Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,606 --> 00:01:48,817
From the northern
tier in upstate New York,
2
00:01:48,859 --> 00:01:51,486
you're listening to the
sounds from midnight jazz.
3
00:01:52,738 --> 00:01:56,158
And now, it's the hour to settle
in to our late night block.
4
00:03:07,229 --> 00:03:08,730
Can I help you?
5
00:03:10,732 --> 00:03:11,817
Lookin' for Mark Walker.
6
00:03:15,320 --> 00:03:16,320
That's me.
7
00:03:23,704 --> 00:03:25,014
I heard a couple
of soldiers on base
8
00:03:25,038 --> 00:03:26,540
talkin' about this place.
9
00:03:29,668 --> 00:03:31,712
They say you help
soldiers get out.
10
00:03:35,173 --> 00:03:36,173
I'm a lawyer,
11
00:03:37,342 --> 00:03:40,762
I try to make a case to
their legal discharge.
12
00:03:40,804 --> 00:03:42,222
Like specialist Tanaka?
13
00:03:43,890 --> 00:03:44,890
You know Mike?
14
00:03:47,060 --> 00:03:48,520
Yep, met him a few times.
15
00:03:51,857 --> 00:03:54,443
Yeah, I'm the one
that handling his case.
16
00:04:09,833 --> 00:04:10,833
I'm a vet.
17
00:04:12,669 --> 00:04:13,669
Vietnam?
18
00:04:15,672 --> 00:04:16,672
Yes.
19
00:04:17,507 --> 00:04:18,987
Then you know about
going to Canada.
20
00:04:21,136 --> 00:04:24,431
Why don't you have a seat
then and tell me your name.
21
00:04:24,473 --> 00:04:26,725
No, I'm not sure I
wanna tell you my name.
22
00:04:26,767 --> 00:04:28,894
Well, then it's gonna
be hard for me to help.
23
00:04:35,859 --> 00:04:36,859
You behind this?
24
00:04:39,196 --> 00:04:41,239
Yes, I'm one of the
people organizing.
25
00:04:48,038 --> 00:04:51,917
Corporal Darien Cooper,
10th mountain battalion.
26
00:04:53,293 --> 00:04:55,337
My next deployment
will be my third.
27
00:05:02,344 --> 00:05:04,888
Have you received
your orders yet?
28
00:05:04,930 --> 00:05:06,181
Not yet but it'll be soon.
29
00:05:10,977 --> 00:05:12,813
I have a wife and
child to think about.
30
00:05:15,398 --> 00:05:17,108
Then let us get
you an appointment,
31
00:05:18,693 --> 00:05:22,948
and if you wanna bring your
wife, your family, that's fine.
32
00:05:24,157 --> 00:05:25,909
I get a four day pass next week.
33
00:05:25,951 --> 00:05:27,702
Can I call you in a few days?
34
00:05:28,954 --> 00:05:29,954
Of course.
35
00:08:20,959 --> 00:08:22,836
I need you to do the laundry.
36
00:08:22,877 --> 00:08:25,296
They called me in for an
emergency faculty meeting.
37
00:08:29,634 --> 00:08:31,219
Are your clothes in the basket?
38
00:08:31,261 --> 00:08:34,055
Yes, and I left some
money on the table
39
00:08:34,097 --> 00:08:35,348
next to your lunch.
40
00:08:45,150 --> 00:08:47,318
It has been
confirmed that personnel
41
00:08:47,360 --> 00:08:50,155
of the United States
army committed a series
42
00:08:50,196 --> 00:08:53,950
of human rights violations
against detainees in Iraq
43
00:08:53,992 --> 00:08:56,119
but it's not just overseas,
44
00:08:56,161 --> 00:08:58,872
here's Dee Santos with
an alarming update.
45
00:08:58,913 --> 00:09:00,999
Two soldiers on the
base have been accused
46
00:09:01,041 --> 00:09:03,334
by another soldier of
raping an Iraqi woman
47
00:09:03,376 --> 00:09:07,047
and her mother during a dawn
raid in the suburbs of Baghdad.
48
00:09:07,088 --> 00:09:09,466
The bush administration has
been under attack lately
49
00:09:09,507 --> 00:09:13,720
for letting the army recruit
soldiers with criminal records.
50
00:09:13,762 --> 00:09:17,599
This is Dee Santos
reporting for channel one.
51
00:10:12,320 --> 00:10:13,404
Yeah, okay.
52
00:12:13,191 --> 00:12:14,525
How you doing captain?
53
00:12:16,152 --> 00:12:18,196
It's a morning, like any other.
54
00:12:21,241 --> 00:12:22,951
Sure.
55
00:12:22,992 --> 00:12:24,786
See those guys out there?
56
00:12:24,827 --> 00:12:26,788
Hard to miss.
57
00:12:28,081 --> 00:12:31,376
All of 'em, they've been
picked up by the local cops
58
00:12:31,417 --> 00:12:33,336
for drunk driving, all of them.
59
00:12:33,378 --> 00:12:36,214
Are they getting
evaluated for PTSD?
60
00:12:36,256 --> 00:12:37,465
Of course.
61
00:12:37,507 --> 00:12:40,093
A captain in here
yesterday, back from Iraq,
62
00:12:40,134 --> 00:12:43,054
he had crashed his
motorcycle at the town dump
63
00:12:43,096 --> 00:12:45,306
and blew up the
transfer station.
64
00:12:45,348 --> 00:12:47,159
He'd just bought the
motorcycle the day before,
65
00:12:47,183 --> 00:12:49,060
he'd never even
driven one before.
66
00:12:49,894 --> 00:12:51,062
Can't say why.
67
00:12:51,104 --> 00:12:52,689
Impulsive he said.
68
00:12:52,730 --> 00:12:55,233
And so why is it so hard
for me to get your help?
69
00:12:55,275 --> 00:12:57,860
If I get too successful
trying these cases
70
00:12:57,902 --> 00:13:00,113
the army will just put
me on the other side,
71
00:13:00,154 --> 00:13:01,489
they'll make me a prosecutor.
72
00:13:02,532 --> 00:13:04,409
That's not a pleasant arm.
73
00:13:04,450 --> 00:13:06,327
What can I do
for you Mr. Walker?
74
00:13:07,870 --> 00:13:10,415
Some of my associates
aren't getting night passes.
75
00:13:10,456 --> 00:13:11,892
How many soldiers
are we talking about?
76
00:13:11,916 --> 00:13:15,920
Mm, I don't know, 10, maybe 20.
77
00:13:15,962 --> 00:13:18,047
Well the general knows
all about your place,
78
00:13:19,173 --> 00:13:20,216
and your history.
79
00:13:21,467 --> 00:13:23,678
Call me, please.
80
00:13:37,108 --> 00:13:38,335
I'd like to hear more about
81
00:13:38,359 --> 00:13:40,570
the instant with
your staff sergeant.
82
00:13:40,611 --> 00:13:43,698
You went to him soon after
you started having problems
83
00:13:43,740 --> 00:13:45,616
performing your duties.
84
00:13:45,658 --> 00:13:50,663
Yes, I, after robby my
best buddy got killed,
85
00:13:52,165 --> 00:13:55,960
I couldn't sleep and I was
feeling really low, you know?
86
00:13:57,337 --> 00:13:59,422
So I went to staff
sergeant connolly,
87
00:13:59,464 --> 00:14:02,258
I was worried I
was gonna mess up,
88
00:14:03,468 --> 00:14:05,219
put me or somebody
else in danger.
89
00:14:06,220 --> 00:14:07,430
Then what happened?
90
00:14:08,639 --> 00:14:10,224
Well, he didn't really say much
91
00:14:11,809 --> 00:14:14,270
but the next time I was with
the guys in my unit he...
92
00:14:15,271 --> 00:14:16,314
Go on specialist.
93
00:14:20,193 --> 00:14:25,198
He got behind me and
pretended, you know,
94
00:14:28,326 --> 00:14:31,704
I was a girl and
he was doing me.
95
00:14:33,289 --> 00:14:35,541
And he told the other guys
I was acting like a pussy
96
00:14:35,583 --> 00:14:38,711
and this is what
you do to pussies.
97
00:14:52,308 --> 00:14:53,851
How did it go?
98
00:14:53,893 --> 00:14:55,103
All right I guess.
99
00:14:56,771 --> 00:14:57,980
I gotta get outta here.
100
00:14:59,399 --> 00:15:01,776
Excuse me, major,
I'm Mark Walker.
101
00:15:01,818 --> 00:15:03,361
Mike Tanaka's attorney.
102
00:15:03,403 --> 00:15:04,278
I know who you are.
103
00:15:04,320 --> 00:15:05,321
I have Dr. Mennard here
104
00:15:05,363 --> 00:15:07,115
who's come all the
way from Texas.
105
00:15:07,156 --> 00:15:08,616
We have his written report.
106
00:15:08,658 --> 00:15:12,161
Okay, that report was
submitted six months ago.
107
00:15:12,203 --> 00:15:15,081
I think that the doctor
has additional information.
108
00:15:15,123 --> 00:15:17,291
I think it would be in
everybody's best interest
109
00:15:18,751 --> 00:15:20,962
my client has been
treated very badly
110
00:15:21,003 --> 00:15:22,797
and I intend to pursue this case
111
00:15:22,839 --> 00:15:24,424
if he doesn't get
a fair hearing.
112
00:15:29,971 --> 00:15:31,597
They asked me things
all the way back
113
00:15:31,639 --> 00:15:33,224
to my fucking childhood.
114
00:15:36,269 --> 00:15:37,269
When will I know?
115
00:15:39,021 --> 00:15:42,984
Oh, the report will probably
come out eight or 10 weeks.
116
00:15:47,029 --> 00:15:48,882
Thanks again for coming
all the way out doctor.
117
00:15:48,906 --> 00:15:49,906
Of course.
118
00:15:51,534 --> 00:15:53,411
Call you as soon
as I hear anything.
119
00:15:54,829 --> 00:15:58,416
He"ll be in real trouble,
120
00:15:58,458 --> 00:15:59,834
if they take away his benefits.
121
00:15:59,876 --> 00:16:02,128
Yeah, we'll make appeals
at every step of the way.
122
00:16:03,296 --> 00:16:05,256
He was awol for a year.
123
00:16:06,716 --> 00:16:08,176
You convince him.
124
00:16:09,760 --> 00:16:12,430
Fighting in a war and all
the bullshit that happened
125
00:16:12,472 --> 00:16:14,849
to him over there
it's not enough.
126
00:16:14,891 --> 00:16:18,811
The key is, proving that
Mike had a prior condition,
127
00:16:21,814 --> 00:16:23,357
and they call this
a sanity here.
128
00:16:35,077 --> 00:16:40,082
We were in the same platoon,
he hung himself in 1981.
129
00:16:51,177 --> 00:16:53,721
They remind me to keep working.
130
00:18:15,136 --> 00:18:17,722
Oh, yes, that's me.
131
00:18:21,517 --> 00:18:23,686
Is your granddaughter
in the army?
132
00:18:25,646 --> 00:18:30,651
Okay, come and see me in
watertown as soon as possible,
133
00:18:32,486 --> 00:18:34,614
but won't they arrest her?
