All language subtitles for The Drummer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,606 --> 00:01:48,817 From the northern tier in upstate New York, 2 00:01:48,859 --> 00:01:51,486 you're listening to the sounds from midnight jazz. 3 00:01:52,738 --> 00:01:56,158 And now, it's the hour to settle in to our late night block. 4 00:03:07,229 --> 00:03:08,730 Can I help you? 5 00:03:10,732 --> 00:03:11,817 Lookin' for Mark Walker. 6 00:03:15,320 --> 00:03:16,320 That's me. 7 00:03:23,704 --> 00:03:25,014 I heard a couple of soldiers on base 8 00:03:25,038 --> 00:03:26,540 talkin' about this place. 9 00:03:29,668 --> 00:03:31,712 They say you help soldiers get out. 10 00:03:35,173 --> 00:03:36,173 I'm a lawyer, 11 00:03:37,342 --> 00:03:40,762 I try to make a case to their legal discharge. 12 00:03:40,804 --> 00:03:42,222 Like specialist Tanaka? 13 00:03:43,890 --> 00:03:44,890 You know Mike? 14 00:03:47,060 --> 00:03:48,520 Yep, met him a few times. 15 00:03:51,857 --> 00:03:54,443 Yeah, I'm the one that handling his case. 16 00:04:09,833 --> 00:04:10,833 I'm a vet. 17 00:04:12,669 --> 00:04:13,669 Vietnam? 18 00:04:15,672 --> 00:04:16,672 Yes. 19 00:04:17,507 --> 00:04:18,987 Then you know about going to Canada. 20 00:04:21,136 --> 00:04:24,431 Why don't you have a seat then and tell me your name. 21 00:04:24,473 --> 00:04:26,725 No, I'm not sure I wanna tell you my name. 22 00:04:26,767 --> 00:04:28,894 Well, then it's gonna be hard for me to help. 23 00:04:35,859 --> 00:04:36,859 You behind this? 24 00:04:39,196 --> 00:04:41,239 Yes, I'm one of the people organizing. 25 00:04:48,038 --> 00:04:51,917 Corporal Darien Cooper, 10th mountain battalion. 26 00:04:53,293 --> 00:04:55,337 My next deployment will be my third. 27 00:05:02,344 --> 00:05:04,888 Have you received your orders yet? 28 00:05:04,930 --> 00:05:06,181 Not yet but it'll be soon. 29 00:05:10,977 --> 00:05:12,813 I have a wife and child to think about. 30 00:05:15,398 --> 00:05:17,108 Then let us get you an appointment, 31 00:05:18,693 --> 00:05:22,948 and if you wanna bring your wife, your family, that's fine. 32 00:05:24,157 --> 00:05:25,909 I get a four day pass next week. 33 00:05:25,951 --> 00:05:27,702 Can I call you in a few days? 34 00:05:28,954 --> 00:05:29,954 Of course. 35 00:08:20,959 --> 00:08:22,836 I need you to do the laundry. 36 00:08:22,877 --> 00:08:25,296 They called me in for an emergency faculty meeting. 37 00:08:29,634 --> 00:08:31,219 Are your clothes in the basket? 38 00:08:31,261 --> 00:08:34,055 Yes, and I left some money on the table 39 00:08:34,097 --> 00:08:35,348 next to your lunch. 40 00:08:45,150 --> 00:08:47,318 It has been confirmed that personnel 41 00:08:47,360 --> 00:08:50,155 of the United States army committed a series 42 00:08:50,196 --> 00:08:53,950 of human rights violations against detainees in Iraq 43 00:08:53,992 --> 00:08:56,119 but it's not just overseas, 44 00:08:56,161 --> 00:08:58,872 here's Dee Santos with an alarming update. 45 00:08:58,913 --> 00:09:00,999 Two soldiers on the base have been accused 46 00:09:01,041 --> 00:09:03,334 by another soldier of raping an Iraqi woman 47 00:09:03,376 --> 00:09:07,047 and her mother during a dawn raid in the suburbs of Baghdad. 48 00:09:07,088 --> 00:09:09,466 The bush administration has been under attack lately 49 00:09:09,507 --> 00:09:13,720 for letting the army recruit soldiers with criminal records. 50 00:09:13,762 --> 00:09:17,599 This is Dee Santos reporting for channel one. 51 00:10:12,320 --> 00:10:13,404 Yeah, okay. 52 00:12:13,191 --> 00:12:14,525 How you doing captain? 53 00:12:16,152 --> 00:12:18,196 It's a morning, like any other. 54 00:12:21,241 --> 00:12:22,951 Sure. 55 00:12:22,992 --> 00:12:24,786 See those guys out there? 56 00:12:24,827 --> 00:12:26,788 Hard to miss. 57 00:12:28,081 --> 00:12:31,376 All of 'em, they've been picked up by the local cops 58 00:12:31,417 --> 00:12:33,336 for drunk driving, all of them. 59 00:12:33,378 --> 00:12:36,214 Are they getting evaluated for PTSD? 60 00:12:36,256 --> 00:12:37,465 Of course. 61 00:12:37,507 --> 00:12:40,093 A captain in here yesterday, back from Iraq, 62 00:12:40,134 --> 00:12:43,054 he had crashed his motorcycle at the town dump 63 00:12:43,096 --> 00:12:45,306 and blew up the transfer station. 64 00:12:45,348 --> 00:12:47,159 He'd just bought the motorcycle the day before, 65 00:12:47,183 --> 00:12:49,060 he'd never even driven one before. 66 00:12:49,894 --> 00:12:51,062 Can't say why. 67 00:12:51,104 --> 00:12:52,689 Impulsive he said. 68 00:12:52,730 --> 00:12:55,233 And so why is it so hard for me to get your help? 69 00:12:55,275 --> 00:12:57,860 If I get too successful trying these cases 70 00:12:57,902 --> 00:13:00,113 the army will just put me on the other side, 71 00:13:00,154 --> 00:13:01,489 they'll make me a prosecutor. 72 00:13:02,532 --> 00:13:04,409 That's not a pleasant arm. 73 00:13:04,450 --> 00:13:06,327 What can I do for you Mr. Walker? 74 00:13:07,870 --> 00:13:10,415 Some of my associates aren't getting night passes. 75 00:13:10,456 --> 00:13:11,892 How many soldiers are we talking about? 76 00:13:11,916 --> 00:13:15,920 Mm, I don't know, 10, maybe 20. 77 00:13:15,962 --> 00:13:18,047 Well the general knows all about your place, 78 00:13:19,173 --> 00:13:20,216 and your history. 79 00:13:21,467 --> 00:13:23,678 Call me, please. 80 00:13:37,108 --> 00:13:38,335 I'd like to hear more about 81 00:13:38,359 --> 00:13:40,570 the instant with your staff sergeant. 82 00:13:40,611 --> 00:13:43,698 You went to him soon after you started having problems 83 00:13:43,740 --> 00:13:45,616 performing your duties. 84 00:13:45,658 --> 00:13:50,663 Yes, I, after robby my best buddy got killed, 85 00:13:52,165 --> 00:13:55,960 I couldn't sleep and I was feeling really low, you know? 86 00:13:57,337 --> 00:13:59,422 So I went to staff sergeant connolly, 87 00:13:59,464 --> 00:14:02,258 I was worried I was gonna mess up, 88 00:14:03,468 --> 00:14:05,219 put me or somebody else in danger. 89 00:14:06,220 --> 00:14:07,430 Then what happened? 90 00:14:08,639 --> 00:14:10,224 Well, he didn't really say much 91 00:14:11,809 --> 00:14:14,270 but the next time I was with the guys in my unit he... 92 00:14:15,271 --> 00:14:16,314 Go on specialist. 93 00:14:20,193 --> 00:14:25,198 He got behind me and pretended, you know, 94 00:14:28,326 --> 00:14:31,704 I was a girl and he was doing me. 95 00:14:33,289 --> 00:14:35,541 And he told the other guys I was acting like a pussy 96 00:14:35,583 --> 00:14:38,711 and this is what you do to pussies. 97 00:14:52,308 --> 00:14:53,851 How did it go? 98 00:14:53,893 --> 00:14:55,103 All right I guess. 99 00:14:56,771 --> 00:14:57,980 I gotta get outta here. 100 00:14:59,399 --> 00:15:01,776 Excuse me, major, I'm Mark Walker. 101 00:15:01,818 --> 00:15:03,361 Mike Tanaka's attorney. 102 00:15:03,403 --> 00:15:04,278 I know who you are. 103 00:15:04,320 --> 00:15:05,321 I have Dr. Mennard here 104 00:15:05,363 --> 00:15:07,115 who's come all the way from Texas. 105 00:15:07,156 --> 00:15:08,616 We have his written report. 106 00:15:08,658 --> 00:15:12,161 Okay, that report was submitted six months ago. 107 00:15:12,203 --> 00:15:15,081 I think that the doctor has additional information. 108 00:15:15,123 --> 00:15:17,291 I think it would be in everybody's best interest 109 00:15:18,751 --> 00:15:20,962 my client has been treated very badly 110 00:15:21,003 --> 00:15:22,797 and I intend to pursue this case 111 00:15:22,839 --> 00:15:24,424 if he doesn't get a fair hearing. 112 00:15:29,971 --> 00:15:31,597 They asked me things all the way back 113 00:15:31,639 --> 00:15:33,224 to my fucking childhood. 114 00:15:36,269 --> 00:15:37,269 When will I know? 115 00:15:39,021 --> 00:15:42,984 Oh, the report will probably come out eight or 10 weeks. 116 00:15:47,029 --> 00:15:48,882 Thanks again for coming all the way out doctor. 117 00:15:48,906 --> 00:15:49,906 Of course. 118 00:15:51,534 --> 00:15:53,411 Call you as soon as I hear anything. 119 00:15:54,829 --> 00:15:58,416 He"ll be in real trouble, 120 00:15:58,458 --> 00:15:59,834 if they take away his benefits. 121 00:15:59,876 --> 00:16:02,128 Yeah, we'll make appeals at every step of the way. 122 00:16:03,296 --> 00:16:05,256 He was awol for a year. 123 00:16:06,716 --> 00:16:08,176 You convince him. 124 00:16:09,760 --> 00:16:12,430 Fighting in a war and all the bullshit that happened 125 00:16:12,472 --> 00:16:14,849 to him over there it's not enough. 126 00:16:14,891 --> 00:16:18,811 The key is, proving that Mike had a prior condition, 127 00:16:21,814 --> 00:16:23,357 and they call this a sanity here. 128 00:16:35,077 --> 00:16:40,082 We were in the same platoon, he hung himself in 1981. 129 00:16:51,177 --> 00:16:53,721 They remind me to keep working. 