040 Bad things are happening. 116 00:09:21,174 --> 00:09:23,274 Aw, dammit, woman. 117 00:09:24,174 --> 00:09:26,407 Uh, um, uh- 118 00:09:26,541 --> 00:09:28,274 Who are you? 119 00:09:28,907 --> 00:09:30,208 Mike's friend. 120 00:09:30,541 --> 00:09:31,708 That-that, um, that thing- 121 00:09:31,840 --> 00:09:33,107 Mike doesn't have friends like you. 122 00:09:33,242 --> 00:09:34,407 From, uh, from the other day. 123 00:09:34,541 --> 00:09:35,841 I'm callin' the police. 124 00:09:35,974 --> 00:09:38,407 She-she, uh, she's the girl from upstairs, Mom. 125 00:09:38,541 --> 00:09:40,307 Please-please don't. 126 00:09:40,441 --> 00:09:42,941 Shit, hold on a sec. 127 00:09:44,574 --> 00:09:46,308 Here, you know what? 128 00:09:46,441 --> 00:09:47,775 Take this. 129 00:09:47,908 --> 00:09:48,775 What? 130 00:09:48,908 --> 00:09:50,875 Stay warm, okay? 131 00:09:51,008 --> 00:09:54,275 And I will call you, I promise. 132 00:09:54,408 --> 00:09:55,908 Oh, fuck your scarf! 133 00:09:56,041 --> 00:09:58,209 Don't you give her your scarf! 134 00:09:58,342 --> 00:09:59,209 Oh, Mom. 135 00:09:59,342 --> 00:10:00,342 It's a beautiful scarf. 136 00:10:00,475 --> 00:10:01,609 It will keep you warm. 137 00:10:01,742 --> 00:10:03,042 Mike, but I really need- - I'm sorry. 138 00:10:03,842 --> 00:10:05,442 But I really need to come in! 139 00:10:28,777 --> 00:10:30,710 It's a cold night, huh? 140 00:10:31,943 --> 00:10:33,245 Mmm hmm. 141 00:10:44,577 --> 00:10:45,511 Don't move. 142 00:10:54,146 --> 00:10:55,711 What-what, just- 143 00:10:59,111 --> 00:11:00,677 Oh, crap. 144 00:11:09,978 --> 00:11:11,478 Jesus. 145 00:11:13,112 --> 00:11:14,645 What are you doin' here? 146 00:11:15,311 --> 00:11:18,411 I heard about a hooker in leather on the cop box, so. 147 00:11:18,779 --> 00:11:20,845 What can I say? I got paranoid. 148 00:11:22,247 --> 00:11:23,945 Sweet score. 149 00:11:25,678 --> 00:11:27,079 All right, let's get her ready for Reggie's. 150 00:11:27,213 --> 00:11:28,279 I got room. 151 00:11:28,412 --> 00:11:29,812 No, I'm not done. 152 00:11:29,945 --> 00:11:31,180 Man, I am two for two tonight. Let me get my saw. 153 00:11:31,312 --> 00:11:32,945 Forgot about her. 154 00:11:34,113 --> 00:11:38,946 There's a guy up there and he spoke to her and, 155 00:11:39,079 --> 00:11:41,113 I just don't know what she said to him. 156 00:11:41,247 --> 00:11:42,880 So I gotta deal with that. 157 00:11:43,013 --> 00:11:44,513 I got it, don't worry. 158 00:11:46,646 --> 00:11:49,013 You mean the loser with the cock-blocking mom? 159 00:11:50,513 --> 00:11:51,813 These cops, they got some zingers. 160 00:11:51,946 --> 00:11:53,813 Yeah, they're not comin' here. 161 00:11:53,946 --> 00:11:55,880 That wacko lady she calls 'em a lot. 162 00:11:56,013 --> 00:11:57,046 Okay. 163 00:11:57,181 --> 00:11:58,313 But you never can be too sure. 164 00:11:58,447 --> 00:11:59,680 Yeah, I said I'd take care of it. 165 00:11:59,814 --> 00:12:01,347 I think I'll fit two heads. 166 00:12:01,480 --> 00:12:02,380 Do you hear what I'm saying you psycho fuck? 167 00:12:12,215 --> 00:12:14,747 Relax. 168 00:12:14,881 --> 00:12:17,048 It's a joke. 169 00:12:30,182 --> 00:12:31,182 I'll get you back. 170 00:12:31,348 --> 00:12:32,448 Where you going? 171 00:12:32,581 --> 00:12:34,548 Kill those witness fucks in 308. 172 00:12:39,183 --> 00:12:40,948 See ya at Reggie's. 173 00:13:52,818 --> 00:13:54,885 Whew! 174 00:13:55,751 --> 00:13:56,785 I gotta tell you, man, 175 00:13:56,918 --> 00:13:58,285 I was shocked to hear from you, 176 00:13:58,418 --> 00:14:00,585 you know, out here. 177 00:14:00,719 --> 00:14:01,752 Yeah. 178 00:14:01,885 --> 00:14:04,119 Well, things didn't go as planned. 179 00:14:04,253 --> 00:14:05,619 Yeah, clearly. 180 00:14:05,752 --> 00:14:07,819 God, getting dinged up on your last gig? 181 00:14:07,953 --> 00:14:10,120 That-that-that is some luck, man. 182 00:14:10,253 --> 00:14:12,120 I don't believe in luck. 183 00:14:12,253 --> 00:14:13,318 As you shouldn't. 184 00:14:13,452 --> 00:14:15,286 Okay, now look, I got here, 185 00:14:15,418 --> 00:14:17,254 address is on the key, 186 00:14:17,386 --> 00:14:18,786 burner phone, 187 00:14:18,919 --> 00:14:20,254 you're good. 188 00:14:20,553 --> 00:14:22,319 - Listen. - Yeah? 189 00:14:22,987 --> 00:14:24,154 I need a few things. 190 00:14:24,286 --> 00:14:26,154 Oh yeah, some favours? 191 00:14:26,286 --> 00:14:27,553 When do you do a favour? 192 00:14:27,686 --> 00:14:29,419 No, you're right, never, never. 193 00:14:29,553 --> 00:14:31,154 It's an integral part of my business model. 194 00:14:31,286 --> 00:14:32,286 Yeah, well, 195 00:14:32,419 --> 00:14:34,154 I need a new passport. 196 00:14:34,286 --> 00:14:35,753 Mmm hmm. 197 00:14:35,988 --> 00:14:37,486 Or maybe two. 198 00:14:38,054 --> 00:14:39,921 Two? Why? 199 00:14:45,820 --> 00:14:47,155 What the holy hell, man? 200 00:14:47,287 --> 00:14:49,853 What, what is that? 201 00:14:49,988 --> 00:14:50,853 It's a-it's a witness. 202 00:14:50,988 --> 00:14:51,853 A witness? 203 00:14:51,988 --> 00:14:52,654 Yeah. 204 00:14:52,788 --> 00:14:53,854 Well, get rid of it! 205 00:14:53,988 --> 00:14:55,054 Come on, it could- 206 00:14:55,188 --> 00:14:56,521 it could be listening to my voice right, 207 00:14:56,654 --> 00:14:57,521 it's hearing my voice right now! 208 00:14:57,654 --> 00:14:58,554 Are you hearing my voice 209 00:14:58,687 --> 00:14:59,654 Witness Under the Tarp? 210 00:14:59,788 --> 00:15:00,754 She can't hear you, okay? 211 00:15:00,889 --> 00:15:02,222 I gave her something, she's... 212 00:15:02,354 --> 00:15:03,922 "Gave her something." 213 00:15:05,321 --> 00:15:07,189 So this is why you're not gone, right? 214 00:15:07,321 --> 00:15:08,455 So why? Who? 215 00:15:08,587 --> 00:15:10,421 Who the fuck cares? Who is this? 216 00:15:15,688 --> 00:15:17,189 Do you remember Laura? 217 00:15:17,321 --> 00:15:18,355 Maybe. 218 00:15:18,488 --> 00:15:20,022 Wait, redhead? 219 00:15:21,023 --> 00:15:22,089 Laura. 220 00:15:22,222 --> 00:15:24,555 My Laura from twenty years ago. 221 00:15:24,688 --> 00:15:26,890 Oh, Laura, yeah, I remember Laura, 222 00:15:27,023 --> 00:15:29,157 of-of course. 223 00:15:29,289 --> 00:15:32,422 Wow, that really brings me back, man, why, why? 224 00:15:33,322 --> 00:15:35,056 I need some answers. 225 00:15:35,190 --> 00:15:36,356 Oh, Keele, oh, man, no. 226 00:15:36,489 --> 00:15:39,289 This-this is way beyond my expertise. 227 00:15:40,489 --> 00:15:41,356 But for you, 228 00:15:41,489 --> 00:15:43,123 I'm gonna make it work. 229 00:15:43,257 --> 00:15:44,223 Absolutely make it work. 230 00:15:44,356 --> 00:15:45,790 Now, that, uh- 231 00:15:45,924 --> 00:15:48,356 You-you-you really were gonna check out, huh? 232 00:15:48,489 --> 00:15:50,024 Maybe I still am. 233 00:15:50,723 --> 00:15:52,456 But I'm short now, but... 234 00:15:53,991 --> 00:15:56,857 Well, you might be a little shorter 235 00:15:56,991 --> 00:15:57,991 'cause you're gonna have, 236 00:15:58,124 --> 00:15:59,590 I need one for the safe house 237 00:15:59,723 --> 00:16:03,457 and one, two, for the passports. 