134
00:18:34,655 --> 00:18:36,365
I can't let her go through that.
135
00:18:38,951 --> 00:18:39,951
I need to go.
136
00:18:40,661 --> 00:18:42,663
Thank you for your help.
137
00:18:49,545 --> 00:18:52,423
Sh, sh, sh, do you
wanna say hi to daddy?
138
00:18:56,927 --> 00:18:59,388
Hey, how's my little guy today?
139
00:19:03,684 --> 00:19:06,604
So I was thinking
maybe we can all go out
140
00:19:06,646 --> 00:19:11,233
and do something
today off the base.
141
00:19:11,275 --> 00:19:14,320
Sorry babe, I got stuff to do.
142
00:19:14,362 --> 00:19:15,821
What stuff?
143
00:19:15,863 --> 00:19:17,031
Christ, Maria, what?
144
00:19:17,073 --> 00:19:18,508
Do I have to explain
myself to you now?
145
00:19:18,532 --> 00:19:19,909
This happens to be
my job you know?
146
00:19:22,286 --> 00:19:24,538
What's going on with you?
147
00:19:26,582 --> 00:19:27,582
What happened?
148
00:19:28,959 --> 00:19:32,546
They assigned me to march
in the Columbus day parade,
149
00:19:32,588 --> 00:19:34,590
it's such a fucking joke.
150
00:19:34,632 --> 00:19:36,175
And have you called
the lawyer back?
151
00:19:36,217 --> 00:19:41,681
Shh, no, I have to schedule
another meeting in person.
152
00:19:47,103 --> 00:19:48,145
I think you should.
153
00:19:49,605 --> 00:19:50,605
Maybe he can help us.
154
00:19:52,900 --> 00:19:53,984
I love you.
155
00:19:54,026 --> 00:19:55,152
I love you.
156
00:20:32,898 --> 00:20:34,483
Jesus Christ!
157
00:20:34,525 --> 00:20:36,026
Get dressed.
158
00:20:36,068 --> 00:20:38,779
We have an appointment in
watertown later this afternoon.
159
00:20:38,821 --> 00:20:40,698
An appointment, what
are you talking about?
160
00:20:40,740 --> 00:20:42,950
You can't hide out here forever.
161
00:20:44,243 --> 00:20:45,494
We're gonna go see a lawyer.
162
00:21:24,784 --> 00:21:25,784
Its okay.
163
00:21:26,786 --> 00:21:28,245
Its all right.
164
00:21:28,287 --> 00:21:29,538
Hey, its okay.
165
00:21:31,373 --> 00:21:32,373
Sh, sh, sh.
166
00:21:34,960 --> 00:21:37,296
I'm not going to lie to you.
167
00:21:37,338 --> 00:21:40,007
This is not a
short, easy process,
168
00:21:41,217 --> 00:21:44,053
but it begins with you
turning yourself in.
169
00:21:44,094 --> 00:21:46,138
They're gonna put me
on the first plane back.
170
00:21:46,180 --> 00:21:48,182
I can guarantee you hearing,
171
00:21:48,224 --> 00:21:50,935
but I can't promise
you the outcome.
172
00:21:50,976 --> 00:21:53,646
So can you tell me why
you didn't report to duty?
173
00:21:55,481 --> 00:21:59,443
Come on honey, you were
different after the second tour,
174
00:22:00,569 --> 00:22:02,196
she stays in bed most days,
175
00:22:02,238 --> 00:22:05,199
she'd still be there now, if I
didn't make her come with me.
176
00:22:06,367 --> 00:22:09,119
I'll need a
psychiatric evaluation
177
00:22:09,161 --> 00:22:12,748
if we're going to pursue
a legal discharge.
178
00:22:12,790 --> 00:22:17,419
So they won't punish
her for deserting?
179
00:22:18,629 --> 00:22:22,550
Right now, cori
is classified awol.
180
00:22:22,591 --> 00:22:23,717
I wanna keep it that way.
181
00:22:26,762 --> 00:22:29,014
So then what am I hoping for?
182
00:22:29,056 --> 00:22:31,183
For now, a way out of hiding.
183
00:22:32,768 --> 00:22:34,645
Are they gonna say my
granddaughter's crazy?
184
00:22:34,687 --> 00:22:36,480
Because it's the
war that's crazy.
185
00:22:36,522 --> 00:22:38,357
I already talked
to the army psychs.
186
00:22:45,614 --> 00:22:46,740
I did a tour in Vietnam.
187
00:22:51,787 --> 00:22:52,787
You were drafted?
188
00:23:01,589 --> 00:23:03,507
You know what I was
doing when I signed up?
189
00:23:11,682 --> 00:23:13,225
Army gave me a purpose.
190
00:23:15,227 --> 00:23:16,604
I can't tell you what to do,
191
00:23:17,897 --> 00:23:20,107
but if you're going
to work together,
192
00:23:20,149 --> 00:23:22,151
I need this to move forward.
193
00:23:26,030 --> 00:23:27,865
You don't have to do this.
194
00:23:27,907 --> 00:23:28,907
Just get it over with.
195
00:23:32,453 --> 00:23:34,580
I signed up to pay for college.
196
00:23:37,583 --> 00:23:42,588
They trained me to drive
in the support convoys.
197
00:23:44,048 --> 00:23:45,674
I didn't see too much combat.
198
00:23:46,717 --> 00:23:47,717
You saw combat?
199
00:23:50,179 --> 00:23:53,599
I was a gunner in a
Humvee a couple of times
200
00:23:54,892 --> 00:23:59,897
and the army called
it, combat support.
201
00:24:00,731 --> 00:24:01,982
That's what they called it.
202
00:24:02,024 --> 00:24:03,335
That's how they got
around the regulations
203
00:24:03,359 --> 00:24:05,069
when they ran out of men.
204
00:24:06,987 --> 00:24:08,364
Did that make you angry?
205
00:24:10,074 --> 00:24:15,079
No, I was as good as the men.
206
00:24:17,873 --> 00:24:19,083
I liked the responsibility.
207
00:24:22,211 --> 00:24:24,880
Do you like working
under your superiors?
208
00:24:31,637 --> 00:24:34,473
In the military you don't
have much of a choice.
209
00:24:34,515 --> 00:24:35,641
You do what they tell you.
210
00:24:38,268 --> 00:24:43,273
It just that it can be an
issue, especially for women.
211
00:24:45,234 --> 00:24:46,694
Yeah, tell me about it.
212
00:24:47,653 --> 00:24:49,071
What do you mean by that?
213
00:25:04,294 --> 00:25:07,047
I had some problems
with my staff sergeant.
214
00:25:14,680 --> 00:25:16,557
Can you elaborate?
215
00:25:22,855 --> 00:25:27,860
He used to say shit to
me and I just ignored him.
216
00:25:30,237 --> 00:25:32,489
But, he started touching me,
217
00:25:41,248 --> 00:25:47,629
Grabbing my butt,
shit like that.
218
00:25:51,717 --> 00:25:54,845
I told my co and he said
219
00:25:54,887 --> 00:25:57,556
that there were more important
things to worry about.
220
00:26:01,935 --> 00:26:04,229
And in a fucked up
way, I agreed with him.
221
00:26:06,523 --> 00:26:07,523
We were in combat.
222
00:26:10,069 --> 00:26:11,069
People were...
223
00:26:12,488 --> 00:26:16,200
Nevertheless, what
he did was a crime.
224
00:26:23,999 --> 00:26:25,334
I woke up one morning
225
00:26:25,375 --> 00:26:30,380
and he was standing
right in my face,
226
00:26:36,970 --> 00:26:38,472
With his fucking dick out.
227
00:26:42,935 --> 00:26:45,020
And that's when I
fucking went nuts.
228
00:26:50,025 --> 00:26:51,652
I would start screaming,
229
00:26:55,864 --> 00:26:56,865
I went crazy.
230
00:26:59,827 --> 00:27:01,787
I went back to my fucking co
231
00:27:05,958 --> 00:27:08,836
and he said he would
do something about it.
232
00:27:10,838 --> 00:27:13,090
And a few weeks later,
the motherfucker,
233
00:27:14,758 --> 00:27:17,845
was promoted to unit commander
somewhere fucking else.
234
00:27:30,983 --> 00:27:32,818
I have to ask you this,
235
00:27:34,027 --> 00:27:35,779
do you ever have
suicidal thoughts?
236
00:27:40,993 --> 00:27:41,994
But I can't sleep.
237
00:27:46,498 --> 00:27:49,126
You know what never
sleeping feels like?
238
00:28:43,555 --> 00:28:44,866
I don't know why we're doing
this,
239
00:28:44,890 --> 00:28:46,975
we're never gonna use
these fucking things.
240
00:28:47,017 --> 00:28:47,893
Hey, we've got that appleby.
241
00:28:47,935 --> 00:28:49,645
We as his way, we probably will.
242
00:28:49,686 --> 00:28:51,897
Heads up boys we
jumping into Baghdad.
243
00:28:51,939 --> 00:28:54,233
Fucking appleby only
cares about himself
244
00:28:54,274 --> 00:28:56,336
those maneuvers were made
around fallujah were bullshit.
245
00:28:56,360 --> 00:28:57,819
Hey, we're on patrol, man.
246
00:28:57,861 --> 00:28:59,905
Why you always ragging
on appleby anyway?
247
00:28:59,947 --> 00:29:02,217
Because we shouldn't have
been in the streets without backup.
248
00:29:02,241 --> 00:29:03,676
He just wanted his units
get combat time.
249
00:29:03,700 --> 00:29:05,619
So we'll he can earn
his fucking medal.
250
00:29:05,661 --> 00:29:06,411
That's bullshit.
251
00:29:06,453 --> 00:29:07,621
Hey guys were home.
252
00:29:07,663 --> 00:29:09,140
Remember we aint
fighting no haji's anymore.
253
00:29:09,164 --> 00:29:10,415
Shut up.
254
00:29:10,457 --> 00:29:12,084
Look, he put our unit in danger.
255
00:29:12,125 --> 00:29:13,585
He didn't give a fuck about us.
256
00:29:13,627 --> 00:29:15,480
Yeah, you've been complaining
ever since we got back,
257
00:29:15,504 --> 00:29:16,880
we were on a mission.
258
00:29:16,922 --> 00:29:18,233
One of which I was proud
as hell to be a part of...
259
00:29:18,257 --> 00:29:19,800
What's that gotta
do with appleby?
260
00:29:19,841 --> 00:29:21,569
He almost got us killed so he could
shake hands with the president.
261
00:29:21,593 --> 00:29:22,970
Hey, will you guys chill out?
262
00:29:24,054 --> 00:29:25,514
Yeah again, I'll fuck you up.
263
00:29:25,555 --> 00:29:26,431
Are you're gonna beat
the shit out of me?
264
00:29:26,473 --> 00:29:27,683
Yeah, I'd like to see you try.
265
00:29:27,724 --> 00:29:28,600
We have a little of
266
00:29:28,642 --> 00:29:30,102
Hey, what the...
267
00:29:30,143 --> 00:29:31,143
Guys.