130 00:18:15,136 --> 00:18:17,722 Oh, yes, that's me. 131 00:18:21,517 --> 00:18:23,686 Is your granddaughter in the army? 132 00:18:25,646 --> 00:18:30,651 Okay, come and see me in watertown as soon as possible, 133 00:18:32,486 --> 00:18:34,614 but won't they arrest her? 134 00:18:34,655 --> 00:18:36,365 I can't let her go through that. 135 00:18:38,951 --> 00:18:39,951 I need to go. 136 00:18:40,661 --> 00:18:42,663 Thank you for your help. 137 00:18:49,545 --> 00:18:52,423 Sh, sh, sh, do you wanna say hi to daddy? 138 00:18:56,927 --> 00:18:59,388 Hey, how's my little guy today? 139 00:19:03,684 --> 00:19:06,604 So I was thinking maybe we can all go out 140 00:19:06,646 --> 00:19:11,233 and do something today off the base. 141 00:19:11,275 --> 00:19:14,320 Sorry babe, I got stuff to do. 142 00:19:14,362 --> 00:19:15,821 What stuff? 143 00:19:15,863 --> 00:19:17,031 Christ, Maria, what? 144 00:19:17,073 --> 00:19:18,508 Do I have to explain myself to you now? 145 00:19:18,532 --> 00:19:19,909 This happens to be my job you know? 146 00:19:22,286 --> 00:19:24,538 What's going on with you? 147 00:19:26,582 --> 00:19:27,582 What happened? 148 00:19:28,959 --> 00:19:32,546 They assigned me to march in the Columbus day parade, 149 00:19:32,588 --> 00:19:34,590 it's such a fucking joke. 150 00:19:34,632 --> 00:19:36,175 And have you called the lawyer back? 151 00:19:36,217 --> 00:19:41,681 Shh, no, I have to schedule another meeting in person. 152 00:19:47,103 --> 00:19:48,145 I think you should. 153 00:19:49,605 --> 00:19:50,605 Maybe he can help us. 154 00:19:52,900 --> 00:19:53,984 I love you. 155 00:19:54,026 --> 00:19:55,152 I love you. 156 00:20:32,898 --> 00:20:34,483 Jesus Christ! 157 00:20:34,525 --> 00:20:36,026 Get dressed. 158 00:20:36,068 --> 00:20:38,779 We have an appointment in watertown later this afternoon. 159 00:20:38,821 --> 00:20:40,698 An appointment, what are you talking about? 160 00:20:40,740 --> 00:20:42,950 You can't hide out here forever. 161 00:20:44,243 --> 00:20:45,494 We're gonna go see a lawyer. 162 00:21:24,784 --> 00:21:25,784 Its okay. 163 00:21:26,786 --> 00:21:28,245 Its all right. 164 00:21:28,287 --> 00:21:29,538 Hey, its okay. 165 00:21:31,373 --> 00:21:32,373 Sh, sh, sh. 166 00:21:34,960 --> 00:21:37,296 I'm not going to lie to you. 167 00:21:37,338 --> 00:21:40,007 This is not a short, easy process, 168 00:21:41,217 --> 00:21:44,053 but it begins with you turning yourself in. 169 00:21:44,094 --> 00:21:46,138 They're gonna put me on the first plane back. 170 00:21:46,180 --> 00:21:48,182 I can guarantee you hearing, 171 00:21:48,224 --> 00:21:50,935 but I can't promise you the outcome. 172 00:21:50,976 --> 00:21:53,646 So can you tell me why you didn't report to duty? 173 00:21:55,481 --> 00:21:59,443 Come on honey, you were different after the second tour, 174 00:22:00,569 --> 00:22:02,196 she stays in bed most days, 175 00:22:02,238 --> 00:22:05,199 she'd still be there now, if I didn't make her come with me. 176 00:22:06,367 --> 00:22:09,119 I'll need a psychiatric evaluation 177 00:22:09,161 --> 00:22:12,748 if we're going to pursue a legal discharge. 178 00:22:12,790 --> 00:22:17,419 So they won't punish her for deserting? 179 00:22:18,629 --> 00:22:22,550 Right now, cori is classified awol. 180 00:22:22,591 --> 00:22:23,717 I wanna keep it that way. 181 00:22:26,762 --> 00:22:29,014 So then what am I hoping for? 182 00:22:29,056 --> 00:22:31,183 For now, a way out of hiding. 183 00:22:32,768 --> 00:22:34,645 Are they gonna say my granddaughter's crazy? 184 00:22:34,687 --> 00:22:36,480 Because it's the war that's crazy. 185 00:22:36,522 --> 00:22:38,357 I already talked to the army psychs. 186 00:22:45,614 --> 00:22:46,740 I did a tour in Vietnam. 187 00:22:51,787 --> 00:22:52,787 You were drafted? 188 00:23:01,589 --> 00:23:03,507 You know what I was doing when I signed up? 189 00:23:11,682 --> 00:23:13,225 Army gave me a purpose. 190 00:23:15,227 --> 00:23:16,604 I can't tell you what to do, 191 00:23:17,897 --> 00:23:20,107 but if you're going to work together, 192 00:23:20,149 --> 00:23:22,151 I need this to move forward. 193 00:23:26,030 --> 00:23:27,865 You don't have to do this. 194 00:23:27,907 --> 00:23:28,907 Just get it over with. 195 00:23:32,453 --> 00:23:34,580 I signed up to pay for college. 196 00:23:37,583 --> 00:23:42,588 They trained me to drive in the support convoys. 197 00:23:44,048 --> 00:23:45,674 I didn't see too much combat. 198 00:23:46,717 --> 00:23:47,717 You saw combat? 199 00:23:50,179 --> 00:23:53,599 I was a gunner in a Humvee a couple of times 200 00:23:54,892 --> 00:23:59,897 and the army called it, combat support. 201 00:24:00,731 --> 00:24:01,982 That's what they called it. 202 00:24:02,024 --> 00:24:03,335 That's how they got around the regulations 203 00:24:03,359 --> 00:24:05,069 when they ran out of men. 204 00:24:06,987 --> 00:24:08,364 Did that make you angry? 205 00:24:10,074 --> 00:24:15,079 No, I was as good as the men. 206 00:24:17,873 --> 00:24:19,083 I liked the responsibility. 207 00:24:22,211 --> 00:24:24,880 Do you like working under your superiors? 208 00:24:31,637 --> 00:24:34,473 In the military you don't have much of a choice. 209 00:24:34,515 --> 00:24:35,641 You do what they tell you. 210 00:24:38,268 --> 00:24:43,273 It just that it can be an issue, especially for women. 211 00:24:45,234 --> 00:24:46,694 Yeah, tell me about it. 212 00:24:47,653 --> 00:24:49,071 What do you mean by that? 213 00:25:04,294 --> 00:25:07,047 I had some problems with my staff sergeant. 214 00:25:14,680 --> 00:25:16,557 Can you elaborate? 215 00:25:22,855 --> 00:25:27,860 He used to say shit to me and I just ignored him. 216 00:25:30,237 --> 00:25:32,489 But, he started touching me, 217 00:25:41,248 --> 00:25:47,629 Grabbing my butt, shit like that. 218 00:25:51,717 --> 00:25:54,845 I told my co and he said 219 00:25:54,887 --> 00:25:57,556 that there were more important things to worry about. 220 00:26:01,935 --> 00:26:04,229 And in a fucked up way, I agreed with him. 221 00:26:06,523 --> 00:26:07,523 We were in combat. 222 00:26:10,069 --> 00:26:11,069 People were... 223 00:26:12,488 --> 00:26:16,200 Nevertheless, what he did was a crime. 224 00:26:23,999 --> 00:26:25,334 I woke up one morning 225 00:26:25,375 --> 00:26:30,380 and he was standing right in my face, 226 00:26:36,970 --> 00:26:38,472 With his fucking dick out. 227 00:26:42,935 --> 00:26:45,020 And that's when I fucking went nuts. 228 00:26:50,025 --> 00:26:51,652 I would start screaming, 229 00:26:55,864 --> 00:26:56,865 I went crazy. 230 00:26:59,827 --> 00:27:01,787 I went back to my fucking co 231 00:27:05,958 --> 00:27:08,836 and he said he would do something about it. 232 00:27:10,838 --> 00:27:13,090 And a few weeks later, the motherfucker, 233 00:27:14,758 --> 00:27:17,845 was promoted to unit commander somewhere fucking else. 234 00:27:30,983 --> 00:27:32,818 I have to ask you this, 235 00:27:34,027 --> 00:27:35,779 do you ever have suicidal thoughts? 236 00:27:40,993 --> 00:27:41,994 But I can't sleep. 237 00:27:46,498 --> 00:27:49,126 You know what never sleeping feels like? 238 00:28:43,555 --> 00:28:44,866 I don't know why we're doing this, 239 00:28:44,890 --> 00:28:46,975 we're never gonna use these fucking things. 240 00:28:47,017 --> 00:28:47,893 Hey, we've got that appleby. 241 00:28:47,935 --> 00:28:49,645 We as his way, we probably will. 242 00:28:49,686 --> 00:28:51,897 Heads up boys we jumping into Baghdad. 243 00:28:51,939 --> 00:28:54,233 Fucking appleby only cares about himself 244 00:28:54,274 --> 00:28:56,336 those maneuvers were made around fallujah were bullshit. 245 00:28:56,360 --> 00:28:57,819 Hey, we're on patrol, man. 246 00:28:57,861 --> 00:28:59,905 Why you always ragging on appleby anyway? 247 00:28:59,947 --> 00:29:02,217 Because we shouldn't have been in the streets without backup. 248 00:29:02,241 --> 00:29:03,676 He just wanted his units get combat time. 249 00:29:03,700 --> 00:29:05,619 So we'll he can earn his fucking medal. 250 00:29:05,661 --> 00:29:06,411 That's bullshit. 251 00:29:06,453 --> 00:29:07,621 Hey guys were home. 252 00:29:07,663 --> 00:29:09,140 Remember we aint fighting no haji's anymore. 253 00:29:09,164 --> 00:29:10,415 Shut up. 254 00:29:10,457 --> 00:29:12,084 Look, he put our unit in danger. 255 00:29:12,125 --> 00:29:13,585 He didn't give a fuck about us. 256 00:29:13,627 --> 00:29:15,480 Yeah, you've been complaining ever since we got back, 257 00:29:15,504 --> 00:29:16,880 we were on a mission. 258 00:29:16,922 --> 00:29:18,233 One of which I was proud as hell to be a part of... 259 00:29:18,257 --> 00:29:19,800 What's that gotta do with appleby? 260 00:29:19,841 --> 00:29:21,569 He almost got us killed so he could shake hands with the president. 261 00:29:21,593 --> 00:29:22,970 Hey, will you guys chill out? 262 00:29:24,054 --> 00:29:25,514 Yeah again, I'll fuck you up. 263 00:29:25,555 --> 00:29:26,431 Are you're gonna beat the shit out of me? 264 00:29:26,473 --> 00:29:27,683 Yeah, I'd like to see you try. 265 00:29:27,724 --> 00:29:28,600 We have a little of 266 00:29:28,642 --> 00:29:30,102 Hey, what the... 267 00:29:30,143 --> 00:29:31,143 Guys. 268 00:29:35,857 --> 00:29:37,025 All right that's enough. 