Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,703 --> 00:00:09,396
7-Adam-15,
show us on scene
2
00:00:09,444 --> 00:00:11,062
for our hold-up alarm.
3
00:00:14,710 --> 00:00:16,359
Whoa!
Put your hands up!
4
00:00:16,407 --> 00:00:17,926
Nice and slow.
Show us your hands.
5
00:00:17,974 --> 00:00:19,101
Keep your hands up! Stop right...
6
00:00:19,149 --> 00:00:21,147
You with the bag, stop where you are
7
00:00:21,195 --> 00:00:22,670
and show us your hands.
8
00:00:22,718 --> 00:00:24,237
You can see me?
9
00:00:24,285 --> 00:00:26,717
Yes.
Too much of you.
10
00:00:26,765 --> 00:00:29,329
The wizard said this bracelet
would make me invisible.
11
00:00:31,901 --> 00:00:33,289
Wait.
12
00:00:33,842 --> 00:00:35,789
You don't see me.
13
00:00:36,079 --> 00:00:38,127
You see the bags.
14
00:00:40,242 --> 00:00:41,391
Oh.
15
00:00:41,492 --> 00:00:43,082
- Sir, put your hands up.
- No. Wait.
16
00:00:43,130 --> 00:00:44,997
- Sir.
- It's not... That... Keep 'm up.
17
00:00:45,045 --> 00:00:46,781
Don't even... Don't...
There it is.
18
00:00:46,829 --> 00:00:48,036
Well, on the bright side,
19
00:00:48,084 --> 00:00:50,045
we can tell he's not
concealing any weapons.
20
00:01:04,847 --> 00:01:07,026
This is so much harder
than I thought it would be.
21
00:01:07,075 --> 00:01:09,421
If you have an itch, it's okay.
You can scratch it.
22
00:01:09,521 --> 00:01:11,127
No, no, no, no.
23
00:01:11,176 --> 00:01:12,604
This is the longest I've gone
24
00:01:12,652 --> 00:01:14,125
without looking at my phone.
25
00:01:14,174 --> 00:01:15,648
I think I have a problem.
26
00:01:15,697 --> 00:01:17,172
I wasn't gonna say anything.
27
00:01:17,221 --> 00:01:18,291
How's it going?
28
00:01:18,339 --> 00:01:20,119
You know, it's going.
29
00:01:20,167 --> 00:01:21,953
Honestly, I don't know.
I...
30
00:01:22,057 --> 00:01:23,513
I am not a painter like you.
31
00:01:23,561 --> 00:01:24,922
Unless you include painting houses.
32
00:01:24,971 --> 00:01:26,603
Well, I'm not
a painter yet, either.
33
00:01:26,651 --> 00:01:28,214
I've only taken a few classes.
34
00:01:28,323 --> 00:01:30,854
Believe me,
I am way out of my comfort zone.
35
00:01:30,903 --> 00:01:32,643
Okay, that's what you said
about French cooking.
36
00:01:32,691 --> 00:01:33,729
Then you got that cookbook
37
00:01:33,777 --> 00:01:35,432
and you mastered
cassoulet in three days.
38
00:01:37,140 --> 00:01:39,790
Oh, okay.
Now that one I cannot ignore.
39
00:01:39,838 --> 00:01:41,444
Time for me to go to work.
40
00:01:41,492 --> 00:01:42,893
- Let's see what you got.
- No, no, no.
41
00:01:42,942 --> 00:01:44,534
You have to wait till it's finished.
42
00:01:44,660 --> 00:01:46,532
I'm on tenterhooks.
43
00:01:50,545 --> 00:01:51,946
- Hey, you.
- Ooh!
44
00:01:51,995 --> 00:01:53,152
Hi. Good morning.
45
00:01:53,200 --> 00:01:55,462
Uh, did you get my e-mails?
46
00:01:55,510 --> 00:01:56,750
I did.
47
00:01:56,799 --> 00:01:58,287
I haven't had time
to read all the articles
48
00:01:58,335 --> 00:01:59,885
you've sent on coddling felons,
49
00:01:59,933 --> 00:02:02,146
- but it's on my to-do list.
- Hmm.
50
00:02:02,194 --> 00:02:04,076
Never had a girlfriend
give me homework before.
51
00:02:04,124 --> 00:02:05,612
Well, I give it,
52
00:02:05,660 --> 00:02:07,702
because you are as
quick to label people felon,
53
00:02:07,750 --> 00:02:09,646
as you are to call me your girlfriend,
54
00:02:09,694 --> 00:02:11,567
when we've only been on four dates.
55
00:02:11,740 --> 00:02:13,694
- Oh, I...
- Look, we both know
56
00:02:13,742 --> 00:02:15,261
the prosecutorial system needs fixing,
57
00:02:15,309 --> 00:02:17,045
and you are in a position to do that,
58
00:02:17,093 --> 00:02:18,926
which is why I'm...
59
00:02:19,112 --> 00:02:21,323
- Helping to educate you.
- Well, if you feel this strongly,
60
00:02:21,372 --> 00:02:22,485
why didn't you go to law school?
61
00:02:22,533 --> 00:02:23,878
My parents wanted me to,
62
00:02:23,926 --> 00:02:25,165
so that was out of the question.
63
00:02:25,214 --> 00:02:26,326
I'm serious.
64
00:02:26,375 --> 00:02:27,894
I know you love what you do, but,
65
00:02:28,229 --> 00:02:29,579
lots of cops get tired of the violence
66
00:02:29,627 --> 00:02:31,015
and go to law school.
67
00:02:31,063 --> 00:02:33,433
You could be part of the solution.
68
00:02:33,718 --> 00:02:35,629
Try not to sound so condescending.
69
00:02:35,677 --> 00:02:37,457
- Yeah, it's hard for me.
- Mm-hmm.
70
00:02:38,066 --> 00:02:40,363
I have to get to court.
71
00:02:41,425 --> 00:02:44,290
Did it really bother you
that I said "girlfriend"?
72
00:02:44,338 --> 00:02:46,097
I'm fine with it,
73
00:02:46,145 --> 00:02:47,495
as long as you're fine with me,
74
00:02:47,544 --> 00:02:50,362
defining you as my work in progress.
75
00:02:50,573 --> 00:02:51,946
I never know when you're joking.
76
00:02:51,995 --> 00:02:53,864
Good.
Keeps you on your toes.
77
00:02:56,654 --> 00:02:57,868
- Oh, hey, Lucy.
- Hey.
78
00:02:57,916 --> 00:03:00,097
Hey, uh,
did you know that Bailey is painting
79
00:03:00,145 --> 00:03:02,071
- Nolan's portrait?
- Is she?
80
00:03:02,119 --> 00:03:04,472
Gosh, I had no idea,
you only talk about it
81
00:03:04,520 --> 00:03:06,165
- All the time.
- Okay, forgive me,
82
00:03:06,214 --> 00:03:07,719
for being proud of my girlfriend.
83
00:03:07,768 --> 00:03:09,008
Look, you got to give me some lessons.
84
00:03:09,056 --> 00:03:11,247
Like, how are you dating
so far out of your league?
85
00:03:11,350 --> 00:03:12,999
Oh, that, that's kind of his thing.
86
00:03:13,149 --> 00:03:14,945
Oh. Fair enough.
87
00:03:15,016 --> 00:03:17,279
Seriously, I mean, Bailey...
she's a firefighter,
88
00:03:17,327 --> 00:03:20,298
an army reservist, a capoeira
instructor, and a painter?
89
00:03:20,347 --> 00:03:21,936
You're forgetting motorcycle racer,
90
00:03:21,984 --> 00:03:24,373
mixologist,
and runner-up for Nobel Prize.
91
00:03:24,421 --> 00:03:26,462
- Really?
- No. I made the last one up.
92
00:03:26,510 --> 00:03:27,783
But a part of you believed it.
93
00:03:27,832 --> 00:03:29,030
Yeah.
94
00:03:29,589 --> 00:03:31,204
No uniform today.
95
00:03:31,363 --> 00:03:32,574
What's the occasion?
96
00:03:32,623 --> 00:03:34,797
Oh, you will find out soon enough.
97
00:03:36,868 --> 00:03:39,780
- Lookin' good, sir.
- Oh! Hey!
98
00:03:39,828 --> 00:03:41,928
Alright, alright.
Settle down.
99
00:03:42,134 --> 00:03:43,479
The suit's for court.
100
00:03:43,527 --> 00:03:45,264
Right now, I want you to focus
on the other person
101
00:03:45,312 --> 00:03:47,388
not in uniform this morning...
102
00:03:47,639 --> 00:03:49,269
Detective Harper.
103
00:03:49,403 --> 00:03:51,746
Anyone want to tell me
why a T.O. would be
104
00:03:51,794 --> 00:03:54,558
wearing her most comfy
maternity clothes,
105
00:03:54,606 --> 00:03:55,883
out on patrol?
106
00:03:55,931 --> 00:03:57,841
- Plain Clothes Day.
- Plain Clothes Day.
107
00:03:58,379 --> 00:03:59,974
Okay, what's that?
108
00:04:00,191 --> 00:04:01,816
Today,
Detective Harper will be with you
109
00:04:01,864 --> 00:04:03,543
as your shadow, not your T.O.
110
00:04:03,591 --> 00:04:05,109
Her only job is to observe.
111
00:04:05,282 --> 00:04:06,894
So act as if you're on patrol alone
112
00:04:06,942 --> 00:04:09,055
and handle it yourself accordingly.