268
00:29:35,857 --> 00:29:37,025
All right that's enough.
269
00:29:37,067 --> 00:29:38,819
Hey, hey stop.
270
00:29:38,860 --> 00:29:39,986
Stop it you stupid fucks.
If anybody sees
271
00:29:39,987 --> 00:29:41,047
this we'll be digging
holes for weeks.
272
00:29:41,071 --> 00:29:44,866
Oh, god.
273
00:29:44,908 --> 00:29:46,010
Fuck man, you really clipped me.
274
00:29:46,034 --> 00:29:47,911
Yeah, you damn right I did.
275
00:29:47,953 --> 00:29:49,639
Yeah, well, I'm glad
we were able to discuss
276
00:29:49,663 --> 00:29:51,039
this like men.
277
00:29:51,081 --> 00:29:52,165
What are you laughing at?
278
00:29:53,917 --> 00:29:56,378
Give me a heart attack.
279
00:29:59,715 --> 00:30:00,966
Crazy mother fuckers.
280
00:30:16,106 --> 00:30:18,317
Hey, what's going on?
281
00:30:19,526 --> 00:30:21,361
Nothing man, just
get the shit done.
282
00:30:35,167 --> 00:30:38,045
Evaluation should
be back in a few days,
283
00:30:38,086 --> 00:30:39,355
and you're welcome
to take a look
284
00:30:39,379 --> 00:30:41,506
before making any
final decisions.
285
00:30:42,716 --> 00:30:44,801
But if you decide
to give yourself up,
286
00:30:46,011 --> 00:30:49,431
I need to schedule
a press conference.
287
00:30:51,516 --> 00:30:54,102
Why, we didn't talk about that?
288
00:30:54,144 --> 00:30:56,146
The army is lying
about how many soldiers
289
00:30:56,188 --> 00:30:57,898
are coming back with problems.
290
00:30:57,939 --> 00:31:00,108
Yeah but, I'm a nobody.
291
00:31:00,150 --> 00:31:02,235
And they don't want
me to speak out.
292
00:31:02,277 --> 00:31:06,198
If you stay silent,
nothing changes.
293
00:31:17,042 --> 00:31:20,253
I looked you up online,
said you were radical.
294
00:31:22,172 --> 00:31:25,425
Recently, or when
I was really one?
295
00:31:28,595 --> 00:31:32,057
Nobody pays too much attention
to what I do any day now.
296
00:31:33,350 --> 00:31:35,036
My mom was always going
to meetings and protests
297
00:31:35,060 --> 00:31:37,521
when she was clean.
298
00:31:39,564 --> 00:31:44,403
I remember she took me all
the way to Washington once
299
00:31:44,444 --> 00:31:47,614
when I was 10 to
some abortion rally.
300
00:31:50,117 --> 00:31:51,868
That's when we lived in Detroit.
301
00:31:53,161 --> 00:31:54,413
I'm from battle creek.
302
00:31:55,789 --> 00:31:57,165
No way.
303
00:31:57,207 --> 00:32:00,794
My dad worked at
the kellogg factory,
304
00:32:00,836 --> 00:32:02,629
graduated from Wayne state.
305
00:32:03,630 --> 00:32:04,750
Wayne state, that's crazy.
306
00:32:06,007 --> 00:32:08,260
I almost went there.
307
00:32:08,301 --> 00:32:09,344
I joined up instead.
308
00:32:14,266 --> 00:32:15,851
Would you go back?
309
00:32:17,102 --> 00:32:18,603
No one left to go back to.
310
00:32:22,858 --> 00:32:23,858
Where is she now?
311
00:32:25,485 --> 00:32:26,485
Your mom.
312
00:32:31,825 --> 00:32:33,785
She cut out four
years before I left.
313
00:32:36,830 --> 00:32:38,623
Even Roberta doesn't
know where she is.
314
00:32:40,417 --> 00:32:42,043
It's really beautiful up here.
315
00:32:48,258 --> 00:32:51,511
Spent most of my high
school years up in Syracuse.
316
00:32:51,553 --> 00:32:54,097
I didn't even know a place
like this existed upstate.
317
00:32:59,561 --> 00:33:03,064
Just never thought I'd
be in this situation.
318
00:34:42,747 --> 00:34:43,747
Cooper?
319
00:34:45,125 --> 00:34:46,376
Hey, I thought that was you.
320
00:34:46,418 --> 00:34:49,004
Yo, shit man.
321
00:34:50,547 --> 00:34:51,547
How you doing?
322
00:34:53,717 --> 00:34:54,676
Wrestler?
323
00:34:54,718 --> 00:34:56,344
Oh, yeah, it's Jake these days.
324
00:34:58,513 --> 00:34:59,639
Man, I can't believe it.
325
00:35:01,099 --> 00:35:03,310
You, um, you know, like.
326
00:35:04,686 --> 00:35:06,855
No, I'm just on leave.
327
00:35:08,356 --> 00:35:10,191
Well you're not
allowed to be here.
328
00:35:11,985 --> 00:35:12,985
Yeah, I know.
329
00:35:15,030 --> 00:35:18,325
Listen, I gotta go
inside, drop something off.
330
00:35:18,366 --> 00:35:22,162
Um, do you, I dunno, you wanna
like hang out afterwards,
331
00:35:22,203 --> 00:35:23,246
get a beer.
332
00:35:25,415 --> 00:35:26,415
Yeah.
333
00:35:27,417 --> 00:35:28,417
Great, awesome.
334
00:35:29,419 --> 00:35:31,296
Meet me out here
in ten, all right?
335
00:35:31,338 --> 00:35:32,339
- All right.
336
00:35:32,380 --> 00:35:33,380
- All right.
337
00:35:43,224 --> 00:35:45,644
You need some people
to drive ahead in cars.
338
00:35:47,228 --> 00:35:50,231
You just can't walk from
ithaca to watertown.
339
00:35:52,025 --> 00:35:54,152
I have to go, thank you.
340
00:35:54,194 --> 00:35:56,613
Christian, man, I'm glad
that you can make it.
341
00:35:56,655 --> 00:35:58,657
Man, I know it's
been a lot of trouble
342
00:35:58,698 --> 00:36:01,117
getting passes off the
base and everything.
343
00:36:01,159 --> 00:36:03,244
No word on my petition then?
344
00:36:03,286 --> 00:36:05,121
No, I'm sorry.
345
00:36:05,163 --> 00:36:06,706
I'm here.
346
00:36:06,748 --> 00:36:11,211
Christian, this is
Dee Santos, news one.
347
00:36:11,252 --> 00:36:12,962
All right, lets go up on here.
348
00:36:13,004 --> 00:36:16,883
The protesters are coming
in from buffalo, elmira,
349
00:36:16,925 --> 00:36:18,968
ithaca and Rochester.
350
00:36:19,010 --> 00:36:21,680
So what I was hoping is
that we get some coverage
351
00:36:21,721 --> 00:36:22,972
of them on the road.
352
00:36:23,014 --> 00:36:25,350
How many people
are we talking about?
353
00:36:25,392 --> 00:36:26,434
500 maybe.
354
00:36:29,354 --> 00:36:33,024
This is 2008, not 1968.
355
00:36:33,066 --> 00:36:36,945
Okay, if I could get
information on the protester, s
356
00:36:36,986 --> 00:36:38,196
I can get you some stuff.
357
00:36:38,238 --> 00:36:39,239
Alright.
358
00:36:51,292 --> 00:36:52,752
Look what the cat dragged in.
359
00:36:53,628 --> 00:36:54,587
Nathaniel.
360
00:36:54,629 --> 00:36:56,756
Hey Mr. New York lawyer,
361
00:36:56,798 --> 00:36:58,425
if I'm a New York lawyer,
362
00:36:58,466 --> 00:37:00,135
what the hell am
I doing up here?
363
00:37:00,176 --> 00:37:01,219
Yeah.
364
00:37:01,261 --> 00:37:03,388
What the fuck are
you doing up here?
365
00:37:03,430 --> 00:37:06,015
Just doing my duty, baby.
366
00:37:07,892 --> 00:37:09,332
Christian would you
give this to Dee.
367
00:37:11,396 --> 00:37:14,357
So Mr. Wise cop, where
the fuck have you been?
368
00:37:14,399 --> 00:37:16,401
You're my main field organizer.
369
00:37:17,652 --> 00:37:19,612
I know, I had my cell
off for a few days.
370
00:37:19,654 --> 00:37:21,531
I had a bad weekend.
371
00:37:21,573 --> 00:37:23,199
I put up messages for you.
372
00:37:24,117 --> 00:37:25,285
Anything happened?
373
00:37:25,326 --> 00:37:27,245
I'm off the meds.
374
00:37:27,287 --> 00:37:30,165
I've been working
up to it for awhile.
375
00:37:31,291 --> 00:37:33,293
I'm impressed.
376
00:37:33,334 --> 00:37:34,377
How you feeling?
377
00:37:34,419 --> 00:37:35,419
Less tired?
378
00:37:36,296 --> 00:37:39,215
And, I can get a hard on again.
379
00:37:39,257 --> 00:37:42,385
At my age you need pills for
that too.
380
00:37:45,430 --> 00:37:47,307
All right baby come on.
381
00:37:49,434 --> 00:37:51,436
There's a lady who wants to
see you.
382
00:37:55,440 --> 00:37:57,001
He was upset about
something this morning,
383
00:37:57,025 --> 00:37:58,485
but he wouldn't tell me why.
384
00:37:58,526 --> 00:38:00,361
And then I went in this morning
385
00:38:00,403 --> 00:38:02,781
and saw he took a four day pass.
386
00:38:02,822 --> 00:38:04,282
He asked about Canada.
387
00:38:04,324 --> 00:38:06,284
Well I discouraged
everyone from going that route
388
00:38:06,326 --> 00:38:09,913
it's not the same situation
as it was during Vietnam.
389
00:38:09,954 --> 00:38:13,166
NATO regulations
require that everyone
390
00:38:13,208 --> 00:38:15,460
honors the extradition treaty.
391
00:38:15,502 --> 00:38:16,795
What does that mean?
392
00:38:19,047 --> 00:38:21,883
There's no coming back legally.
393
00:38:23,051 --> 00:38:25,386
He would never,
this is not like him.
394
00:38:25,428 --> 00:38:27,722
He believes strongly
in serving his country.
395
00:38:28,515 --> 00:38:30,099
He's done two tours.
396
00:38:33,061 --> 00:38:34,813
He's not the man that I married.
397
00:38:40,193 --> 00:38:43,780
No I wonder, yeah, what happened
398
00:38:43,822 --> 00:38:45,907
Yeah, I was in a
hospital in San Diego,
399
00:38:50,453 --> 00:38:52,372
Nearly lost my leg from
where the ied hit me,
400
00:38:53,915 --> 00:38:57,377
and those motherfuckers,
they want to send me back,
401
00:38:58,419 --> 00:39:00,255
said I was fine, you know?
402
00:39:01,464 --> 00:39:03,258
No way I was going
the fuck back there.
403
00:39:04,467 --> 00:39:06,553
So, you know I saw
this thing, right.
