Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,306 --> 00:00:04,003
My people...
2
00:00:04,049 --> 00:00:05,634
They're here for the food
that Pope took from them.
3
00:00:05,658 --> 00:00:07,658
They'll starve without it,
and they're good people.
4
00:00:10,009 --> 00:00:11,403
Go, go, go!
5
00:00:16,277 --> 00:00:18,106
Pope is dead.
6
00:00:18,149 --> 00:00:19,672
Dixon murdered him.
7
00:00:19,716 --> 00:00:21,501
He's with the enemy.
8
00:00:21,544 --> 00:00:23,173
I should have killed him
when I had the chance.
9
00:00:23,198 --> 00:00:25,329
We're gonna kill
everything inside these walls.
10
00:00:49,353 --> 00:00:51,618
Come on. Come on.
11
00:01:08,242 --> 00:01:10,027
Let go!
12
00:01:18,599 --> 00:01:19,472
Aah!
13
00:01:19,515 --> 00:01:21,168
Oh!
14
00:02:10,478 --> 00:02:11,610
I've got one on my tail.
15
00:02:11,652 --> 00:02:12,829
We lost ours.
16
00:02:14,048 --> 00:02:16,181
We need to take care
of that bleeding. Let's go.
17
00:02:32,936 --> 00:02:34,110
This way.
18
00:02:54,783 --> 00:02:55,959
Okay. What now?
19
00:02:56,002 --> 00:02:59,223
Wait 'til dawn, hunt them down.
20
00:02:59,265 --> 00:03:01,877
Or we just get the food and go.
21
00:03:01,920 --> 00:03:04,229
And what? Walk out of here
with our arms full?
22
00:03:04,270 --> 00:03:08,056
As long as we
walk out of here, yeah.
23
00:03:08,102 --> 00:03:10,581
Unless chow ain't
the only thing we're here for.
24
00:03:10,626 --> 00:03:12,324
I'm not leaving Daryl
and Gabriel.
25
00:03:12,365 --> 00:03:15,151
And I won't risk
being followed home.
26
00:03:18,937 --> 00:03:20,634
Carver, report.
27
00:03:20,680 --> 00:03:23,289
In the infirmary.
28
00:03:23,335 --> 00:03:25,554
The leader slipped me,
but I'll get her.
29
00:03:25,598 --> 00:03:27,252
Just find her.
30
00:03:27,295 --> 00:03:30,253
Not one of them's
getting out of here alive.
31
00:03:30,298 --> 00:03:31,384
Copy that.
32
00:04:41,064 --> 00:04:44,067
Hey... we can't find
Judith and Gracie.
33
00:04:44,110 --> 00:04:45,417
They never made it up.
34
00:04:45,459 --> 00:04:47,983
Okay. You're with us.
35
00:04:48,028 --> 00:04:50,377
We get through this
and we find them.
36
00:05:10,920 --> 00:05:13,487
It's not gonna hold.
37
00:05:13,531 --> 00:05:15,185
It will.
38
00:05:15,228 --> 00:05:17,187
Come on.
39
00:05:32,593 --> 00:05:34,422
I've got it.
40
00:05:39,514 --> 00:05:42,254
What else can we use?
41
00:06:04,583 --> 00:06:06,802
Rain's not helping.
42
00:06:06,846 --> 00:06:08,848
The wind just keeps
stoking the flames.
43
00:06:10,675 --> 00:06:13,896
Sorry, boss,
but it's scorching in there.
44
00:06:13,939 --> 00:06:15,768
Might be time to call it off.
45
00:06:15,810 --> 00:06:17,028
No.
46
00:06:17,072 --> 00:06:18,268
Just gotta try something else.
47
00:06:18,292 --> 00:06:21,774
Like a firetruck.
48
00:06:24,603 --> 00:06:26,865
Hey! Hey!
49
00:06:26,908 --> 00:06:28,824
Come here! Come on!
50
00:06:28,867 --> 00:06:30,783
Come on!
51
00:06:35,004 --> 00:06:37,572
Hey. Hey. The breach?
52
00:06:37,615 --> 00:06:39,269
We closed the one by the gate.
53
00:06:39,312 --> 00:06:41,401
Good, now let's focus
on the flames.
54
00:06:41,446 --> 00:06:42,596
Hang on. There's too many sickos
inside the walls.
55
00:06:42,620 --> 00:06:44,187
There's gotta be another breach.
56
00:06:44,230 --> 00:06:46,076
Scott and the others
are checking the cul-de-sac,
57
00:06:46,100 --> 00:06:47,668
and we're headed
toward the east wall.
58
00:06:47,713 --> 00:06:49,278
If this windmill falls,
59
00:06:49,322 --> 00:06:51,043
it could create an opening
too big to close.
60
00:06:56,634 --> 00:06:58,637
I'll go with you.
61
00:06:58,680 --> 00:07:01,814
We find the breach, and you
take care of the windmill, okay?
62
00:07:01,857 --> 00:07:02,857
Okay.
63
00:07:12,651 --> 00:07:14,086
What's that?
64
00:07:14,129 --> 00:07:16,697
Gracie.
That's our emergency signal.
65
00:07:18,526 --> 00:07:20,875
Put out that fire
or we could lose everything.
66
00:07:20,920 --> 00:07:22,528
Go!
67
00:07:55,997 --> 00:07:57,391
For Pope.
68
00:08:19,586 --> 00:08:20,935
Aah!
69
00:08:51,269 --> 00:08:53,490
Austin, you in there?
70
00:08:53,533 --> 00:08:55,230
Austin?
71
00:08:55,274 --> 00:08:58,104
Break it down.
72
00:09:11,028 --> 00:09:13,336
No, no, no.