113
00:04:09,336 --> 00:04:12,334
Okay. I mean that, actually
sounds kind of awesome.
114
00:04:12,382 --> 00:04:14,031
Oh, by all means, enjoy it.
115
00:04:14,079 --> 00:04:15,903
And don't let the
fact that it is the day
116
00:04:15,951 --> 00:04:18,609
when the highest percentage
of rookies wash out bother you,
117
00:04:18,657 --> 00:04:20,485
- at all.
- It is?
118
00:04:20,533 --> 00:04:22,126
Sgt. Grey: Final order of business.
119
00:04:22,285 --> 00:04:25,173
Officer Hong has a dental
emergency this morning.
120
00:04:25,221 --> 00:04:27,175
Nolan, you'll be working
the front desk.
121
00:04:27,223 --> 00:04:28,829
Oh, no problem.
I could use a quiet morning.
122
00:04:28,877 --> 00:04:30,222
With Smitty.
123
00:04:34,648 --> 00:04:36,924
I'm sorry, sir.
I can't sign your fix-it ticket
124
00:04:36,972 --> 00:04:38,487
until you actually...
125
00:04:38,535 --> 00:04:39,882
well, fix it.
126
00:04:40,124 --> 00:04:42,803
And when I walked out
of the bank, my bike was gone.
127
00:04:42,889 --> 00:04:44,044
Take it as a sign.
128
00:04:44,093 --> 00:04:45,585
If God wanted us to ride bikes,
129
00:04:45,633 --> 00:04:47,804
he wouldn't have made
those seats so uncomfortable.
130
00:04:47,947 --> 00:04:50,285
I feel like you're just trying
to avoid writing a report.
131
00:04:50,417 --> 00:04:51,544
I am.
132
00:04:51,593 --> 00:04:53,157
Miss, if you get in my line,
133
00:04:53,205 --> 00:04:54,376
I can help you in a minute.
134
00:04:54,652 --> 00:04:56,335
And what can I do for you today?
135
00:04:56,383 --> 00:04:58,554
My son was mugged for his
skateboard on the way to school.
136
00:04:58,602 --> 00:05:00,208
Oh, I'm sorry to hear that.
137
00:05:00,256 --> 00:05:02,679
- Uh, let's get you started here.
- Thank you.
138
00:05:02,826 --> 00:05:04,954
Hey, hey.
I gotta talk to somebody.
139
00:05:05,009 --> 00:05:06,849
Okay. Well, these people
have been waiting a long time.
140
00:05:06,898 --> 00:05:08,227
If you'll just get into the line...
141
00:05:08,276 --> 00:05:09,957
But it's important!
142
00:05:10,092 --> 00:05:11,680
And their case is important, too.
143
00:05:11,729 --> 00:05:12,899
I-I understand, if you'll
144
00:05:12,947 --> 00:05:15,014
just step into the line, sir.
145
00:05:16,351 --> 00:05:17,469
Thank you.
146
00:05:17,611 --> 00:05:18,922
I apologize for that.
147
00:05:18,970 --> 00:05:21,789
Alright, um, can you tell me
what happened?
148
00:05:21,838 --> 00:05:23,617
Seriously, I have
a much greater respect
149
00:05:23,665 --> 00:05:24,899
for what you have to go through now.
150
00:05:24,948 --> 00:05:27,376
The makeup that I have to wear
for my reality show...
151
00:05:27,606 --> 00:05:29,260
It's killing my skin.
152
00:05:31,418 --> 00:05:33,337
Oh, right.
153
00:05:33,577 --> 00:05:34,969
"You're not here."
154
00:05:37,106 --> 00:05:39,016
Okay, so this is my shop.
155
00:05:40,222 --> 00:05:41,430
Me.
156
00:05:41,632 --> 00:05:43,077
Alone.
157
00:05:45,388 --> 00:05:48,495
Guess that means I get to choose
what to eat for lunch.
158
00:05:49,305 --> 00:05:50,780
And what to play on the radio.
159
00:05:52,482 --> 00:05:55,350
I'm thinking bluegrass all day.
160
00:05:55,398 --> 00:05:57,403
Then it'll be your last day.
161
00:05:59,359 --> 00:06:01,138
Expired tag.
162
00:06:02,106 --> 00:06:03,445
I'll run the plate.
163
00:06:05,895 --> 00:06:08,180
It says it belongs to a Natasha Marsh.
164
00:06:08,368 --> 00:06:10,014
North Hollywood address.
165
00:06:11,675 --> 00:06:12,901
Okay.
166
00:06:12,949 --> 00:06:14,296
Let's go say hi.
167
00:06:23,339 --> 00:06:24,686
Morning, ma'am.
168
00:06:24,775 --> 00:06:25,902
Do you know why I pulled you over?
169
00:06:25,950 --> 00:06:27,121
No, I don't.
170
00:06:27,169 --> 00:06:28,844
Uh, your tags are expired.
171
00:06:28,902 --> 00:06:31,087
Can you, uh, grab your license
and registration
172
00:06:31,145 --> 00:06:32,451
and step out of the vehicle, please?
173
00:06:32,500 --> 00:06:33,629
I need to get out of my car,
174
00:06:33,677 --> 00:06:35,037
- for expired tags?
- Oh, no, don't worry.
175
00:06:35,085 --> 00:06:36,631
You're not in any trouble,
it's just that there's a lot of
176
00:06:36,679 --> 00:06:38,637
traffic on this street
and I'm riding solo today,
177
00:06:38,685 --> 00:06:40,731
so it's not only for my safety,
but for yours, as well.
178
00:06:40,780 --> 00:06:42,313
- It will only take a minute.
- Okay.
179
00:06:46,170 --> 00:06:48,888
Here you go.
Right this way.
180
00:06:50,497 --> 00:06:52,184
Alright, let's see here.
181
00:06:52,241 --> 00:06:53,756
Now, ma'am, were you aware
182
00:06:53,804 --> 00:06:55,454
that you were driving around
with expired tags?
183
00:06:55,543 --> 00:06:57,306
My husband usually takes care of that.
184
00:06:57,355 --> 00:06:59,485
Okay, well, look, I'm gonna
give you a warning this time,
185
00:06:59,534 --> 00:07:01,270
but just know,
the next cop that pulls you over
186
00:07:01,333 --> 00:07:03,213
they might not be as forgiving, okay?
187
00:07:03,261 --> 00:07:04,254
I understand.
188
00:07:04,340 --> 00:07:05,812
- Thank you, Officer.
- Alright.
189
00:07:06,778 --> 00:07:08,031
That was intense.
190
00:07:08,079 --> 00:07:09,337
Would have been a lot faster,
191
00:07:09,416 --> 00:07:10,848
if I hadn't had to help
most of the people.
192
00:07:10,962 --> 00:07:13,562
Well, I'm in the quality,
not quantity business.
193
00:07:13,623 --> 00:07:15,403
Well, you're failing spectacularly.
194
00:07:15,717 --> 00:07:17,513
Sir, I can help you now.
195
00:07:19,700 --> 00:07:21,792
Sir? Excuse me?
196
00:07:22,790 --> 00:07:24,315
Sir?
197
00:07:25,053 --> 00:07:26,585
He okay?
198
00:07:27,744 --> 00:07:29,180
No.
199
00:07:29,229 --> 00:07:30,530
He's dead.
200
00:07:31,161 --> 00:07:33,230
Control, this is Officer Nolan
in the Main Lobby.
201
00:07:33,278 --> 00:07:34,934
We have a person down.
202
00:07:34,983 --> 00:07:36,670
Male in his 40s,
not conscious, not breathing,
203
00:07:36,718 --> 00:07:37,980
and cool to the touch.
204
00:07:38,029 --> 00:07:41,101
Repeat,
we have a D.B. in the Main Lobby.
205
00:07:44,818 --> 00:07:46,480
You've been quiet.
206
00:07:46,607 --> 00:07:48,063
What?
207
00:07:49,033 --> 00:07:50,607
Do you think that I'd be a good lawyer?
208
00:07:50,701 --> 00:07:52,511
No.
209
00:07:53,045 --> 00:07:54,655
And that's a compliment.
210
00:07:55,300 --> 00:07:57,429
Wesley's a lawyer.
We like Wesley.
211
00:07:57,477 --> 00:08:00,317
Eh, we accept Wesley
because we fear Lopez.
212
00:08:00,567 --> 00:08:02,186
It's just...
213
00:08:02,584 --> 00:08:03,826
A progressive D.A.
214
00:08:03,874 --> 00:08:06,159
can change a hell of
a lot more than we can.
215
00:08:06,304 --> 00:08:07,954
We're not here to change things.
216
00:08:08,048 --> 00:08:09,672
We're here to catch criminals.
217
00:08:09,834 --> 00:08:10,915
Look, if you want to change
218
00:08:10,963 --> 00:08:12,891
the way society works,
become a billionaire,
219
00:08:12,939 --> 00:08:14,837
and eradicate poverty in Los Angeles.
220
00:08:16,191 --> 00:08:17,687
What the hell's that guy doing?
221
00:08:20,630 --> 00:08:23,498
Shots fired at Spring and First.
We need additional units.
222
00:08:23,546 --> 00:08:25,065
Start RA and airship.
223
00:08:25,113 --> 00:08:26,980
Suspect seen driving a gray Camaro
224
00:08:27,028 --> 00:08:28,460
last seen going east on Spring.