404
00:39:06,594 --> 00:39:08,489
About the soldier that
wanted to change his status
405
00:39:08,513 --> 00:39:10,890
to a conscientious objector.
406
00:39:10,932 --> 00:39:12,225
They wouldn't let him,
407
00:39:12,267 --> 00:39:14,477
he had a fucking
family and everything.
408
00:39:15,603 --> 00:39:18,106
So, you know, he took
off, came up here.
409
00:39:18,147 --> 00:39:19,649
The one with the court case.
410
00:39:19,691 --> 00:39:20,691
Yeah.
411
00:39:26,406 --> 00:39:30,410
He's trying to
figure out what to do,
412
00:39:30,451 --> 00:39:32,370
he gotta a kid now, you know?
413
00:39:32,412 --> 00:39:33,413
Yeah, I remember that.
414
00:39:34,873 --> 00:39:36,291
You had a boy, right?
415
00:39:40,503 --> 00:39:41,522
You do know we're no
better than goddamn
416
00:39:41,546 --> 00:39:43,381
immigrants up here, right?
417
00:39:43,423 --> 00:39:48,428
Like, people are
nice, but work-wise,
418
00:39:49,762 --> 00:39:52,390
we're no better off than like
the africans or the Mexicans.
419
00:39:53,558 --> 00:39:54,767
Jobs I'm talking about,
420
00:39:54,809 --> 00:39:58,271
it's shoveling snow,
washing dishes.
421
00:40:01,524 --> 00:40:02,567
I just wanna disappear.
422
00:40:04,861 --> 00:40:06,738
Wanna take my family and...
423
00:40:06,779 --> 00:40:08,531
There's no way
out like that, man.
424
00:40:10,783 --> 00:40:12,160
This world has gotten way too,
425
00:40:12,201 --> 00:40:14,287
like,
426
00:40:15,997 --> 00:40:18,166
There's no place left
to hide, you know.
427
00:40:20,251 --> 00:40:22,503
All right, where the
fuck is this waitress?
428
00:40:22,545 --> 00:40:25,298
J' I said it, don't stop I
j“ j“ nah, just don't see j“
429
00:40:25,340 --> 00:40:27,634
j' send this perpetual j'
war for perpetual peace j“
430
00:40:27,675 --> 00:40:29,344
j' I said it don't stop I
431
00:40:29,385 --> 00:40:31,012
j' nah, just don't cease j'
432
00:40:31,054 --> 00:40:33,097
I we will in a wage war I
in than name of peace I
433
00:40:33,139 --> 00:40:36,059
I you see the flash pictures I
of Saddam and osama j'
434
00:40:36,100 --> 00:40:39,228
j' and all of a sudden they I
linked up and he partners fam j'
435
00:40:39,270 --> 00:40:40,813
j' fuck the power of words I
436
00:40:40,855 --> 00:40:42,315
j' it's the power of the image I
437
00:40:42,357 --> 00:40:43,375
j' when our president,
can't even I
438
00:40:43,399 --> 00:40:46,694
Mike, what are you doing here?
439
00:40:46,736 --> 00:40:50,573
I got my papers yesterday,
honorable discharge.
440
00:40:50,615 --> 00:40:52,325
Honorable discharge?
441
00:40:52,367 --> 00:40:53,368
That's great.
442
00:40:53,409 --> 00:40:55,286
The general appeals
sign the orders?
443
00:40:57,038 --> 00:40:59,624
Shit,
444
00:41:01,542 --> 00:41:02,542
Did you call Louis?
445
00:41:03,753 --> 00:41:06,297
I'll do it as soon
as I get to Austin.
446
00:41:06,339 --> 00:41:08,257
I wanted to clear out
as fast as possible.
447
00:41:08,299 --> 00:41:11,552
We have to schedule
a press conference.
448
00:41:11,594 --> 00:41:14,263
I bought a ticket on
the bus to Syracuse.
449
00:41:14,305 --> 00:41:17,058
I'm taking the first
plane out in the morning.
450
00:41:17,100 --> 00:41:18,434
Mike, we have to publicize this.
451
00:41:18,476 --> 00:41:19,476
People have to know.
452
00:41:20,728 --> 00:41:22,438
I'm sorry, Mr. Walker.
453
00:41:23,773 --> 00:41:25,942
I'm really grateful to
you and Dr. Mennard.
454
00:41:28,403 --> 00:41:30,446
But I don't wanna make
a big thing outta this.
455
00:41:30,488 --> 00:41:32,549
J' sitting at the table while j'
we can't get a plate though I
456
00:41:32,573 --> 00:41:34,450
I just wanna go home.
457
00:41:34,492 --> 00:41:36,869
Hey, we understand, okay.
458
00:41:36,911 --> 00:41:38,538
You've been through a lot.
459
00:41:41,374 --> 00:41:42,458
I should get going.
460
00:41:43,626 --> 00:41:45,211
Thanks again.
461
00:41:45,253 --> 00:41:46,689
I to say the list the I
will play this back I
462
00:41:46,713 --> 00:41:49,590
j' they've pushed it
on every tun right I
463
00:42:01,602 --> 00:42:02,645
Bus to Syracuse?
464
00:42:04,022 --> 00:42:07,191
Come on Walker, he
was fucking traumatized.
465
00:42:07,233 --> 00:42:10,653
I'm trying to build a
soldier anti-war movement.
466
00:42:10,695 --> 00:42:14,907
Not just get soldiers
out through awol.
467
00:42:14,949 --> 00:42:16,468
He couldn't stand in
front of a microphone
468
00:42:16,492 --> 00:42:18,119
for a million bucks.
469
00:42:18,161 --> 00:42:19,513
I got to check
out these soldiers
470
00:42:19,537 --> 00:42:21,456
before I take on the case and
I...
471
00:42:24,584 --> 00:42:26,836
These soldiers have to
be willing to be a part
472
00:42:26,878 --> 00:42:29,255
of something bigger
than themselves.
473
00:42:30,590 --> 00:42:33,468
They were a part of something
bigger than themselves.
474
00:42:33,509 --> 00:42:36,095
I I'm living my life out of I
my own beat I I I'm a drunk I
475
00:43:30,191 --> 00:43:31,191
Hey.
476
00:43:32,068 --> 00:43:33,068
Yeah.
477
00:43:42,578 --> 00:43:44,622
Man, you can drink.
478
00:43:44,664 --> 00:43:45,665
Yeah, its for show.
479
00:43:49,877 --> 00:43:50,878
You sleep all right.
480
00:43:52,505 --> 00:43:53,505
Yeah.
481
00:43:55,675 --> 00:43:58,594
I like this place man,
how did you find it?
482
00:43:58,636 --> 00:44:00,972
Housing for a friend that
I do some work for, you know.
483
00:44:01,848 --> 00:44:03,182
Its all right, its just,
484
00:44:04,725 --> 00:44:07,562
honestly, it can get noisy
as fucking Baghdad out here.
485
00:44:13,776 --> 00:44:15,236
I need to get back to my family.
486
00:44:20,783 --> 00:44:24,287
Listen man, it's gonna
be tough, all right?
487
00:44:24,328 --> 00:44:26,497
But you guys are gonna
make it here, you know?
488
00:44:29,167 --> 00:44:30,209
Yeah, I don't know.
489
00:44:32,628 --> 00:44:34,172
What
490
00:44:34,213 --> 00:44:36,048
I mean, would you
rather go to prison?
491
00:44:36,090 --> 00:44:37,258
I said, I don't know.
492
00:44:46,642 --> 00:44:47,810
I mightjust go back.
493
00:44:51,522 --> 00:44:52,522
To where?
494
00:44:59,655 --> 00:45:01,866
You wanna go back to Iraq?
495
00:45:03,326 --> 00:45:05,786
You do know why we're
fighting over there, right?
496
00:45:05,828 --> 00:45:08,748
It's to secure oil
rights for fucking exxon.
497
00:45:08,789 --> 00:45:10,625
I don't give a
shit about that, man.
498
00:45:10,666 --> 00:45:12,144
They can divide up the
treasure however they want.
499
00:45:12,168 --> 00:45:14,128
I just wannt this last tour
500
00:45:14,170 --> 00:45:15,379
and get the fuck out of there.
501
00:45:15,421 --> 00:45:17,673
Oh, please, that's
such a fucking cop out.
502
00:45:17,715 --> 00:45:18,591
And what you did isn't?
503
00:45:18,633 --> 00:45:20,218
We both took an oath, man.
504
00:45:20,259 --> 00:45:21,259
Fuck you, man!
505
00:45:27,808 --> 00:45:29,203
I thought the reason
why you came out here
506
00:45:29,227 --> 00:45:31,020
was because you were
against the war.
507
00:45:35,942 --> 00:45:37,652
You know, the way I see it,
508
00:45:37,693 --> 00:45:39,695
army eats everybody fucking up.
509
00:45:39,737 --> 00:45:41,072
Good, bad,
510
00:45:45,701 --> 00:45:47,036
You're just not
ready to see that.
511
00:46:33,291 --> 00:46:35,584
Maybe you should
talk to another lawyer.
512
00:46:37,461 --> 00:46:38,462
What other lawyer?
513
00:46:39,505 --> 00:46:40,505
He's vet.
514
00:46:42,967 --> 00:46:44,635
He knows about
this kind of stuff.
515
00:46:48,889 --> 00:46:49,889
And I trust him.
516
00:47:32,266 --> 00:47:33,851
Hi Walker, it's Maria.
517
00:47:33,893 --> 00:47:37,897
Just wanted to let that
Darien is back, thank god.
518
00:47:37,938 --> 00:47:40,733
And he's safe.
519
00:47:40,775 --> 00:47:43,194
Everything's back to normal.
520
00:47:43,235 --> 00:47:45,237
Just wanted to give
you the heads up, okay?
521
00:47:45,279 --> 00:47:47,365
Thank you again for seeing me.
522
00:47:47,406 --> 00:47:48,406
Bye.
523
00:47:50,993 --> 00:47:52,804
Wait, I thought you were
asleep, you scared me.
524
00:47:52,828 --> 00:47:54,348
Who were you talking
to on the phone?
525
00:47:55,706 --> 00:47:58,501
I left a message for
that lawyer Walker.
526
00:47:58,542 --> 00:48:01,212
I went to see him when I
didn't know where you were.
527
00:48:03,589 --> 00:48:04,799
I didn't... I was scared,
528
00:48:04,840 --> 00:48:05,859
maybe I thought he
would know something.
529
00:48:05,883 --> 00:48:07,718
I just went out there
to check things out.
530
00:48:07,760 --> 00:48:10,120
And what'd you think I was gonna
do? I'm not that fucked up.
531
00:48:12,431 --> 00:48:14,809
Baby, baby, look at me.
532
00:48:17,395 --> 00:48:20,731
I would go wherever you
want me to go, right?
533
00:48:20,773 --> 00:48:22,775
Do you really wanna run away?
534
00:48:22,817 --> 00:48:24,693
My orders could
come through any day.
535
00:48:24,735 --> 00:48:27,196
So why don't you call Walker,
maybe he could help you.
536
00:48:27,238 --> 00:48:28,465
No, after this shit
I've been through,
537
00:48:28,489 --> 00:48:30,491
I'm not leaving with
dishonorable discharge.