269 00:29:37,067 --> 00:29:38,819 Hey, hey stop. 270 00:29:38,860 --> 00:29:39,986 Stop it you stupid fucks. If anybody sees 271 00:29:39,987 --> 00:29:41,047 this we'll be digging holes for weeks. 272 00:29:41,071 --> 00:29:44,866 Oh, god. 273 00:29:44,908 --> 00:29:46,010 Fuck man, you really clipped me. 274 00:29:46,034 --> 00:29:47,911 Yeah, you damn right I did. 275 00:29:47,953 --> 00:29:49,639 Yeah, well, I'm glad we were able to discuss 276 00:29:49,663 --> 00:29:51,039 this like men. 277 00:29:51,081 --> 00:29:52,165 What are you laughing at? 278 00:29:53,917 --> 00:29:56,378 Give me a heart attack. 279 00:29:59,715 --> 00:30:00,966 Crazy mother fuckers. 280 00:30:16,106 --> 00:30:18,317 Hey, what's going on? 281 00:30:19,526 --> 00:30:21,361 Nothing man, just get the shit done. 282 00:30:35,167 --> 00:30:38,045 Evaluation should be back in a few days, 283 00:30:38,086 --> 00:30:39,355 and you're welcome to take a look 284 00:30:39,379 --> 00:30:41,506 before making any final decisions. 285 00:30:42,716 --> 00:30:44,801 But if you decide to give yourself up, 286 00:30:46,011 --> 00:30:49,431 I need to schedule a press conference. 287 00:30:51,516 --> 00:30:54,102 Why, we didn't talk about that? 288 00:30:54,144 --> 00:30:56,146 The army is lying about how many soldiers 289 00:30:56,188 --> 00:30:57,898 are coming back with problems. 290 00:30:57,939 --> 00:31:00,108 Yeah but, I'm a nobody. 291 00:31:00,150 --> 00:31:02,235 And they don't want me to speak out. 292 00:31:02,277 --> 00:31:06,198 If you stay silent, nothing changes. 293 00:31:17,042 --> 00:31:20,253 I looked you up online, said you were radical. 294 00:31:22,172 --> 00:31:25,425 Recently, or when I was really one? 295 00:31:28,595 --> 00:31:32,057 Nobody pays too much attention to what I do any day now. 296 00:31:33,350 --> 00:31:35,036 My mom was always going to meetings and protests 297 00:31:35,060 --> 00:31:37,521 when she was clean. 298 00:31:39,564 --> 00:31:44,403 I remember she took me all the way to Washington once 299 00:31:44,444 --> 00:31:47,614 when I was 10 to some abortion rally. 300 00:31:50,117 --> 00:31:51,868 That's when we lived in Detroit. 301 00:31:53,161 --> 00:31:54,413 I'm from battle creek. 302 00:31:55,789 --> 00:31:57,165 No way. 303 00:31:57,207 --> 00:32:00,794 My dad worked at the kellogg factory, 304 00:32:00,836 --> 00:32:02,629 graduated from Wayne state. 305 00:32:03,630 --> 00:32:04,750 Wayne state, that's crazy. 306 00:32:06,007 --> 00:32:08,260 I almost went there. 307 00:32:08,301 --> 00:32:09,344 I joined up instead. 308 00:32:14,266 --> 00:32:15,851 Would you go back? 309 00:32:17,102 --> 00:32:18,603 No one left to go back to. 310 00:32:22,858 --> 00:32:23,858 Where is she now? 311 00:32:25,485 --> 00:32:26,485 Your mom. 312 00:32:31,825 --> 00:32:33,785 She cut out four years before I left. 313 00:32:36,830 --> 00:32:38,623 Even Roberta doesn't know where she is. 314 00:32:40,417 --> 00:32:42,043 It's really beautiful up here. 315 00:32:48,258 --> 00:32:51,511 Spent most of my high school years up in Syracuse. 316 00:32:51,553 --> 00:32:54,097 I didn't even know a place like this existed upstate. 317 00:32:59,561 --> 00:33:03,064 Just never thought I'd be in this situation. 318 00:34:42,747 --> 00:34:43,747 Cooper? 319 00:34:45,125 --> 00:34:46,376 Hey, I thought that was you. 320 00:34:46,418 --> 00:34:49,004 Yo, shit man. 321 00:34:50,547 --> 00:34:51,547 How you doing? 322 00:34:53,717 --> 00:34:54,676 Wrestler? 323 00:34:54,718 --> 00:34:56,344 Oh, yeah, it's Jake these days. 324 00:34:58,513 --> 00:34:59,639 Man, I can't believe it. 325 00:35:01,099 --> 00:35:03,310 You, um, you know, like. 326 00:35:04,686 --> 00:35:06,855 No, I'm just on leave. 327 00:35:08,356 --> 00:35:10,191 Well you're not allowed to be here. 328 00:35:11,985 --> 00:35:12,985 Yeah, I know. 329 00:35:15,030 --> 00:35:18,325 Listen, I gotta go inside, drop something off. 330 00:35:18,366 --> 00:35:22,162 Um, do you, I dunno, you wanna like hang out afterwards, 331 00:35:22,203 --> 00:35:23,246 get a beer. 332 00:35:25,415 --> 00:35:26,415 Yeah. 333 00:35:27,417 --> 00:35:28,417 Great, awesome. 334 00:35:29,419 --> 00:35:31,296 Meet me out here in ten, all right? 335 00:35:31,338 --> 00:35:32,339 - All right. 336 00:35:32,380 --> 00:35:33,380 - All right. 337 00:35:43,224 --> 00:35:45,644 You need some people to drive ahead in cars. 338 00:35:47,228 --> 00:35:50,231 You just can't walk from ithaca to watertown. 339 00:35:52,025 --> 00:35:54,152 I have to go, thank you. 340 00:35:54,194 --> 00:35:56,613 Christian, man, I'm glad that you can make it. 341 00:35:56,655 --> 00:35:58,657 Man, I know it's been a lot of trouble 342 00:35:58,698 --> 00:36:01,117 getting passes off the base and everything. 343 00:36:01,159 --> 00:36:03,244 No word on my petition then? 344 00:36:03,286 --> 00:36:05,121 No, I'm sorry. 345 00:36:05,163 --> 00:36:06,706 I'm here. 346 00:36:06,748 --> 00:36:11,211 Christian, this is Dee Santos, news one. 347 00:36:11,252 --> 00:36:12,962 All right, lets go up on here. 348 00:36:13,004 --> 00:36:16,883 The protesters are coming in from buffalo, elmira, 349 00:36:16,925 --> 00:36:18,968 ithaca and Rochester. 350 00:36:19,010 --> 00:36:21,680 So what I was hoping is that we get some coverage 351 00:36:21,721 --> 00:36:22,972 of them on the road. 352 00:36:23,014 --> 00:36:25,350 How many people are we talking about? 353 00:36:25,392 --> 00:36:26,434 500 maybe. 354 00:36:29,354 --> 00:36:33,024 This is 2008, not 1968. 355 00:36:33,066 --> 00:36:36,945 Okay, if I could get information on the protester, s 356 00:36:36,986 --> 00:36:38,196 I can get you some stuff. 357 00:36:38,238 --> 00:36:39,239 Alright. 358 00:36:51,292 --> 00:36:52,752 Look what the cat dragged in. 359 00:36:53,628 --> 00:36:54,587 Nathaniel. 360 00:36:54,629 --> 00:36:56,756 Hey Mr. New York lawyer, 361 00:36:56,798 --> 00:36:58,425 if I'm a New York lawyer, 362 00:36:58,466 --> 00:37:00,135 what the hell am I doing up here? 363 00:37:00,176 --> 00:37:01,219 Yeah. 364 00:37:01,261 --> 00:37:03,388 What the fuck are you doing up here? 365 00:37:03,430 --> 00:37:06,015 Just doing my duty, baby. 366 00:37:07,892 --> 00:37:09,332 Christian would you give this to Dee. 367 00:37:11,396 --> 00:37:14,357 So Mr. Wise cop, where the fuck have you been? 368 00:37:14,399 --> 00:37:16,401 You're my main field organizer. 369 00:37:17,652 --> 00:37:19,612 I know, I had my cell off for a few days. 370 00:37:19,654 --> 00:37:21,531 I had a bad weekend. 371 00:37:21,573 --> 00:37:23,199 I put up messages for you. 372 00:37:24,117 --> 00:37:25,285 Anything happened? 373 00:37:25,326 --> 00:37:27,245 I'm off the meds. 374 00:37:27,287 --> 00:37:30,165 I've been working up to it for awhile. 375 00:37:31,291 --> 00:37:33,293 I'm impressed. 376 00:37:33,334 --> 00:37:34,377 How you feeling? 377 00:37:34,419 --> 00:37:35,419 Less tired? 378 00:37:36,296 --> 00:37:39,215 And, I can get a hard on again. 379 00:37:39,257 --> 00:37:42,385 At my age you need pills for that too. 380 00:37:45,430 --> 00:37:47,307 All right baby come on. 381 00:37:49,434 --> 00:37:51,436 There's a lady who wants to see you. 382 00:37:55,440 --> 00:37:57,001 He was upset about something this morning, 383 00:37:57,025 --> 00:37:58,485 but he wouldn't tell me why. 384 00:37:58,526 --> 00:38:00,361 And then I went in this morning 385 00:38:00,403 --> 00:38:02,781 and saw he took a four day pass. 386 00:38:02,822 --> 00:38:04,282 He asked about Canada. 387 00:38:04,324 --> 00:38:06,284 Well I discouraged everyone from going that route 388 00:38:06,326 --> 00:38:09,913 it's not the same situation as it was during Vietnam. 389 00:38:09,954 --> 00:38:13,166 NATO regulations require that everyone 390 00:38:13,208 --> 00:38:15,460 honors the extradition treaty. 391 00:38:15,502 --> 00:38:16,795 What does that mean? 392 00:38:19,047 --> 00:38:21,883 There's no coming back legally. 393 00:38:23,051 --> 00:38:25,386 He would never, this is not like him. 394 00:38:25,428 --> 00:38:27,722 He believes strongly in serving his country. 395 00:38:28,515 --> 00:38:30,099 He's done two tours. 396 00:38:33,061 --> 00:38:34,813 He's not the man that I married. 397 00:38:40,193 --> 00:38:43,780 No I wonder, yeah, what happened 398 00:38:43,822 --> 00:38:45,907 Yeah, I was in a hospital in San Diego, 399 00:38:50,453 --> 00:38:52,372 Nearly lost my leg from where the ied hit me, 400 00:38:53,915 --> 00:38:57,377 and those motherfuckers, they want to send me back, 401 00:38:58,419 --> 00:39:00,255 said I was fine, you know? 402 00:39:01,464 --> 00:39:03,258 No way I was going the fuck back there. 403 00:39:04,467 --> 00:39:06,553 So, you know I saw this thing, right. 