225
00:08:41,956 --> 00:08:43,131
I don't have a pulse.
226
00:08:50,573 --> 00:08:52,390
Put your hands right here
to stop the bleeding.
227
00:08:53,663 --> 00:08:56,397
Airship 3 en route.
ETA to scene, 2 minutes.
228
00:08:58,731 --> 00:08:59,781
There it is.
229
00:08:59,985 --> 00:09:01,275
Control 7-Adam-19,
230
00:09:01,323 --> 00:09:03,016
show me in pursuit of suspect's vehicle
231
00:09:03,064 --> 00:09:04,321
headed east on Spring.
232
00:09:09,940 --> 00:09:11,198
He's going for the freeway.
233
00:09:11,246 --> 00:09:13,548
- Cut him off before he gets there.
- Yeah, I got it.
234
00:09:15,920 --> 00:09:17,569
- Don't lose him.
- Yeah, I won't.
235
00:09:28,369 --> 00:09:30,182
- Right. Get to the right.
- No, that's the sidewalk.
236
00:09:30,231 --> 00:09:32,045
So what?!
237
00:09:42,233 --> 00:09:45,014
7-Adam-19, I've lost sight
of the suspect's vehicle.
238
00:09:45,062 --> 00:09:47,016
Last seen headed to the 110 Freeway.
239
00:09:47,064 --> 00:09:48,540
Do you see him, Airship 3?
240
00:09:48,728 --> 00:09:50,193
Negative.
241
00:09:57,432 --> 00:09:58,851
We got a problem here.
242
00:10:00,331 --> 00:10:02,415
Did I do something wrong back there?
243
00:10:02,464 --> 00:10:04,972
I told you to cut right,
and you didn't.
244
00:10:05,021 --> 00:10:06,120
As a civilian,
245
00:10:06,168 --> 00:10:07,800
you are not allowed to
drive on the sidewalk.
246
00:10:07,849 --> 00:10:11,162
As a cop, you do it to catch a killer.
247
00:10:11,436 --> 00:10:14,348
Benches and-and parking
meters are replaceable.
248
00:10:15,058 --> 00:10:16,794
Right. Sorry.
249
00:10:16,843 --> 00:10:18,323
Anything come back
on the shooter's plates?
250
00:10:18,371 --> 00:10:19,701
Yeah, stolen this morning.
251
00:10:19,749 --> 00:10:22,182
And I'm sure we'll find the car
dumped within the hour.
252
00:10:22,523 --> 00:10:23,776
What have we got?
253
00:10:23,911 --> 00:10:24,965
Drive-by.
254
00:10:25,029 --> 00:10:27,027
The victim passed away
before the paramedics came.
255
00:10:27,595 --> 00:10:28,971
Did you get a look at the shooter?
256
00:10:29,019 --> 00:10:30,436
Not a good one.
257
00:10:31,862 --> 00:10:33,286
Then we start with her.
258
00:10:33,347 --> 00:10:34,550
Was this just road rage,
259
00:10:34,598 --> 00:10:36,490
or did someone target her for a reason?
260
00:10:37,027 --> 00:10:38,581
So, the guy in the hoodie
261
00:10:38,629 --> 00:10:39,852
sits next to our victim,
262
00:10:39,900 --> 00:10:42,463
injects him with something,
and then walks away.
263
00:10:42,598 --> 00:10:43,986
M.E. is rushing toxicology,
264
00:10:44,034 --> 00:10:45,901
but given how fast the victim reacted,
265
00:10:45,949 --> 00:10:47,624
it's got to be a poison of some kind.
266
00:10:47,734 --> 00:10:49,308
A killer willing to commit murder
267
00:10:49,356 --> 00:10:50,862
right in front of our eyes
268
00:10:51,085 --> 00:10:52,800
is either really brave
or really desperate.
269
00:10:52,917 --> 00:10:54,909
- And neither of them is good.
- No.
270
00:10:55,073 --> 00:10:56,300
Hey. Sorry I'm late.
271
00:10:56,348 --> 00:10:58,323
Had to get TID squared
away on that 187.
272
00:10:58,372 --> 00:10:59,440
Just heard they were delayed
273
00:10:59,488 --> 00:11:00,688
because they had to come here first?
274
00:11:00,736 --> 00:11:02,854
People are committing murder
right under our noses now.
275
00:11:02,903 --> 00:11:04,045
Under mynose.
276
00:11:04,094 --> 00:11:05,787
I'm sorry your first stint
as Watch Commander
277
00:11:05,882 --> 00:11:07,808
- is under these circumstances.
- No worries.
278
00:11:07,856 --> 00:11:09,256
I'll hold down
the fort until you're back.
279
00:11:09,304 --> 00:11:10,418
Alright.
280
00:11:10,539 --> 00:11:12,711
Officer Hong is managing
the front desk now.
281
00:11:12,759 --> 00:11:14,723
- What do you want me to do?
- Stay on the poisoning victim,
282
00:11:14,771 --> 00:11:15,931
coordinate with the detectives.
283
00:11:15,979 --> 00:11:17,538
- Yes, sir.
- Yeah.
284
00:11:18,856 --> 00:11:20,506
Look, I've learned my lesson, okay?
285
00:11:20,680 --> 00:11:23,983
Trash cans, benches,
bus kiosks, it's all property.
286
00:11:24,031 --> 00:11:25,813
I'm not gonna hesitate next time.
287
00:11:26,033 --> 00:11:27,937
Not bus kiosks.
Those things are shop killers.
288
00:11:28,019 --> 00:11:30,016
Alright, so, the guy
that had the camera...
289
00:11:30,167 --> 00:11:32,394
his S.U.V. was
registered to a business,
290
00:11:32,442 --> 00:11:34,036
Mad Profitz, Inc.
291
00:11:34,713 --> 00:11:36,335
Are you sure he was filming us?
292
00:11:36,685 --> 00:11:39,258
I mean, this is L.A.,
the Land of Paparazzi.
293
00:11:39,307 --> 00:11:41,783
Maybe Doja Cat was getting
a boba tea or something.
294
00:11:41,831 --> 00:11:44,313
No, I know for a fact
that he was there for us.
295
00:11:44,398 --> 00:11:46,194
- How?
- 'Cause he's tailing us right now...
296
00:11:46,242 --> 00:11:47,876
Him and a driver.
297
00:11:48,109 --> 00:11:49,464
What?
298
00:11:49,616 --> 00:11:51,416
Oh, well, let me flip around.
I'll pull their ass over.
299
00:11:51,464 --> 00:11:53,552
No, no.
Don't let on that you know.
300
00:11:53,601 --> 00:11:55,765
I got a better way
of flushing them out.
301
00:11:56,186 --> 00:11:58,227
Speed up here
and make a right on the corner.
302
00:12:23,612 --> 00:12:24,744
Hey.
303
00:12:24,792 --> 00:12:26,088
LAPD.
What are you doing?
304
00:12:26,136 --> 00:12:29,403
Detective Harper.
It is so good to see you again.
305
00:12:29,688 --> 00:12:32,223
Wait. You-You're that TV producer.
306
00:12:33,009 --> 00:12:34,374
Morris.
307
00:12:34,493 --> 00:12:35,881
Hey, man. You look good.
308
00:12:35,929 --> 00:12:37,970
- D-Did you know about this?
- No.
309
00:12:38,119 --> 00:12:39,611
So, what's up, man?
Y'all been filming us?
310
00:12:39,805 --> 00:12:41,365
Well, look, I mean,
you wouldn't give us access
311
00:12:41,413 --> 00:12:42,801
to the station, and we needed B-roll,
312
00:12:42,849 --> 00:12:45,016
- so your mom said, "Get it done."
- Unh-unh. No, no.
313
00:12:45,064 --> 00:12:46,239
This ends now.
314
00:12:46,287 --> 00:12:47,762
W-What you all are doing is...
315
00:12:47,810 --> 00:12:50,067
It's perfectly legal, and you know it.
316
00:12:50,172 --> 00:12:51,722
Look, as a producer on the show,
317
00:12:51,771 --> 00:12:53,030
you should really appreciate
318
00:12:53,079 --> 00:12:55,117
the production value this gives us.
319
00:12:55,165 --> 00:12:56,597
I mean, quick question.
320
00:12:56,645 --> 00:12:57,885
Is it at all possible we could reshoot
321
00:12:57,933 --> 00:12:59,089
this whole car-chase thing?
322
00:12:59,138 --> 00:13:00,620
I'd really love to get
a few more angles.
323
00:13:03,260 --> 00:13:04,696
- Let's go, Boot.
- Yeah.
324
00:13:06,064 --> 00:13:07,996
Hey, man, thanks for jammin' me up.
325
00:13:08,091 --> 00:13:09,977
You might be filming
my last day on the job.
326
00:13:10,204 --> 00:13:11,307
So good for you.
327
00:13:15,800 --> 00:13:17,206
There was a murder at the front desk?
328
00:13:17,255 --> 00:13:19,794
Not just a murder.
A poisoning.
329
00:13:19,915 --> 00:13:21,753
In a police station?
Who does that?
330
00:13:21,801 --> 00:13:23,885
Uh, the villain in a Bond movie?
331
00:13:23,933 --> 00:13:26,322
- Any motive yet?
- According to the family,
332
00:13:26,370 --> 00:13:28,237
the victim was paranoid
someone was following him
333
00:13:28,285 --> 00:13:31,023
because he was about to testify
before a grand jury.
334
00:13:31,147 --> 00:13:33,319
- In what case?