538
00:48:30,533 --> 00:48:31,951
Dishonorable discharge?
539
00:48:31,992 --> 00:48:33,512
What makes you think
that that's gonna happen?
540
00:48:33,536 --> 00:48:36,080
Well, I'm not taking a fucking
chance, Maria, all right?
541
00:48:41,419 --> 00:48:42,169
Okay.
542
00:48:42,211 --> 00:48:43,295
Hey, hey?
543
00:48:43,337 --> 00:48:44,337
Hey, I'm talking.
544
00:48:45,631 --> 00:48:47,991
Don't you fucking walk away
from me when I'm talking to you.
545
00:48:59,145 --> 00:49:00,563
Darien?
546
00:49:00,604 --> 00:49:01,897
Darien, Darien!
547
00:49:10,281 --> 00:49:15,286
Relax, relax, relax
548
00:49:16,162 --> 00:49:17,580
Baby, its okay.
549
00:49:18,914 --> 00:49:20,666
Mama's here son.
550
00:49:20,708 --> 00:49:22,293
It's okay, it's okay.
551
00:50:04,793 --> 00:50:06,003
Are you here to see Walker?
552
00:50:07,796 --> 00:50:09,089
Yeah.
553
00:50:09,131 --> 00:50:11,008
I don't think there's
anyone in there.
554
00:50:14,303 --> 00:50:15,554
You have an appointment?
555
00:50:17,848 --> 00:50:18,849
Yeah, 3:00 pm.
556
00:50:24,188 --> 00:50:25,481
You in the service too?
557
00:50:32,363 --> 00:50:33,364
Where you stationed?
558
00:50:37,034 --> 00:50:40,079
Camp Luka in avijan.
559
00:50:41,330 --> 00:50:42,957
Generator city.
560
00:50:42,998 --> 00:50:44,083
Never got there.
561
00:50:44,124 --> 00:50:45,124
You didn't miss much.
562
00:50:46,168 --> 00:50:47,169
I'm Darien Cooper.
563
00:50:49,004 --> 00:50:50,004
Nice to meet you.
564
00:50:52,091 --> 00:50:53,091
Cori.
565
00:50:57,763 --> 00:50:59,181
Wanna try the door.
566
00:51:02,977 --> 00:51:03,978
Yeah.
567
00:51:25,124 --> 00:51:26,124
You here?
568
00:51:38,387 --> 00:51:39,888
Oh, shit, call 911.
569
00:51:43,100 --> 00:51:44,059
Its okay.
570
00:51:44,101 --> 00:51:44,977
No hospitals.
571
00:51:45,019 --> 00:51:46,145
I'll go get some water.
572
00:51:47,646 --> 00:51:50,190
I don't know how fucking long
I've been in this bathroom.
573
00:51:51,859 --> 00:51:52,859
What happened?
574
00:51:55,070 --> 00:51:57,156
I'm not sure, blacked out.
575
00:51:57,197 --> 00:51:58,616
We should call a doctor.
576
00:51:58,657 --> 00:51:59,657
No, no, no.
577
00:52:02,494 --> 00:52:05,539
Give me a hand, okay.
578
00:52:05,581 --> 00:52:06,332
Ready?
579
00:52:06,373 --> 00:52:07,416
Yeah.
580
00:52:07,458 --> 00:52:08,876
Three, two, one.
581
00:52:21,388 --> 00:52:22,388
Oh, yeah.
582
00:52:23,974 --> 00:52:24,974
Okay.
583
00:52:28,479 --> 00:52:29,730
I got it here.
584
00:52:40,324 --> 00:52:41,742
I'm sorry.
585
00:52:41,784 --> 00:52:42,910
What time is it?
586
00:52:44,662 --> 00:52:46,163
A little after three.
587
00:52:49,958 --> 00:52:51,710
I can come back later.
588
00:52:52,878 --> 00:52:54,254
Maybe it's best.
589
00:52:54,296 --> 00:52:57,174
This is not good for both of
you to be here together here.
590
00:52:57,216 --> 00:52:58,634
What difference does it make?
591
00:52:58,676 --> 00:53:01,136
I'm gonna be out
tomorrow anyways.
592
00:53:04,848 --> 00:53:07,184
I've been awol for six months.
593
00:53:08,644 --> 00:53:11,480
Walker's scheduled a press
conference here tomorrow nights.
594
00:53:11,522 --> 00:53:14,650
And after I'm giving myself up.
595
00:53:19,154 --> 00:53:21,448
So that people could
know what happened to her.
596
00:53:22,825 --> 00:53:24,702
No, no, no, I get that.
597
00:53:24,743 --> 00:53:28,831
I mean, why'd you leave?
598
00:53:34,086 --> 00:53:39,466
I don't know, just lay in bed.
599
00:53:42,511 --> 00:53:43,511
Miss my flight out.
600
00:53:46,974 --> 00:53:48,350
I knew how serious it was.
601
00:53:52,146 --> 00:53:54,440
Yeah, I should probably
go, like you said.
602
00:53:54,481 --> 00:53:57,359
Can you come back later and
we don't have a lot of time
603
00:53:57,401 --> 00:53:59,027
to block you with deployment.
604
00:53:59,069 --> 00:54:00,863
Army thinks I'm
perfectly fit to go back.
605
00:54:00,904 --> 00:54:02,156
Maybe I am.
606
00:54:02,197 --> 00:54:03,907
But you know that
doesn't mean anything.
607
00:54:04,742 --> 00:54:05,993
They sending everybody back.
608
00:54:20,966 --> 00:54:22,009
Good luck tomorrow.
609
00:54:33,228 --> 00:54:34,229
How are you feeling?
610
00:54:43,155 --> 00:54:45,032
Ooh, yeah.
611
00:54:48,535 --> 00:54:51,830
You don't have to say anything
you don't want to tomorrow.
612
00:54:54,124 --> 00:54:55,209
What do you mean?
613
00:54:56,335 --> 00:54:58,086
The psychiatrist she said,
614
00:54:58,128 --> 00:55:01,381
wrote in her report
that she has some issue
615
00:55:01,423 --> 00:55:04,134
with your staff sergeant.
616
00:55:10,974 --> 00:55:15,521
Yeah, they definitely don't
pay for that shit in basic.
617
00:55:21,360 --> 00:55:22,360
Did she see him again?
618
00:55:25,489 --> 00:55:27,074
Yeah, he was around,
619
00:55:29,993 --> 00:55:31,995
I need some air.
620
00:55:33,288 --> 00:55:37,334
Be careful, this is an army town
621
00:55:37,376 --> 00:55:38,919
and you don't
wanna be picked up.
622
00:56:00,357 --> 00:56:02,150
Dirty fucking habit.
623
00:56:04,403 --> 00:56:05,403
You done already?
624
00:56:07,281 --> 00:56:08,740
I need to walk.
625
00:56:10,367 --> 00:56:13,203
There's a lake about
half a mile that way.
626
00:56:14,454 --> 00:56:16,707
There won't be anybody
there this time of day.
627
00:56:23,505 --> 00:56:25,299
You should go on in.
628
00:57:39,164 --> 00:57:41,458
I really wanna thank
you for coming out tonight
629
00:57:41,500 --> 00:57:44,920
to offer your support for
specialist cori Gibson.
630
00:57:46,630 --> 00:57:47,798
Come on.
631
00:57:47,839 --> 00:57:50,092
Who up into six
months ago was in Iraq
632
00:57:50,133 --> 00:57:53,136
with the 414th
transportation company.
633
00:57:53,178 --> 00:57:56,640
Specialist Gibson was
ordered back to Iraq
634
00:57:56,682 --> 00:58:00,394
for a third tour,
suffering from PTSD.
635
00:58:01,436 --> 00:58:02,980
To stop that by now?
636
00:58:03,021 --> 00:58:06,483
Plus she's gonna turn
herself in tomorrow morning...
637
00:58:06,525 --> 00:58:07,693
I understand you orders...
638
00:58:07,734 --> 00:58:09,528
For drummer, in order
to pursue her case
639
00:58:09,569 --> 00:58:11,196
for a legal discharge.
640
00:58:11,238 --> 00:58:12,406
Specialist Gibson.
641
00:58:12,447 --> 00:58:13,657
You're interrupting, sir.
642
00:58:13,699 --> 00:58:16,243
We have orders to take
specialists Gibson back to base.
643
00:58:17,452 --> 00:58:19,329
Go back, well continue
this right here.
644
00:58:19,371 --> 00:58:21,665
Miss Gibson's gonna turn
herself in tomorrow morning.
645
00:58:21,707 --> 00:58:24,334
The judge advocate is
familiar with this situation...
646
00:58:24,376 --> 00:58:25,561
I don't know anything
about that sir,
647
00:58:25,585 --> 00:58:27,713
we have orders to take
specialist Gibson back to base.
648
00:58:27,754 --> 00:58:30,048
Christian, get Layton on
the phone for me, please.
649
00:58:30,090 --> 00:58:31,275
Sir, you can do
whatever you want,
650
00:58:31,299 --> 00:58:33,343
but I will have to call
the civilian police
651
00:58:33,385 --> 00:58:34,386
if you try to interfere.
652
00:58:41,685 --> 00:58:44,521
I'm sorry, you're gonna
have to go with them.
653
00:58:46,690 --> 00:58:48,316
I don't understand.
654
00:58:50,736 --> 00:58:53,655
We'll figure this out
when I get to the judge.
655
00:58:53,697 --> 00:58:54,697
Cori?
656
00:58:56,450 --> 00:58:57,868
Oh my.
657
00:59:00,954 --> 00:59:02,914
Cori, cori?
658
00:59:02,956 --> 00:59:04,916
Cori, is there
anything you wanna say?
659
00:59:08,462 --> 00:59:10,172
Cori?
660
00:59:13,425 --> 00:59:14,718
Come in tighter.
661
00:59:14,760 --> 00:59:16,320
I'll be at the base
first thing in the morning
662
00:59:16,344 --> 00:59:17,664
to figure out what
happened, okay?
663
00:59:18,764 --> 00:59:20,307
We trusted you.
664
00:59:36,656 --> 00:59:39,367
Mr. Walker, do you
have anything to say?
665
00:59:39,409 --> 00:59:40,494
Any comment?
666
00:59:44,998 --> 00:59:47,167
Now, I see you
had an exemplary record.
667
00:59:47,209 --> 00:59:48,794
What went wrong
when you came home?
668
00:59:50,378 --> 00:59:52,589
I just couldn't go back sir.
669
00:59:52,631 --> 00:59:53,631
That's obvious,
670
00:59:54,591 --> 00:59:56,218
but we'd like to know why.
671
00:59:56,259 --> 00:59:57,445
Have you always been a quitter?
672
00:59:57,469 --> 00:59:58,470
Let her answer captain?
673
01:00:02,349 --> 01:00:04,226
I don't know how to explain it.
674
01:00:04,267 --> 01:00:05,435
I just couldn't go back.
675
01:00:05,477 --> 01:00:06,812
This is a fucking waste of time.
676
01:00:06,853 --> 01:00:08,146
Watch the language.