73
00:09:13,379 --> 00:09:15,163
Shit.
74
00:09:23,562 --> 00:09:24,783
No more.
75
00:09:55,161 --> 00:09:57,119
We need to get to the window.
76
00:10:08,173 --> 00:10:09,279
If we could reach this pipe...
77
00:10:09,303 --> 00:10:10,957
It's too high!
78
00:10:11,003 --> 00:10:12,307
No!
79
00:10:13,264 --> 00:10:14,571
No!
80
00:10:18,269 --> 00:10:20,403
Gracie! Judith!
81
00:10:31,456 --> 00:10:33,677
Aah!
82
00:10:33,721 --> 00:10:35,244
Gracie!
83
00:10:35,288 --> 00:10:36,681
- Hang on!
- Daddy!
84
00:10:38,028 --> 00:10:39,028
Dad!
85
00:10:42,643 --> 00:10:44,210
Stay there! Stay there!
86
00:10:44,253 --> 00:10:45,994
Come on! Come on!
87
00:10:46,038 --> 00:10:47,038
Come on!
88
00:10:57,048 --> 00:10:58,441
Go to the window!
89
00:10:59,572 --> 00:11:01,442
The window.
90
00:11:29,821 --> 00:11:32,171
Dad, you okay?
91
00:11:32,212 --> 00:11:33,128
Are you?
92
00:11:33,172 --> 00:11:34,432
There's more!
93
00:11:35,956 --> 00:11:37,306
Okay. Up you go.
94
00:11:49,927 --> 00:11:51,231
Come on, Judith.
95
00:12:03,288 --> 00:12:05,072
You go ahead! What about you?
96
00:12:05,115 --> 00:12:07,552
I'll get help... Go! Get
Gracie to safety first!
97
00:12:07,596 --> 00:12:09,033
I've got this!
98
00:12:53,730 --> 00:12:55,341
That's far enough.
99
00:12:57,908 --> 00:13:00,519
I can't let you harm
one of my flock.
100
00:13:04,437 --> 00:13:06,918
Worry about yourself first.
101
00:13:06,961 --> 00:13:10,182
God will stay your hand.
102
00:13:10,225 --> 00:13:12,488
Just like he did
at the graves yesterday.
103
00:13:16,666 --> 00:13:19,058
You knew I was there? The Lord did.
104
00:13:19,104 --> 00:13:21,235
He told me
I had nothing to fear.
105
00:13:21,278 --> 00:13:23,499
You hear him? I do.
106
00:13:25,719 --> 00:13:28,113
And he tells you
to defend these people?
107
00:13:28,154 --> 00:13:30,158
His hand guides my every step.
108
00:13:30,201 --> 00:13:33,118
These are monsters...
109
00:13:33,161 --> 00:13:35,947
who slaughter entire towns
without provocation.
110
00:13:35,990 --> 00:13:37,687
Massacre children.
111
00:13:37,730 --> 00:13:40,168
And you pray for them?
112
00:13:40,211 --> 00:13:42,168
How could God speak to you?
113
00:13:42,212 --> 00:13:44,519
My role is not to question.
114
00:13:44,562 --> 00:13:45,870
I listen and serve.
115
00:13:47,567 --> 00:13:49,437
Just following orders, huh?
116
00:13:49,480 --> 00:13:50,918
Where have I heard that before?
117
00:13:50,961 --> 00:13:55,575
True faith requires doubt
and I have mine.
118
00:13:55,618 --> 00:13:57,923
Violence is not the path
I'd take,
119
00:13:57,969 --> 00:14:02,321
but blood has been spilt
in God's name for centuries.
120
00:14:02,364 --> 00:14:05,322
His will is unknown to us.
121
00:14:05,365 --> 00:14:07,892
All I can do is trust in Him.
122
00:14:10,546 --> 00:14:13,375
God wouldn't allow you
to murder my friends
123
00:14:13,418 --> 00:14:15,464
and neither will I.
124
00:14:15,508 --> 00:14:16,942
Move aside.
125
00:14:31,043 --> 00:14:34,048
You don't hear him anymore,
do you?
126
00:14:35,788 --> 00:14:37,182
My flock is worth saving.
127
00:14:37,225 --> 00:14:39,356
Is that your choice or His?
128
00:14:39,399 --> 00:14:42,837
Do you even listen anymore?
Listen.
129
00:14:46,798 --> 00:14:49,411
He's here with us right now.
130
00:14:49,455 --> 00:14:52,023
Asking you to hear him again.
131
00:14:52,066 --> 00:14:54,980
Will you?
132
00:14:55,024 --> 00:14:58,855
Or will you cut down a man
that he has placed in your path?
133
00:15:00,855 --> 00:15:02,772
The path of peace is hard.
134
00:15:04,903 --> 00:15:06,951
But we can take
the first steps together.
135
00:15:06,994 --> 00:15:08,254
For both of our flocks.
136
00:15:08,298 --> 00:15:10,345
Take my hand.
137
00:15:12,043 --> 00:15:15,000
Renew your faith.
138
00:15:15,046 --> 00:15:16,697
Allow yourself to be saved.
139
00:15:16,743 --> 00:15:19,091
No matter what any of us
have done,
140
00:15:19,135 --> 00:15:21,835
no one is above saving.
141
00:15:40,071 --> 00:15:41,681
I don't believe that.
142
00:16:09,883 --> 00:16:10,927
Oops.
143
00:16:10,971 --> 00:16:13,538
Wrong turn.
144
00:16:20,326 --> 00:16:23,027
You killed my sister.
145
00:16:24,115 --> 00:16:25,115
Okay.