- I'm trying to find that out.
335
00:13:33,368 --> 00:13:34,765
I heard you caught a homicide.
336
00:13:34,814 --> 00:13:36,289
Yeah.
It's been a busy morning.
337
00:13:36,337 --> 00:13:38,624
Hey, guys, I ordered
way too many egg rolls,
338
00:13:38,673 --> 00:13:40,212
so, help yourself.
339
00:13:41,081 --> 00:13:42,299
Okay, thanks.
340
00:13:43,250 --> 00:13:44,899
Lucy, your drive-by wasn't road rage.
341
00:13:44,948 --> 00:13:46,180
It was a hit.
342
00:13:46,229 --> 00:13:47,548
The victim was on her way to testify
343
00:13:47,597 --> 00:13:49,699
before Matteo Rubio's grand jury.
344
00:13:51,550 --> 00:13:52,895
We've got a problem.
345
00:13:52,966 --> 00:13:55,118
Your drive-by shooting
and my front-desk poisoning
346
00:13:55,167 --> 00:13:57,295
were both scheduled to testify
before the grand jury today.
347
00:13:57,488 --> 00:14:00,269
- In what case?
- The RICO case against Matteo Rubio.
348
00:14:00,317 --> 00:14:02,706
Grey's a witness in that case.
He's on his way to testify now.
349
00:14:05,089 --> 00:14:06,581
Straight to voicemail.
350
00:14:32,370 --> 00:14:34,135
Forget my head if it wasn't attached.
351
00:14:34,245 --> 00:14:35,994
That's what my dad used to always say.
352
00:14:36,179 --> 00:14:37,539
- Now you're making me feel old.
- Oh, boy.
353
00:14:37,620 --> 00:14:38,917
I'm a police officer.
354
00:14:38,965 --> 00:14:40,805
You're carrying a concealed
weapon into a courthouse.
355
00:14:40,853 --> 00:14:42,733
You're right.
I was.
356
00:14:42,837 --> 00:14:44,237
But now I don't have to,
357
00:14:44,285 --> 00:14:45,477
'cause you're right here.
358
00:15:23,661 --> 00:15:25,773
Come on. Come on.
359
00:15:38,118 --> 00:15:39,499
Stand clear.
360
00:15:40,054 --> 00:15:41,298
Clear.
361
00:15:46,157 --> 00:15:48,057
I need you
to focus on me, Sergeant.
362
00:15:48,106 --> 00:15:49,369
Can you do that?
363
00:15:51,037 --> 00:15:52,853
- What? Yes. Yes.
- Clear.
364
00:15:52,953 --> 00:15:54,776
Are you having any trouble breathing?
365
00:15:55,272 --> 00:15:56,720
No.
366
00:15:57,739 --> 00:16:00,476
Pupils fixed and dilated.
I'm calling it.
367
00:16:00,685 --> 00:16:03,112
Time of death... 16:42.
368
00:16:03,206 --> 00:16:05,034
Did you hit your head at any point?
369
00:16:06,784 --> 00:16:08,870
- What?
- Did you hit your head?
370
00:16:09,002 --> 00:16:11,455
No. No.
Um, um...
371
00:16:11,682 --> 00:16:13,489
I-I, I don't think so.
372
00:16:13,885 --> 00:16:15,783
- What do we got?
- Knife wound to the face...
373
00:16:15,831 --> 00:16:17,798
gonna need stitches.
GSW to the left shoulder...
374
00:16:17,846 --> 00:16:19,249
looks like a through-and-through.
375
00:16:19,298 --> 00:16:20,604
- Vitals are good.
- Alright.
376
00:16:20,652 --> 00:16:21,930
Alright, let's get him up to the O.R.
377
00:16:21,979 --> 00:16:23,325
Surgeon needs to get in there,
378
00:16:23,373 --> 00:16:24,936
make sure there's no internal damage,
379
00:16:24,984 --> 00:16:26,198
clean everything up, okay?
380
00:16:26,353 --> 00:16:27,899
Okay.
381
00:16:28,944 --> 00:16:31,829
Hey, Doc, how is he?
382
00:16:32,655 --> 00:16:34,178
He's lucky.
383
00:16:39,225 --> 00:16:40,619
Hey.
384
00:16:41,364 --> 00:16:43,566
They're gonna fix you up, okay?
385
00:16:44,793 --> 00:16:46,802
Yeah, yeah.
Um...
386
00:16:47,843 --> 00:16:49,492
Um, you...
387
00:16:49,541 --> 00:16:53,355
You need to alert Captain Maddux.
388
00:16:53,403 --> 00:16:54,533
Yeah, already did.
389
00:16:54,581 --> 00:16:55,662
Everything's squared away.
390
00:16:55,710 --> 00:16:58,691
You just focus
on getting better, alright?
391
00:16:59,783 --> 00:17:01,454
- Tim?
- Yeah?
392
00:17:02,455 --> 00:17:03,969
Who was she?
393
00:17:04,849 --> 00:17:07,588
A hitter,
for Matteo Rubio.
394
00:17:07,720 --> 00:17:09,825
And we think she's the shooter
from our drive-by.
395
00:17:16,706 --> 00:17:18,751
She was so fast.
396
00:17:28,134 --> 00:17:29,721
Here he is.
397
00:17:29,770 --> 00:17:30,914
How is he?
398
00:17:30,962 --> 00:17:32,275
They just took him into surgery.
399
00:17:32,323 --> 00:17:33,596
Uh, he's in shock.
400
00:17:33,668 --> 00:17:34,751
Wound seems superficial,
401
00:17:34,800 --> 00:17:36,529
but they won't know for
sure until they open him up.
402
00:17:36,577 --> 00:17:38,406
- And the shooter?
- She didn't make it.
403
00:17:38,455 --> 00:17:39,974
Okay,
so, is the threat over?
404
00:17:40,023 --> 00:17:41,229
I don't think so.
405
00:17:41,277 --> 00:17:43,101
The killer at the front desk
was definitely a man.
406
00:17:43,149 --> 00:17:45,277
I don't understand.
Grand juries are secret.
407
00:17:45,325 --> 00:17:47,432
How did Rubio get his hands
on a witness list?
408
00:17:47,660 --> 00:17:49,324
I'm gonna circle back
to A.D.A. Del Monte.
409
00:17:49,372 --> 00:17:52,110
We need to find out who else was
set to testify against Rubio.
410
00:17:52,158 --> 00:17:53,510
Okay, good.
Take Lucy with you.
411
00:17:53,559 --> 00:17:55,359
Hey, I'll stay here, text you
when he's out of surgery.
412
00:17:55,408 --> 00:17:56,472
Thanks.
413
00:17:56,692 --> 00:17:58,737
Alright, listen up.
Everybody, listen up.
414
00:17:58,840 --> 00:18:00,335
I want 'round-the-clock security.
415
00:18:00,383 --> 00:18:01,986
These people were bold enough
to go after a cop.
416
00:18:02,035 --> 00:18:03,597
They're not just gonna stand down now.
417
00:18:03,683 --> 00:18:05,299
- Got it?
- Okay, copy.
418
00:18:05,361 --> 00:18:07,429
Because this is
an officer-involved shooting,
419
00:18:07,477 --> 00:18:09,649
I'm gonna need to stay here
as Grey's union delegate.
420
00:18:09,776 --> 00:18:11,296
Okay. Do you know
what you have to do? Yes, sir.
421
00:18:11,344 --> 00:18:13,392
Uh, procedurally at least.
422
00:18:13,440 --> 00:18:15,394
I-I don't know
what I'm gonna say to him.
423
00:18:15,546 --> 00:18:17,396
He was with you after your shooting.
424
00:18:17,540 --> 00:18:19,137
Yeah. He's the reason
I made it through.
425
00:18:19,185 --> 00:18:20,747
Yeah.
So do what he did.
426
00:18:20,795 --> 00:18:22,299
He's always been there for us.
427
00:18:22,377 --> 00:18:23,793
Now it's time to return the favor.
428
00:18:23,929 --> 00:18:25,490
And update me the moment
he gets out of surgery.
429
00:18:25,538 --> 00:18:27,124
Yes, sir.
What are you gonna do?
430
00:18:27,236 --> 00:18:28,842
I'm gonna try and I.D.
our deceased shooter,
431
00:18:28,890 --> 00:18:30,850
see if I can find out
who she was partnered with.
432
00:18:32,372 --> 00:18:34,117
What Tim said...
433
00:18:34,765 --> 00:18:37,633
You've killed someone
in the line of duty?
434
00:18:37,863 --> 00:18:40,419
Yeah.
A month into my rookie year.
435
00:18:41,091 --> 00:18:42,421
I didn't know that.
436
00:18:42,685 --> 00:18:44,249
I don't talk about it much.
437
00:18:44,884 --> 00:18:46,236
I get it.
Um...
438
00:18:46,291 --> 00:18:47,885
We work jobs that bring us
439
00:18:47,933 --> 00:18:49,950
face-to-face with death every day.
440
00:18:49,998 --> 00:18:53,000
But it's different
when it's because of you.
441
00:18:53,697 --> 00:18:55,221
Army Reserve.
442
00:18:55,364 --> 00:18:57,958
I did a tour, right when I signed up.
443
00:18:58,787 --> 00:19:01,529
Every time I think
I got a handle on you...
444
00:19:02,228 --> 00:19:04,109
Listen, do you want me
to stay with you?
445
00:19:04,158 --> 00:19:06,575
- I can call in a sub.