677
01:00:08,188 --> 01:00:10,232
Women like you give
all of us a bad name.
678
01:00:10,273 --> 01:00:12,554
Did you get along with your
fellow officers in the unit?
679
01:00:15,403 --> 01:00:17,405
For the most part sir, yes.
680
01:00:17,447 --> 01:00:19,324
What do you mean
for the most part?
681
01:00:20,700 --> 01:00:25,539
I had some trouble
with my staff sergeant
682
01:00:28,375 --> 01:00:32,921
and my commanding officer, sir.
683
01:00:38,552 --> 01:00:42,139
I didn't agree with the way
684
01:00:42,180 --> 01:00:44,933
that they handled
some things, sir.
685
01:00:45,892 --> 01:00:47,453
That's too bad, but
it's not your place
686
01:00:47,477 --> 01:00:48,746
to challenge your
superior officer.
687
01:00:48,770 --> 01:00:50,689
I know, I know that captain.
688
01:00:50,730 --> 01:00:51,940
So what was the problem?
689
01:00:51,982 --> 01:00:53,150
Nothing captain.
690
01:00:54,484 --> 01:00:57,154
How did you feel when your
unit went back without you?
691
01:00:57,195 --> 01:00:59,072
I wish none of us
had to go back, sir.
692
01:00:59,114 --> 01:01:00,866
He's asking if you felt guilty
693
01:01:00,907 --> 01:01:02,617
about abandoning
your fellow soldiers.
694
01:01:02,659 --> 01:01:05,537
I'm concerned that you're
not telling us everything.
695
01:01:05,579 --> 01:01:07,539
I'm not sure what you
want me to say, sir.
696
01:01:07,581 --> 01:01:08,790
Just the truth specialist.
697
01:01:14,296 --> 01:01:15,755
I have sir.
698
01:01:15,797 --> 01:01:17,716
Then you are a coward.
699
01:01:17,757 --> 01:01:19,134
You're signed up for this job
700
01:01:19,176 --> 01:01:20,719
and you should finish
what you started.
701
01:01:20,760 --> 01:01:23,096
What captain Rodriguez is saying
702
01:01:23,138 --> 01:01:25,807
is the army will not
punish you for going awol.
703
01:01:25,849 --> 01:01:27,475
If you decide to
rejoin your unit.
704
01:01:39,905 --> 01:01:40,947
Where's my lawyer?
705
01:01:57,839 --> 01:01:59,090
Where is she?
706
01:01:59,132 --> 01:02:00,359
Someone should be
bringing her over.
707
01:02:00,383 --> 01:02:01,444
What the hell
happened last night?
708
01:02:01,468 --> 01:02:03,929
How did they know about
the press conference?
709
01:02:03,970 --> 01:02:06,223
It wasn't exactly a secret.
710
01:02:06,264 --> 01:02:08,225
Good morning, captain Leighton.
711
01:02:08,266 --> 01:02:10,602
Captain, I thought you'd be
bringing specialist Gibson.
712
01:02:10,644 --> 01:02:12,562
No captain, general
peels just told me
713
01:02:12,604 --> 01:02:13,855
to be at your office at eight.
714
01:02:13,897 --> 01:02:16,608
My client is under
extraordinary duress.
715
01:02:16,650 --> 01:02:19,319
She is depressed and
possibly suicidal.
716
01:02:19,361 --> 01:02:21,988
Captain hall checking with
the mental health clinic.
717
01:02:22,030 --> 01:02:23,615
I want to call the
mp headquarters.
718
01:02:23,657 --> 01:02:25,533
She's got to be
somewhere on this base.
719
01:02:36,544 --> 01:02:37,671
Morning, major hazleton.
720
01:02:39,798 --> 01:02:41,424
Good morning, captain.
721
01:02:41,466 --> 01:02:44,052
We're trying to locate a
soldier specialist Gibson
722
01:02:44,094 --> 01:02:46,930
who was arrested
off base last night.
723
01:02:46,972 --> 01:02:48,556
The awol soldier.
724
01:02:48,598 --> 01:02:51,601
Yes, we were told she
was taken to your unit.
725
01:02:53,144 --> 01:02:55,647
She was assigned to mine
when she got back from Iraq.
726
01:02:56,982 --> 01:02:57,983
Where is she now?
727
01:03:00,652 --> 01:03:02,946
You're the lawyer I saw
on the news last night.
728
01:03:02,988 --> 01:03:06,700
I am specialist
Gibson's attorney, yes.
729
01:03:06,741 --> 01:03:08,868
You think you're
giving her good advice?
730
01:03:10,704 --> 01:03:12,414
Major hazleton.
731
01:03:12,455 --> 01:03:15,166
Can you tell us where
specialist's Gibson is now?
732
01:03:15,208 --> 01:03:18,128
I tell my soldiers to stay
away from that coffee shop
733
01:03:18,169 --> 01:03:19,671
you running in town.
734
01:03:19,713 --> 01:03:22,299
Did something
happen to my client?
735
01:03:22,340 --> 01:03:24,592
She was acting
mentally incoherent
736
01:03:24,634 --> 01:03:26,469
by the end of the interview.
737
01:03:26,511 --> 01:03:28,513
So I had her taken to
thelocalhospfial
738
01:03:28,555 --> 01:03:30,098
I should have been notified.
739
01:03:30,140 --> 01:03:31,391
I did her a favor.
740
01:03:31,433 --> 01:03:32,809
She was facing a court martial.
741
01:03:32,851 --> 01:03:34,436
I fucking can't
believe this shit.
742
01:03:34,477 --> 01:03:36,717
Don't act like you're not
using her for your own cause.
743
01:03:59,294 --> 01:04:01,087
Can I help you, sir?
744
01:04:02,339 --> 01:04:03,340
Can I help you, sir?
745
01:04:05,508 --> 01:04:07,677
I'm specialist's
Gibson's attorney.
746
01:04:07,719 --> 01:04:09,304
I just came from the base.
747
01:04:09,346 --> 01:04:10,555
What's going on here?
748
01:04:10,597 --> 01:04:12,408
All the beds in the
psychiatric ward are full.
749
01:04:12,432 --> 01:04:13,743
We're waiting to hear if the
specialist will be sent
750
01:04:13,767 --> 01:04:15,935
to General or Walter Reed.
751
01:04:17,312 --> 01:04:18,688
Whose orders are
you waiting for?
752
01:04:18,730 --> 01:04:20,523
Get them on the phone right now.
753
01:04:33,078 --> 01:04:34,078
You all right?
754
01:04:36,998 --> 01:04:38,625
He didn't hit you, did he?
755
01:04:38,666 --> 01:04:42,462
No, no, it's just stupid
questions and accusations.
756
01:04:42,504 --> 01:04:44,089
I'm a quitter, shit like that.
757
01:04:45,757 --> 01:04:47,425
What the hell happened Walker?
758
01:04:47,467 --> 01:04:48,426
I'm sorry.
759
01:04:48,468 --> 01:04:49,761
This has never happened before.
760
01:04:49,803 --> 01:04:50,678
Why me?
761
01:04:50,720 --> 01:04:51,760
Did you piss somebody off?
762
01:04:52,764 --> 01:04:54,516
I have captain Marcus on
the line.
763
01:04:57,685 --> 01:04:58,686
You want anything?
764
01:05:00,146 --> 01:05:02,023
Food, coffee?
765
01:05:03,441 --> 01:05:05,193
Carlisle, go down
to the cafeteria
766
01:05:05,235 --> 01:05:06,295
and get specialist
Gibson coffee.
767
01:05:06,319 --> 01:05:07,654
Hello captain Marcus.
768
01:05:07,695 --> 01:05:09,197
I just want some information.
769
01:05:09,239 --> 01:05:12,659
My client came here
simply for an examination
770
01:05:12,700 --> 01:05:15,787
and you're talking about sending
them to a psychiatric ward,
771
01:05:15,829 --> 01:05:18,206
please don't tell me to be calm.
772
01:05:18,248 --> 01:05:19,999
Captain Marcus wants
to speak to you.
773
01:05:21,835 --> 01:05:23,670
Yes captain Marcus sir.
774
01:05:23,711 --> 01:05:28,716
Yes sir, yes, yes sir.
775
01:05:31,386 --> 01:05:35,056
- Dr.
- Peter
776
01:05:35,098 --> 01:05:37,517
Dr. Peter
777
01:05:39,269 --> 01:05:40,019
Woo hah!
778
01:05:40,061 --> 01:05:41,646
Yes.
- yay.
779
01:05:41,688 --> 01:05:43,565
That was actually great.
780
01:05:43,606 --> 01:05:44,566
Now you dig, you made it.
781
01:05:44,607 --> 01:05:47,110
Look you won, I
let you win though.
782
01:05:47,152 --> 01:05:48,278
Yeah right.
783
01:05:57,704 --> 01:05:59,747
You all right babe?
784
01:05:59,789 --> 01:06:00,915
Yeah, why wouldn't I be?
785
01:06:04,669 --> 01:06:06,171
I'm gonna use the restroom.
786
01:06:09,799 --> 01:06:11,718
Hey, I want that
rematch when you get back.
787
01:06:20,477 --> 01:06:21,603
Lucky you guys date.
788
01:06:24,814 --> 01:06:26,167
I aint supposed to
say anything yet,
789
01:06:26,191 --> 01:06:29,235
but Carmen's pregnant.
790
01:06:30,487 --> 01:06:32,572
It's the reason she
ain't here tonight.
791
01:06:33,490 --> 01:06:34,490
Yes.
792
01:06:35,074 --> 01:06:36,326
That's great, man.
793
01:06:36,367 --> 01:06:38,495
Congrats, I guess you
weren't shooting blanks
794
01:06:38,536 --> 01:06:39,287
after all, right?
795
01:06:39,329 --> 01:06:40,205
Thank you bro.
796
01:06:40,246 --> 01:06:41,539
Thank you, I appreciate that.
797
01:06:41,581 --> 01:06:42,540
I'm excited, man.
798
01:06:42,582 --> 01:06:43,582
I really am,
799
01:06:44,792 --> 01:06:49,047
but I'm kind of
freaked out, you know?
800
01:06:50,089 --> 01:06:51,674
We're going back soon
801
01:06:51,716 --> 01:06:54,636
and I probably won't be
here when the baby's born.
802
01:06:54,677 --> 01:06:56,179
We can't think about that.
803
01:06:57,138 --> 01:06:58,640
You right, you right?
804
01:06:59,766 --> 01:07:00,767
Is that what you do?
805
01:07:05,730 --> 01:07:08,650
Well, you shouldn't
come to me for advice.
806
01:07:08,691 --> 01:07:10,693
What are you talking about bro?
807
01:07:10,735 --> 01:07:11,921
You the one who's always
bringing morale over there.
808
01:07:11,945 --> 01:07:13,172
The guys look up
to you and shit.
809
01:07:13,196 --> 01:07:14,739
Yeah it's fucking bullshit, man.
810
01:07:14,781 --> 01:07:15,781
I'm nobody's hero.
811
01:07:17,909 --> 01:07:20,203
Oh, okay.
812
01:07:23,498 --> 01:07:24,498
Man what's up?