404 00:39:06,594 --> 00:39:08,489 About the soldier that wanted to change his status 405 00:39:08,513 --> 00:39:10,890 to a conscientious objector. 406 00:39:10,932 --> 00:39:12,225 They wouldn't let him, 407 00:39:12,267 --> 00:39:14,477 he had a fucking family and everything. 408 00:39:15,603 --> 00:39:18,106 So, you know, he took off, came up here. 409 00:39:18,147 --> 00:39:19,649 The one with the court case. 410 00:39:19,691 --> 00:39:20,691 Yeah. 411 00:39:26,406 --> 00:39:30,410 He's trying to figure out what to do, 412 00:39:30,451 --> 00:39:32,370 he gotta a kid now, you know? 413 00:39:32,412 --> 00:39:33,413 Yeah, I remember that. 414 00:39:34,873 --> 00:39:36,291 You had a boy, right? 415 00:39:40,503 --> 00:39:41,522 You do know we're no better than goddamn 416 00:39:41,546 --> 00:39:43,381 immigrants up here, right? 417 00:39:43,423 --> 00:39:48,428 Like, people are nice, but work-wise, 418 00:39:49,762 --> 00:39:52,390 we're no better off than like the africans or the Mexicans. 419 00:39:53,558 --> 00:39:54,767 Jobs I'm talking about, 420 00:39:54,809 --> 00:39:58,271 it's shoveling snow, washing dishes. 421 00:40:01,524 --> 00:40:02,567 I just wanna disappear. 422 00:40:04,861 --> 00:40:06,738 Wanna take my family and... 423 00:40:06,779 --> 00:40:08,531 There's no way out like that, man. 424 00:40:10,783 --> 00:40:12,160 This world has gotten way too, 425 00:40:12,201 --> 00:40:14,287 like, 426 00:40:15,997 --> 00:40:18,166 There's no place left to hide, you know. 427 00:40:20,251 --> 00:40:22,503 All right, where the fuck is this waitress? 428 00:40:22,545 --> 00:40:25,298 J' I said it, don't stop I j“ j“ nah, just don't see j“ 429 00:40:25,340 --> 00:40:27,634 j' send this perpetual j' war for perpetual peace j“ 430 00:40:27,675 --> 00:40:29,344 j' I said it don't stop I 431 00:40:29,385 --> 00:40:31,012 j' nah, just don't cease j' 432 00:40:31,054 --> 00:40:33,097 I we will in a wage war I in than name of peace I 433 00:40:33,139 --> 00:40:36,059 I you see the flash pictures I of Saddam and osama j' 434 00:40:36,100 --> 00:40:39,228 j' and all of a sudden they I linked up and he partners fam j' 435 00:40:39,270 --> 00:40:40,813 j' fuck the power of words I 436 00:40:40,855 --> 00:40:42,315 j' it's the power of the image I 437 00:40:42,357 --> 00:40:43,375 j' when our president, can't even I 438 00:40:43,399 --> 00:40:46,694 Mike, what are you doing here? 439 00:40:46,736 --> 00:40:50,573 I got my papers yesterday, honorable discharge. 440 00:40:50,615 --> 00:40:52,325 Honorable discharge? 441 00:40:52,367 --> 00:40:53,368 That's great. 442 00:40:53,409 --> 00:40:55,286 The general appeals sign the orders? 443 00:40:57,038 --> 00:40:59,624 Shit, 444 00:41:01,542 --> 00:41:02,542 Did you call Louis? 445 00:41:03,753 --> 00:41:06,297 I'll do it as soon as I get to Austin. 446 00:41:06,339 --> 00:41:08,257 I wanted to clear out as fast as possible. 447 00:41:08,299 --> 00:41:11,552 We have to schedule a press conference. 448 00:41:11,594 --> 00:41:14,263 I bought a ticket on the bus to Syracuse. 449 00:41:14,305 --> 00:41:17,058 I'm taking the first plane out in the morning. 450 00:41:17,100 --> 00:41:18,434 Mike, we have to publicize this. 451 00:41:18,476 --> 00:41:19,476 People have to know. 452 00:41:20,728 --> 00:41:22,438 I'm sorry, Mr. Walker. 453 00:41:23,773 --> 00:41:25,942 I'm really grateful to you and Dr. Mennard. 454 00:41:28,403 --> 00:41:30,446 But I don't wanna make a big thing outta this. 455 00:41:30,488 --> 00:41:32,549 J' sitting at the table while j' we can't get a plate though I 456 00:41:32,573 --> 00:41:34,450 I just wanna go home. 457 00:41:34,492 --> 00:41:36,869 Hey, we understand, okay. 458 00:41:36,911 --> 00:41:38,538 You've been through a lot. 459 00:41:41,374 --> 00:41:42,458 I should get going. 460 00:41:43,626 --> 00:41:45,211 Thanks again. 461 00:41:45,253 --> 00:41:46,689 I to say the list the I will play this back I 462 00:41:46,713 --> 00:41:49,590 j' they've pushed it on every tun right I 463 00:42:01,602 --> 00:42:02,645 Bus to Syracuse? 464 00:42:04,022 --> 00:42:07,191 Come on Walker, he was fucking traumatized. 465 00:42:07,233 --> 00:42:10,653 I'm trying to build a soldier anti-war movement. 466 00:42:10,695 --> 00:42:14,907 Not just get soldiers out through awol. 467 00:42:14,949 --> 00:42:16,468 He couldn't stand in front of a microphone 468 00:42:16,492 --> 00:42:18,119 for a million bucks. 469 00:42:18,161 --> 00:42:19,513 I got to check out these soldiers 470 00:42:19,537 --> 00:42:21,456 before I take on the case and I... 471 00:42:24,584 --> 00:42:26,836 These soldiers have to be willing to be a part 472 00:42:26,878 --> 00:42:29,255 of something bigger than themselves. 473 00:42:30,590 --> 00:42:33,468 They were a part of something bigger than themselves. 474 00:42:33,509 --> 00:42:36,095 I I'm living my life out of I my own beat I I I'm a drunk I 475 00:43:30,191 --> 00:43:31,191 Hey. 476 00:43:32,068 --> 00:43:33,068 Yeah. 477 00:43:42,578 --> 00:43:44,622 Man, you can drink. 478 00:43:44,664 --> 00:43:45,665 Yeah, its for show. 479 00:43:49,877 --> 00:43:50,878 You sleep all right. 480 00:43:52,505 --> 00:43:53,505 Yeah. 481 00:43:55,675 --> 00:43:58,594 I like this place man, how did you find it? 482 00:43:58,636 --> 00:44:00,972 Housing for a friend that I do some work for, you know. 483 00:44:01,848 --> 00:44:03,182 Its all right, its just, 484 00:44:04,725 --> 00:44:07,562 honestly, it can get noisy as fucking Baghdad out here. 485 00:44:13,776 --> 00:44:15,236 I need to get back to my family. 486 00:44:20,783 --> 00:44:24,287 Listen man, it's gonna be tough, all right? 487 00:44:24,328 --> 00:44:26,497 But you guys are gonna make it here, you know? 488 00:44:29,167 --> 00:44:30,209 Yeah, I don't know. 489 00:44:32,628 --> 00:44:34,172 What 490 00:44:34,213 --> 00:44:36,048 I mean, would you rather go to prison? 491 00:44:36,090 --> 00:44:37,258 I said, I don't know. 492 00:44:46,642 --> 00:44:47,810 I mightjust go back. 493 00:44:51,522 --> 00:44:52,522 To where? 494 00:44:59,655 --> 00:45:01,866 You wanna go back to Iraq? 495 00:45:03,326 --> 00:45:05,786 You do know why we're fighting over there, right? 496 00:45:05,828 --> 00:45:08,748 It's to secure oil rights for fucking exxon. 497 00:45:08,789 --> 00:45:10,625 I don't give a shit about that, man. 498 00:45:10,666 --> 00:45:12,144 They can divide up the treasure however they want. 499 00:45:12,168 --> 00:45:14,128 I just wannt this last tour 500 00:45:14,170 --> 00:45:15,379 and get the fuck out of there. 501 00:45:15,421 --> 00:45:17,673 Oh, please, that's such a fucking cop out. 502 00:45:17,715 --> 00:45:18,591 And what you did isn't? 503 00:45:18,633 --> 00:45:20,218 We both took an oath, man. 504 00:45:20,259 --> 00:45:21,259 Fuck you, man! 505 00:45:27,808 --> 00:45:29,203 I thought the reason why you came out here 506 00:45:29,227 --> 00:45:31,020 was because you were against the war. 507 00:45:35,942 --> 00:45:37,652 You know, the way I see it, 508 00:45:37,693 --> 00:45:39,695 army eats everybody fucking up. 509 00:45:39,737 --> 00:45:41,072 Good, bad, 510 00:45:45,701 --> 00:45:47,036 You're just not ready to see that. 511 00:46:33,291 --> 00:46:35,584 Maybe you should talk to another lawyer. 512 00:46:37,461 --> 00:46:38,462 What other lawyer? 513 00:46:39,505 --> 00:46:40,505 He's vet. 514 00:46:42,967 --> 00:46:44,635 He knows about this kind of stuff. 515 00:46:48,889 --> 00:46:49,889 And I trust him. 516 00:47:32,266 --> 00:47:33,851 Hi Walker, it's Maria. 517 00:47:33,893 --> 00:47:37,897 Just wanted to let that Darien is back, thank god. 518 00:47:37,938 --> 00:47:40,733 And he's safe. 519 00:47:40,775 --> 00:47:43,194 Everything's back to normal. 520 00:47:43,235 --> 00:47:45,237 Just wanted to give you the heads up, okay? 521 00:47:45,279 --> 00:47:47,365 Thank you again for seeing me. 522 00:47:47,406 --> 00:47:48,406 Bye. 523 00:47:50,993 --> 00:47:52,804 Wait, I thought you were asleep, you scared me. 524 00:47:52,828 --> 00:47:54,348 Who were you talking to on the phone? 525 00:47:55,706 --> 00:47:58,501 I left a message for that lawyer Walker. 526 00:47:58,542 --> 00:48:01,212 I went to see him when I didn't know where you were. 527 00:48:03,589 --> 00:48:04,799 I didn't... I was scared, 528 00:48:04,840 --> 00:48:05,859 maybe I thought he would know something. 529 00:48:05,883 --> 00:48:07,718 I just went out there to check things out. 530 00:48:07,760 --> 00:48:10,120 And what'd you think I was gonna do? I'm not that fucked up. 531 00:48:12,431 --> 00:48:14,809 Baby, baby, look at me. 532 00:48:17,395 --> 00:48:20,731 I would go wherever you want me to go, right? 533 00:48:20,773 --> 00:48:22,775 Do you really wanna run away? 534 00:48:22,817 --> 00:48:24,693 My orders could come through any day. 535 00:48:24,735 --> 00:48:27,196 So why don't you call Walker, maybe he could help you. 536 00:48:27,238 --> 00:48:28,465 No, after this shit I've been through, 537 00:48:28,489 --> 00:48:30,491 I'm not leaving with dishonorable discharge. 