- No. You go back to work.
446
00:19:06,623 --> 00:19:07,973
I got Wesley to keep me company.
447
00:19:08,022 --> 00:19:09,193
Okay.
448
00:19:09,242 --> 00:19:10,635
- Love you.
- Alright. Love you.
449
00:19:14,150 --> 00:19:16,408
Okay.
Yeah, thanks.
450
00:19:16,894 --> 00:19:18,392
That was Tim.
451
00:19:18,572 --> 00:19:22,093
Grey's in surgery, but the wound
is not life-threatening.
452
00:19:22,204 --> 00:19:23,462
Thank God.
453
00:19:27,135 --> 00:19:29,032
This feels petty to ask,
454
00:19:29,080 --> 00:19:31,165
but I'm not passing
Plain Clothes Day, am I?
455
00:19:31,213 --> 00:19:33,029
It hasn't been a good start.
456
00:19:33,434 --> 00:19:35,438
But I could still finish strong, right?
457
00:19:35,938 --> 00:19:37,817
I'd focus on getting
to the end of shift,
458
00:19:37,865 --> 00:19:39,455
with no more drama.
459
00:19:41,049 --> 00:19:42,437
Uh-oh.
460
00:19:42,485 --> 00:19:43,838
Rolled right through a stop sign.
461
00:19:58,635 --> 00:20:00,941
Afternoon, sir.
You know why I pulled you over?
462
00:20:02,331 --> 00:20:04,155
- Mr. Hayes.
- I heard you were a cop.
463
00:20:04,203 --> 00:20:05,373
I thought it was a joke.
464
00:20:05,421 --> 00:20:06,709
No, um...
465
00:20:06,818 --> 00:20:08,368
I think about you every day,
466
00:20:09,077 --> 00:20:10,599
what I'd say to you, what I'd...
467
00:20:10,652 --> 00:20:12,287
- Do to you.
- Okay, sir, stop.
468
00:20:12,478 --> 00:20:13,600
What?
You'll arrest me?
469
00:20:13,649 --> 00:20:15,035
Go, get closer, get closer.
470
00:20:15,083 --> 00:20:16,401
- Sir, stop.
- I can say whatever I want.
471
00:20:16,513 --> 00:20:18,250
Hey, hey, what are you doing?
What are you doing?
472
00:20:18,298 --> 00:20:19,978
Look at you.
You're... You're a disgrace.
473
00:20:20,026 --> 00:20:22,129
That's Patrick Hayes' dad.
474
00:20:22,338 --> 00:20:24,000
The kid Aaron was accused of killing?
475
00:20:24,084 --> 00:20:25,338
Alright, stay back.
476
00:20:25,387 --> 00:20:26,817
Are you kidding?
This is gold.
477
00:20:26,921 --> 00:20:28,353
I would never hurt Patrick, okay?
478
00:20:28,401 --> 00:20:29,571
He was my best friend.
479
00:20:29,619 --> 00:20:30,755
Excuse me, sir.
480
00:20:30,803 --> 00:20:31,902
I am Detective Harper.
481
00:20:31,951 --> 00:20:33,532
This is Aaron.
He is my trainee.
482
00:20:33,580 --> 00:20:34,924
Do you know who he is?
He murdered my son.
483
00:20:34,972 --> 00:20:37,240
- I know about the allegations.
- Allegations?!
484
00:20:37,288 --> 00:20:38,608
Yeah, you might have fooled the police,
485
00:20:38,656 --> 00:20:40,112
but I know what you are.
486
00:20:40,272 --> 00:20:41,832
I see through you.
487
00:20:43,372 --> 00:20:45,418
Who are you with? TMZ?
488
00:20:45,467 --> 00:20:47,435
Yeah, you never get tired of feeding
on my grief,
489
00:20:47,483 --> 00:20:49,403
- do you, you vultures?!
- Morris, what are you doing, man?
490
00:20:49,452 --> 00:20:50,893
- Get him out of here.
- Alright, out of here.
491
00:20:50,941 --> 00:20:52,020
You know them?
492
00:20:52,069 --> 00:20:53,196
You set this up!
493
00:20:53,245 --> 00:20:55,130
No. Mr. Hayes, listen.
I-I swear, okay?
494
00:20:55,179 --> 00:20:56,287
My mom's doing a show,
495
00:20:56,335 --> 00:20:57,895
but I don't
have anything to do with this, okay?
496
00:20:57,943 --> 00:20:59,199
Y-You're making money off of this?!
497
00:20:59,475 --> 00:21:01,081
You're making a show?!
498
00:21:04,162 --> 00:21:05,868
This is a live arrest.
499
00:21:05,916 --> 00:21:07,654
Mr. Hayes, I'm sorry, okay?
500
00:21:07,703 --> 00:21:08,983
I didn't mean
for any of this to happen.
501
00:21:09,031 --> 00:21:10,358
I'm sorry.
502
00:21:14,123 --> 00:21:15,357
All the other witnesses
503
00:21:15,405 --> 00:21:17,116
have
been taken into protective custody.
504
00:21:17,165 --> 00:21:19,884
We need to put undercover
officers on their home addresses.
505
00:21:19,933 --> 00:21:22,019
Odds are good the assassin
will target another witness,
506
00:21:22,068 --> 00:21:23,857
and we need to be set up to catch them.
507
00:21:23,959 --> 00:21:25,565
I can't do that.
You know that.
508
00:21:25,966 --> 00:21:27,263
You know the grand juries are secret.
509
00:21:27,312 --> 00:21:29,662
That's why the D.A.'s office
handles all witness security.
510
00:21:29,748 --> 00:21:31,917
You're doing a bang-up job so far.
511
00:21:32,227 --> 00:21:33,305
Look...
512
00:21:33,365 --> 00:21:35,443
I'm gonna chalk that
one up to misplaced anger
513
00:21:35,491 --> 00:21:36,675
over what happened to Wade.
514
00:21:36,724 --> 00:21:38,142
The best way to keep our witnesses safe
515
00:21:38,190 --> 00:21:40,188
is for them to catch Rubio's hit men.
516
00:21:40,493 --> 00:21:42,059
If the list helps them do that,
why not share it?
517
00:21:42,193 --> 00:21:44,410
Because it doesn't work that way.
518
00:21:44,458 --> 00:21:45,834
Look, I'm sorry.
I am, okay?
519
00:21:45,883 --> 00:21:48,425
But the case against Rubio
is far from guaranteed.
520
00:21:48,474 --> 00:21:49,763
I have to protect it.
521
00:21:49,811 --> 00:21:51,792
Now, if you can bring me
some sort of definitive proof
522
00:21:51,841 --> 00:21:53,937
that he's behind these attacks, well...
523
00:21:54,178 --> 00:21:55,395
That's a different story.
524
00:21:55,444 --> 00:21:56,885
Then that's what I'll do.
525
00:21:56,934 --> 00:21:58,283
Fine.
526
00:22:06,178 --> 00:22:07,832
It's not right.
527
00:22:09,773 --> 00:22:11,263
He's not dangerous.
528
00:22:12,966 --> 00:22:14,364
If it was any other cop,
529
00:22:14,412 --> 00:22:15,837
he would have never thrown a punch.
530
00:22:19,116 --> 00:22:20,988
I created that situation.
531
00:22:24,474 --> 00:22:25,973
We should let him go.
532
00:22:26,114 --> 00:22:28,113
It's your arrest, your call.
533
00:22:31,983 --> 00:22:34,156
Can you get me
Dexter Hayes' belongings?
534
00:22:37,728 --> 00:22:39,378
What are you doing?
535
00:22:39,489 --> 00:22:41,040
I'll handle it from here.
536
00:22:41,091 --> 00:22:42,183
It's Plain Clothes Day.
537
00:22:42,232 --> 00:22:43,817
I mean, you're not supposed to help me.
538
00:22:43,993 --> 00:22:46,224
Plain Clothes Day is over.
539
00:22:47,316 --> 00:22:49,029
Look, nothing good will come from you
540
00:22:49,077 --> 00:22:51,059
talking to Patrick's dad again.
541
00:22:52,733 --> 00:22:53,783
Okay.
542
00:22:53,831 --> 00:22:55,263
Go do your paperwork somewhere else.
543
00:22:55,311 --> 00:22:56,660
I'll find you after.
544
00:23:08,066 --> 00:23:09,502
What's going on?
545
00:23:11,593 --> 00:23:14,300
The murderer couldn't bother to
stick around to see me go to jail?
546
00:23:14,352 --> 00:23:16,951
Uh, no, he actually asked
that I release you.
547
00:23:17,062 --> 00:23:20,027
And I will recommend
that the D.A. not charge.
548
00:23:20,282 --> 00:23:22,290
It's the best we can do.
549
00:23:22,618 --> 00:23:24,292
He shouldn't even be a cop.
550
00:23:24,567 --> 00:23:26,029
Aaron's a liar,
551
00:23:26,077 --> 00:23:28,427
a sick human being.
552
00:23:28,504 --> 00:23:30,389
I took him into my home.
553
00:23:32,174 --> 00:23:35,254
Every time his parents went
on some month-long vacation,
554
00:23:35,303 --> 00:23:37,518
wh-where do you think he lived?
555
00:23:39,408 --> 00:23:41,061
He was like another son to me.
556
00:23:41,110 --> 00:23:42,160
He...
557
00:23:45,114 --> 00:23:46,681
That was all a lie.