146
00:16:37,519 --> 00:16:40,173
Well, I gotta
say thanks for this.
147
00:16:40,216 --> 00:16:41,738
Was getting tired
of all the searching.
148
00:17:32,529 --> 00:17:33,967
Hey!
149
00:17:35,184 --> 00:17:37,230
Over here, shitdick.
150
00:17:42,060 --> 00:17:43,846
This should be fun.
151
00:17:49,374 --> 00:17:51,156
Well, ding-ding.
152
00:17:52,768 --> 00:17:55,249
Thanks, kid.
153
00:18:41,643 --> 00:18:43,515
Stop!
154
00:18:48,387 --> 00:18:50,478
Should've took you out
right off.
155
00:18:58,182 --> 00:18:59,400
We don't kill him yet.
156
00:18:59,442 --> 00:19:01,357
He needs to pay for what he did.
157
00:19:01,402 --> 00:19:04,188
I agree.
But if we go down that route...
158
00:19:06,364 --> 00:19:08,192
we ain't all gonna
make it out alive.
159
00:19:08,233 --> 00:19:10,890
No offense.
160
00:19:10,932 --> 00:19:12,194
I hate this prick.
161
00:19:13,500 --> 00:19:15,588
But we got him now.
Let's use him.
162
00:19:15,634 --> 00:19:18,288
Get what we want and go home.
163
00:19:18,332 --> 00:19:20,726
Are you doing this for her?
164
00:19:20,769 --> 00:19:22,596
No.
165
00:19:22,641 --> 00:19:24,684
No, I'm not.
I'm doing it for us.
166
00:19:26,251 --> 00:19:28,317
Leah wants us gone, but not more
than saving her own family.
167
00:19:28,342 --> 00:19:29,996
Especially this asshole.
168
00:19:30,038 --> 00:19:32,866
This can go wrong
800 different ways.
169
00:19:32,912 --> 00:19:36,348
Me... I am down with us
getting out of this alive.
170
00:19:36,394 --> 00:19:38,176
No! Elijah...
171
00:19:38,221 --> 00:19:39,656
You're just gonna
let him walk away?
172
00:19:41,181 --> 00:19:44,402
They will get
what's coming to them.
173
00:19:44,443 --> 00:19:46,230
Maybe not today, but they will.
174
00:19:46,271 --> 00:19:48,230
I promise.
175
00:19:48,275 --> 00:19:52,671
Leah... it's me.
176
00:19:52,712 --> 00:19:54,279
We need to talk.
177
00:20:04,637 --> 00:20:05,988
Shit.
178
00:20:09,644 --> 00:20:11,951
That whistle came
from downstairs, right?
179
00:20:11,992 --> 00:20:13,472
Use that window.
Get to the cellar.
180
00:20:13,518 --> 00:20:14,692
We got this.Okay.
181
00:20:51,076 --> 00:20:53,122
Shit! Shit.
182
00:21:14,448 --> 00:21:15,536
Aaron?
183
00:21:15,578 --> 00:21:17,669
Aaron! In here!
184
00:21:19,323 --> 00:21:20,887
Okay. Hold on.
I'll be right back.
185
00:21:20,932 --> 00:21:22,846
Sure.
186
00:21:22,891 --> 00:21:24,632
I'm not going anywhere.
187
00:21:36,601 --> 00:21:38,384
Okay.
188
00:21:38,429 --> 00:21:41,257
Are you okay?
189
00:21:41,299 --> 00:21:43,301
Thank you. Yeah.
190
00:21:43,346 --> 00:21:45,305
You would've done
the same for me.
191
00:21:46,826 --> 00:21:48,047
I would.
192
00:21:50,221 --> 00:21:51,746
Gracie, Judith?
193
00:21:51,788 --> 00:21:52,789
They're safe.
194
00:21:52,834 --> 00:21:54,749
The walkers...
195
00:21:54,791 --> 00:21:56,447
Dianne and Rosita,
they're on it.
196
00:21:57,837 --> 00:21:59,537
Okay.
197
00:21:59,578 --> 00:22:01,232
Let's go help with the windmill.
198
00:22:01,277 --> 00:22:02,496
Okay. Okay.
199
00:22:26,738 --> 00:22:28,520
Leave me here if you have to.
200
00:22:29,653 --> 00:22:31,612
Just make sure he's dead.
201
00:22:31,654 --> 00:22:34,354
I'm not going anywhere
without you.
202
00:22:34,396 --> 00:22:37,050
No matter what happens.
203
00:22:37,096 --> 00:22:38,443
Okay?
204
00:22:51,108 --> 00:22:52,326
You ready?
205
00:22:54,679 --> 00:22:57,595
Yeah.
206
00:22:57,636 --> 00:22:59,248
Here.
207
00:22:59,290 --> 00:23:00,728
Take this.
208
00:23:00,770 --> 00:23:02,295
Just in case.
209
00:23:03,862 --> 00:23:06,125
Leah.
210
00:23:06,166 --> 00:23:07,298
We're here.
211
00:23:14,740 --> 00:23:15,961
Come out.
212
00:23:16,002 --> 00:23:17,615
Throw your weapons
on the ground.
213
00:23:17,656 --> 00:23:19,747
I need to see Carver first!
214
00:23:21,140 --> 00:23:23,534
Take that.
215
00:23:23,576 --> 00:23:25,449
Come out!
216
00:23:29,973 --> 00:23:31,627
Throw your weapons
on the ground!
217
00:23:34,500 --> 00:23:36,022
What are you offering?
218
00:23:38,329 --> 00:23:40,048
Lose the weapons
and we let you leave.
219
00:23:40,072 --> 00:23:41,247
Is that all?