238 00:16:05,091 --> 00:16:06,657 We'll see, huh? 239 00:16:09,757 --> 00:16:14,490 So this is the, uh, sum total of all your ill deeds, huh? 240 00:16:14,624 --> 00:16:16,590 Eh, it's not bad. 241 00:16:19,557 --> 00:16:21,757 I just want some peace and quiet until I die. 242 00:16:23,391 --> 00:16:24,624 Fuck! 243 00:16:24,757 --> 00:16:26,558 Excuse me, sir, what's going on here? 244 00:16:27,625 --> 00:16:28,958 A conversation. 245 00:16:29,092 --> 00:16:31,725 Mm, okay, is that all? 246 00:16:32,558 --> 00:16:35,291 - Yeah, that's all. - Okay. 247 00:16:35,424 --> 00:16:37,959 You plan on paying for your fuel, mister? 248 00:16:38,093 --> 00:16:39,625 What the hell? 249 00:16:40,160 --> 00:16:41,126 In a minute. 250 00:16:41,260 --> 00:16:42,758 Okay, how 'bout right now? 251 00:16:43,193 --> 00:16:45,959 How 'bout you give some respect to your customers? 252 00:16:46,093 --> 00:16:47,658 Okay, so here's the thing. 253 00:16:47,793 --> 00:16:50,492 Ah, you've been sittin' here for about, mmm, thirty minutes 254 00:16:50,626 --> 00:16:52,093 and ya haven't fuckin' paid. 255 00:16:52,226 --> 00:16:54,425 So, you could be a customer, yeah, 256 00:16:54,559 --> 00:16:57,626 or you could be a thieving son of a bitch, so. 257 00:16:57,759 --> 00:16:59,126 We're talkin' a minute. 258 00:16:59,260 --> 00:17:00,692 Right, oh, yeah, no, yeah. 259 00:17:00,827 --> 00:17:04,161 And you can continue your extremely important conversation 260 00:17:04,292 --> 00:17:06,161 after you pay for your fuckin' fuel. 261 00:17:06,293 --> 00:17:07,592 Can you just roll down the window 262 00:17:07,726 --> 00:17:08,960 and deal with this guy, please? 263 00:17:09,094 --> 00:17:10,592 I will deal with it, don't worry about. 264 00:17:10,726 --> 00:17:12,293 It's called being considerate. 265 00:17:12,426 --> 00:17:13,659 Ya ever heard of that? 266 00:17:13,794 --> 00:17:14,827 - Oh my god. - I just don't wanna be out here- 267 00:17:14,960 --> 00:17:16,460 He's a Chatty Cathy, isn't he? 268 00:17:16,593 --> 00:17:17,460 "Please, sir, can you pay for your fuel?" 269 00:17:17,593 --> 00:17:19,060 Answer, "No, I do not." 270 00:17:19,194 --> 00:17:20,460 'Cause the world fucking revolves around you, doesn't it? 271 00:17:20,593 --> 00:17:21,761 He can't see your face as long- 272 00:17:21,895 --> 00:17:23,194 Fuck. - Shoot him, just shoot him. 273 00:17:23,326 --> 00:17:24,326 All right, here. 274 00:17:24,460 --> 00:17:25,795 Here's your money. 275 00:17:25,928 --> 00:17:27,527 Are you fucking kidding me, man? 276 00:17:27,660 --> 00:17:29,795 Better not expect me to have change, asshole. 277 00:17:31,426 --> 00:17:32,928 Fuck! 278 00:17:33,294 --> 00:17:34,461 What the fuck, man? 279 00:17:34,593 --> 00:17:36,162 I'm not an asshole! 280 00:17:36,727 --> 00:17:39,693 Okay, wow, um, on that note, 281 00:17:39,828 --> 00:17:42,828 I'm gonna go and get those calls started and, uh, 282 00:17:42,961 --> 00:17:45,361 I don't know, Keele, just try to relax, man, 283 00:17:45,494 --> 00:17:47,494 it's not good for your blood pressure. 284 00:17:47,962 --> 00:17:50,427 I need to hear back soon, okay? 285 00:17:50,561 --> 00:17:52,294 Yeah! 286 00:18:29,197 --> 00:18:30,363 Aw. 287 00:18:56,198 --> 00:18:58,397 Where the fuck are you? 288 00:19:28,232 --> 00:19:29,633 Hey. 289 00:19:58,967 --> 00:20:00,767 We're sorry, 290 00:20:00,901 --> 00:20:02,467 you have reached a number that has been disconnected 291 00:20:02,600 --> 00:20:04,801 or is no longer in service. 292 00:20:04,934 --> 00:20:06,601 Please check the number or try your call again. 293 00:20:06,734 --> 00:20:08,067 I'm gonna get you, old man. 294 00:20:08,201 --> 00:20:09,567 This is a recording. 295 00:20:38,468 --> 00:20:40,169 Ow. 296 00:21:14,070 --> 00:21:15,737 Let me out! 297 00:21:19,336 --> 00:21:20,870 Help! 298 00:21:24,271 --> 00:21:25,704 Help! 299 00:21:25,838 --> 00:21:27,403 God. 300 00:21:59,772 --> 00:22:01,872 Let me out! 301 00:22:03,106 --> 00:22:05,705 Let me out! 302 00:22:20,106 --> 00:22:21,773 Stop that shit! 303 00:22:22,673 --> 00:22:24,606 This place is a rental. 304 00:22:27,540 --> 00:22:29,673 You're being very loud. 305 00:22:29,807 --> 00:22:32,574 How 'bout instead of throwing stuff at the camera, 306 00:22:32,706 --> 00:22:34,439 you lie down and you try to take a bit of a nap? 307 00:22:34,574 --> 00:22:36,474 What do you think? 308 00:22:37,840 --> 00:22:39,373 Okay, well, I'm gonna go get some food 309 00:22:39,507 --> 00:22:41,207 but if you're throwing shit around the room, 310 00:22:41,339 --> 00:22:43,541 I'm not gonna trust you with eggs. 311 00:22:47,274 --> 00:22:48,373 Okay then. 312 00:22:52,208 --> 00:22:54,275 All right, well, good, there's more food for me. 313 00:22:55,874 --> 00:22:57,808 You having a good time in there? 314 00:22:59,141 --> 00:23:02,407 What do you want from me, you asshole? 315 00:23:09,075 --> 00:23:11,009 I'm not an asshole. 316 00:23:11,142 --> 00:23:12,209 Sure. 317 00:23:12,340 --> 00:23:13,475 But I'm the one with the gun 318 00:23:13,608 --> 00:23:15,142 so you're gonna show me some respect. 319 00:23:15,276 --> 00:23:16,375 - No! - Okay, I'm taking- 320 00:23:16,508 --> 00:23:17,575 No! 321 00:23:17,708 --> 00:23:19,075 Hey! 322 00:23:19,942 --> 00:23:21,509 Pervert. 323 00:23:22,742 --> 00:23:25,476 To keep you quiet, okay? 324 00:23:25,609 --> 00:23:28,676 And stop messing with the room! 325 00:23:29,810 --> 00:23:31,308 Okay. 326 00:23:32,109 --> 00:23:33,676 Thank you. 327 00:23:35,743 --> 00:23:37,043 You can drink the tap water. 328 00:23:37,177 --> 00:23:39,442 It doesn't taste good but it's not gonna kill you. 329 00:24:12,678 --> 00:24:14,044 Phone, Eli, it's ringing. 330 00:24:14,178 --> 00:24:15,711 - Yeah, I hear it. - It's ringing, baby. 331 00:24:15,844 --> 00:24:16,845 I know. 332 00:24:16,977 --> 00:24:18,111 You gonna answer it? 333 00:24:18,244 --> 00:24:19,678 Am I? 334 00:24:19,812 --> 00:24:21,278 Yeah. I'll-I'll answer it, babes. 335 00:24:21,411 --> 00:24:23,278 - Thank you. - Yeah, no problem. 336 00:24:31,978 --> 00:24:33,711 Got it, I got it. 337 00:24:33,845 --> 00:24:34,845 Go ahead. 338 00:24:34,978 --> 00:24:36,512 What's the word? 339 00:24:37,145 --> 00:24:38,345 I'm workin' on it. 340 00:24:38,479 --> 00:24:39,978 Why are you calling the house, man? 341 00:24:40,112 --> 00:24:43,112 'Cause I called your cell phone like three times already. 342 00:24:43,512 --> 00:24:45,179 Turn off that opera crap. 343 00:24:45,979 --> 00:24:48,546 It's the Thompson Symphony Orchestra 344 00:24:48,679 --> 00:24:50,379 and it's very soothing. 345 00:24:52,280 --> 00:24:54,479 I'm losing my mind out here. 346 00:24:54,879 --> 00:24:55,979 How much longer? 347 00:24:56,113 --> 00:24:57,579 See, Keele, 348 00:24:57,712 --> 00:25:00,380 you could use a little symphony in your life, my friend. 349 00:25:00,513 --> 00:25:02,280 What has she told you? 350 00:25:02,413 --> 00:25:05,079 Well, we're not conversing at the moment. 351 00:25:05,213 --> 00:25:08,046 She's called me an asshole and also a pervert. 352 00:25:09,313 --> 00:25:10,647 So you get her to talk, right? 353 00:25:10,780 --> 00:25:12,513 Maybe she tells you what you need to know, 354 00:25:12,647 --> 00:25:13,647 end of story. 