558
00:23:48,444 --> 00:23:50,306
And he killed my boy.
559
00:23:53,080 --> 00:23:55,072
Look, uh,
560
00:23:55,120 --> 00:23:57,114
there is nothing that I can say
561
00:23:57,163 --> 00:23:59,612
that is gonna make
you change your mind.
562
00:24:00,855 --> 00:24:03,591
Best thing I can do is to
563
00:24:03,787 --> 00:24:06,269
offer my sincere condolences.
564
00:24:13,660 --> 00:24:14,881
Lucy.
565
00:24:15,170 --> 00:24:16,384
Can I grab you for a second?
566
00:24:16,483 --> 00:24:18,180
- Uh...
- Make it quick.
567
00:24:22,180 --> 00:24:23,443
Right here.
568
00:24:28,394 --> 00:24:29,918
What's going on?
569
00:24:34,298 --> 00:24:35,763
What is this?
570
00:24:36,358 --> 00:24:38,694
The list of witnesses
in the Rubio grand jury.
571
00:24:38,798 --> 00:24:40,017
Wow. I-I...
572
00:24:40,066 --> 00:24:42,541
But you can't tell anyone
you got it from me.
573
00:24:42,702 --> 00:24:43,893
I'm serious.
574
00:24:44,088 --> 00:24:45,721
Del Monte would fire me on the spot.
575
00:24:45,963 --> 00:24:47,283
Maybe even prosecute me,
576
00:24:47,331 --> 00:24:48,691
for leaking confidential information.
577
00:24:48,739 --> 00:24:50,478
Stop. You can't do this.
I won't let you.
578
00:24:50,586 --> 00:24:52,728
But you need this to catch the guy.
579
00:24:53,049 --> 00:24:54,531
People are dead.
And if this...
580
00:24:54,580 --> 00:24:56,866
We can't catch a criminal
by becoming criminals.
581
00:24:56,915 --> 00:24:58,177
I...
582
00:25:01,416 --> 00:25:02,983
We'll find another way.
583
00:25:04,737 --> 00:25:05,944
Okay.
584
00:25:09,238 --> 00:25:11,215
They just I.D.'d Grey's shooter.
585
00:25:14,064 --> 00:25:15,863
Sir.
586
00:25:16,183 --> 00:25:18,354
Hey. Hey.
Come in.
587
00:25:18,715 --> 00:25:20,513
How you feeling?
588
00:25:21,246 --> 00:25:23,031
Like I got shot.
589
00:25:24,845 --> 00:25:26,233
Talk to Luna yet?
590
00:25:26,375 --> 00:25:27,972
She's in Montreal.
591
00:25:28,420 --> 00:25:30,173
And I figured this is a conversation
592
00:25:30,221 --> 00:25:32,319
you want to have in
person when she gets back.
593
00:25:32,869 --> 00:25:34,356
You know, uh...
594
00:25:34,568 --> 00:25:36,088
A wise man once told me,
595
00:25:36,137 --> 00:25:37,509
"This is not something you want
596
00:25:37,557 --> 00:25:40,361
your family to hear on the news."
597
00:25:41,129 --> 00:25:43,126
You're right.
I'll call her.
598
00:25:45,307 --> 00:25:46,752
And she will tear my head off
599
00:25:46,800 --> 00:25:48,486
once she knows I'm okay.
600
00:25:48,681 --> 00:25:49,829
When I became Watch Commander,
601
00:25:49,877 --> 00:25:51,352
I promised she and Dominique
602
00:25:51,400 --> 00:25:53,309
wouldn't have to worry
about me anymore.
603
00:25:54,142 --> 00:25:56,632
It was out of your control.
She'll understand.
604
00:25:57,047 --> 00:25:58,286
She'll want to
605
00:25:58,474 --> 00:26:00,658
install cameras in your
office to keep an eye on you,
606
00:26:00,706 --> 00:26:01,928
but she'll understand.
607
00:26:01,976 --> 00:26:03,226
Yeah.
608
00:26:03,471 --> 00:26:05,254
Hey, let me take care of that.
609
00:26:07,982 --> 00:26:11,837
Um, yeah, it's official,
everything hurts.
610
00:26:12,554 --> 00:26:13,809
Do, do you need anything?
611
00:26:13,857 --> 00:26:15,202
No, no, no.
612
00:26:15,250 --> 00:26:16,643
I don't...
613
00:26:19,532 --> 00:26:21,094
How do you do it?
614
00:26:21,212 --> 00:26:22,905
I mean, we're the same age.
615
00:26:23,469 --> 00:26:25,003
Ish.
616
00:26:25,984 --> 00:26:28,778
So how do you go out
patrolling the streets, and...
617
00:26:29,356 --> 00:26:31,261
Chasing suspects,
618
00:26:31,309 --> 00:26:33,687
getting into shootouts day in, day out?
619
00:26:34,182 --> 00:26:35,950
Tylenol and Icy Hot.
620
00:26:36,985 --> 00:26:38,377
Huh.
621
00:26:39,236 --> 00:26:40,989
It wasn't like this before.
622
00:26:42,031 --> 00:26:43,535
The last time I got shot,
623
00:26:43,583 --> 00:26:46,102
I pulled out my own I.V.s,
624
00:26:46,150 --> 00:26:47,960
and checked myself out.
625
00:26:52,156 --> 00:26:54,768
Now I, I can't even
imagine it.
626
00:26:55,351 --> 00:26:57,778
Ohw, maybe that's the...
627
00:26:58,710 --> 00:26:59,899
Maybe that's the difference.
628
00:26:59,947 --> 00:27:01,319
I was never that guy.
629
00:27:01,368 --> 00:27:03,061
I don't know what it's like to be a cop
630
00:27:03,110 --> 00:27:05,426
and not go home aching
at the end of every shift.
631
00:27:06,257 --> 00:27:07,994
So what you're saying is,
632
00:27:08,132 --> 00:27:10,523
I need to accept the fact that I'm old.
633
00:27:10,697 --> 00:27:12,141
Mm.
634
00:27:13,614 --> 00:27:16,748
I used to think about it
all the time coming up...
635
00:27:19,270 --> 00:27:22,878
How I'd react, to taking a life.
636
00:27:28,758 --> 00:27:30,406
Then year,
637
00:27:31,008 --> 00:27:33,159
by year went by, and, uh...
638
00:27:36,679 --> 00:27:38,210
I guess I thought...
639
00:27:39,951 --> 00:27:41,464
I made it.
640
00:27:43,164 --> 00:27:45,118
I'd never have to go through this.
641
00:27:45,234 --> 00:27:47,184
You didn't have a choice.
642
00:27:48,735 --> 00:27:50,950
She was going to kill you.
643
00:27:50,998 --> 00:27:52,470
And any of us,
644
00:27:52,518 --> 00:27:54,131
would have done the same.
645
00:27:56,595 --> 00:27:57,944
Right.
646
00:27:58,540 --> 00:28:01,258
That doesn't help now, but...
647
00:28:01,516 --> 00:28:03,416
It, it will later.
648
00:28:04,836 --> 00:28:06,968
What will help now?
649
00:28:08,380 --> 00:28:09,599
Nothing.
650
00:28:11,820 --> 00:28:13,739
This part's just hard.
651
00:28:25,156 --> 00:28:26,289
Any movement?
652
00:28:26,382 --> 00:28:27,595
No.
653
00:28:37,083 --> 00:28:38,222
Alright, thanks for coming out.
654
00:28:38,349 --> 00:28:39,958
Our target is six houses up
on the right.
655
00:28:40,007 --> 00:28:41,522
851 West Waverley.
656
00:28:41,734 --> 00:28:44,220
It's a ShareBNB rented by our
deceased suspect, Jane Becker.
657
00:28:44,663 --> 00:28:46,372
Now, Becker had a partner...
unknown male.
658
00:28:46,421 --> 00:28:47,981
It's possible he's in the house
we're hitting.
659
00:28:48,029 --> 00:28:49,497
- Cut the power.
- LAPD!
660
00:28:49,545 --> 00:28:50,531
We have a search warrant!
661
00:28:50,579 --> 00:28:51,817
Open the door now!
662
00:29:17,898 --> 00:29:19,161
Alright, house is clear.
663
00:29:19,210 --> 00:29:21,344
Advise DWP to restore the power.
664
00:29:22,220 --> 00:29:23,663
Do you smell smoke?
665
00:29:24,023 --> 00:29:25,333
Yeah.
666
00:29:25,406 --> 00:29:28,311
It's a little hot outside
to be having a fire.
667
00:29:29,917 --> 00:29:31,414
Looks like we just missed him.
668
00:29:33,538 --> 00:29:36,316
And he burned up some evidence
before he left.
669
00:29:36,364 --> 00:29:37,840
Yeah.
670
00:29:38,614 --> 00:29:40,624
Not much to work with.
671
00:29:42,163 --> 00:29:43,582
Mm.
672
00:29:48,899 --> 00:29:50,627
Kellen Myers.
673
00:29:56,812 --> 00:29:57,960
What's going on here?
674
00:29:58,008 --> 00:29:59,489
It's...
It's almost midnight.
675
00:29:59,538 --> 00:30:01,203
Y-You know I'm an officer
of the court, right?
676
00:30:01,252 --> 00:30:03,424
You're a paralegal,
and you're in serious trouble.
677
00:30:03,921 --> 00:30:05,092
I'm calling a lawyer.
678
00:30:05,141 --> 00:30:06,912
Great.
You can show her these.