813
01:07:26,501 --> 01:07:30,004
I almost hit Maria
a few days ago.
814
01:07:35,593 --> 01:07:36,593
Damn.
815
01:07:38,638 --> 01:07:40,118
Yeah, and I feel
like I'm losing it.
816
01:07:41,224 --> 01:07:42,725
What do you need de?
817
01:07:43,768 --> 01:07:45,728
No, I'm good.
818
01:07:47,313 --> 01:07:49,941
Just gonna finish what
we started, right?
819
01:07:49,983 --> 01:07:51,609
That's right bro.
820
01:07:51,651 --> 01:07:53,903
Hey, you get home
before you know it.
821
01:07:55,405 --> 01:07:57,198
Home before we know it.
822
01:08:18,136 --> 01:08:20,805
I'm scared for her, hey?
823
01:08:22,682 --> 01:08:23,909
Her grandmother
get back in touch?
824
01:08:23,933 --> 01:08:25,852
No she's spurious of me.
825
01:08:27,061 --> 01:08:29,856
So is cori, wherever she is.
826
01:08:30,940 --> 01:08:34,068
You know, you can't, force these
soldiers to become political.
827
01:08:34,110 --> 01:08:37,363
All you can do is help the
ones who want a way out.
828
01:08:38,698 --> 01:08:40,992
Oh, I should be an
environmental movement,
829
01:08:41,034 --> 01:08:43,369
Tim, that's where all
the young activists are.
830
01:08:45,830 --> 01:08:47,165
They see hope there.
831
01:08:51,419 --> 01:08:52,545
What about you then?
832
01:08:54,172 --> 01:08:57,842
Ever since I got back,
I don't think about hope.
833
01:09:02,263 --> 01:09:03,263
I used to.
834
01:09:04,891 --> 01:09:06,517
Why do you still do it then?
835
01:09:11,856 --> 01:09:13,399
Resistance is all I have left.
836
01:09:16,778 --> 01:09:17,963
Sorry to leave you like this,
837
01:09:17,987 --> 01:09:20,114
but we do have a
demonstration to pull off.
838
01:09:20,156 --> 01:09:23,076
We've got to keep our
eyes on the prize, huh?
839
01:09:25,536 --> 01:09:28,665
Just turn on your
goddamn phone, okay?
840
01:09:28,706 --> 01:09:30,917
Well first you should
learn how to text.
841
01:09:58,695 --> 01:09:59,821
I'm scared.
842
01:10:05,743 --> 01:10:09,414
- I am too.
843
01:10:51,622 --> 01:10:52,622
Anything?
844
01:10:53,416 --> 01:10:57,712
No, I did all over town
845
01:10:57,754 --> 01:10:59,839
nobody's seen or heard from her,
846
01:11:01,090 --> 01:11:02,425
including her grandmother.
847
01:11:03,593 --> 01:11:04,719
That's not good.
848
01:11:06,012 --> 01:11:08,306
There's a lot that's
bad about this situation.
849
01:11:10,975 --> 01:11:13,811
Why'd you let her get
away at the hospital?
850
01:11:13,853 --> 01:11:15,813
I took my eyes off
her for a second.
851
01:11:15,855 --> 01:11:17,732
The mp's were in charge.
852
01:11:17,774 --> 01:11:18,983
Yeah, well, trust me.
853
01:11:19,025 --> 01:11:20,902
They're in plenty of trouble.
854
01:11:20,943 --> 01:11:23,029
Peels is furious.
855
01:11:23,070 --> 01:11:24,530
I don't give a shit about peels.
856
01:11:24,572 --> 01:11:26,032
Well, you should.
857
01:11:26,073 --> 01:11:28,618
He's looking for
somebody to blame.
858
01:11:28,659 --> 01:11:30,286
He should go after hazleton.
859
01:11:30,328 --> 01:11:33,289
I fucking wanted
to kill that guy.
860
01:11:33,331 --> 01:11:34,665
I know, I did too.
861
01:11:37,502 --> 01:11:39,921
He had no authority to
send her to the hospital.
862
01:11:42,632 --> 01:11:44,258
The news got down
to the Pentagon,
863
01:11:45,718 --> 01:11:47,845
peels flew to
Arlington last night.
864
01:11:47,887 --> 01:11:49,472
Hazleton I'll take
the brunt of it,
865
01:11:49,514 --> 01:11:53,935
but he's also going after
you and the drummer.
866
01:11:53,976 --> 01:11:57,772
It's cori Gibson, who
I'm worried about, okay?
867
01:11:57,814 --> 01:12:00,942
You should be a little
more worried about yourself.
868
01:12:00,983 --> 01:12:03,361
I've been in more difficult
situations than this.
869
01:12:03,402 --> 01:12:05,297
Peels is going to be
back in town for the parade
870
01:12:05,321 --> 01:12:07,949
in two days, make
them look real good
871
01:12:07,990 --> 01:12:09,659
if specialist Gibson was there.
872
01:12:09,700 --> 01:12:12,078
She was turning
herself in remember.
873
01:12:13,996 --> 01:12:17,416
Until you tipped peels off
about the press conference.
874
01:12:19,168 --> 01:12:21,879
That's quite an accusation.
875
01:12:23,089 --> 01:12:23,923
Who else knew?
876
01:12:23,965 --> 01:12:25,800
What we had agreed to?
877
01:12:27,969 --> 01:12:30,638
Why would he have her arrested?
878
01:12:30,680 --> 01:12:33,140
She's turning herself
in the next day.
879
01:12:33,182 --> 01:12:35,351
To set an example for
the rest of the unit.
880
01:12:41,065 --> 01:12:42,984
So you knew that
they were going to stop
881
01:12:43,025 --> 01:12:44,068
the press conference.
882
01:12:47,655 --> 01:12:49,031
I was only doing my job.
883
01:12:51,993 --> 01:12:54,287
I hope the army treats
you well for your loyalty.
884
01:12:59,959 --> 01:13:02,920
You got until after
the parade to find her.
885
01:13:05,381 --> 01:13:06,924
After that, I can't help you.
886
01:13:29,655 --> 01:13:32,033
That shit took so long man, I
felt like I was on tour.
887
01:14:06,943 --> 01:14:09,612
Sir, I'm first
lieutenant Nathaniel marsh
888
01:14:09,654 --> 01:14:11,989
and I served with the 10th
mountain division in Iraq.
889
01:14:12,031 --> 01:14:13,407
Yes, lieutenant.
890
01:14:13,449 --> 01:14:14,909
I wanna know what
you and the army
891
01:14:14,951 --> 01:14:16,243
are doing about
the many soldiers
892
01:14:16,285 --> 01:14:17,471
who are coming back from Iraq,
893
01:14:17,495 --> 01:14:19,455
suffering post traumatic
stress disorder.
894
01:14:19,497 --> 01:14:21,058
I don't think this
is the appropriate time
895
01:14:21,082 --> 01:14:22,667
to discuss this
issue lieutenant.
896
01:14:22,708 --> 01:14:23,668
With all due respect, sir.
897
01:14:23,709 --> 01:14:25,962
When is the appropriate time?
898
01:14:26,003 --> 01:14:27,004
I'd be glad to meet
899
01:14:27,046 --> 01:14:29,131
with the committee
of soldiers anytime.
900
01:14:29,173 --> 01:14:31,008
Could we have a date
and time now, sir?
901
01:14:32,677 --> 01:14:35,221
Americans have always had
the right to demonstrate
902
01:14:35,262 --> 01:14:38,683
in this country and
soldiers are no exception,
903
01:14:38,724 --> 01:14:40,977
but the army isn't
going anywhere.
904
01:14:41,018 --> 01:14:42,812
And there are plenty
of people in america
905
01:14:42,853 --> 01:14:44,188
who are happy about that.
906
01:14:44,230 --> 01:14:45,940
Sir, with all due respect,
907
01:14:45,982 --> 01:14:48,734
I'm talking about soldiers
who served our country
908
01:14:48,776 --> 01:14:50,128
and are coming home
with severe mental...
909
01:14:50,152 --> 01:14:51,654
Just contact my
office lieutenant...
910
01:14:51,696 --> 01:14:54,657
Yeah, we've done that
sir, numerous times.
911
01:16:11,317 --> 01:16:13,194
We want the truth.
912
01:16:13,235 --> 01:16:14,737
We want the truth.
913
01:16:14,779 --> 01:16:16,530
We want the truth.
914
01:16:16,572 --> 01:16:18,199
We want the truth.
915
01:16:19,158 --> 01:16:20,993
We want the truth.
916
01:16:21,035 --> 01:16:22,787
We want the truth.
917
01:16:22,828 --> 01:16:24,205
We want the truth.
918
01:16:27,875 --> 01:16:28,875
I'm out.
919
01:16:31,504 --> 01:16:33,148
My co said I'm getting my
discharge papers on Monday.
920
01:16:33,172 --> 01:16:34,173
Congratulations, man.
921
01:16:34,215 --> 01:16:36,592
That's fucking amazing news.
922
01:16:36,634 --> 01:16:38,177
Well, it's about time.
923
01:16:38,219 --> 01:16:40,221
It's been four months since
we filed your petition.
924
01:16:40,262 --> 01:16:41,597
What's the discharge?
925
01:16:41,639 --> 01:16:44,475
I wouldn't know until I get
the papers, but I don't care.
926
01:16:44,517 --> 01:16:45,851
If it's dishonorable,
927
01:16:45,893 --> 01:16:47,245
we're gonna have
to file a petition.
928
01:16:47,269 --> 01:16:49,355
Go ahead, they can
do what they want.
929
01:16:49,396 --> 01:16:51,107
Hey I'll meet you
at the food line.
930
01:16:52,650 --> 01:16:54,193
Yeah you know
what, Christian gone,
931
01:16:54,235 --> 01:16:57,321
that means there's no active
ivaw member left on base.
932
01:16:57,363 --> 01:16:59,365
Yeah, that's probably
why they let him go.
933
01:17:03,202 --> 01:17:05,138
Hey, I'll catch up with
you in a little bit, okay.
934
01:17:05,162 --> 01:17:08,791
Eileen, hey what's
going on sugar?
935
01:17:09,875 --> 01:17:12,086
God
936
01:17:12,128 --> 01:17:13,462
How'd did you make it on time?
937
01:17:13,504 --> 01:17:15,548
We were up on the
hill during the parade.
938
01:17:15,589 --> 01:17:17,133
We made it just in time.
939
01:17:17,174 --> 01:17:18,592
Oh, that's good, god.
940
01:17:18,634 --> 01:17:19,969
How was the walk, huh?
941
01:17:20,010 --> 01:17:23,139
Oh, just the same
as the other day,
942
01:17:23,180 --> 01:17:24,241
we got the finger a few times.
943
01:17:24,265 --> 01:17:25,641
Oh, buddy,
944
01:17:25,683 --> 01:17:28,352
some people came
out of their homes,
945
01:17:28,394 --> 01:17:29,854
to give us sandwiches
and coffee.
946
01:17:29,895 --> 01:17:31,605
That's nice.
947
01:17:31,647 --> 01:17:33,440
Hey, I heard we
had that little story
948
01:17:33,482 --> 01:17:34,733
in the New York times.