355 00:25:13,780 --> 00:25:15,380 And how do I do that? 356 00:25:15,513 --> 00:25:16,513 Isn't that what you do? 357 00:25:16,647 --> 00:25:18,014 No, for some reason, 358 00:25:18,147 --> 00:25:19,147 I don't actually get to know the people I murder, 359 00:25:19,281 --> 00:25:20,780 ya fuckin' moron. 360 00:25:21,414 --> 00:25:23,214 Look, it's special circumstances. 361 00:25:23,347 --> 00:25:24,713 Now look, 362 00:25:24,847 --> 00:25:26,581 I hate to be the one to tell you this but, um, 363 00:25:26,713 --> 00:25:28,681 yeah, it's your new friend who's lookin' for ya, 364 00:25:28,814 --> 00:25:30,681 so just prepare yourself. 365 00:25:32,481 --> 00:25:34,047 That was quick. 366 00:25:36,247 --> 00:25:38,447 Well then you just better hurry up, okay? 367 00:25:38,581 --> 00:25:40,414 I can't take much more of this. 368 00:25:40,548 --> 00:25:42,081 This place. 369 00:25:42,215 --> 00:25:43,781 This girl. 370 00:25:43,915 --> 00:25:45,714 I mean, I thought I was done with other people's bullshit. 371 00:25:45,848 --> 00:25:48,448 Look, there's-there's one of him and two of you. 372 00:25:48,582 --> 00:25:50,848 So just leave her there, right? 373 00:25:50,981 --> 00:25:53,948 Let her be Palmer's problem, just get outta there. 374 00:25:54,081 --> 00:25:55,448 It's just a thought. 375 00:25:55,615 --> 00:25:57,415 My guys are on it, I'm waiting on them. 376 00:25:57,549 --> 00:25:58,649 Who's on the phone? 377 00:25:58,782 --> 00:26:01,082 Uh, I put a rush on your provolone. 378 00:26:02,582 --> 00:26:04,448 - Twenty. - I'm good. 379 00:26:07,582 --> 00:26:08,882 I put a rush on your order 380 00:26:09,016 --> 00:26:10,982 on account of the whole Palmer thing. 381 00:26:11,116 --> 00:26:13,449 Nobody knows where you are so if you can stand it- 382 00:26:13,583 --> 00:26:15,016 I can stand it. 383 00:26:15,149 --> 00:26:17,550 Then just sit tight and I'll be in touch. 384 00:26:21,082 --> 00:26:22,316 Babes, I could eat. 385 00:26:22,449 --> 00:26:23,983 I could eat. 386 00:29:01,323 --> 00:29:02,856 Hey! 387 00:29:07,956 --> 00:29:09,456 Hello? 388 00:29:09,956 --> 00:29:11,456 Help! 389 00:29:29,091 --> 00:29:30,591 Okay. 390 00:30:16,992 --> 00:30:19,127 And so I'm like, I take his money, 391 00:30:19,260 --> 00:30:20,692 and he hits me on the fucking head. 392 00:30:20,826 --> 00:30:23,526 It's like, bam, on the ground. 393 00:30:23,660 --> 00:30:25,860 What the fuck is that about, right? 394 00:32:06,730 --> 00:32:07,965 Hey! 395 00:32:10,864 --> 00:32:12,098 Oh my god, what have you done? 396 00:32:12,232 --> 00:32:13,397 What did you do? 397 00:32:18,898 --> 00:32:20,965 Goddammit. 398 00:32:25,965 --> 00:32:27,965 No, let me go! 399 00:32:32,431 --> 00:32:33,265 Stop it. 400 00:32:33,398 --> 00:32:34,299 No! 401 00:32:34,431 --> 00:32:35,299 Stop it! 402 00:32:37,398 --> 00:32:38,966 Just do it already! 403 00:32:39,099 --> 00:32:40,431 Do what? 404 00:32:40,565 --> 00:32:43,765 You're gonna do it, so just do it. 405 00:32:53,266 --> 00:32:54,766 I'm not. 406 00:33:51,601 --> 00:33:53,102 Little bitch. 407 00:33:53,836 --> 00:33:55,836 You said two hours. 408 00:33:55,969 --> 00:33:58,368 Well, how long is the lab saying now? 409 00:33:59,468 --> 00:34:02,036 You have everything you need. 410 00:34:03,036 --> 00:34:05,368 No, you can't fucking email me! 411 00:34:05,502 --> 00:34:06,870 Because this never happened! 412 00:34:07,002 --> 00:34:09,602 Look, it's not my DNA. 413 00:34:12,169 --> 00:34:13,070 Doesn't matter! 414 00:34:13,203 --> 00:34:14,569 Babe. 415 00:34:14,970 --> 00:34:18,037 Yeah, no, just, uh, tell me, uh, when to pick up the order 416 00:34:18,170 --> 00:34:19,702 and I'll be there. 417 00:34:20,635 --> 00:34:22,403 Love you, love you. 418 00:34:23,270 --> 00:34:25,003 And we never spoke, okay? 419 00:34:31,503 --> 00:34:33,070 Oh it's good! 420 00:34:33,204 --> 00:34:34,871 Babe, it's good. 421 00:34:35,503 --> 00:34:37,071 Fucking good. 422 00:35:17,206 --> 00:35:19,905 Let's try this again, okay? 423 00:35:20,039 --> 00:35:21,605 Good morning! 424 00:35:22,405 --> 00:35:23,906 Listen, 425 00:35:24,705 --> 00:35:27,173 none of this shit from earlier, all right? 426 00:35:27,306 --> 00:35:28,873 I forgive you. 427 00:35:32,773 --> 00:35:34,638 Eggs coming through, here. 428 00:35:53,506 --> 00:35:55,041 Okay. 429 00:35:56,439 --> 00:35:57,941 Sorry there's no cutlery. 430 00:35:58,573 --> 00:36:00,141 You know why. 431 00:36:00,941 --> 00:36:03,841 And there's no toaster here so don't even ask. 432 00:36:03,974 --> 00:36:06,741 I guess that's what they call roughin' it, huh? 433 00:36:20,142 --> 00:36:22,440 Okay, look, we got off to a bad start. 434 00:36:22,574 --> 00:36:24,540 But I'm feeding you now, aren't I? 435 00:36:29,275 --> 00:36:32,042 You're quite the little fighter though. 436 00:36:32,175 --> 00:36:33,709 Give you that. 437 00:36:46,109 --> 00:36:49,509 So I got some coffee, you want some coffee? 438 00:36:51,776 --> 00:36:54,076 Look, the sooner you start talking, 439 00:36:54,210 --> 00:36:55,710 the better things will be. 440 00:37:00,977 --> 00:37:02,542 All right. 441 00:37:03,077 --> 00:37:04,777 Well, this was nice! 442 00:38:09,545 --> 00:38:11,445 Help! 443 00:38:14,279 --> 00:38:16,013 You ready to talk? 444 00:38:16,847 --> 00:38:18,613 I want coffee. 445 00:38:20,246 --> 00:38:21,780 Now you want coffee? 446 00:38:22,247 --> 00:38:23,780 Yes. 447 00:38:26,247 --> 00:38:27,780 Now she wants coffee. 448 00:38:35,280 --> 00:38:36,814 Let's go. 449 00:38:38,781 --> 00:38:40,346 Stand up. 450 00:39:00,882 --> 00:39:03,281 This wouldn't be able to slide under the door anyway, 451 00:39:03,414 --> 00:39:04,949 would it? 452 00:39:13,480 --> 00:39:15,815 Mm! 453 00:39:15,949 --> 00:39:17,815 It's nuclear. 454 00:39:17,949 --> 00:39:18,815 What? 455 00:39:18,949 --> 00:39:20,516 Extremely hot? 456 00:39:21,448 --> 00:39:22,549 I didn't know. 457 00:39:22,683 --> 00:39:24,115 Well you coulda checked first. 458 00:39:24,249 --> 00:39:25,481 Yeah, I coulda done your nails first too 459 00:39:25,616 --> 00:39:27,516 but life's not fair, is it? 460 00:39:39,749 --> 00:39:41,916 You got make up on your scar. 461 00:39:42,050 --> 00:39:43,584 There. 462 00:39:44,116 --> 00:39:45,684 How'd you get that? 463 00:39:46,317 --> 00:39:47,183 I don't know. 464 00:39:47,317 --> 00:39:48,349 You don't know? 465 00:39:48,483 --> 00:39:49,983 No. 466 00:39:50,116 --> 00:39:52,584 You don't know how you got that huge scar on your neck? 467 00:40:02,218 --> 00:40:05,650 If I untie ya, you gonna throw the nuclear coffee at me? 468 00:40:05,784 --> 00:40:08,017 'Cause I'll put you right back in that room. 469 00:40:37,485 --> 00:40:39,384 Stop looking at my scar. 470 00:40:44,185 --> 00:40:45,752 Why am I here? 471 00:40:47,384 --> 00:40:48,919 We're hiding out. 472 00:40:49,186 --> 00:40:50,719 Where's the other guy? 473 00:40:51,519 --> 00:40:53,586 That's who we're hiding out from. 474 00:40:56,986 --> 00:40:59,053 I thought you wanted to kill me. 475 00:40:59,520 --> 00:41:00,886 If I wanted you dead, 476 00:41:01,019 --> 00:41:02,019 I'd get my silencer, take you in the woods and- 477 00:41:02,153 --> 00:41:03,687 Then why am I here? 478 00:41:04,653 --> 00:41:06,320 I need to ask you some questions. 