538 00:48:30,533 --> 00:48:31,951 Dishonorable discharge? 539 00:48:31,992 --> 00:48:33,512 What makes you think that that's gonna happen? 540 00:48:33,536 --> 00:48:36,080 Well, I'm not taking a fucking chance, Maria, all right? 541 00:48:41,419 --> 00:48:42,169 Okay. 542 00:48:42,211 --> 00:48:43,295 Hey, hey? 543 00:48:43,337 --> 00:48:44,337 Hey, I'm talking. 544 00:48:45,631 --> 00:48:47,991 Don't you fucking walk away from me when I'm talking to you. 545 00:48:59,145 --> 00:49:00,563 Darien? 546 00:49:00,604 --> 00:49:01,897 Darien, Darien! 547 00:49:10,281 --> 00:49:15,286 Relax, relax, relax 548 00:49:16,162 --> 00:49:17,580 Baby, its okay. 549 00:49:18,914 --> 00:49:20,666 Mama's here son. 550 00:49:20,708 --> 00:49:22,293 It's okay, it's okay. 551 00:50:04,793 --> 00:50:06,003 Are you here to see Walker? 552 00:50:07,796 --> 00:50:09,089 Yeah. 553 00:50:09,131 --> 00:50:11,008 I don't think there's anyone in there. 554 00:50:14,303 --> 00:50:15,554 You have an appointment? 555 00:50:17,848 --> 00:50:18,849 Yeah, 3:00 pm. 556 00:50:24,188 --> 00:50:25,481 You in the service too? 557 00:50:32,363 --> 00:50:33,364 Where you stationed? 558 00:50:37,034 --> 00:50:40,079 Camp Luka in avijan. 559 00:50:41,330 --> 00:50:42,957 Generator city. 560 00:50:42,998 --> 00:50:44,083 Never got there. 561 00:50:44,124 --> 00:50:45,124 You didn't miss much. 562 00:50:46,168 --> 00:50:47,169 I'm Darien Cooper. 563 00:50:49,004 --> 00:50:50,004 Nice to meet you. 564 00:50:52,091 --> 00:50:53,091 Cori. 565 00:50:57,763 --> 00:50:59,181 Wanna try the door. 566 00:51:02,977 --> 00:51:03,978 Yeah. 567 00:51:25,124 --> 00:51:26,124 You here? 568 00:51:38,387 --> 00:51:39,888 Oh, shit, call 911. 569 00:51:43,100 --> 00:51:44,059 Its okay. 570 00:51:44,101 --> 00:51:44,977 No hospitals. 571 00:51:45,019 --> 00:51:46,145 I'll go get some water. 572 00:51:47,646 --> 00:51:50,190 I don't know how fucking long I've been in this bathroom. 573 00:51:51,859 --> 00:51:52,859 What happened? 574 00:51:55,070 --> 00:51:57,156 I'm not sure, blacked out. 575 00:51:57,197 --> 00:51:58,616 We should call a doctor. 576 00:51:58,657 --> 00:51:59,657 No, no, no. 577 00:52:02,494 --> 00:52:05,539 Give me a hand, okay. 578 00:52:05,581 --> 00:52:06,332 Ready? 579 00:52:06,373 --> 00:52:07,416 Yeah. 580 00:52:07,458 --> 00:52:08,876 Three, two, one. 581 00:52:21,388 --> 00:52:22,388 Oh, yeah. 582 00:52:23,974 --> 00:52:24,974 Okay. 583 00:52:28,479 --> 00:52:29,730 I got it here. 584 00:52:40,324 --> 00:52:41,742 I'm sorry. 585 00:52:41,784 --> 00:52:42,910 What time is it? 586 00:52:44,662 --> 00:52:46,163 A little after three. 587 00:52:49,958 --> 00:52:51,710 I can come back later. 588 00:52:52,878 --> 00:52:54,254 Maybe it's best. 589 00:52:54,296 --> 00:52:57,174 This is not good for both of you to be here together here. 590 00:52:57,216 --> 00:52:58,634 What difference does it make? 591 00:52:58,676 --> 00:53:01,136 I'm gonna be out tomorrow anyways. 592 00:53:04,848 --> 00:53:07,184 I've been awol for six months. 593 00:53:08,644 --> 00:53:11,480 Walker's scheduled a press conference here tomorrow nights. 594 00:53:11,522 --> 00:53:14,650 And after I'm giving myself up. 595 00:53:19,154 --> 00:53:21,448 So that people could know what happened to her. 596 00:53:22,825 --> 00:53:24,702 No, no, no, I get that. 597 00:53:24,743 --> 00:53:28,831 I mean, why'd you leave? 598 00:53:34,086 --> 00:53:39,466 I don't know, just lay in bed. 599 00:53:42,511 --> 00:53:43,511 Miss my flight out. 600 00:53:46,974 --> 00:53:48,350 I knew how serious it was. 601 00:53:52,146 --> 00:53:54,440 Yeah, I should probably go, like you said. 602 00:53:54,481 --> 00:53:57,359 Can you come back later and we don't have a lot of time 603 00:53:57,401 --> 00:53:59,027 to block you with deployment. 604 00:53:59,069 --> 00:54:00,863 Army thinks I'm perfectly fit to go back. 605 00:54:00,904 --> 00:54:02,156 Maybe I am. 606 00:54:02,197 --> 00:54:03,907 But you know that doesn't mean anything. 607 00:54:04,742 --> 00:54:05,993 They sending everybody back. 608 00:54:20,966 --> 00:54:22,009 Good luck tomorrow. 609 00:54:33,228 --> 00:54:34,229 How are you feeling? 610 00:54:43,155 --> 00:54:45,032 Ooh, yeah. 611 00:54:48,535 --> 00:54:51,830 You don't have to say anything you don't want to tomorrow. 612 00:54:54,124 --> 00:54:55,209 What do you mean? 613 00:54:56,335 --> 00:54:58,086 The psychiatrist she said, 614 00:54:58,128 --> 00:55:01,381 wrote in her report that she has some issue 615 00:55:01,423 --> 00:55:04,134 with your staff sergeant. 616 00:55:10,974 --> 00:55:15,521 Yeah, they definitely don't pay for that shit in basic. 617 00:55:21,360 --> 00:55:22,360 Did she see him again? 618 00:55:25,489 --> 00:55:27,074 Yeah, he was around, 619 00:55:29,993 --> 00:55:31,995 I need some air. 620 00:55:33,288 --> 00:55:37,334 Be careful, this is an army town 621 00:55:37,376 --> 00:55:38,919 and you don't wanna be picked up. 622 00:56:00,357 --> 00:56:02,150 Dirty fucking habit. 623 00:56:04,403 --> 00:56:05,403 You done already? 624 00:56:07,281 --> 00:56:08,740 I need to walk. 625 00:56:10,367 --> 00:56:13,203 There's a lake about half a mile that way. 626 00:56:14,454 --> 00:56:16,707 There won't be anybody there this time of day. 627 00:56:23,505 --> 00:56:25,299 You should go on in. 628 00:57:39,164 --> 00:57:41,458 I really wanna thank you for coming out tonight 629 00:57:41,500 --> 00:57:44,920 to offer your support for specialist cori Gibson. 630 00:57:46,630 --> 00:57:47,798 Come on. 631 00:57:47,839 --> 00:57:50,092 Who up into six months ago was in Iraq 632 00:57:50,133 --> 00:57:53,136 with the 414th transportation company. 633 00:57:53,178 --> 00:57:56,640 Specialist Gibson was ordered back to Iraq 634 00:57:56,682 --> 00:58:00,394 for a third tour, suffering from PTSD. 635 00:58:01,436 --> 00:58:02,980 To stop that by now? 636 00:58:03,021 --> 00:58:06,483 Plus she's gonna turn herself in tomorrow morning... 637 00:58:06,525 --> 00:58:07,693 I understand you orders... 638 00:58:07,734 --> 00:58:09,528 For drummer, in order to pursue her case 639 00:58:09,569 --> 00:58:11,196 for a legal discharge. 640 00:58:11,238 --> 00:58:12,406 Specialist Gibson. 641 00:58:12,447 --> 00:58:13,657 You're interrupting, sir. 642 00:58:13,699 --> 00:58:16,243 We have orders to take specialists Gibson back to base. 643 00:58:17,452 --> 00:58:19,329 Go back, well continue this right here. 644 00:58:19,371 --> 00:58:21,665 Miss Gibson's gonna turn herself in tomorrow morning. 645 00:58:21,707 --> 00:58:24,334 The judge advocate is familiar with this situation... 646 00:58:24,376 --> 00:58:25,561 I don't know anything about that sir, 647 00:58:25,585 --> 00:58:27,713 we have orders to take specialist Gibson back to base. 648 00:58:27,754 --> 00:58:30,048 Christian, get Layton on the phone for me, please. 649 00:58:30,090 --> 00:58:31,275 Sir, you can do whatever you want, 650 00:58:31,299 --> 00:58:33,343 but I will have to call the civilian police 651 00:58:33,385 --> 00:58:34,386 if you try to interfere. 652 00:58:41,685 --> 00:58:44,521 I'm sorry, you're gonna have to go with them. 653 00:58:46,690 --> 00:58:48,316 I don't understand. 654 00:58:50,736 --> 00:58:53,655 We'll figure this out when I get to the judge. 655 00:58:53,697 --> 00:58:54,697 Cori? 656 00:58:56,450 --> 00:58:57,868 Oh my. 657 00:59:00,954 --> 00:59:02,914 Cori, cori? 658 00:59:02,956 --> 00:59:04,916 Cori, is there anything you wanna say? 659 00:59:08,462 --> 00:59:10,172 Cori? 660 00:59:13,425 --> 00:59:14,718 Come in tighter. 661 00:59:14,760 --> 00:59:16,320 I'll be at the base first thing in the morning 662 00:59:16,344 --> 00:59:17,664 to figure out what happened, okay? 663 00:59:18,764 --> 00:59:20,307 We trusted you. 664 00:59:36,656 --> 00:59:39,367 Mr. Walker, do you have anything to say? 665 00:59:39,409 --> 00:59:40,494 Any comment? 666 00:59:44,998 --> 00:59:47,167 Now, I see you had an exemplary record. 667 00:59:47,209 --> 00:59:48,794 What went wrong when you came home? 668 00:59:50,378 --> 00:59:52,589 I just couldn't go back sir. 669 00:59:52,631 --> 00:59:53,631 That's obvious, 670 00:59:54,591 --> 00:59:56,218 but we'd like to know why. 671 00:59:56,259 --> 00:59:57,445 Have you always been a quitter? 672 00:59:57,469 --> 00:59:58,470 Let her answer captain? 673 01:00:02,349 --> 01:00:04,226 I don't know how to explain it. 674 01:00:04,267 --> 01:00:05,435 I just couldn't go back. 675 01:00:05,477 --> 01:00:06,812 This is a fucking waste of time. 676 01:00:06,853 --> 01:00:08,146 Watch the language. 