679
00:30:07,127 --> 00:30:08,542
Your bank statements,
680
00:30:08,590 --> 00:30:09,958
for the last six months.
681
00:30:10,006 --> 00:30:12,787
You received four payments
of $2,500 each
682
00:30:12,835 --> 00:30:14,833
from Cayman Cities Holding Corporation.
683
00:30:14,881 --> 00:30:17,139
That's Matteo Rubio's
dummy corporation.
684
00:30:17,325 --> 00:30:19,015
You sold him the list,
685
00:30:19,063 --> 00:30:20,687
of the grand jury's witnesses.
686
00:30:20,736 --> 00:30:22,603
Rubio? I-I don't even know
who that is.
687
00:30:22,758 --> 00:30:25,060
I don't have time to play games!
688
00:30:25,282 --> 00:30:26,607
Two people are dead,
689
00:30:26,655 --> 00:30:28,040
a cop's in the hospital,
690
00:30:28,089 --> 00:30:30,007
and you're an accessory,
691
00:30:30,055 --> 00:30:31,472
to all of it!
692
00:30:33,193 --> 00:30:34,820
I didn't know.
693
00:30:35,076 --> 00:30:36,943
I-I thought they were just
gonna scare people.
694
00:30:37,000 --> 00:30:40,089
I-I-I had no idea
anyone was gonna get killed.
695
00:30:41,298 --> 00:30:42,828
Listen to me.
696
00:30:43,257 --> 00:30:45,976
You have one chance to make this right.
697
00:30:46,216 --> 00:30:47,460
I need you to tell me,
698
00:30:47,508 --> 00:30:48,867
who they are,
699
00:30:48,915 --> 00:30:50,014
where they are,
700
00:30:50,062 --> 00:30:52,562
and what exactly did you tell them.
701
00:30:56,174 --> 00:30:59,131
They wanted a list of the names
of the witnesses.
702
00:31:00,844 --> 00:31:02,604
And the prosecutor.
703
00:31:04,147 --> 00:31:05,884
Any luck getting through
to the D.A.'s office?
704
00:31:05,932 --> 00:31:07,620
No,
phone lines appear to be down.
705
00:31:07,828 --> 00:31:10,174
That can't be a coincidence.
I'm calling Chris.
706
00:31:22,785 --> 00:31:24,163
The D.A. hasn't even considered
707
00:31:24,211 --> 00:31:25,555
postponing tomorrow's testimony?
708
00:31:25,798 --> 00:31:27,343
Two people are dead,
709
00:31:27,527 --> 00:31:29,220
and one of the killers
is still out there.
710
00:31:29,292 --> 00:31:31,725
Yeah, all the more reason
to keep the grand jury convened.
711
00:31:31,914 --> 00:31:34,086
Get Rubio behind bars
as soon as possible.
712
00:31:34,134 --> 00:31:36,262
You think the case still has
legs with two dead witnesses?
713
00:31:36,310 --> 00:31:37,775
Well, it's a setback,
714
00:31:37,823 --> 00:31:39,787
but, we did our homework.
715
00:31:39,835 --> 00:31:41,441
You know, we have our evidence.
716
00:31:41,489 --> 00:31:42,757
Most importantly,
717
00:31:42,945 --> 00:31:45,097
the rest of the witnesses
are in protective custody, so...
718
00:31:48,496 --> 00:31:50,319
- He's not answering.
- Try again.
719
00:32:00,642 --> 00:32:02,378
Hey, it bothers you
that I didn't share intel
720
00:32:02,427 --> 00:32:04,947
with the LAPD, doesn't it?
721
00:32:05,252 --> 00:32:06,640
No.
722
00:32:07,804 --> 00:32:09,686
I mean, yeah.
723
00:32:09,734 --> 00:32:11,469
We're on the same side, right?
724
00:32:11,780 --> 00:32:13,150
Mostly.
725
00:32:13,303 --> 00:32:15,083
But LAPD leaks like a sieve,
726
00:32:15,131 --> 00:32:17,303
so we gotta play everything
close to the vest.
727
00:32:17,351 --> 00:32:19,180
That's my phone.
728
00:32:21,790 --> 00:32:23,091
Lucy.
729
00:32:23,139 --> 00:32:25,702
Chris, um, where are you?
730
00:32:25,750 --> 00:32:27,139
At the office.
Why?
731
00:32:27,187 --> 00:32:29,054
- Is Del Monte with you?
- Yeah.
732
00:32:29,102 --> 00:32:31,557
Okay, listen.
Someone is coming to kill him.
733
00:32:32,744 --> 00:32:35,354
- What?
- You have to get him out of there.
734
00:32:35,551 --> 00:32:37,195
Chris?
735
00:32:38,938 --> 00:32:40,403
The lights just went out.
736
00:32:40,495 --> 00:32:42,162
They just cut the power.
How far away are we?
737
00:32:42,210 --> 00:32:43,503
Three minutes.
738
00:32:43,551 --> 00:32:45,311
Chris, you need to hide.
739
00:32:45,360 --> 00:32:46,776
I got to warn Del Monte.
740
00:32:47,294 --> 00:32:48,783
No, Chris.
741
00:33:44,959 --> 00:33:46,347
Hey, Chris, where are you?
742
00:33:46,584 --> 00:33:47,668
I can't find my phone.
743
00:33:47,717 --> 00:33:48,778
Sean, get down!
744
00:33:58,256 --> 00:33:59,378
Are you hit?
745
00:33:59,427 --> 00:34:01,102
- No. You?
- No.
746
00:34:01,280 --> 00:34:03,104
- We got to move.
- Out the back. Let's go. Go.
747
00:34:28,896 --> 00:34:30,676
Go, go, go, go, go.
748
00:35:43,463 --> 00:35:45,683
Police!
Drop the weapon!
749
00:35:54,346 --> 00:35:55,884
- Chris?
- Lucy?
750
00:35:56,053 --> 00:35:57,136
It's safe to come out.
751
00:35:57,185 --> 00:35:58,345
Is Del Monte with you?
752
00:35:58,394 --> 00:35:59,855
Yeah, I'm here.
753
00:36:05,386 --> 00:36:06,880
Are you okay?
754
00:36:06,995 --> 00:36:08,788
- Yeah.
- No.
755
00:36:09,534 --> 00:36:11,439
I could really use a drink.
756
00:36:14,218 --> 00:36:17,086
I know today was rough,
but if it helps,
757
00:36:17,135 --> 00:36:20,198
it was not the worst Plain
Clothes Day story I've ever heard.
758
00:36:20,246 --> 00:36:21,460
- It's not?
- No.
759
00:36:21,508 --> 00:36:23,615
But it was the most unique.
760
00:36:23,898 --> 00:36:25,852
And because I pulled the plug,
761
00:36:25,901 --> 00:36:28,247
you're gonna have to do it
all again next week.
762
00:36:28,361 --> 00:36:29,459
Great.
763
00:36:29,508 --> 00:36:30,868
Hopefully I won't
make as many mistakes.
764
00:36:30,916 --> 00:36:32,804
- Yeah, that would be good.
- Yeah.
765
00:36:32,852 --> 00:36:34,772
No.
766
00:36:34,820 --> 00:36:36,127
Unh-unh.
767
00:36:36,175 --> 00:36:38,172
Point another camera in my face,
768
00:36:38,220 --> 00:36:40,898
and I will arrest you
for invasion of privacy.
769
00:36:41,005 --> 00:36:43,438
Just wanted to say bravo
for today, guys.
770
00:36:43,486 --> 00:36:45,541
The footage we got was money.
771
00:36:45,596 --> 00:36:47,106
Harper, the camera loves you.
772
00:36:47,155 --> 00:36:48,636
How would you feel about having
your very own
773
00:36:48,684 --> 00:36:49,576
- makeup team?
- Morris,
774
00:36:49,625 --> 00:36:50,980
can I talk to you?
775
00:36:52,179 --> 00:36:53,611
Have a good night.
776
00:36:53,784 --> 00:36:55,556
I will see you tomorrow.
777
00:36:55,759 --> 00:36:57,775
But I better not see you.
778
00:37:00,155 --> 00:37:01,719
- Aaron...
- No, man.
779
00:37:01,896 --> 00:37:03,904
You need to shut up and listen, okay?
780
00:37:04,144 --> 00:37:06,331
That film that you shot of me
and Mr. Hayes today...
781
00:37:06,379 --> 00:37:07,941
It never sees the light of day.
782
00:37:07,989 --> 00:37:09,334
Well, Aaron, it's too good not to use.
783
00:37:09,382 --> 00:37:10,496
I don't care.
784
00:37:10,694 --> 00:37:12,822
His pain is not a commodity,
and neither is mine.
785
00:37:13,081 --> 00:37:14,928
Then why did you decide to do the show?
786
00:37:15,083 --> 00:37:17,291
Because I need to get my life back,
but this...
787
00:37:17,339 --> 00:37:18,878
this won't do that, okay?
788
00:37:18,927 --> 00:37:20,562
So you're gonna destroy
those memory cards
789
00:37:20,610 --> 00:37:22,564
or you and me,
we're gonna have a real problem.
790
00:37:22,612 --> 00:37:24,175
You threatening to hurt me?
791
00:37:24,223 --> 00:37:25,273
No.
792
00:37:25,447 --> 00:37:27,025
To fire you.