479 00:41:06,453 --> 00:41:08,020 About what? 480 00:41:10,020 --> 00:41:11,587 Who are you? 481 00:41:12,221 --> 00:41:13,320 Peyton Sallow. 482 00:41:13,453 --> 00:41:15,154 Yeah, I know that. 483 00:41:15,287 --> 00:41:16,787 Then why'd you ask? 484 00:41:18,254 --> 00:41:19,820 Just tell me somethin'. 485 00:41:21,720 --> 00:41:24,020 About yourself, you know, just somethin'. 486 00:41:25,721 --> 00:41:27,187 My name is Peyton Sallow. 487 00:41:27,321 --> 00:41:28,588 I saw you kill a guy, 488 00:41:28,721 --> 00:41:29,888 what else do you wanna know? 489 00:41:30,020 --> 00:41:31,054 Christ, no, I mean, 490 00:41:31,187 --> 00:41:32,921 like where you from, just- 491 00:41:33,754 --> 00:41:35,055 Detroit. 492 00:41:35,721 --> 00:41:37,088 Where'd you grow up? 493 00:41:37,222 --> 00:41:38,788 Detroit. 494 00:41:39,554 --> 00:41:42,754 And what about your mom, or your dad? 495 00:41:44,921 --> 00:41:45,888 What about them? 496 00:41:46,021 --> 00:41:47,422 I don't know, just somethin'. 497 00:41:47,555 --> 00:41:49,055 What are their names? 498 00:41:49,188 --> 00:41:50,722 Why, so you can kill them? 499 00:41:50,855 --> 00:41:52,955 Can you just please work with me here? 500 00:41:53,088 --> 00:41:54,589 I really wanna get out of this shit house 501 00:41:54,722 --> 00:41:55,956 sometime in the near future. 502 00:41:56,088 --> 00:41:57,056 So leave then! 503 00:41:57,188 --> 00:41:58,056 You're making me stay. 504 00:41:58,188 --> 00:41:59,622 No I'm not! 505 00:41:59,755 --> 00:42:02,089 Yeah, the fact that you exist is making me stay, okay? 506 00:42:03,256 --> 00:42:04,555 Okay. 507 00:42:04,689 --> 00:42:06,722 Okay, Jesus, what's with all the attitude? 508 00:42:06,856 --> 00:42:08,323 You're freaking me out, okay?! 509 00:42:08,456 --> 00:42:09,323 I'm freaking you out? 510 00:42:09,456 --> 00:42:10,755 Yeah. 511 00:42:10,889 --> 00:42:11,656 Me just talkin' to you is freaking you out? 512 00:42:11,789 --> 00:42:12,722 Yeah! 513 00:42:12,856 --> 00:42:13,656 Okay, well then, I'm gonna freak out too. 514 00:42:13,789 --> 00:42:14,922 Let's all freak out! 515 00:42:15,056 --> 00:42:16,623 I'm gonna freak out, yup. 516 00:42:16,756 --> 00:42:18,356 Freakin' out, ohhhh! 517 00:42:22,256 --> 00:42:23,823 Jesus. 518 00:42:34,756 --> 00:42:36,657 I don't need this shit. 519 00:42:40,591 --> 00:42:41,890 You've got a problem. 520 00:42:42,023 --> 00:42:44,490 Yeah, and you're a hooker tied to a chair, so. 521 00:42:44,624 --> 00:42:46,157 I'm a call girl, there's a difference. 522 00:42:46,290 --> 00:42:47,858 Yeah, not much. 523 00:42:47,991 --> 00:42:49,490 You're judging me? 524 00:42:50,390 --> 00:42:51,824 You cut off people's heads. 525 00:42:51,958 --> 00:42:54,557 I do not cut off people's heads, that's the other guy. 526 00:42:54,691 --> 00:42:56,258 Yeah, well, you're still a murderer. 527 00:42:56,391 --> 00:42:58,724 And you rent yourself out by the hour! 528 00:42:59,292 --> 00:43:00,858 And you don't? 529 00:43:20,625 --> 00:43:22,992 Oh, stop crying. 530 00:43:29,959 --> 00:43:33,025 Will you just, can you just stop, please? 531 00:43:35,159 --> 00:43:37,293 I can't breathe. 532 00:43:37,426 --> 00:43:38,426 Stop crying. 533 00:44:22,094 --> 00:44:23,795 Put the glass down. 534 00:44:29,995 --> 00:44:31,928 That's it, you're going back in the room. 535 00:44:32,062 --> 00:44:33,062 No. 536 00:44:33,196 --> 00:44:34,330 Yeah. 537 00:44:34,462 --> 00:44:36,595 You had your chance and you blew it. 538 00:44:36,728 --> 00:44:37,862 I promise I won't do it again. 539 00:44:37,995 --> 00:44:40,429 - Uh-huh. - You can trust me. 540 00:44:41,230 --> 00:44:42,395 Yeah, I don't think so. 541 00:44:42,529 --> 00:44:45,062 Fine, you wanna know about me? 542 00:44:46,362 --> 00:44:47,963 About this? 543 00:44:51,929 --> 00:44:53,462 I was nine. 544 00:44:54,529 --> 00:44:56,863 Like usual, there's a new guy over. 545 00:44:58,363 --> 00:45:00,096 And he's drunk. 546 00:45:03,729 --> 00:45:05,264 I walked into the kitchen 547 00:45:05,396 --> 00:45:08,129 and I guess he didn't like me drinking his orange juice. 548 00:45:10,730 --> 00:45:13,864 He had a ring on, so. 549 00:45:33,898 --> 00:45:37,664 That other guy who chops people's heads off, 550 00:45:37,798 --> 00:45:39,332 he wants to kill you. 551 00:45:40,098 --> 00:45:43,132 So if you run from here, he'll do anything to find you. 552 00:45:44,233 --> 00:45:46,631 I'm the only thing between you and him. 553 00:45:47,965 --> 00:45:49,498 You got it? 554 00:45:51,132 --> 00:45:52,632 Okay. 555 00:46:08,432 --> 00:46:10,999 You can't walk around in that. 556 00:46:12,732 --> 00:46:14,665 What's wrong with this? 557 00:46:17,466 --> 00:46:20,167 You might be more comfortable in these. 558 00:46:20,300 --> 00:46:21,866 Bathroom's upstairs. 559 00:47:34,902 --> 00:47:36,870 You guy with the complaint? 560 00:47:37,002 --> 00:47:38,103 And the grey van? 561 00:47:38,237 --> 00:47:39,402 Another one? 562 00:47:39,536 --> 00:47:41,103 Yeah, I got assigned to your case. 563 00:47:41,237 --> 00:47:43,104 So, you must be special. 564 00:47:44,870 --> 00:47:48,104 Okay, I'm not just some guy with a complaint, okay? 565 00:47:48,238 --> 00:47:49,403 I'm Doug. 566 00:47:49,536 --> 00:47:51,238 Assistant Manager. 567 00:47:51,370 --> 00:47:52,936 You sound special, Doug. 568 00:47:54,204 --> 00:47:56,037 Talk to the other cops. I don't got all day. 569 00:47:56,171 --> 00:47:57,936 You bandage that yourself? 570 00:47:58,936 --> 00:48:00,470 This? Yeah. 571 00:48:01,338 --> 00:48:02,971 Well, it's a little dramatic. 572 00:48:03,537 --> 00:48:05,871 Well, it hurts, a lot, so. 573 00:48:06,005 --> 00:48:08,238 A customer might find that off-putting. 574 00:48:08,370 --> 00:48:10,271 They might think that a crime happened here 575 00:48:10,403 --> 00:48:12,637 and then they might decide to take their business elsewhere. 576 00:48:12,770 --> 00:48:15,072 And I'm sure that my presence isn't helping. 577 00:48:16,205 --> 00:48:18,637 You got a question about these guys or what? 578 00:48:19,404 --> 00:48:20,904 Guys? 579 00:48:21,038 --> 00:48:24,272 Like I told yous before, there's two guys in a car. 580 00:48:24,404 --> 00:48:25,504 One of them didn't pay his bill 581 00:48:25,638 --> 00:48:27,471 so I approached the vehicle. 582 00:48:28,705 --> 00:48:30,404 Did you get a licence plate on the other vehicle? 583 00:48:30,538 --> 00:48:33,771 Again, it's 551UF, 584 00:48:33,905 --> 00:48:35,173 I fucking forget the last two. 585 00:48:35,305 --> 00:48:38,372 But it was a-is a black muscle car. 586 00:48:39,173 --> 00:48:40,738 Real nice car. 587 00:48:42,405 --> 00:48:44,139 This one of the guys? 588 00:48:47,572 --> 00:48:48,938 Yeah. 589 00:48:49,073 --> 00:48:51,439 Yeah, that's the fuckin' asshole right there, yeah. 590 00:48:51,572 --> 00:48:53,772 Ah, the other guy, can you describe him? 591 00:48:55,139 --> 00:48:56,439 Real Jewy, man. 592 00:48:56,572 --> 00:48:58,207 I don't know what else to fuckin' tell ya. 593 00:48:58,340 --> 00:49:00,806 Again, you guys have gotta get your heads together, man. 594 00:49:00,940 --> 00:49:03,539 The crime in this town is going through the, 595 00:49:03,672 --> 00:49:05,174 through the fuckin' roof, okay? 596 00:49:05,307 --> 00:49:06,174 Do your job. 597 00:49:07,307 --> 00:49:08,174 Do your job. 598 00:49:08,307 --> 00:49:09,373 Yeah. 599 00:49:09,506 --> 00:49:10,473 Ah, thank you for your tips. 600 00:49:10,607 --> 00:49:11,940 Um, listen. 