220
00:23:41,288 --> 00:23:43,203
You head north, don't turn back.
221
00:23:43,249 --> 00:23:46,121
I see anyone, anyone at all,
I'm gonna kill him.
222
00:23:46,163 --> 00:23:49,211
Once we're far out enough,
I'll let him go.
223
00:23:49,255 --> 00:23:50,517
Screw this shit, Shaw. Shut up.
224
00:23:50,559 --> 00:23:51,951
You expect me to trust you now?
225
00:23:51,997 --> 00:23:53,432
Yeah. I do.
226
00:23:53,477 --> 00:23:57,522
We're doing this all wrong.
227
00:23:57,567 --> 00:23:59,526
We survived everything for what?
228
00:23:59,568 --> 00:24:01,180
To keep fighting
and killing each other?
229
00:24:01,221 --> 00:24:03,095
If that's what it takes.
230
00:24:03,136 --> 00:24:05,530
Don't have to.
231
00:24:07,271 --> 00:24:10,015
I'm giving you a chance to save
what's left of your family.
232
00:24:10,057 --> 00:24:11,538
And mine.
233
00:24:24,288 --> 00:24:25,987
No more lies.
234
00:24:26,029 --> 00:24:27,029
Jenson.
235
00:24:29,772 --> 00:24:31,904
That was a warning.
236
00:24:31,950 --> 00:24:33,819
The last one.
237
00:24:35,170 --> 00:24:36,563
Everybody out!
238
00:24:47,313 --> 00:24:49,356
Lower the knife, cut the rope.
239
00:24:52,838 --> 00:24:55,277
Jenson. The woman.
240
00:24:57,497 --> 00:24:58,932
Fine.
241
00:25:14,688 --> 00:25:16,993
Elijah, don't.
242
00:25:17,038 --> 00:25:18,778
No one moves!
243
00:25:18,823 --> 00:25:20,213
Elijah.
244
00:25:20,259 --> 00:25:22,433
He takes one more step, he dies!
245
00:25:22,478 --> 00:25:24,435
Josephine! Carve, don't.
246
00:25:24,480 --> 00:25:26,394
Stop. Jenson, pull the trigger!
247
00:25:26,439 --> 00:25:28,093
Her name was Josephine.
248
00:25:32,750 --> 00:25:36,362
Aah!
249
00:25:36,403 --> 00:25:38,231
Jenson, what the hell?!
250
00:25:38,277 --> 00:25:40,059
Jenson!
251
00:25:40,105 --> 00:25:41,800
Nope.
252
00:25:41,846 --> 00:25:43,412
No Jenson here.
253
00:25:49,416 --> 00:25:50,983
Call me Gabriel.
254
00:25:53,682 --> 00:25:55,990
The other two better back off
or they're next.
255
00:25:58,471 --> 00:25:59,644
Stand down.
256
00:26:03,039 --> 00:26:06,086
Ah.
257
00:26:06,131 --> 00:26:08,133
Your deal still stand?
258
00:26:08,174 --> 00:26:09,613
You had your chance.
259
00:26:09,654 --> 00:26:12,570
You would've killed us.
260
00:26:12,615 --> 00:26:16,794
Picked us off one by one, right?
261
00:26:16,836 --> 00:26:19,011
Now Gabriel does
the same thing to you.
262
00:26:22,364 --> 00:26:23,670
Maybe you're right.
263
00:26:25,539 --> 00:26:26,932
Your friend has the rifle.
264
00:26:28,760 --> 00:26:30,588
But I bet we take
a couple of you down
265
00:26:30,634 --> 00:26:32,113
before he takes us all.
266
00:26:32,155 --> 00:26:35,334
You can have your town.
267
00:26:35,375 --> 00:26:37,029
We walk.
268
00:26:39,947 --> 00:26:41,817
You save your family.
269
00:26:41,862 --> 00:26:44,125
I save mine.
270
00:26:44,169 --> 00:26:45,472
Yeah.
271
00:26:51,785 --> 00:26:52,785
Negan?
272
00:26:55,920 --> 00:26:57,661
You know what I think.
273
00:27:06,017 --> 00:27:07,712
Drop your weapons and go.
274
00:27:10,759 --> 00:27:11,805
Not without Carver.
275
00:27:13,111 --> 00:27:14,721
No.
276
00:27:23,336 --> 00:27:24,557
Do it.
277
00:27:26,777 --> 00:27:29,910
I said do it.
278
00:27:39,006 --> 00:27:40,702
I'll see you soon.
279
00:27:56,326 --> 00:27:57,372
Elijah.
280
00:27:58,676 --> 00:28:01,507
For Josephine.
281
00:28:01,548 --> 00:28:03,202
For all of them.
282
00:28:03,248 --> 00:28:04,464
Get up.
283
00:28:10,255 --> 00:28:12,125
Get up.
284
00:28:26,704 --> 00:28:28,534
Maggie, no!
285
00:28:31,015 --> 00:28:32,971
Aah! Aah!
286
00:28:38,152 --> 00:28:39,586
The hell was that?!
287
00:29:05,701 --> 00:29:06,701
Aah!
288
00:29:49,482 --> 00:29:51,573
This is not what I wanted.
289
00:29:56,011 --> 00:29:57,884
You could've had
a second chance.
290
00:29:57,926 --> 00:30:00,058
We both could have.
291
00:30:07,198 --> 00:30:08,327
Go.
292
00:30:08,373 --> 00:30:10,721
Go before I change my mind.
293
00:30:44,757 --> 00:30:48,280
I'm gonna head out.
294
00:30:48,326 --> 00:30:50,587
We'll catch up with you
when we can, okay?
295
00:30:50,632 --> 00:30:52,112
Be careful.