677 01:00:08,188 --> 01:00:10,232 Women like you give all of us a bad name. 678 01:00:10,273 --> 01:00:12,554 Did you get along with your fellow officers in the unit? 679 01:00:15,403 --> 01:00:17,405 For the most part sir, yes. 680 01:00:17,447 --> 01:00:19,324 What do you mean for the most part? 681 01:00:20,700 --> 01:00:25,539 I had some trouble with my staff sergeant 682 01:00:28,375 --> 01:00:32,921 and my commanding officer, sir. 683 01:00:38,552 --> 01:00:42,139 I didn't agree with the way 684 01:00:42,180 --> 01:00:44,933 that they handled some things, sir. 685 01:00:45,892 --> 01:00:47,453 That's too bad, but it's not your place 686 01:00:47,477 --> 01:00:48,746 to challenge your superior officer. 687 01:00:48,770 --> 01:00:50,689 I know, I know that captain. 688 01:00:50,730 --> 01:00:51,940 So what was the problem? 689 01:00:51,982 --> 01:00:53,150 Nothing captain. 690 01:00:54,484 --> 01:00:57,154 How did you feel when your unit went back without you? 691 01:00:57,195 --> 01:00:59,072 I wish none of us had to go back, sir. 692 01:00:59,114 --> 01:01:00,866 He's asking if you felt guilty 693 01:01:00,907 --> 01:01:02,617 about abandoning your fellow soldiers. 694 01:01:02,659 --> 01:01:05,537 I'm concerned that you're not telling us everything. 695 01:01:05,579 --> 01:01:07,539 I'm not sure what you want me to say, sir. 696 01:01:07,581 --> 01:01:08,790 Just the truth specialist. 697 01:01:14,296 --> 01:01:15,755 I have sir. 698 01:01:15,797 --> 01:01:17,716 Then you are a coward. 699 01:01:17,757 --> 01:01:19,134 You're signed up for this job 700 01:01:19,176 --> 01:01:20,719 and you should finish what you started. 701 01:01:20,760 --> 01:01:23,096 What captain Rodriguez is saying 702 01:01:23,138 --> 01:01:25,807 is the army will not punish you for going awol. 703 01:01:25,849 --> 01:01:27,475 If you decide to rejoin your unit. 704 01:01:39,905 --> 01:01:40,947 Where's my lawyer? 705 01:01:57,839 --> 01:01:59,090 Where is she? 706 01:01:59,132 --> 01:02:00,359 Someone should be bringing her over. 707 01:02:00,383 --> 01:02:01,444 What the hell happened last night? 708 01:02:01,468 --> 01:02:03,929 How did they know about the press conference? 709 01:02:03,970 --> 01:02:06,223 It wasn't exactly a secret. 710 01:02:06,264 --> 01:02:08,225 Good morning, captain Leighton. 711 01:02:08,266 --> 01:02:10,602 Captain, I thought you'd be bringing specialist Gibson. 712 01:02:10,644 --> 01:02:12,562 No captain, general peels just told me 713 01:02:12,604 --> 01:02:13,855 to be at your office at eight. 714 01:02:13,897 --> 01:02:16,608 My client is under extraordinary duress. 715 01:02:16,650 --> 01:02:19,319 She is depressed and possibly suicidal. 716 01:02:19,361 --> 01:02:21,988 Captain hall checking with the mental health clinic. 717 01:02:22,030 --> 01:02:23,615 I want to call the mp headquarters. 718 01:02:23,657 --> 01:02:25,533 She's got to be somewhere on this base. 719 01:02:36,544 --> 01:02:37,671 Morning, major hazleton. 720 01:02:39,798 --> 01:02:41,424 Good morning, captain. 721 01:02:41,466 --> 01:02:44,052 We're trying to locate a soldier specialist Gibson 722 01:02:44,094 --> 01:02:46,930 who was arrested off base last night. 723 01:02:46,972 --> 01:02:48,556 The awol soldier. 724 01:02:48,598 --> 01:02:51,601 Yes, we were told she was taken to your unit. 725 01:02:53,144 --> 01:02:55,647 She was assigned to mine when she got back from Iraq. 726 01:02:56,982 --> 01:02:57,983 Where is she now? 727 01:03:00,652 --> 01:03:02,946 You're the lawyer I saw on the news last night. 728 01:03:02,988 --> 01:03:06,700 I am specialist Gibson's attorney, yes. 729 01:03:06,741 --> 01:03:08,868 You think you're giving her good advice? 730 01:03:10,704 --> 01:03:12,414 Major hazleton. 731 01:03:12,455 --> 01:03:15,166 Can you tell us where specialist's Gibson is now? 732 01:03:15,208 --> 01:03:18,128 I tell my soldiers to stay away from that coffee shop 733 01:03:18,169 --> 01:03:19,671 you running in town. 734 01:03:19,713 --> 01:03:22,299 Did something happen to my client? 735 01:03:22,340 --> 01:03:24,592 She was acting mentally incoherent 736 01:03:24,634 --> 01:03:26,469 by the end of the interview. 737 01:03:26,511 --> 01:03:28,513 So I had her taken to thelocalhospfial 738 01:03:28,555 --> 01:03:30,098 I should have been notified. 739 01:03:30,140 --> 01:03:31,391 I did her a favor. 740 01:03:31,433 --> 01:03:32,809 She was facing a court martial. 741 01:03:32,851 --> 01:03:34,436 I fucking can't believe this shit. 742 01:03:34,477 --> 01:03:36,717 Don't act like you're not using her for your own cause. 743 01:03:59,294 --> 01:04:01,087 Can I help you, sir? 744 01:04:02,339 --> 01:04:03,340 Can I help you, sir? 745 01:04:05,508 --> 01:04:07,677 I'm specialist's Gibson's attorney. 746 01:04:07,719 --> 01:04:09,304 I just came from the base. 747 01:04:09,346 --> 01:04:10,555 What's going on here? 748 01:04:10,597 --> 01:04:12,408 All the beds in the psychiatric ward are full. 749 01:04:12,432 --> 01:04:13,743 We're waiting to hear if the specialist will be sent 750 01:04:13,767 --> 01:04:15,935 to General or Walter Reed. 751 01:04:17,312 --> 01:04:18,688 Whose orders are you waiting for? 752 01:04:18,730 --> 01:04:20,523 Get them on the phone right now. 753 01:04:33,078 --> 01:04:34,078 You all right? 754 01:04:36,998 --> 01:04:38,625 He didn't hit you, did he? 755 01:04:38,666 --> 01:04:42,462 No, no, it's just stupid questions and accusations. 756 01:04:42,504 --> 01:04:44,089 I'm a quitter, shit like that. 757 01:04:45,757 --> 01:04:47,425 What the hell happened Walker? 758 01:04:47,467 --> 01:04:48,426 I'm sorry. 759 01:04:48,468 --> 01:04:49,761 This has never happened before. 760 01:04:49,803 --> 01:04:50,678 Why me? 761 01:04:50,720 --> 01:04:51,760 Did you piss somebody off? 762 01:04:52,764 --> 01:04:54,516 I have captain Marcus on the line. 763 01:04:57,685 --> 01:04:58,686 You want anything? 764 01:05:00,146 --> 01:05:02,023 Food, coffee? 765 01:05:03,441 --> 01:05:05,193 Carlisle, go down to the cafeteria 766 01:05:05,235 --> 01:05:06,295 and get specialist Gibson coffee. 767 01:05:06,319 --> 01:05:07,654 Hello captain Marcus. 768 01:05:07,695 --> 01:05:09,197 I just want some information. 769 01:05:09,239 --> 01:05:12,659 My client came here simply for an examination 770 01:05:12,700 --> 01:05:15,787 and you're talking about sending them to a psychiatric ward, 771 01:05:15,829 --> 01:05:18,206 please don't tell me to be calm. 772 01:05:18,248 --> 01:05:19,999 Captain Marcus wants to speak to you. 773 01:05:21,835 --> 01:05:23,670 Yes captain Marcus sir. 774 01:05:23,711 --> 01:05:28,716 Yes sir, yes, yes sir. 775 01:05:31,386 --> 01:05:35,056 - Dr. - Peter 776 01:05:35,098 --> 01:05:37,517 Dr. Peter 777 01:05:39,269 --> 01:05:40,019 Woo hah! 778 01:05:40,061 --> 01:05:41,646 Yes. - yay. 779 01:05:41,688 --> 01:05:43,565 That was actually great. 780 01:05:43,606 --> 01:05:44,566 Now you dig, you made it. 781 01:05:44,607 --> 01:05:47,110 Look you won, I let you win though. 782 01:05:47,152 --> 01:05:48,278 Yeah right. 783 01:05:57,704 --> 01:05:59,747 You all right babe? 784 01:05:59,789 --> 01:06:00,915 Yeah, why wouldn't I be? 785 01:06:04,669 --> 01:06:06,171 I'm gonna use the restroom. 786 01:06:09,799 --> 01:06:11,718 Hey, I want that rematch when you get back. 787 01:06:20,477 --> 01:06:21,603 Lucky you guys date. 788 01:06:24,814 --> 01:06:26,167 I aint supposed to say anything yet, 789 01:06:26,191 --> 01:06:29,235 but Carmen's pregnant. 790 01:06:30,487 --> 01:06:32,572 It's the reason she ain't here tonight. 791 01:06:33,490 --> 01:06:34,490 Yes. 792 01:06:35,074 --> 01:06:36,326 That's great, man. 793 01:06:36,367 --> 01:06:38,495 Congrats, I guess you weren't shooting blanks 794 01:06:38,536 --> 01:06:39,287 after all, right? 795 01:06:39,329 --> 01:06:40,205 Thank you bro. 796 01:06:40,246 --> 01:06:41,539 Thank you, I appreciate that. 797 01:06:41,581 --> 01:06:42,540 I'm excited, man. 798 01:06:42,582 --> 01:06:43,582 I really am, 799 01:06:44,792 --> 01:06:49,047 but I'm kind of freaked out, you know? 800 01:06:50,089 --> 01:06:51,674 We're going back soon 801 01:06:51,716 --> 01:06:54,636 and I probably won't be here when the baby's born. 802 01:06:54,677 --> 01:06:56,179 We can't think about that. 803 01:06:57,138 --> 01:06:58,640 You right, you right? 804 01:06:59,766 --> 01:07:00,767 Is that what you do? 805 01:07:05,730 --> 01:07:08,650 Well, you shouldn't come to me for advice. 806 01:07:08,691 --> 01:07:10,693 What are you talking about bro? 807 01:07:10,735 --> 01:07:11,921 You the one who's always bringing morale over there. 808 01:07:11,945 --> 01:07:13,172 The guys look up to you and shit. 809 01:07:13,196 --> 01:07:14,739 Yeah it's fucking bullshit, man. 810 01:07:14,781 --> 01:07:15,781 I'm nobody's hero. 811 01:07:17,909 --> 01:07:20,203 Oh, okay. 812 01:07:23,498 --> 01:07:24,498 Man what's up? 813 01:07:26,501 --> 01:07:30,004 I almost hit Maria a few days ago. 814 01:07:35,593 --> 01:07:36,593 Damn. 815 01:07:38,638 --> 01:07:40,118 Yeah, and I feel like I'm losing it. 816 01:07:41,224 --> 01:07:42,725 What do you need de? 817 01:07:43,768 --> 01:07:45,728 No, I'm good. 818 01:07:47,313 --> 01:07:49,941 Just gonna finish what we started, right? 