601 00:49:12,074 --> 00:49:14,040 Do you mind following me back to my vehicle? 602 00:49:14,174 --> 00:49:16,740 I've got some headshots I'd like you to review. 603 00:49:17,941 --> 00:49:19,473 You couldn't-you couldn't have fuckin', oh god. 604 00:49:19,607 --> 00:49:21,406 Make it quick, okay, I don't got all day. 605 00:49:21,540 --> 00:49:23,075 It'll only take a second. 606 00:50:41,509 --> 00:50:43,078 Hello? 607 00:50:44,410 --> 00:50:45,978 Hello? 608 00:50:47,078 --> 00:50:47,944 Hello? 609 00:50:53,211 --> 00:50:54,744 Got you. 610 00:50:55,245 --> 00:50:56,744 Hello? 611 00:50:58,879 --> 00:51:00,079 Baby, who is it? 612 00:51:00,211 --> 00:51:01,744 No one, babes. 613 00:51:19,545 --> 00:51:21,112 Feel better? 614 00:51:21,246 --> 00:51:22,212 Huh? 615 00:51:22,346 --> 00:51:23,678 The clothes. 616 00:51:23,813 --> 00:51:25,578 Come sit in here. 617 00:51:48,147 --> 00:51:50,512 What are those pills for? 618 00:51:53,613 --> 00:51:55,380 Bunch of things. 619 00:51:57,746 --> 00:51:59,314 You ever try breathing? 620 00:51:59,447 --> 00:52:02,714 Yeah. Yeah, I try breathing. 621 00:52:02,847 --> 00:52:05,947 No like four, seven, eight? 622 00:52:06,815 --> 00:52:09,413 When you're stressed out you close your eyes, 623 00:52:09,547 --> 00:52:11,082 count in for four. 624 00:52:13,048 --> 00:52:14,614 Hold for seven. 625 00:52:17,380 --> 00:52:18,915 Then you go out for eight. 626 00:52:20,148 --> 00:52:21,680 Until you feel better. 627 00:52:22,082 --> 00:52:23,315 Try it. 628 00:52:23,448 --> 00:52:25,215 That's some real hippy crap right there. 629 00:52:25,349 --> 00:52:27,215 No, it's not. 630 00:52:28,015 --> 00:52:30,448 It's an actual medical thing. 631 00:52:30,581 --> 00:52:33,115 I promise it works, just try it. 632 00:52:34,816 --> 00:52:36,115 Come on. 633 00:52:37,749 --> 00:52:39,548 It'll make you feel better. 634 00:52:52,916 --> 00:52:54,983 Nope, don't feel any better. 635 00:52:57,350 --> 00:52:59,083 Does that make you calm? 636 00:52:59,817 --> 00:53:01,382 Mmm hmm. 637 00:53:04,184 --> 00:53:07,415 So is what you said about that other guy true? 638 00:53:10,117 --> 00:53:11,582 Yeah, it's true. 639 00:53:12,084 --> 00:53:13,617 His name's Palmer. 640 00:53:14,383 --> 00:53:15,817 So what's the plan? 641 00:53:15,950 --> 00:53:17,718 Are you gonna turn him in? 642 00:53:19,184 --> 00:53:23,284 No, with these people, there's always another guy. 643 00:53:23,416 --> 00:53:24,985 So what are we gonna do? 644 00:53:26,383 --> 00:53:28,284 There's only two ways out. 645 00:53:28,784 --> 00:53:32,583 Listen, gotta tell you something. 646 00:53:36,650 --> 00:53:38,584 I'm taking you to Argentina. 647 00:53:39,417 --> 00:53:40,751 What? 648 00:53:40,885 --> 00:53:43,685 Yeah, I thought I'd-I'd take you somewhere 649 00:53:43,819 --> 00:53:45,752 that you're gonna like. 650 00:53:46,986 --> 00:53:49,019 That's my stuff! 651 00:53:50,285 --> 00:53:51,919 Yeah, it's not embarrassing. 652 00:53:53,285 --> 00:53:54,384 See this? 653 00:53:54,517 --> 00:53:56,517 That's personal! 654 00:53:57,052 --> 00:53:58,385 So what? 655 00:53:58,517 --> 00:54:00,253 Do you know how much shit I usually collect on my marks? 656 00:54:00,385 --> 00:54:01,685 That's fuck all. 657 00:54:02,353 --> 00:54:05,152 And how 'bout little bit of fucking gratitude here, huh? 658 00:54:05,286 --> 00:54:07,152 I am not going. 659 00:54:07,286 --> 00:54:08,853 You don't have a choice! 660 00:54:10,552 --> 00:54:12,052 Hey! 661 00:54:13,020 --> 00:54:14,653 Give her back. 662 00:54:14,786 --> 00:54:16,153 No. 663 00:54:21,820 --> 00:54:23,220 Oh, I'm sorry, did you want this? 664 00:54:23,354 --> 00:54:26,419 Oh, what are you gonna do with that now, huh? 665 00:54:26,553 --> 00:54:27,419 Hey. 666 00:54:27,553 --> 00:54:28,419 Hey, what are you doing? 667 00:54:30,654 --> 00:54:31,953 Don't, don't. 668 00:54:33,220 --> 00:54:34,453 No! 669 00:54:39,721 --> 00:54:41,419 Get back here! 670 00:54:42,021 --> 00:54:43,553 Peyton! 671 00:54:44,586 --> 00:54:46,654 Peyton, stop, hey! 672 00:54:49,420 --> 00:54:50,954 HELP! 673 00:54:59,321 --> 00:55:00,822 I hate you! 674 00:55:19,256 --> 00:55:20,822 Whoa. 675 00:55:22,222 --> 00:55:23,789 Palmer. 676 00:55:25,488 --> 00:55:26,956 Swanky. 677 00:55:27,656 --> 00:55:30,023 Why don't you just knock like a normal person here? 678 00:55:30,156 --> 00:55:31,521 What-what's-what's going on? 679 00:55:31,656 --> 00:55:32,923 What's with the badge? 680 00:55:33,056 --> 00:55:33,990 Oh, you like it? 681 00:55:34,123 --> 00:55:37,856 So did the gas station guy on 24? 682 00:55:38,890 --> 00:55:40,357 Said he saw you there with Keele. 683 00:55:40,489 --> 00:55:41,890 Yeah. 684 00:55:42,023 --> 00:55:44,123 Yeah, see, a man approaches me wanting a service 685 00:55:44,257 --> 00:55:46,824 as long as he's willing to pay for that service, 686 00:55:46,956 --> 00:55:47,923 then I abide. 687 00:55:48,056 --> 00:55:49,991 Well, now I'm in need of your service. 688 00:55:50,624 --> 00:55:52,057 Where is he? 689 00:55:52,190 --> 00:55:53,724 I don't know. 690 00:55:55,057 --> 00:55:56,522 Man, he fucked with my business 691 00:55:56,657 --> 00:55:58,024 and I don't like the way that feels. 692 00:55:58,157 --> 00:55:59,224 Hey, what are you- 693 00:55:59,358 --> 00:56:00,522 Hey! 694 00:56:00,657 --> 00:56:02,191 Come on, man, what are you doing? 695 00:56:02,324 --> 00:56:03,824 Do you have any idea how expensive that is? 696 00:56:03,957 --> 00:56:05,024 What was that? 697 00:56:05,157 --> 00:56:06,324 Oh, shit, honey- 698 00:56:06,457 --> 00:56:07,024 Oh my god. - It's okay, everything- 699 00:56:07,157 --> 00:56:08,558 Hello. 700 00:56:08,691 --> 00:56:09,558 Please, honey, honey, honey, it's a misunderstanding. 701 00:56:09,691 --> 00:56:10,558 I got it under control. 702 00:56:10,691 --> 00:56:12,091 No, no, no, no, no, no, 703 00:56:12,224 --> 00:56:14,157 this is an infringement on our civil liberties. 704 00:56:14,291 --> 00:56:15,658 Can you please go back in your bedroom, go back- 705 00:56:15,791 --> 00:56:17,025 No, take out your phone and tape him! 706 00:56:17,157 --> 00:56:18,524 Ma'am, would you kindly shut the fuck up? 707 00:56:18,658 --> 00:56:19,658 - Okay, okay, all right. - Fuck! 708 00:56:19,791 --> 00:56:20,958 - Jesus, fuck! - Easy man, easy! 709 00:56:21,092 --> 00:56:22,524 Look, look, I got this under control. 710 00:56:22,658 --> 00:56:23,791 Leave her alone, okay? 711 00:56:23,925 --> 00:56:25,192 She doesn't know anything about anything. 712 00:56:25,325 --> 00:56:26,092 She doesn't know about you? 713 00:56:26,225 --> 00:56:27,625 No, no, well, no. 714 00:56:27,758 --> 00:56:29,992 Nothing, nothing, nothing important and not that- 715 00:56:30,125 --> 00:56:31,791 Nothing important? 