296
00:30:56,769 --> 00:30:59,030
I'll be back soon.
297
00:30:59,076 --> 00:31:00,468
Promise.
298
00:31:58,048 --> 00:31:59,569
Alden!
299
00:32:46,137 --> 00:32:47,488
Alden?
300
00:34:32,940 --> 00:34:36,161
You were always gonna do
what you did, Maggie.
301
00:34:41,775 --> 00:34:43,255
I don't blame you really.
302
00:34:45,476 --> 00:34:48,956
But, see, when it comes to me...
303
00:34:49,001 --> 00:34:51,873
promise or not...
304
00:34:51,916 --> 00:34:56,050
it's just a matter of time
before you make the same call.
305
00:35:01,840 --> 00:35:03,972
So...
306
00:35:04,016 --> 00:35:08,541
I ain't gonna give you
the chance to do that.
307
00:35:21,773 --> 00:35:24,166
I'm gonna be on my own way.
308
00:35:51,541 --> 00:35:53,500
I heard what you said.
309
00:35:53,543 --> 00:35:55,936
We're doing it wrong.
310
00:36:00,246 --> 00:36:04,945
I'm just thinking about choices.
311
00:36:04,989 --> 00:36:08,123
I mean, do they
even matter anymore?
312
00:36:08,166 --> 00:36:11,039
Depends on
who's making the choice.
313
00:36:13,911 --> 00:36:15,739
Doubt's important.
314
00:36:15,782 --> 00:36:18,393
But it doesn't make you wrong.
315
00:36:20,570 --> 00:36:23,137
You telling me to have faith?
316
00:36:25,052 --> 00:36:27,489
Yeah, I suppose so, yes.
317
00:36:27,534 --> 00:36:29,927
What about you?
318
00:36:31,668 --> 00:36:33,670
Yeah. I'm trying.
319
00:36:38,588 --> 00:36:39,851
I'm trying.
320
00:37:01,219 --> 00:37:02,829
Alden?
321
00:37:14,494 --> 00:37:16,409
You see Negan?
322
00:37:16,452 --> 00:37:18,324
Said he'd catch up.
323
00:37:21,980 --> 00:37:23,851
He left.
324
00:37:29,378 --> 00:37:32,164
Hey, Maggie.
325
00:37:40,431 --> 00:37:41,869
Come on.
326
00:38:00,148 --> 00:38:02,018
All quiet?
327
00:38:22,693 --> 00:38:24,172
Where's everyone else?
328
00:38:44,018 --> 00:38:45,018
Uncle Daryl!
329
00:38:47,195 --> 00:38:48,936
Yeah. Ohh.
330
00:38:48,980 --> 00:38:50,764
Hey, buddy. Ohh!
331
00:38:50,806 --> 00:38:53,027
Missed you, Mom. You too, kiddo.
332
00:38:54,550 --> 00:38:56,943
Look at you.
333
00:39:01,643 --> 00:39:03,864
Hey.
334
00:39:03,907 --> 00:39:05,300
Is that it?
335
00:39:05,344 --> 00:39:06,213
Yeah.
336
00:39:06,257 --> 00:39:07,693
Yeah. Hello.
337
00:39:11,219 --> 00:39:12,177
Where's Negan?
338
00:39:12,219 --> 00:39:14,353
He left.
339
00:39:14,396 --> 00:39:16,311
Ain't coming back here.
340
00:39:16,355 --> 00:39:18,096
Here you go. Just take one.
341
00:39:21,315 --> 00:39:22,882
You want one?
342
00:39:24,885 --> 00:39:26,146
Want one?
343
00:39:35,155 --> 00:39:37,898
Is that all food?
344
00:39:37,942 --> 00:39:41,248
Made a promise and we kept it.
345
00:39:41,293 --> 00:39:42,467
Yes, you did.
346
00:39:43,643 --> 00:39:46,253
Yeah, just one, yeah.
347
00:39:49,561 --> 00:39:51,782
No way.
348
00:39:53,304 --> 00:39:55,393
Happy to see you.
349
00:39:58,047 --> 00:40:00,137
Yeah.
350
00:40:02,661 --> 00:40:03,619
You want an apple?
351
00:40:03,663 --> 00:40:05,447
Yeah?
352
00:40:17,110 --> 00:40:20,679
I have so many questions
for you.
353
00:40:20,724 --> 00:40:21,724
Yeah.
354
00:40:21,768 --> 00:40:22,987
We'll fix it up.
355
00:40:23,030 --> 00:40:24,684
Hey, man.
356
00:40:26,512 --> 00:40:28,166
You alright?
357
00:40:28,208 --> 00:40:31,342
Alden?
358
00:40:31,385 --> 00:40:32,648
He's gone.
359
00:40:34,954 --> 00:40:37,043
So many didn't make it.
360
00:40:37,088 --> 00:40:39,525
All so we could survive.
361
00:40:42,047 --> 00:40:44,007
And we will.
362
00:40:45,400 --> 00:40:49,099
After the storm,
we had nothing left.
363
00:40:49,143 --> 00:40:50,143
Thank you.
364
00:40:57,760 --> 00:41:00,503
Hey! Got something coming!
365
00:41:11,425 --> 00:41:12,775
These guys with you?
366
00:41:14,603 --> 00:41:15,822
Guess not.
367
00:41:17,083 --> 00:41:19,521
Everyone get ready!
368
00:41:23,393 --> 00:41:25,744
No, no, no, no, no.
No. Wait.
369
00:41:25,789 --> 00:41:28,400
Wait. Wait. Wait. Wait.
Wait. Wait. Wait. Wait.
370
00:41:28,443 --> 00:41:30,445
We're all friends.