793
00:37:27,356 --> 00:37:28,948
Those cards belong to Thorsen Media,
794
00:37:28,996 --> 00:37:30,088
and last time I checked,
795
00:37:30,137 --> 00:37:32,415
I'm the only person in this
conversation with that name.
796
00:37:44,081 --> 00:37:45,413
How are you doing?
797
00:37:45,461 --> 00:37:47,459
Oh, I'm fine, Lucy.
798
00:37:49,204 --> 00:37:50,549
Um, we should check your vitals.
799
00:37:50,597 --> 00:37:51,767
No, you don't have to...
800
00:37:53,991 --> 00:37:56,087
That's actually very nice.
801
00:37:56,472 --> 00:37:58,121
Pulse is good, steady.
802
00:37:58,169 --> 00:38:00,103
Well, that's me...
803
00:38:00,346 --> 00:38:02,079
Good and steady.
804
00:38:02,659 --> 00:38:04,292
Your heart rate's a little fast.
805
00:38:04,378 --> 00:38:06,243
It's still strong and manly, right?
806
00:38:06,292 --> 00:38:08,249
Oh, yeah. 100%.
807
00:38:12,787 --> 00:38:14,385
Um...
808
00:38:16,362 --> 00:38:19,562
why did you try to give me
the witness list?
809
00:38:20,034 --> 00:38:21,235
Were you doing it
810
00:38:21,283 --> 00:38:24,105
because you thought it
was the right thing to do, or...
811
00:38:25,254 --> 00:38:27,580
Were you trying to impress me?
812
00:38:30,027 --> 00:38:32,035
I, um...
813
00:38:32,816 --> 00:38:35,651
Plead the fifth.
814
00:38:37,383 --> 00:38:39,380
- Okay.
- Mm-hmm.
815
00:38:39,529 --> 00:38:41,058
Hitter flipped on Rubio.
816
00:38:41,107 --> 00:38:42,688
Lopez picked him up 20 minutes ago.
817
00:38:42,736 --> 00:38:44,667
Another mob boss on his way
to life in prison.
818
00:38:44,716 --> 00:38:45,829
Good.
819
00:38:45,878 --> 00:38:47,562
But there's gonna be
some follow-up you need to do.
820
00:38:47,610 --> 00:38:49,564
I know, talked it through
with the Captain.
821
00:38:49,612 --> 00:38:52,045
I know all about the Sergeants'
staff meeting on Mondays,
822
00:38:52,093 --> 00:38:54,066
the Captains' meetings on Fridays.
823
00:38:54,115 --> 00:38:55,636
They provide lunch
from Molly's Steakhouse.
824
00:38:55,684 --> 00:38:56,977
Never order the fish.
825
00:38:57,025 --> 00:38:58,358
See? I got it.
826
00:38:58,578 --> 00:39:00,534
And you'll be, you'll be back
before you know it.
827
00:39:02,408 --> 00:39:04,115
It's not I don't think you can do it.
828
00:39:04,164 --> 00:39:06,466
- It's just...
- You just have trouble letting go.
829
00:39:06,760 --> 00:39:09,239
I know.
But this is good.
830
00:39:09,357 --> 00:39:11,808
You know, it's like a trial run
for retirement.
831
00:39:13,419 --> 00:39:15,181
You're colluding with Luna now?
832
00:39:15,230 --> 00:39:16,566
That has been going on for a long time.
833
00:39:16,615 --> 00:39:17,696
Oh, my goodness.
834
00:39:17,745 --> 00:39:19,573
Dinner is served.
835
00:39:19,621 --> 00:39:20,909
That's my cue.
836
00:39:21,035 --> 00:39:22,728
Thanks, man. See ya, take care.
Yep.
837
00:39:22,776 --> 00:39:25,390
Grilled chicken, rice, and veggies.
838
00:39:25,439 --> 00:39:26,514
I ordered a burger.
839
00:39:28,042 --> 00:39:29,446
You're colluding with Luna now, too?
840
00:39:29,495 --> 00:39:31,432
No! No.
841
00:39:31,480 --> 00:39:32,694
Does that mean you don't want it?
842
00:39:33,023 --> 00:39:34,825
- Maybe later.
- Alright.
843
00:39:35,092 --> 00:39:36,829
I'll just set it right here for you.
844
00:39:36,877 --> 00:39:38,480
- Thank you.
- Alright. Good night.
845
00:39:38,776 --> 00:39:40,302
Nolan.
846
00:39:40,875 --> 00:39:44,222
A few months ago,
you were determined to be an F.T.O.
847
00:39:44,450 --> 00:39:47,192
Lately, you hardly mention it.
848
00:39:47,582 --> 00:39:49,014
- Change your mind?
- Oh, no.
849
00:39:49,063 --> 00:39:50,421
No, not at all, um.
850
00:39:50,549 --> 00:39:51,949
I've been working hard behind
the scenes,
851
00:39:51,997 --> 00:39:52,905
getting myself ready.
852
00:39:52,954 --> 00:39:54,748
Tim's been giving me lots
of great advice.
853
00:39:55,073 --> 00:39:56,425
I've been hoping my work as
854
00:39:56,473 --> 00:39:57,995
the union rep would help me out.
855
00:39:58,202 --> 00:39:59,615
It will.
856
00:40:00,161 --> 00:40:02,870
So will focusing on one area.
857
00:40:03,556 --> 00:40:07,540
Robbery, narcotics, hostage
negotiation, whatever you want.
858
00:40:07,807 --> 00:40:10,960
Become the department's
foremost expert at it.
859
00:40:12,478 --> 00:40:13,808
Specialized knowledge,
860
00:40:13,856 --> 00:40:15,476
jumps you to the front of the line.
861
00:40:15,750 --> 00:40:17,182
Yes, sir.
862
00:40:17,784 --> 00:40:19,297
Good advice.
863
00:40:20,399 --> 00:40:22,657
I will let you get some sleep,
864
00:40:22,705 --> 00:40:25,031
- unless there's anything else you need?
- No, I'm good.
865
00:40:25,079 --> 00:40:26,139
Thank you.
866
00:40:29,146 --> 00:40:30,641
Um...
867
00:40:31,707 --> 00:40:34,494
You're gonna want to replay
that fight over and over again,
868
00:40:34,543 --> 00:40:36,763
looking for a way
it could have ended differently.
869
00:40:38,037 --> 00:40:39,687
There will be plenty of time for that.
870
00:40:40,090 --> 00:40:41,565
Tonight, just sleep.
871
00:40:41,700 --> 00:40:43,088
I'll try.
872
00:41:04,984 --> 00:41:07,199
- Busted!
- Oh!
873
00:41:07,622 --> 00:41:09,177
What are you doing up?
874
00:41:09,246 --> 00:41:10,813
Waiting for you.
875
00:41:16,193 --> 00:41:17,817
How's Wade?
876
00:41:18,396 --> 00:41:20,655
He hurts, but, he'll be okay.
877
00:41:20,797 --> 00:41:22,314
And you?
878
00:41:22,966 --> 00:41:24,529
I'll be okay, too.
879
00:41:24,678 --> 00:41:26,074
Just...
880
00:41:26,263 --> 00:41:28,533
Reopened some wounds
I thought had healed.
881
00:41:28,911 --> 00:41:30,578
Do you want to talk about it?
882
00:41:30,626 --> 00:41:31,840
No.
883
00:41:31,888 --> 00:41:33,771
Okay.
Then come to bed.
884
00:41:33,820 --> 00:41:36,688
Honestly, I-I don't think
I could even sleep right now.
885
00:41:36,781 --> 00:41:39,170
- Oh.
- Do you want to finish the portrait?
886
00:41:39,288 --> 00:41:40,341
God, no.
887
00:41:40,389 --> 00:41:42,025
I don't even want
to look at it anymore.
888
00:41:42,104 --> 00:41:43,318
Why not?
889
00:41:43,367 --> 00:41:44,669
Because it's awful.
890
00:41:44,771 --> 00:41:46,007
Oh.
891
00:41:46,294 --> 00:41:47,936
I refuse to believe that.
892
00:41:47,985 --> 00:41:51,637
You are
the most talented person I know.
893
00:41:51,865 --> 00:41:53,514
It's actually annoying.
894
00:41:53,562 --> 00:41:56,652
Well, my winning streak
has officially ended.
895
00:42:00,743 --> 00:42:02,305
Oh, thank God.
896
00:42:02,353 --> 00:42:03,900
What?
897
00:42:04,138 --> 00:42:05,411
It's terrible.
898
00:42:05,459 --> 00:42:06,806
I barely look human.
899
00:42:06,901 --> 00:42:08,681
You could at least pretend.
900
00:42:08,838 --> 00:42:10,052
No, I couldn't.
901
00:42:10,100 --> 00:42:12,011
But this is great.
This is great.
902
00:42:12,060 --> 00:42:14,547
Oh, this is so great.
903
00:42:14,670 --> 00:42:17,083
- What are you doing?
- I'm gonna hang this up.
904
00:42:17,132 --> 00:42:18,315
I-It's.
It's proof,
905
00:42:18,364 --> 00:42:20,091
that there's actually one
thing in the world,
906
00:42:20,139 --> 00:42:22,195
- you can't do, come.
- Oh, God.
907
00:42:22,243 --> 00:42:23,413
God, he's got one eye looking at me
908
00:42:23,461 --> 00:42:24,763
and one eye looking for me.
909
00:42:24,811 --> 00:42:26,373
Let's call him John-John.
910
00:42:26,421 --> 00:42:27,909
It's gonna watch us sleep.
64238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.