716 00:56:32,659 --> 00:56:33,659 You know what your husband does? 717 00:56:33,791 --> 00:56:35,359 Yeah, he imports cheese. 718 00:56:35,491 --> 00:56:36,626 - I import cheese. - "He imports cheese." 719 00:56:36,759 --> 00:56:38,792 No, he's a fixer. That's a criminal. 720 00:56:38,926 --> 00:56:40,792 He's aiding a murderer right now. 721 00:56:40,926 --> 00:56:42,559 - What? Why are you saying this? - What is he saying? 722 00:56:42,692 --> 00:56:45,458 You should be honest with your bride before you die! 723 00:56:45,592 --> 00:56:47,859 Here, look, look, I'll start, I'll start. 724 00:56:49,692 --> 00:56:51,293 Well, I'm not a real cop. 725 00:56:51,425 --> 00:56:52,926 Oh! 726 00:56:53,926 --> 00:56:55,059 It looks pretty good though, right? 727 00:56:55,193 --> 00:56:56,459 Okay, all right. 728 00:56:57,059 --> 00:56:58,526 Okay, Keele- - Explain, yeah. 729 00:56:58,660 --> 00:57:00,126 - Keele. - Come on, let's go. 730 00:57:00,260 --> 00:57:01,493 - Keele. - Come on! 731 00:57:01,627 --> 00:57:03,059 Keele's got two hundred K on him, okay? 732 00:57:03,193 --> 00:57:04,593 Oh, fuck you, man. 733 00:57:04,727 --> 00:57:06,627 Okay? Well, I'm sure we can work something out. 734 00:57:07,459 --> 00:57:10,160 - Sorry, baby. - Fuck! Should've- 735 00:57:10,293 --> 00:57:11,860 Sorry, baby. - Bastard! 736 00:57:13,027 --> 00:57:13,994 Great. 737 00:57:14,127 --> 00:57:15,261 Stay there. 738 00:57:15,393 --> 00:57:17,127 Hello! Hello, police? 739 00:57:18,294 --> 00:57:19,527 UGH! 740 00:57:19,660 --> 00:57:22,060 You better fix this Eli, you swore! 741 00:57:22,194 --> 00:57:23,327 You made a promise. 742 00:57:23,461 --> 00:57:24,194 You made a vow! 743 00:57:24,327 --> 00:57:25,361 A little hubbah. 744 00:57:25,494 --> 00:57:27,094 - Yeah, I remember. - Yeah. 745 00:57:27,227 --> 00:57:28,594 You know I'm gonna need to do something about that. 746 00:57:28,728 --> 00:57:30,961 Okay, please don't, please. 747 00:57:32,961 --> 00:57:35,694 Okay, what do you wanna know? 748 00:57:37,061 --> 00:57:38,628 Does he know I'm coming? 749 00:57:39,228 --> 00:57:40,794 Yes. 750 00:57:41,594 --> 00:57:43,528 Why'd he take her? 751 00:58:01,096 --> 00:58:02,395 That's too bad. 752 00:58:02,528 --> 00:58:04,729 Find out right before she dies. 753 00:58:06,129 --> 00:58:07,695 Wait, wait, you- 754 00:58:07,829 --> 00:58:11,395 You're gonna break the guy's heart right before you kill him? 755 00:58:11,529 --> 00:58:13,429 That's life. 756 00:58:19,596 --> 00:58:21,463 I'm gonna ask you one more time. 757 00:58:22,963 --> 00:58:24,463 Where is he? 758 00:58:36,097 --> 00:58:37,664 Come on. 759 00:59:24,099 --> 00:59:25,832 You've reached Eli's Fine Cheeses. 760 00:59:25,965 --> 00:59:27,733 I can't get to the phone right- 761 00:59:37,432 --> 00:59:39,000 Is it any better? 762 00:59:39,466 --> 00:59:40,933 No. 763 00:59:43,532 --> 00:59:44,966 The van's toast, 764 00:59:45,100 --> 00:59:46,567 and you'd be too if you tripped that wire. 765 00:59:46,699 --> 00:59:48,467 Well, sorry. 766 00:59:49,567 --> 00:59:51,400 Look, I wasn't trying to shoot ya. 767 00:59:51,533 --> 00:59:53,066 Well, I know that now. 768 01:00:10,369 --> 01:00:11,934 Oof. 769 01:00:12,734 --> 01:00:14,568 That's gonna need something. 770 01:00:14,701 --> 01:00:16,434 You got a fever? 771 01:00:33,768 --> 01:00:35,235 You thought I was gonna kill ya, right? 772 01:00:35,370 --> 01:00:36,902 Here you are alive. 773 01:00:37,336 --> 01:00:39,068 I let you out, 774 01:00:39,202 --> 01:00:40,303 I showed you the plan. 775 01:00:40,435 --> 01:00:41,769 I mean, what's it gonna take? 776 01:00:42,303 --> 01:00:43,836 For what? 777 01:00:44,435 --> 01:00:46,135 For you to trust me. 778 01:00:48,736 --> 01:00:50,602 What's your name? 779 01:00:55,936 --> 01:00:57,470 It's James. 780 01:00:58,936 --> 01:01:01,703 And what's your last name, James? 781 01:01:05,371 --> 01:01:06,936 Uh... 782 01:01:07,637 --> 01:01:09,503 That's what I thought. 783 01:01:10,770 --> 01:01:13,970 It's for your own good you don't know my name, okay? 784 01:01:16,070 --> 01:01:19,837 Will you just tell me why I'm here? 785 01:01:51,538 --> 01:01:53,438 I knew your mother. 786 01:01:55,971 --> 01:01:56,939 How? 787 01:01:57,071 --> 01:02:00,373 Well, we met after I was discharged. 788 01:02:00,505 --> 01:02:02,171 It was a long time ago. 789 01:02:04,805 --> 01:02:06,906 Did you know that she died? 790 01:02:08,406 --> 01:02:10,006 No. 791 01:02:12,240 --> 01:02:15,173 I mean, we tried to make it work, you know? 792 01:02:15,307 --> 01:02:17,039 But it was complicated. 793 01:02:19,873 --> 01:02:22,406 Are you saying you slept with my mother? 794 01:02:22,539 --> 01:02:24,072 No, it was... 795 01:02:26,406 --> 01:02:28,406 It was more than that, Peyton. 796 01:02:28,539 --> 01:02:30,073 What do you mean? 797 01:02:30,740 --> 01:02:33,140 I mean, I can't be sure, but... 798 01:02:39,040 --> 01:02:40,607 No. 799 01:02:41,440 --> 01:02:43,007 It's not you. 800 01:02:45,308 --> 01:02:47,674 So then you know who your dad is? 801 01:02:48,908 --> 01:02:50,474 Do you? 802 01:02:53,607 --> 01:02:57,707 Well, I got a friend looking into it, so. 803 01:02:59,774 --> 01:03:02,541 She said he was a good man. 804 01:03:04,074 --> 01:03:05,575 It's not you. 805 01:03:13,508 --> 01:03:15,942 Well, either way, we're going to Argentina. 806 01:03:30,343 --> 01:03:32,042 Whoa, whoa, buddy, buddy! 807 01:03:32,176 --> 01:03:33,876 It's me, it's just me! 808 01:03:36,542 --> 01:03:38,110 What are you doing here? 809 01:03:38,776 --> 01:03:40,343 It's been a long day, okay? 810 01:03:40,476 --> 01:03:42,542 Please, please. 811 01:03:45,211 --> 01:03:46,410 - Peyton. - What? 812 01:03:46,542 --> 01:03:47,910 It's okay. 813 01:03:48,177 --> 01:03:50,443 Hey, sorry about that, yeah, with the- 814 01:03:51,076 --> 01:03:52,743 Um, I'm Eli. 815 01:03:54,378 --> 01:03:55,910 Nice to- 816 01:03:56,543 --> 01:03:57,943 I got what you wanted. 817 01:03:58,077 --> 01:03:59,744 - Come in. - Yeah. 818 01:04:01,077 --> 01:04:02,410 You stay here. 819 01:04:02,777 --> 01:04:04,244 You don't move. 820 01:04:04,378 --> 01:04:05,877 I mean it. 821 01:04:14,345 --> 01:04:17,044 Swanson hasn't made good contact with the ball, 822 01:04:17,178 --> 01:04:18,145 and is just at the- 823 01:04:20,544 --> 01:04:21,645 What the hell happened to your face? 824 01:04:21,778 --> 01:04:23,945 What, oh, Palmer, that's what. 825 01:04:24,078 --> 01:04:26,078 Yeah, he, uh, somehow he found the gas guy. 826 01:04:26,212 --> 01:04:28,778 He came to my house but I gave him an address in Hillsdale. 827 01:04:28,912 --> 01:04:30,046 Are you sure you're not followed? 828 01:04:30,179 --> 01:04:31,279 There's no way, there's no way. 829 01:04:31,411 --> 01:04:32,678 It was too long of a ride, 830 01:04:32,811 --> 01:04:34,046 I would've-I would've made him for sure. 831 01:04:34,179 --> 01:04:35,645 That's one guy you don't want on your tail. 832 01:04:35,778 --> 01:04:36,912 You're positive, right? 