819 01:07:49,983 --> 01:07:51,609 That's right bro. 820 01:07:51,651 --> 01:07:53,903 Hey, you get home before you know it. 821 01:07:55,405 --> 01:07:57,198 Home before we know it. 822 01:08:18,136 --> 01:08:20,805 I'm scared for her, hey? 823 01:08:22,682 --> 01:08:23,909 Her grandmother get back in touch? 824 01:08:23,933 --> 01:08:25,852 No she's spurious of me. 825 01:08:27,061 --> 01:08:29,856 So is cori, wherever she is. 826 01:08:30,940 --> 01:08:34,068 You know, you can't, force these soldiers to become political. 827 01:08:34,110 --> 01:08:37,363 All you can do is help the ones who want a way out. 828 01:08:38,698 --> 01:08:40,992 Oh, I should be an environmental movement, 829 01:08:41,034 --> 01:08:43,369 Tim, that's where all the young activists are. 830 01:08:45,830 --> 01:08:47,165 They see hope there. 831 01:08:51,419 --> 01:08:52,545 What about you then? 832 01:08:54,172 --> 01:08:57,842 Ever since I got back, I don't think about hope. 833 01:09:02,263 --> 01:09:03,263 I used to. 834 01:09:04,891 --> 01:09:06,517 Why do you still do it then? 835 01:09:11,856 --> 01:09:13,399 Resistance is all I have left. 836 01:09:16,778 --> 01:09:17,963 Sorry to leave you like this, 837 01:09:17,987 --> 01:09:20,114 but we do have a demonstration to pull off. 838 01:09:20,156 --> 01:09:23,076 We've got to keep our eyes on the prize, huh? 839 01:09:25,536 --> 01:09:28,665 Just turn on your goddamn phone, okay? 840 01:09:28,706 --> 01:09:30,917 Well first you should learn how to text. 841 01:09:58,695 --> 01:09:59,821 I'm scared. 842 01:10:05,743 --> 01:10:09,414 - I am too. 843 01:10:51,622 --> 01:10:52,622 Anything? 844 01:10:53,416 --> 01:10:57,712 No, I did all over town 845 01:10:57,754 --> 01:10:59,839 nobody's seen or heard from her, 846 01:11:01,090 --> 01:11:02,425 including her grandmother. 847 01:11:03,593 --> 01:11:04,719 That's not good. 848 01:11:06,012 --> 01:11:08,306 There's a lot that's bad about this situation. 849 01:11:10,975 --> 01:11:13,811 Why'd you let her get away at the hospital? 850 01:11:13,853 --> 01:11:15,813 I took my eyes off her for a second. 851 01:11:15,855 --> 01:11:17,732 The mp's were in charge. 852 01:11:17,774 --> 01:11:18,983 Yeah, well, trust me. 853 01:11:19,025 --> 01:11:20,902 They're in plenty of trouble. 854 01:11:20,943 --> 01:11:23,029 Peels is furious. 855 01:11:23,070 --> 01:11:24,530 I don't give a shit about peels. 856 01:11:24,572 --> 01:11:26,032 Well, you should. 857 01:11:26,073 --> 01:11:28,618 He's looking for somebody to blame. 858 01:11:28,659 --> 01:11:30,286 He should go after hazleton. 859 01:11:30,328 --> 01:11:33,289 I fucking wanted to kill that guy. 860 01:11:33,331 --> 01:11:34,665 I know, I did too. 861 01:11:37,502 --> 01:11:39,921 He had no authority to send her to the hospital. 862 01:11:42,632 --> 01:11:44,258 The news got down to the Pentagon, 863 01:11:45,718 --> 01:11:47,845 peels flew to Arlington last night. 864 01:11:47,887 --> 01:11:49,472 Hazleton I'll take the brunt of it, 865 01:11:49,514 --> 01:11:53,935 but he's also going after you and the drummer. 866 01:11:53,976 --> 01:11:57,772 It's cori Gibson, who I'm worried about, okay? 867 01:11:57,814 --> 01:12:00,942 You should be a little more worried about yourself. 868 01:12:00,983 --> 01:12:03,361 I've been in more difficult situations than this. 869 01:12:03,402 --> 01:12:05,297 Peels is going to be back in town for the parade 870 01:12:05,321 --> 01:12:07,949 in two days, make them look real good 871 01:12:07,990 --> 01:12:09,659 if specialist Gibson was there. 872 01:12:09,700 --> 01:12:12,078 She was turning herself in remember. 873 01:12:13,996 --> 01:12:17,416 Until you tipped peels off about the press conference. 874 01:12:19,168 --> 01:12:21,879 That's quite an accusation. 875 01:12:23,089 --> 01:12:23,923 Who else knew? 876 01:12:23,965 --> 01:12:25,800 What we had agreed to? 877 01:12:27,969 --> 01:12:30,638 Why would he have her arrested? 878 01:12:30,680 --> 01:12:33,140 She's turning herself in the next day. 879 01:12:33,182 --> 01:12:35,351 To set an example for the rest of the unit. 880 01:12:41,065 --> 01:12:42,984 So you knew that they were going to stop 881 01:12:43,025 --> 01:12:44,068 the press conference. 882 01:12:47,655 --> 01:12:49,031 I was only doing my job. 883 01:12:51,993 --> 01:12:54,287 I hope the army treats you well for your loyalty. 884 01:12:59,959 --> 01:13:02,920 You got until after the parade to find her. 885 01:13:05,381 --> 01:13:06,924 After that, I can't help you. 886 01:13:29,655 --> 01:13:32,033 That shit took so long man, I felt like I was on tour. 887 01:14:06,943 --> 01:14:09,612 Sir, I'm first lieutenant Nathaniel marsh 888 01:14:09,654 --> 01:14:11,989 and I served with the 10th mountain division in Iraq. 889 01:14:12,031 --> 01:14:13,407 Yes, lieutenant. 890 01:14:13,449 --> 01:14:14,909 I wanna know what you and the army 891 01:14:14,951 --> 01:14:16,243 are doing about the many soldiers 892 01:14:16,285 --> 01:14:17,471 who are coming back from Iraq, 893 01:14:17,495 --> 01:14:19,455 suffering post traumatic stress disorder. 894 01:14:19,497 --> 01:14:21,058 I don't think this is the appropriate time 895 01:14:21,082 --> 01:14:22,667 to discuss this issue lieutenant. 896 01:14:22,708 --> 01:14:23,668 With all due respect, sir. 897 01:14:23,709 --> 01:14:25,962 When is the appropriate time? 898 01:14:26,003 --> 01:14:27,004 I'd be glad to meet 899 01:14:27,046 --> 01:14:29,131 with the committee of soldiers anytime. 900 01:14:29,173 --> 01:14:31,008 Could we have a date and time now, sir? 901 01:14:32,677 --> 01:14:35,221 Americans have always had the right to demonstrate 902 01:14:35,262 --> 01:14:38,683 in this country and soldiers are no exception, 903 01:14:38,724 --> 01:14:40,977 but the army isn't going anywhere. 904 01:14:41,018 --> 01:14:42,812 And there are plenty of people in america 905 01:14:42,853 --> 01:14:44,188 who are happy about that. 906 01:14:44,230 --> 01:14:45,940 Sir, with all due respect, 907 01:14:45,982 --> 01:14:48,734 I'm talking about soldiers who served our country 908 01:14:48,776 --> 01:14:50,128 and are coming home with severe mental... 909 01:14:50,152 --> 01:14:51,654 Just contact my office lieutenant... 910 01:14:51,696 --> 01:14:54,657 Yeah, we've done that sir, numerous times. 911 01:16:11,317 --> 01:16:13,194 We want the truth. 912 01:16:13,235 --> 01:16:14,737 We want the truth. 913 01:16:14,779 --> 01:16:16,530 We want the truth. 914 01:16:16,572 --> 01:16:18,199 We want the truth. 915 01:16:19,158 --> 01:16:20,993 We want the truth. 916 01:16:21,035 --> 01:16:22,787 We want the truth. 917 01:16:22,828 --> 01:16:24,205 We want the truth. 918 01:16:27,875 --> 01:16:28,875 I'm out. 919 01:16:31,504 --> 01:16:33,148 My co said I'm getting my discharge papers on Monday. 920 01:16:33,172 --> 01:16:34,173 Congratulations, man. 921 01:16:34,215 --> 01:16:36,592 That's fucking amazing news. 922 01:16:36,634 --> 01:16:38,177 Well, it's about time. 923 01:16:38,219 --> 01:16:40,221 It's been four months since we filed your petition. 924 01:16:40,262 --> 01:16:41,597 What's the discharge? 925 01:16:41,639 --> 01:16:44,475 I wouldn't know until I get the papers, but I don't care. 926 01:16:44,517 --> 01:16:45,851 If it's dishonorable, 927 01:16:45,893 --> 01:16:47,245 we're gonna have to file a petition. 928 01:16:47,269 --> 01:16:49,355 Go ahead, they can do what they want. 929 01:16:49,396 --> 01:16:51,107 Hey I'll meet you at the food line. 930 01:16:52,650 --> 01:16:54,193 Yeah you know what, Christian gone, 931 01:16:54,235 --> 01:16:57,321 that means there's no active ivaw member left on base. 932 01:16:57,363 --> 01:16:59,365 Yeah, that's probably why they let him go. 933 01:17:03,202 --> 01:17:05,138 Hey, I'll catch up with you in a little bit, okay. 934 01:17:05,162 --> 01:17:08,791 Eileen, hey what's going on sugar? 935 01:17:09,875 --> 01:17:12,086 God 936 01:17:12,128 --> 01:17:13,462 How'd did you make it on time? 937 01:17:13,504 --> 01:17:15,548 We were up on the hill during the parade. 938 01:17:15,589 --> 01:17:17,133 We made it just in time. 939 01:17:17,174 --> 01:17:18,592 Oh, that's good, god. 940 01:17:18,634 --> 01:17:19,969 How was the walk, huh? 941 01:17:20,010 --> 01:17:23,139 Oh, just the same as the other day, 942 01:17:23,180 --> 01:17:24,241 we got the finger a few times. 943 01:17:24,265 --> 01:17:25,641 Oh, buddy, 944 01:17:25,683 --> 01:17:28,352 some people came out of their homes, 945 01:17:28,394 --> 01:17:29,854 to give us sandwiches and coffee. 946 01:17:29,895 --> 01:17:31,605 That's nice. 947 01:17:31,647 --> 01:17:33,440 Hey, I heard we had that little story 948 01:17:33,482 --> 01:17:34,733 in the New York times. 949 01:17:36,277 --> 01:17:39,029 It's nice, but they told me they weren't gonna to cover 950 01:17:39,071 --> 01:17:40,447 illustration though. 