371
00:41:31,621 --> 00:41:32,882
We're all friends.
372
00:41:34,101 --> 00:41:37,190
They're here to help.
373
00:41:37,235 --> 00:41:40,934
Ezekiel, Yumiko, and I
set out on a journey.
374
00:41:40,978 --> 00:41:44,242
Charged ourselves with finding
hope in our darkest of days.
375
00:41:44,284 --> 00:41:47,637
Suffice to say, we hit
the proverbial jackpot.
376
00:41:47,679 --> 00:41:49,507
It's probably best
that I step aside
377
00:41:49,552 --> 00:41:51,617
so you all can hear it from
the horse's mouth as it were.
378
00:41:51,641 --> 00:41:54,860
I give you Mr. Lance Hornsby,
379
00:41:54,905 --> 00:41:57,603
diplomatic representative
of The Commonwealth.
380
00:42:02,869 --> 00:42:05,784
Hello. I'm Lance.
381
00:42:08,005 --> 00:42:10,442
Thank you for allowing us
into your home.
382
00:42:10,485 --> 00:42:15,402
I must say I am impressed with
everything you've built here
383
00:42:15,447 --> 00:42:17,579
and what I've heard
of your other communities.
384
00:42:17,623 --> 00:42:20,887
But it's clear...
385
00:42:20,931 --> 00:42:23,280
you've fallen on hard times
386
00:42:23,324 --> 00:42:25,630
and that is where
The Commonwealth
387
00:42:25,675 --> 00:42:27,806
is more than willing to help.
388
00:42:27,851 --> 00:42:31,376
If you remain, we can provide
labor and materials
389
00:42:31,418 --> 00:42:35,380
to help you build back
all you've lost.
390
00:42:35,422 --> 00:42:40,907
However,
if any are interested...
391
00:42:40,951 --> 00:42:43,213
I do have another,
392
00:42:43,257 --> 00:42:46,478
potentially more interesting
choice to offer.
393
00:43:07,760 --> 00:43:09,543
Open up.
394
00:43:11,721 --> 00:43:13,505
Doesn't have to be this way.
395
00:43:17,465 --> 00:43:18,902
Yeah.
396
00:43:18,945 --> 00:43:20,554
Yeah, it does.
397
00:43:29,956 --> 00:43:32,356
Takes a minute to
get used to all this. Yeah, it does.
398
00:43:33,568 --> 00:43:35,918
Maybe we don't have to do
anything to make it work.
399
00:43:35,960 --> 00:43:38,311
There's always something you
gotta do to make it work.
400
00:43:38,356 --> 00:43:42,186
This place is like
a city from before.
401
00:43:42,228 --> 00:43:44,318
People who can't fit in
get cast out.
402
00:43:44,362 --> 00:43:46,190
So you found a way to
get outside the walls?
403
00:43:46,233 --> 00:43:47,757
What do you want from me?
404
00:43:47,800 --> 00:43:50,672
Brick by brick
and block by block,
405
00:43:50,715 --> 00:43:54,677
putting the world back together
the way it was.
406
00:44:06,384 --> 00:44:10,693
This episode really starts off
with this huge action sequence.
407
00:44:10,735 --> 00:44:13,434
And our characters are so
formidible as heroes
408
00:44:13,478 --> 00:44:15,088
at this point.
409
00:44:15,132 --> 00:44:18,047
And it take a lot for them to
really be challenged
410
00:44:18,090 --> 00:44:21,398
by a group in a fight,
but the Reapers just really
411
00:44:21,442 --> 00:44:24,750
are stronger than any other
group they've come across.
412
00:44:24,793 --> 00:44:26,489
Like, as individuals.
413
00:44:26,534 --> 00:44:30,320
And so, whenever you see our
heroes up against any Reaper,
414
00:44:30,364 --> 00:44:32,235
it's not gonna be easy.
415
00:44:40,722 --> 00:44:43,246
We have never used a bell before
as a weapon.
416
00:44:43,289 --> 00:44:45,771
You know, there was this idea
of, like, well, you know,
417
00:44:45,815 --> 00:44:48,905
Maggie was a really good leader,
so she would've had, like,
418
00:44:48,947 --> 00:44:52,777
a primitive way of alerting
people, of like, sand
419
00:44:52,822 --> 00:44:57,521
so that you could kind of like,
dump it on a small fire.
420
00:44:57,565 --> 00:45:01,003
That became the makeshift weapon
that Negan uses.
421
00:45:01,047 --> 00:45:03,876
But I don't believe we've used
a bell other than that.
422
00:45:03,920 --> 00:45:07,271
Well, ding ding.
423
00:45:07,313 --> 00:45:09,708
We've been telling a story
with Gabriel
424
00:45:09,751 --> 00:45:12,972
about the struggle with his
faith and where is he
425
00:45:13,016 --> 00:45:17,237
with his feelings about God and
being a priest.
426
00:45:17,280 --> 00:45:20,197
Gabriel has had to do
so many things, recently,
427
00:45:20,239 --> 00:45:22,981
that feels so dark that he feels
like adrift
428
00:45:23,025 --> 00:45:25,505
and, like, he feels like
he's lost his sense
429
00:45:25,550 --> 00:45:28,335
of closeness to a higher power.
430
00:45:28,378 --> 00:45:31,338
And we thought, like, an
interesting test for Gabriel
431
00:45:31,382 --> 00:45:35,733
would be seeing somebody that is
a mirror in some ways, you know.
432
00:45:35,777 --> 00:45:38,302
Like, somebody who is also a
person of faith,
433
00:45:38,344 --> 00:45:42,045
but applying that faith in a
very particular direction.