833 01:04:37,046 --> 01:04:38,380 'Cause we're sittin' ducks here. 834 01:04:38,512 --> 01:04:39,878 Yes. Yes, let's get this done, okay? 835 01:04:40,012 --> 01:04:42,146 Let's, you can fly the coop for good this time 836 01:04:42,280 --> 01:04:43,412 and get outta here. 837 01:04:43,545 --> 01:04:44,445 I wanna get outta this shithole. 838 01:04:44,579 --> 01:04:45,412 Yeah, no kidding, this is- 839 01:04:45,545 --> 01:04:46,879 this is a safe house? 840 01:04:47,012 --> 01:04:49,646 Yeah, I-I grossly overpaid for this. 841 01:04:54,579 --> 01:04:57,180 Trucking? Trucking, huh? 842 01:04:57,313 --> 01:04:58,314 Yeah, no, I- 843 01:04:58,445 --> 01:05:00,047 I can see that. 844 01:05:00,180 --> 01:05:03,480 Well, I had a real nice semi picked out for me up in Alaska. 845 01:05:03,612 --> 01:05:06,347 But, you know, change of plans. 846 01:05:07,114 --> 01:05:10,014 Yeah, uh, here, I got some, uh, 847 01:05:11,014 --> 01:05:13,413 I got some bad news for ya, man. 848 01:05:14,014 --> 01:05:15,214 What? 849 01:05:15,347 --> 01:05:19,446 Okay, your new name, it's, uh, Lester Kaplowski. 850 01:05:19,580 --> 01:05:23,580 Sorry man, it's out of my hands. 851 01:05:24,115 --> 01:05:27,315 Here, I didn't-I didn't pick it. 852 01:05:28,613 --> 01:05:29,713 I appreciate it. 853 01:05:29,847 --> 01:05:30,980 Yeah, no problem. 854 01:05:31,115 --> 01:05:32,780 What-what's, what's this? 855 01:05:34,215 --> 01:05:35,481 I haven't slept, so. 856 01:05:35,614 --> 01:05:36,681 Well, that's understandable. 857 01:05:36,814 --> 01:05:38,714 And the girl's a handful, so. 858 01:05:39,614 --> 01:05:41,814 On a tear, zero- 859 01:05:42,215 --> 01:05:43,215 She's a good-looking kid. 860 01:05:43,348 --> 01:05:44,514 - Hey! - What? 861 01:05:44,648 --> 01:05:46,414 Take it easy. 862 01:05:47,581 --> 01:05:49,116 Here. 863 01:05:49,614 --> 01:05:51,116 What? 864 01:05:52,049 --> 01:05:53,982 It's for the other passport. 865 01:05:55,582 --> 01:05:58,082 So, uh, so you decided. 866 01:05:58,216 --> 01:05:59,582 Mmm hmm. 867 01:05:59,749 --> 01:06:01,482 So, you-you're not even gonna ask me? 868 01:06:01,615 --> 01:06:03,515 Doesn't matter now. 869 01:06:04,849 --> 01:06:06,849 You can't be serious, man, you- 870 01:06:06,983 --> 01:06:08,916 you put all of our lives on the line, 871 01:06:09,050 --> 01:06:11,349 for-for-for what then? For what? 872 01:06:11,482 --> 01:06:12,482 For what you just put in your pocket. 873 01:06:12,615 --> 01:06:14,250 Okay, no, you should know- 874 01:06:14,384 --> 01:06:15,615 I should know what? 875 01:06:15,749 --> 01:06:16,916 Drop it! Okay, let's go. 876 01:06:17,050 --> 01:06:18,516 No, okay, well, fuck it, fuck it. 877 01:06:18,649 --> 01:06:21,083 Congratulations. You're not a father. 878 01:06:22,284 --> 01:06:23,650 Whoa, hey, buddy, buddy! 879 01:06:23,783 --> 01:06:25,017 I said don't tell me! 880 01:06:25,150 --> 01:06:26,883 Hey, what is happening here right now? 881 01:06:27,017 --> 01:06:28,883 I thought that was a good thing! 882 01:06:29,384 --> 01:06:30,883 Jesus. 883 01:06:34,816 --> 01:06:38,549 Forget about the girl, get outta here. 884 01:06:38,683 --> 01:06:40,616 Make this a happy ending. 885 01:06:43,018 --> 01:06:44,584 I'm taking her. 886 01:06:46,385 --> 01:06:47,417 Fine. 887 01:06:47,550 --> 01:06:49,118 Fine, whatever. 888 01:06:50,251 --> 01:06:51,784 Just don't understand why, 889 01:06:51,919 --> 01:06:54,617 why you're so attached to somebody else's kid. 890 01:06:55,151 --> 01:06:56,717 We're not attached. 891 01:06:57,085 --> 01:06:58,617 She hates me. 892 01:07:08,152 --> 01:07:09,386 What's going on? 893 01:07:09,518 --> 01:07:10,952 Who is that guy? 894 01:07:11,085 --> 01:07:12,851 He's an old friend. 895 01:07:13,952 --> 01:07:15,886 We're going with him. 896 01:07:17,052 --> 01:07:18,119 Put this on your forehead. 897 01:07:18,252 --> 01:07:19,252 Why? 898 01:07:19,386 --> 01:07:20,418 'Cause you're not well. 899 01:07:20,551 --> 01:07:21,418 Just do it. 900 01:07:21,551 --> 01:07:22,953 Stop! 901 01:07:23,086 --> 01:07:25,986 I can see your fever from here, please. 902 01:07:36,519 --> 01:07:37,852 Unbelievable. 903 01:07:37,986 --> 01:07:39,287 After Sanku's record-breaking night, 904 01:07:39,419 --> 01:07:40,887 Donald Swanson- 905 01:07:42,086 --> 01:07:43,419 So we can't leave from Detroit 906 01:07:43,552 --> 01:07:44,853 because there's too much heat on us. 907 01:07:44,987 --> 01:07:46,552 Fine, fine, I'll get you as far as Clarkson 908 01:07:46,686 --> 01:07:47,921 and then you guys are on your own from there, okay? 909 01:07:48,054 --> 01:07:49,154 No, first we need to go by a drugstore. 910 01:07:49,288 --> 01:07:50,452 But- - I'm fine. 911 01:07:50,586 --> 01:07:52,187 You're not! 912 01:07:52,321 --> 01:07:53,619 We also need a car in Clarkson. 913 01:07:53,753 --> 01:07:55,254 Right, right, okay. 914 01:07:55,388 --> 01:07:56,786 I'm gonna hook you up with a car in Clarkson right now 915 01:07:56,921 --> 01:07:58,321 and let's go, we'll go right now, okay? 916 01:07:58,453 --> 01:07:59,420 How much? 917 01:07:59,553 --> 01:08:00,453 No, preferred client discount. 918 01:08:00,587 --> 01:08:01,620 How much you want? 919 01:08:01,754 --> 01:08:03,021 I don't want anything, keep it. 920 01:08:03,154 --> 01:08:04,820 You're gonna need it when you get there. 921 01:08:10,587 --> 01:08:11,553 - Something's not right. - Whoa. 922 01:08:11,687 --> 01:08:12,620 Oh, whoa, okay, okay. 923 01:08:12,754 --> 01:08:13,720 What are you doing? 924 01:08:13,855 --> 01:08:15,620 What are you doing- 925 01:08:16,289 --> 01:08:18,055 Keele! Keele? 926 01:08:18,188 --> 01:08:20,022 Couple warmup pitches as Derrick Graham- 927 01:08:21,222 --> 01:08:22,955 Did you set me up? 928 01:08:23,554 --> 01:08:25,155 After all I've done for you. 929 01:08:25,289 --> 01:08:27,488 After all we've been through together, you're not- 930 01:08:28,122 --> 01:08:30,022 Are you really asking me that question? 931 01:08:30,155 --> 01:08:32,488 You've never done a favour in your life. 932 01:08:37,389 --> 01:08:38,355 Okay. 933 01:08:38,488 --> 01:08:40,056 Don't move. 934 01:08:43,056 --> 01:08:44,588 No, no. 935 01:08:50,889 --> 01:08:52,056 Oh, fuck, Eli. 936 01:08:53,189 --> 01:08:54,555 You could've got out. 937 01:08:54,689 --> 01:08:56,056 You had a chance to get out and you didn't go 938 01:08:56,189 --> 01:08:58,189 and that's on you, man, that's on you! 939 01:08:59,124 --> 01:09:02,190 Okay, why did you get me involved in this 940 01:09:02,323 --> 01:09:04,324 in the first place? You pulled me into this! 941 01:09:04,455 --> 01:09:06,924 I was getting a good clean business going on my own. 942 01:09:07,057 --> 01:09:09,157 You were never clean in your life, Eli. 943 01:09:09,291 --> 01:09:10,890 Cleanish, cleanish! 944 01:09:11,024 --> 01:09:12,523 You weren't there, okay, you didn't see him. 945 01:09:12,657 --> 01:09:13,857 You didn't see him, this guy was crazy. 946 01:09:13,990 --> 01:09:14,957 This guy's crazy! 947 01:09:15,090 --> 01:09:16,523 And not-not-not regular crazy, 948 01:09:16,657 --> 01:09:17,824 it's like calm crazy. 949 01:09:17,957 --> 01:09:18,990 It's like the worst kind of crazy. 