951 01:17:40,489 --> 01:17:42,324 That's the way it is done. 952 01:17:42,366 --> 01:17:44,660 Oh, we need you. 953 01:17:44,702 --> 01:17:47,788 All we got now is a bunch of ancient catholic pacifists 954 01:17:47,830 --> 01:17:49,582 and old Jewish leftists. 955 01:17:49,623 --> 01:17:51,542 Who all wish they were Buddhists. 956 01:17:52,793 --> 01:17:54,879 Well what's wrong with that? 957 01:17:54,920 --> 01:17:56,297 Because it's the same 958 01:17:56,338 --> 01:17:58,799 god damn people who protested Vietnam. 959 01:17:58,841 --> 01:18:00,426 That's what's wrong with it. 960 01:18:36,212 --> 01:18:38,672 Yo Cooper, what are you doing here? 961 01:18:42,676 --> 01:18:44,762 I'm looking for Mark Walker. 962 01:18:44,803 --> 01:18:47,056 He said he'd be here, have you seen him? 963 01:18:47,097 --> 01:18:49,225 Yeah, he'll be back in a sec. 964 01:18:49,266 --> 01:18:51,352 Darien Cooper this is Nate marsh. 965 01:18:51,393 --> 01:18:52,561 Nate got out two years ago. 966 01:18:53,437 --> 01:18:55,064 When's your next deployment? 967 01:18:57,483 --> 01:18:58,483 Soon. 968 01:18:59,568 --> 01:19:01,528 Well, feel free to grab some food. 969 01:19:03,239 --> 01:19:04,239 Nah, I'm good. 970 01:19:08,911 --> 01:19:10,412 So what's your plan now, huh? 971 01:19:10,454 --> 01:19:11,538 Now that you're free. 972 01:19:12,498 --> 01:19:14,625 Shit, if I know. 973 01:19:14,667 --> 01:19:17,878 Maybe we can all get a place, you know, 974 01:19:17,920 --> 01:19:20,381 something like that, you know, an abandoned farm. 975 01:19:20,631 --> 01:19:22,758 You mean, I'd have to live with you. 976 01:19:22,800 --> 01:19:24,927 I was in a fucking five ton with you for 12 months. 977 01:19:24,969 --> 01:19:26,303 And I'm serious. 978 01:19:26,345 --> 01:19:27,554 Communities like this. 979 01:19:28,806 --> 01:19:31,100 They're sprouting up all over the place. 980 01:19:31,141 --> 01:19:33,227 I dunno, man, I can't think that far ahead. 981 01:19:35,396 --> 01:19:36,397 What about you Darien? 982 01:19:38,524 --> 01:19:40,317 What about me? 983 01:19:40,359 --> 01:19:42,486 You got a plan for when you get out? 984 01:19:42,528 --> 01:19:43,821 Well I'm not moving my family 985 01:19:43,862 --> 01:19:45,507 to a fucking hippy commune, if that's what you mean? 986 01:19:45,531 --> 01:19:46,531 No offense. 987 01:19:47,408 --> 01:19:48,158 Shit, dude. 988 01:19:48,200 --> 01:19:49,200 That was definite. 989 01:19:51,662 --> 01:19:53,330 Look, I got you. 990 01:19:53,372 --> 01:19:55,249 I used to live in my Van with my girl. 991 01:19:56,375 --> 01:19:58,335 That was not good. 992 01:19:59,545 --> 01:20:01,305 Yeah, she told me all about it. 993 01:20:03,465 --> 01:20:06,302 It's important that we all stick together, 994 01:20:06,343 --> 01:20:09,722 because most people they don't understand. 995 01:20:11,348 --> 01:20:12,348 Understand what? 996 01:20:14,768 --> 01:20:19,690 Us, what we went through. 997 01:20:30,409 --> 01:20:35,414 Let's all take a very deep breath. 998 01:20:43,380 --> 01:20:44,882 It's been a long march, 999 01:20:47,593 --> 01:20:49,887 and most of us have made it to the end. 1000 01:20:51,764 --> 01:20:54,850 And now I think it's time to share with each other. 1001 01:20:56,435 --> 01:20:59,396 I'm currently stationed at fort little drum. 1002 01:20:59,438 --> 01:21:01,815 As a member of Iraq, veterans against the war. 1003 01:21:01,857 --> 01:21:03,359 I want you all to know 1004 01:21:03,400 --> 01:21:06,040 that we really appreciate you being out here and doing all of this. 1005 01:21:06,487 --> 01:21:08,072 There are not many of us on the base. 1006 01:21:09,323 --> 01:21:10,342 Seeing this march really helps us 1007 01:21:10,366 --> 01:21:11,492 to keep moving forward. 1008 01:21:18,624 --> 01:21:20,000 This is the beginning. 1009 01:21:23,962 --> 01:21:27,841 J' this is the beginning. I 1010 01:21:36,517 --> 01:21:38,435 Walker, what the hell happened? 1011 01:21:40,771 --> 01:21:43,982 Every god damn demonstration I ever been on. 1012 01:21:44,024 --> 01:21:46,610 Someone always stands up and says, 1013 01:21:47,945 --> 01:21:49,571 "it's just the beginning." 1014 01:21:51,281 --> 01:21:52,408 This is the beginning. 1015 01:21:58,580 --> 01:22:00,541 You know how many times I've heard that? 1016 01:22:03,335 --> 01:22:06,422 I we shall overcome j' 1017 01:22:06,463 --> 01:22:10,384 j' we shall overcome some day I 1018 01:22:17,307 --> 01:22:22,271 My orders came through, they're sending me back next week. 1019 01:22:23,605 --> 01:22:25,708 That meant I should followed your paperwork already. 1020 01:22:25,732 --> 01:22:26,732 It's too late. 1021 01:22:29,236 --> 01:22:32,489 Darien, is there something we can do? 1022 01:22:32,531 --> 01:22:33,532 I got to go. 1023 01:22:33,574 --> 01:22:34,574 I stayed too long. 1024 01:22:35,451 --> 01:22:36,743 Do you need a ride? 1025 01:22:38,162 --> 01:22:41,039 Yeah, yeah, yeah, then we can talk. 1026 01:22:41,081 --> 01:22:42,749 Let us talk about, 1027 01:22:42,791 --> 01:22:45,878 me and Luca Gibson army-aided up right up. 1028 01:22:56,763 --> 01:22:58,932 Turn off your lights asshole? 1029 01:22:58,974 --> 01:22:59,974 What the fuck? 1030 01:23:04,104 --> 01:23:05,355 What was that? 1031 01:23:05,397 --> 01:23:07,065 What happened? 1032 01:23:07,107 --> 01:23:08,150 You all right? 1033 01:23:08,192 --> 01:23:09,192 Yeah. 1034 01:23:10,110 --> 01:23:10,903 Walker, are you all right? 1035 01:23:10,944 --> 01:23:12,029 Uh huh, yeah. 1036 01:23:15,949 --> 01:23:17,868 Fuck. 1037 01:23:24,791 --> 01:23:25,959 I'll go see what it is. 1038 01:23:54,112 --> 01:23:55,572 Its a fucking deer. 1039 01:24:00,702 --> 01:24:03,539 I don't wanna kill anybody anymore. 1040 01:24:03,580 --> 01:24:04,581 Then don't go. 1041 01:24:06,708 --> 01:24:08,335 You're in no shape to go back. 1042 01:24:12,589 --> 01:24:15,133 I already told you it's too late. 1043 01:24:40,242 --> 01:24:40,993 I don't care. 1044 01:24:41,034 --> 01:24:42,578 I'm not going back. 1045 01:24:42,619 --> 01:24:44,430 If they catch you, they'll just send you home. 1046 01:24:44,454 --> 01:24:45,330 You know that. 1047 01:24:45,372 --> 01:24:47,499 I can't go back to base, 1048 01:24:47,541 --> 01:24:49,501 not after the way they treated me 1049 01:24:49,543 --> 01:24:52,421 them telling me that I betrayed my friends 1050 01:24:52,462 --> 01:24:54,464 and that bitch calling me a coward! 1051 01:25:02,180 --> 01:25:04,600 You don't know fucking shit that they did to me. 1052 01:25:44,723 --> 01:25:46,725 I don't fucking care. 1053 01:29:52,012 --> 01:29:53,889 We are standing outside the us. Army base. 1054 01:29:53,930 --> 01:29:55,515 At fort little drum in upstate New York, 1055 01:29:55,557 --> 01:29:58,685 where it has been confirmed that a 27 year old soldier, 1056 01:29:58,727 --> 01:30:00,937 Darien Cooper has shot his wife and then himself 1057 01:30:00,979 --> 01:30:03,064 at one of the base housing complexes. 1058 01:30:03,106 --> 01:30:05,025 Cooper was about to be deployed back to Iraq 1059 01:30:05,066 --> 01:30:06,693 for his third tour of duty, 1060 01:30:06,735 --> 01:30:10,113 a statement from general Stanton peels is expected shortly. 1061 01:30:58,828 --> 01:31:01,039 I'm really starting to worry about Walker. 1062 01:31:02,540 --> 01:31:04,876 It's okay man, he's probably just driving around. 1063 01:31:17,097 --> 01:31:18,097 Nate. 1064 01:32:26,791 --> 01:32:30,003 It's me, it's cori, cori Gibson. 1065 01:32:33,089 --> 01:32:36,259 I wasn't sure I'll ever see you again. 1066 01:32:37,469 --> 01:32:39,304 I heard about what happened on the news. 1067 01:32:43,600 --> 01:32:45,018 He said I'll meet you up. 1068 01:32:49,856 --> 01:32:50,856 You had no idea? 1069 01:32:52,901 --> 01:32:56,404 No, I really didn't know him that well. 1070 01:32:57,864 --> 01:32:59,699 I just can't even believe he would do that. 1071 01:33:04,079 --> 01:33:05,455 I was worried about you. 1072 01:33:07,707 --> 01:33:08,707 You all right? 1073 01:33:10,460 --> 01:33:12,295 I don't know, I don't know. 1074 01:33:13,963 --> 01:33:15,799 I pushed you too far. 1075 01:33:17,759 --> 01:33:18,759 I'm sorry. 1076 01:33:58,633 --> 01:34:01,427 Landlord said to just drop the keys off on our way out. 1077 01:34:11,855 --> 01:34:12,856 You tried. 1078 01:34:17,360 --> 01:34:18,903 You did good work here. 1079 01:34:20,572 --> 01:34:21,614 For a while. 1080 01:34:42,844 --> 01:34:46,139 We're still waiting on the decision on her case. 1081 01:34:46,181 --> 01:34:47,849 I'm not leaving until we know. 1082 01:34:47,891 --> 01:34:48,891 Blame it on me. 1083 01:34:52,228 --> 01:34:55,899 Sorry, I saw you across the street. 1084 01:34:57,066 --> 01:34:58,818 I always wondered what this place was. 1085 01:35:00,278 --> 01:35:02,530 It was a place for soldiers to hang out. 1086 01:35:05,158 --> 01:35:07,202 I'm gonna sign up at the end of the semester. 1087 01:35:08,536 --> 01:35:09,746 I wanna serve like you. 1088 01:35:14,125 --> 01:35:15,168 I can see that. 77546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.