434
00:45:42,088 --> 00:45:44,916
And, like, what does that mean
for Gabriel.
435
00:45:44,960 --> 00:45:49,356
In a previous episode,
he saw this minister out there
436
00:45:49,400 --> 00:45:53,708
and hesitated to kill him when
he saw that this person seemed
437
00:45:53,751 --> 00:45:56,188
to be having
a conversation with God.
438
00:45:56,233 --> 00:45:57,974
And it's frustrating for him.
439
00:45:58,016 --> 00:45:59,626
How could God speak to you?!
440
00:45:59,670 --> 00:46:03,762
My role is not the question,
I listen and serve,
441
00:46:03,806 --> 00:46:05,632
But we see,
at the end of the day,
442
00:46:05,677 --> 00:46:09,637
when he's up against this person
he doesn't trust them,
443
00:46:09,681 --> 00:46:13,032
he thinks that person's
faith is built on lies.
444
00:46:13,076 --> 00:46:15,947
And so, he takes him out for the
good of his group.
445
00:46:15,992 --> 00:46:17,949
No one is above saving.
446
00:46:21,213 --> 00:46:23,260
I don't believe that.
447
00:46:23,695 --> 00:46:26,436
Aah.
448
00:46:26,480 --> 00:46:29,788
It is definitely hard to put
children in grave danger.
449
00:46:29,831 --> 00:46:32,311
We obviously have to be really
careful about, like,
450
00:46:32,356 --> 00:46:35,097
making sure that it's safe for
the kids.
451
00:46:35,141 --> 00:46:37,751
So, the tank is, like, very,
very controlled.
452
00:46:37,795 --> 00:46:39,842
That whole basement sits inside
a tank.
453
00:46:39,885 --> 00:46:42,887
There's like a steel cage,
basically, surrounding it,
454
00:46:42,931 --> 00:46:44,541
like, that fills with water.
455
00:46:44,585 --> 00:46:47,371
The water is heated so they're
not even cold, like,
456
00:46:47,414 --> 00:46:49,068
it's very, very balmy
and, like, being in,
457
00:46:49,112 --> 00:46:51,722
like, a warm bath, I think.
458
00:46:51,766 --> 00:46:54,507
And the, you know, obviously
story-wise I think we want to
459
00:46:54,552 --> 00:46:58,902
be mindful of not going, like,
too far with anything
460
00:46:58,947 --> 00:47:00,905
with kids, but at the same time,
461
00:47:00,949 --> 00:47:03,081
Judith is a really strong
character.
462
00:47:04,692 --> 00:47:06,259
I think you can really tell
Judith is
463
00:47:06,302 --> 00:47:07,782
Rick and Michonne's daughter.
464
00:47:07,826 --> 00:47:10,916
Just in the way that she kinda
keeps her head
465
00:47:10,960 --> 00:47:13,309
in the middle of a pretty
intense situation.
466
00:47:13,353 --> 00:47:17,096
She has this calmness that
washes over her
467
00:47:17,139 --> 00:47:20,056
exterior presentation so that
you can really see
468
00:47:20,099 --> 00:47:22,972
the leadership qualities that
both Rick and Michonne had,
469
00:47:23,014 --> 00:47:24,407
like coming out in her.
470
00:47:24,451 --> 00:47:26,235
She's really quite strong.
471
00:47:27,931 --> 00:47:31,414
Alden's death for Maggie is
actually very devastating.
472
00:47:31,458 --> 00:47:33,896
For people who've been watching
the show for a long time,
473
00:47:33,938 --> 00:47:37,202
like, you can remember back to
when Maggie and Alden
474
00:47:37,246 --> 00:47:38,509
first kind of met.
475
00:47:38,552 --> 00:47:40,467
And Alden was a Savior.
476
00:47:40,510 --> 00:47:44,643
And he really was one of the
first Saviors to kind of say
477
00:47:44,688 --> 00:47:46,646
"I'm throwing in my lot with
you.
478
00:47:46,690 --> 00:47:48,474
I believe in
what you're trying to do
479
00:47:48,518 --> 00:47:49,954
and I'm gonna help you
build it."
480
00:47:49,998 --> 00:47:51,956
Okay.
481
00:47:52,001 --> 00:47:57,047
And this character really was a
loyal friend to Maggie.
482
00:47:57,092 --> 00:47:59,007
So I think, like,
really the whole thing
483
00:47:59,050 --> 00:48:01,706
is pretty awful for her,
'cause I think she feels like
484
00:48:01,748 --> 00:48:03,751
I asked people to
come out on this mission
485
00:48:03,795 --> 00:48:06,840
and here's the price,
here's the cost that was paid,
486
00:48:06,885 --> 00:48:08,320
the sacrifice.
487
00:48:08,364 --> 00:48:10,670
And I think also,
it's crushing to her to feel
488
00:48:10,715 --> 00:48:12,847
like he had a bad ending.
489
00:48:12,891 --> 00:48:16,764
He suffered as a Walker before
she came to get him again.
490
00:48:16,806 --> 00:48:18,679
And I think that that's
really hard for her.
491
00:48:24,771 --> 00:48:27,471
You were always gonna do
what you did, Maggie.
492
00:48:28,862 --> 00:48:31,692
Maggie and Negan, you know,
they really start off,
493
00:48:31,735 --> 00:48:35,172
like, heavily at odds at the
beginning of the season.
494
00:48:35,217 --> 00:48:38,393
But over time, you know, they've
been forced to work together.
495
00:48:38,438 --> 00:48:40,918
They'd often disagree on
tactics.
496
00:48:40,963 --> 00:48:43,922
But I think they're both strong
leaders.