950 01:09:19,124 --> 01:09:20,590 How much does he know? 951 01:09:21,224 --> 01:09:22,324 He knows everything, man. 952 01:09:22,456 --> 01:09:23,958 He knows everything, all right? 953 01:09:24,091 --> 01:09:25,690 He knows about the stash, he knows about the girl 954 01:09:25,824 --> 01:09:27,758 and your passports. 955 01:09:27,891 --> 01:09:29,025 And-and-and he's waiting out there 956 01:09:29,158 --> 01:09:30,523 and I'm supposed to walk you out. 957 01:09:30,657 --> 01:09:31,824 I'm supposed to walk you out 958 01:09:31,958 --> 01:09:32,991 and then he's gonna finish you off 959 01:09:33,125 --> 01:09:34,392 but there's two of us 960 01:09:34,524 --> 01:09:35,791 and there's one of him. 961 01:09:35,925 --> 01:09:36,925 There's only one of him, and if we work together, 962 01:09:37,058 --> 01:09:38,658 if we work together on this, 963 01:09:38,791 --> 01:09:40,058 we can get outta here. 964 01:09:40,191 --> 01:09:41,524 Hey, man, it wasn't for nothing, 965 01:09:41,658 --> 01:09:42,691 it wasn't for nothing, okay? 966 01:09:42,825 --> 01:09:44,658 He was gonna kill Myra, 967 01:09:44,792 --> 01:09:46,524 gonna kill her, okay? 968 01:09:46,658 --> 01:09:48,191 And then-then-then-then, 969 01:09:48,325 --> 01:09:49,457 what am I supposed to do? 970 01:09:49,591 --> 01:09:51,226 You woulda done the same thing, 971 01:09:51,358 --> 01:09:52,259 you woulda done the same, what are you gonna kill me? 972 01:09:52,392 --> 01:09:53,259 Come on, man. 973 01:09:53,392 --> 01:09:54,259 You gonna kill me, Keele? 974 01:09:54,393 --> 01:09:55,259 You gonna kill me? 975 01:09:55,393 --> 01:09:56,425 You're not gonna kill me. 976 01:09:56,557 --> 01:09:57,992 You're not an asshole, are you? 977 01:09:58,126 --> 01:09:59,658 I'm not an asshole. 978 01:10:00,525 --> 01:10:02,592 I'm sorry, man, okay? 979 01:10:05,692 --> 01:10:07,458 I'm sorry too. 980 01:10:12,159 --> 01:10:13,726 The ball is launched into the outfield- 981 01:10:50,194 --> 01:10:51,695 Let's just go. 982 01:10:52,661 --> 01:10:54,828 Wherever you wanna go, I'll go. 983 01:10:55,627 --> 01:10:57,962 We getting outta here right now, come on. 984 01:11:02,728 --> 01:11:04,427 We're going out back. 985 01:11:05,427 --> 01:11:06,962 Wait here. 986 01:11:26,930 --> 01:11:28,696 Come on, come on. 987 01:11:45,931 --> 01:11:48,330 You said Eli was a friend. 988 01:11:48,462 --> 01:11:49,997 He was. 989 01:11:50,330 --> 01:11:51,997 But even friends can turn. 990 01:11:54,562 --> 01:11:56,596 Wait, here. 991 01:11:57,097 --> 01:11:58,398 Take this. 992 01:11:58,529 --> 01:12:00,430 I saved it for you. 993 01:12:14,398 --> 01:12:16,898 Okay, we gotta get outta here. 994 01:12:17,398 --> 01:12:19,065 Gotta get to Eli's car. 995 01:12:20,032 --> 01:12:23,032 Take this and don't shoot me with it. 996 01:12:23,165 --> 01:12:25,898 But, but I don't know how to use it! 997 01:12:26,365 --> 01:12:27,798 There's nothing to it. 998 01:12:27,932 --> 01:12:29,232 You just point it where you want the bullet to go. 999 01:12:29,365 --> 01:12:30,265 All right? 1000 01:12:30,399 --> 01:12:31,365 You ready? 1001 01:12:31,498 --> 01:12:34,098 No! 1002 01:12:34,232 --> 01:12:35,933 You fucked up, old man. 1003 01:12:39,299 --> 01:12:40,399 You had one job! 1004 01:12:41,531 --> 01:12:43,066 AH! 1005 01:12:46,732 --> 01:12:48,465 All right, take this! 1006 01:12:49,400 --> 01:12:50,465 You're gonna get in the car- 1007 01:12:50,599 --> 01:12:51,366 What? No. - And you're gonna go. 1008 01:12:51,499 --> 01:12:52,766 - No! - Yes. 1009 01:12:52,899 --> 01:12:53,966 No, I can't, I don't know what I'm doing. 1010 01:12:54,099 --> 01:12:55,700 Yes, you're gonna go right now. 1011 01:12:55,832 --> 01:12:57,300 - I don't know what I'm doing. - It's not me, okay? 1012 01:12:57,432 --> 01:12:58,532 What? 1013 01:12:58,667 --> 01:13:00,199 Eli told me. 1014 01:13:02,566 --> 01:13:03,867 Fuck you! 1015 01:13:04,000 --> 01:13:05,300 Think about getting out of here right now 1016 01:13:05,432 --> 01:13:06,465 and that's it, now let's move! 1017 01:13:07,867 --> 01:13:08,566 Nowhere to hide, Keele! 1018 01:13:08,700 --> 01:13:09,432 Look at me! 1019 01:13:09,566 --> 01:13:10,867 It okay. 1020 01:13:11,000 --> 01:13:12,067 Go, go! 1021 01:13:12,200 --> 01:13:13,367 All right. 1022 01:13:25,034 --> 01:13:27,433 Come get me, you fuckin' psycho! 1023 01:15:29,406 --> 01:15:30,539 Don't move. 1024 01:15:39,539 --> 01:15:41,206 Yeah, I learned all your tricks. 1025 01:15:49,573 --> 01:15:51,140 What a waste. 1026 01:15:51,273 --> 01:15:53,106 You didn't learn this one, you little prick. 1027 01:16:04,207 --> 01:16:06,441 Ah, not bad. 1028 01:16:08,041 --> 01:16:10,774 I can't wait to get acquainted with your girl. 1029 01:16:11,508 --> 01:16:13,641 I'll be able to use this to chop her fuckin' head off. 1030 01:16:27,741 --> 01:16:29,475 Rest easy, old man. 1031 01:16:30,008 --> 01:16:31,841 I'll take good care of her. 1032 01:16:34,042 --> 01:16:36,442 Oh, shit, you bitch! 1033 01:16:54,742 --> 01:16:56,109 So you're his girl? 1034 01:16:56,243 --> 01:16:57,809 Shut up! 1035 01:16:59,876 --> 01:17:01,743 Hey, Peyton. 1036 01:17:04,209 --> 01:17:05,810 You don't wanna do that. 1037 01:17:05,944 --> 01:17:07,476 Peyton. 1038 01:17:08,777 --> 01:17:10,243 Listen to me, okay? 1039 01:17:11,377 --> 01:17:13,010 You can't undo it. 1040 01:17:13,910 --> 01:17:15,210 He gets what he deserves. 1041 01:17:15,345 --> 01:17:17,210 Hey, listen to me for once! 1042 01:17:18,643 --> 01:17:22,144 That will stick with you forever. 1043 01:17:23,777 --> 01:17:26,010 You should listen to the old man. 1044 01:17:26,910 --> 01:17:28,477 Peyton? 1045 01:17:30,844 --> 01:17:32,911 You don't wanna be like me. 1046 01:17:35,145 --> 01:17:36,644 Gimme the gun. 1047 01:17:44,145 --> 01:17:45,145 No! 1048 01:18:10,179 --> 01:18:11,912 I told you to go. 1049 01:18:59,349 --> 01:19:00,914 Okay. 1050 01:19:08,782 --> 01:19:10,581 I'm okay, I got it. 1051 01:19:10,715 --> 01:19:12,448 Are you sure? 1052 01:19:14,581 --> 01:19:16,115 Well, maybe a little help. 1053 01:19:35,050 --> 01:19:38,250 So, James, how do we get to Argentina? 1054 01:19:38,683 --> 01:19:40,816 Now you wanna go? 1055 01:19:40,950 --> 01:19:42,083 Of course. 1056 01:19:42,318 --> 01:19:44,649 I've always wanted to go to Argentina. 1057 01:19:44,783 --> 01:19:46,284 You said you didn't. 1058 01:19:47,050 --> 01:19:49,116 Well, I didn't want to go with you. 1059 01:19:50,384 --> 01:19:51,950 You do now? 1060 01:19:53,251 --> 01:19:54,817 Yeah. 1061 01:19:57,384 --> 01:19:59,116 But I still hate you. 1062 01:20:00,617 --> 01:20:02,152 I know. 1063 01:20:03,284 --> 01:20:04,418 What about Alaska? 1064 01:20:04,550 --> 01:20:05,917 I hear it's peaceful and- 1065 01:20:06,218 --> 01:20:08,517 You just promised Argentina. 1066 01:20:08,650 --> 01:20:09,917 All right, forget it. 1067 01:20:10,051 --> 01:20:11,917 You know how to drive, right? 1068 01:20:12,385 --> 01:20:13,352 Ahhhh, yeah. 1069 01:20:13,484 --> 01:20:14,984 Holy Jesus. 1070 01:20:18,419 --> 01:20:20,419 Ugh, this music. 1071 01:21:25,329 --> 01:21:30,329 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 70700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.