497
00:48:43,965 --> 00:48:46,010
Obviously Negan's
form of leadership
498
00:48:46,054 --> 00:48:49,797
was not always positive, but
Maggie has also been through
499
00:48:49,840 --> 00:48:53,192
a lot and has had to make some
dark decisions of her own
500
00:48:53,235 --> 00:48:56,760
so I think, really, like,
at this point in the story
501
00:48:56,804 --> 00:49:01,157
they're seeing elements of their
own decision-making
502
00:49:01,199 --> 00:49:03,550
in the other and it, like,
definitely for Maggie,
503
00:49:03,594 --> 00:49:07,250
that's a unsettling feeling
and an unsettling idea.
504
00:49:07,293 --> 00:49:09,599
'Cause she wants nothing to do
with Negan.
505
00:49:09,643 --> 00:49:12,036
And yet, you know,
she makes this decision
506
00:49:12,081 --> 00:49:14,170
in this episode to basically
kill them all.
507
00:49:18,172 --> 00:49:21,306
That puts her in kind of this
really dark place
508
00:49:21,351 --> 00:49:24,222
an emotional place where
she felt like she did
509
00:49:24,266 --> 00:49:25,702
what had to be done.
510
00:49:25,746 --> 00:49:27,226
And, yet,
it leaves her unsettled
511
00:49:27,268 --> 00:49:28,835
about the whole thing.
512
00:49:28,880 --> 00:49:33,056
And I think from Negan's side,
he's looking at a mirror
513
00:49:33,101 --> 00:49:36,974
of himself and going,
this is unsettling for me, too.
514
00:49:37,018 --> 00:49:40,585
I think he realizes the way that
he led, in some ways,
515
00:49:40,630 --> 00:49:44,329
caused a lot of unease and was
not the positive way of bringing
516
00:49:44,373 --> 00:49:47,027
people into his organization,
like he maybe thought it was.
517
00:49:47,072 --> 00:49:48,639
And so I think both characters
are doing
518
00:49:48,681 --> 00:49:50,728
a lot of soul searching
at this point.
519
00:49:52,121 --> 00:49:54,340
I'm going to be on my own way.
520
00:49:57,081 --> 00:50:00,911
We really wanted to show that
our people at this point,
521
00:50:00,954 --> 00:50:04,306
they're being hit by thing after
thing after thing.
522
00:50:04,349 --> 00:50:06,483
Even the weather
is against them.
523
00:50:06,525 --> 00:50:09,527
One of my favorite moments,
in that montage,
524
00:50:09,572 --> 00:50:13,838
after they've come home
is when Jerry's up on the wall
525
00:50:13,880 --> 00:50:16,014
and he's shouting like
something's coming.
526
00:50:16,056 --> 00:50:18,494
Hey! Got something coming!
527
00:50:18,538 --> 00:50:21,585
And there's just this tiny
moment where Father Gabriel
528
00:50:21,628 --> 00:50:24,978
just puts his head back, like,
can we just catch a break
529
00:50:25,023 --> 00:50:26,893
for, like, two seconds,
you know.
530
00:50:26,938 --> 00:50:28,896
The world is pushing against
them at all times.
531
00:50:30,114 --> 00:50:32,291
We're all friends,
they're here to help.
532
00:50:33,204 --> 00:50:35,686
Our characters
and Lance Hornsby,
533
00:50:35,728 --> 00:50:39,516
they see this guy and he rolls
up and he's wearing this suit.
534
00:50:39,559 --> 00:50:42,996
And he's got, like,
this slick hair
535
00:50:43,041 --> 00:50:44,782
and, like, a big smile.
536
00:50:44,824 --> 00:50:47,871
And they're just looking at him
and going, like, what is this?
537
00:50:47,914 --> 00:50:50,222
Like, who are we looking at,
you know.
538
00:50:50,266 --> 00:50:53,311
Our people at this point,
they're not very trusting
539
00:50:53,356 --> 00:50:55,487
of strangers, in general.
540
00:50:55,532 --> 00:50:57,925
So they kinda look at the guy
and go, like,
541
00:50:57,969 --> 00:51:00,405
I don't know about you,
in the suit.
542
00:51:00,449 --> 00:51:04,367
But at the same time, like,
he's making a really nice offer
543
00:51:04,409 --> 00:51:05,931
and they're really in trouble.
544
00:51:05,976 --> 00:51:08,675
Their place had just been
trashed by the storm
545
00:51:08,719 --> 00:51:10,806
and all the difficulties they've
been facing
546
00:51:10,851 --> 00:51:12,679
because of the Whisperers
aftermath.
547
00:51:12,722 --> 00:51:16,509
And lack of food and everything
that goes with it.
548
00:51:16,552 --> 00:51:19,730
We thought it'd be interesting
at the end of this episode
549
00:51:19,773 --> 00:51:22,862
to do, like, just a deep
flash forward.
550
00:51:22,907 --> 00:51:27,302
And we had been thinking for
awhile that Maggie was going to
551
00:51:27,346 --> 00:51:31,001
stay at the Hilltop and that
Daryl was gonna go to
552
00:51:31,045 --> 00:51:33,264
the Commonwealth and eventually
become a trooper.
553
00:51:33,309 --> 00:51:36,268
And the, we're like, well, I
mean, like, you could show them
554
00:51:36,311 --> 00:51:38,835
at, like, this point of conflict
way down the line
555
00:51:38,878 --> 00:51:41,012
so that we wonder, like,
what has happened
556
00:51:41,054 --> 00:51:42,492
in the intervene time.
557
00:51:42,534 --> 00:51:44,755
Doesn't have to be this way.
558
00:51:44,797 --> 00:51:46,844
Yeah it does.
38165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.