949
01:17:36,277 --> 01:17:39,029
It's nice, but they told me
they weren't gonna to cover
950
01:17:39,071 --> 01:17:40,447
illustration though.
951
01:17:40,489 --> 01:17:42,324
That's the way it is done.
952
01:17:42,366 --> 01:17:44,660
Oh, we need you.
953
01:17:44,702 --> 01:17:47,788
All we got now is a bunch of
ancient catholic pacifists
954
01:17:47,830 --> 01:17:49,582
and old Jewish leftists.
955
01:17:49,623 --> 01:17:51,542
Who all wish they
were Buddhists.
956
01:17:52,793 --> 01:17:54,879
Well what's wrong with that?
957
01:17:54,920 --> 01:17:56,297
Because it's the same
958
01:17:56,338 --> 01:17:58,799
god damn people who
protested Vietnam.
959
01:17:58,841 --> 01:18:00,426
That's what's wrong with it.
960
01:18:36,212 --> 01:18:38,672
Yo Cooper, what
are you doing here?
961
01:18:42,676 --> 01:18:44,762
I'm looking for Mark Walker.
962
01:18:44,803 --> 01:18:47,056
He said he'd be here,
have you seen him?
963
01:18:47,097 --> 01:18:49,225
Yeah, he'll be back in a sec.
964
01:18:49,266 --> 01:18:51,352
Darien Cooper this
is Nate marsh.
965
01:18:51,393 --> 01:18:52,561
Nate got out two years ago.
966
01:18:53,437 --> 01:18:55,064
When's your next deployment?
967
01:18:57,483 --> 01:18:58,483
Soon.
968
01:18:59,568 --> 01:19:01,528
Well, feel free
to grab some food.
969
01:19:03,239 --> 01:19:04,239
Nah, I'm good.
970
01:19:08,911 --> 01:19:10,412
So what's your plan now, huh?
971
01:19:10,454 --> 01:19:11,538
Now that you're free.
972
01:19:12,498 --> 01:19:14,625
Shit, if I know.
973
01:19:14,667 --> 01:19:17,878
Maybe we can all
get a place, you know,
974
01:19:17,920 --> 01:19:20,381
something like that, you
know, an abandoned farm.
975
01:19:20,631 --> 01:19:22,758
You mean, I'd
have to live with you.
976
01:19:22,800 --> 01:19:24,927
I was in a fucking five
ton with you for 12 months.
977
01:19:24,969 --> 01:19:26,303
And I'm serious.
978
01:19:26,345 --> 01:19:27,554
Communities like this.
979
01:19:28,806 --> 01:19:31,100
They're sprouting up
all over the place.
980
01:19:31,141 --> 01:19:33,227
I dunno, man, I can't
think that far ahead.
981
01:19:35,396 --> 01:19:36,397
What about you Darien?
982
01:19:38,524 --> 01:19:40,317
What about me?
983
01:19:40,359 --> 01:19:42,486
You got a plan for
when you get out?
984
01:19:42,528 --> 01:19:43,821
Well I'm not moving my family
985
01:19:43,862 --> 01:19:45,507
to a fucking hippy commune, if
that's what you mean?
986
01:19:45,531 --> 01:19:46,531
No offense.
987
01:19:47,408 --> 01:19:48,158
Shit, dude.
988
01:19:48,200 --> 01:19:49,200
That was definite.
989
01:19:51,662 --> 01:19:53,330
Look, I got you.
990
01:19:53,372 --> 01:19:55,249
I used to live in
my Van with my girl.
991
01:19:56,375 --> 01:19:58,335
That was not good.
992
01:19:59,545 --> 01:20:01,305
Yeah, she told me all about it.
993
01:20:03,465 --> 01:20:06,302
It's important that
we all stick together,
994
01:20:06,343 --> 01:20:09,722
because most people
they don't understand.
995
01:20:11,348 --> 01:20:12,348
Understand what?
996
01:20:14,768 --> 01:20:19,690
Us, what we went through.
997
01:20:30,409 --> 01:20:35,414
Let's all take a
very deep breath.
998
01:20:43,380 --> 01:20:44,882
It's been a long march,
999
01:20:47,593 --> 01:20:49,887
and most of us have
made it to the end.
1000
01:20:51,764 --> 01:20:54,850
And now I think it's time
to share with each other.
1001
01:20:56,435 --> 01:20:59,396
I'm currently stationed
at fort little drum.
1002
01:20:59,438 --> 01:21:01,815
As a member of Iraq,
veterans against the war.
1003
01:21:01,857 --> 01:21:03,359
I want you all to know
1004
01:21:03,400 --> 01:21:06,040
that we really appreciate you being
out here and doing all of this.
1005
01:21:06,487 --> 01:21:08,072
There are not many
of us on the base.
1006
01:21:09,323 --> 01:21:10,342
Seeing this march
really helps us
1007
01:21:10,366 --> 01:21:11,492
to keep moving forward.
1008
01:21:18,624 --> 01:21:20,000
This is the beginning.
1009
01:21:23,962 --> 01:21:27,841
J' this is the beginning. I
1010
01:21:36,517 --> 01:21:38,435
Walker, what the hell happened?
1011
01:21:40,771 --> 01:21:43,982
Every god damn
demonstration I ever been on.
1012
01:21:44,024 --> 01:21:46,610
Someone always
stands up and says,
1013
01:21:47,945 --> 01:21:49,571
"it's just the beginning."
1014
01:21:51,281 --> 01:21:52,408
This is the beginning.
1015
01:21:58,580 --> 01:22:00,541
You know how many
times I've heard that?
1016
01:22:03,335 --> 01:22:06,422
I we shall overcome j'
1017
01:22:06,463 --> 01:22:10,384
j' we shall overcome some day I
1018
01:22:17,307 --> 01:22:22,271
My orders came through,
they're sending me back next week.
1019
01:22:23,605 --> 01:22:25,708
That meant I should followed
your paperwork already.
1020
01:22:25,732 --> 01:22:26,732
It's too late.
1021
01:22:29,236 --> 01:22:32,489
Darien, is there
something we can do?
1022
01:22:32,531 --> 01:22:33,532
I got to go.
1023
01:22:33,574 --> 01:22:34,574
I stayed too long.
1024
01:22:35,451 --> 01:22:36,743
Do you need a ride?
1025
01:22:38,162 --> 01:22:41,039
Yeah, yeah, yeah,
then we can talk.
1026
01:22:41,081 --> 01:22:42,749
Let us talk about,
1027
01:22:42,791 --> 01:22:45,878
me and Luca Gibson
army-aided up right up.
1028
01:22:56,763 --> 01:22:58,932
Turn off your lights asshole?
1029
01:22:58,974 --> 01:22:59,974
What the fuck?
1030
01:23:04,104 --> 01:23:05,355
What was that?
1031
01:23:05,397 --> 01:23:07,065
What happened?
1032
01:23:07,107 --> 01:23:08,150
You all right?
1033
01:23:08,192 --> 01:23:09,192
Yeah.
1034
01:23:10,110 --> 01:23:10,903
Walker, are you all right?
1035
01:23:10,944 --> 01:23:12,029
Uh huh, yeah.
1036
01:23:15,949 --> 01:23:17,868
Fuck.
1037
01:23:24,791 --> 01:23:25,959
I'll go see what it is.
1038
01:23:54,112 --> 01:23:55,572
Its a fucking deer.
1039
01:24:00,702 --> 01:24:03,539
I don't wanna kill
anybody anymore.
1040
01:24:03,580 --> 01:24:04,581
Then don't go.
1041
01:24:06,708 --> 01:24:08,335
You're in no shape to go back.
1042
01:24:12,589 --> 01:24:15,133
I already told
you it's too late.
1043
01:24:40,242 --> 01:24:40,993
I don't care.
1044
01:24:41,034 --> 01:24:42,578
I'm not going back.
1045
01:24:42,619 --> 01:24:44,430
If they catch you,
they'll just send you home.
1046
01:24:44,454 --> 01:24:45,330
You know that.
1047
01:24:45,372 --> 01:24:47,499
I can't go back to base,
1048
01:24:47,541 --> 01:24:49,501
not after the way
they treated me
1049
01:24:49,543 --> 01:24:52,421
them telling me that
I betrayed my friends
1050
01:24:52,462 --> 01:24:54,464
and that bitch
calling me a coward!
1051
01:25:02,180 --> 01:25:04,600
You don't know fucking
shit that they did to me.
1052
01:25:44,723 --> 01:25:46,725
I don't fucking care.
1053
01:29:52,012 --> 01:29:53,889
We are standing outside
the us. Army base.
1054
01:29:53,930 --> 01:29:55,515
At fort little drum
in upstate New York,
1055
01:29:55,557 --> 01:29:58,685
where it has been confirmed
that a 27 year old soldier,
1056
01:29:58,727 --> 01:30:00,937
Darien Cooper has shot
his wife and then himself
1057
01:30:00,979 --> 01:30:03,064
at one of the base
housing complexes.
1058
01:30:03,106 --> 01:30:05,025
Cooper was about to be
deployed back to Iraq
1059
01:30:05,066 --> 01:30:06,693
for his third tour of duty,
1060
01:30:06,735 --> 01:30:10,113
a statement from general Stanton
peels is expected shortly.
1061
01:30:58,828 --> 01:31:01,039
I'm really starting
to worry about Walker.
1062
01:31:02,540 --> 01:31:04,876
It's okay man, he's
probably just driving around.
1063
01:31:17,097 --> 01:31:18,097
Nate.
1064
01:32:26,791 --> 01:32:30,003
It's me, it's cori, cori Gibson.
1065
01:32:33,089 --> 01:32:36,259
I wasn't sure I'll
ever see you again.
1066
01:32:37,469 --> 01:32:39,304
I heard about what
happened on the news.
1067
01:32:43,600 --> 01:32:45,018
He said I'll meet you up.
1068
01:32:49,856 --> 01:32:50,856
You had no idea?
1069
01:32:52,901 --> 01:32:56,404
No, I really didn't
know him that well.
1070
01:32:57,864 --> 01:32:59,699
I just can't even
believe he would do that.
1071
01:33:04,079 --> 01:33:05,455
I was worried about you.
1072
01:33:07,707 --> 01:33:08,707
You all right?
1073
01:33:10,460 --> 01:33:12,295
I don't know, I don't know.
1074
01:33:13,963 --> 01:33:15,799
I pushed you too far.
1075
01:33:17,759 --> 01:33:18,759
I'm sorry.
1076
01:33:58,633 --> 01:34:01,427
Landlord said to just drop
the keys off on our way out.
1077
01:34:11,855 --> 01:34:12,856
You tried.
1078
01:34:17,360 --> 01:34:18,903
You did good work here.
1079
01:34:20,572 --> 01:34:21,614
For a while.
1080
01:34:42,844 --> 01:34:46,139
We're still waiting on
the decision on her case.
1081
01:34:46,181 --> 01:34:47,849
I'm not leaving until we know.
1082
01:34:47,891 --> 01:34:48,891
Blame it on me.
1083
01:34:52,228 --> 01:34:55,899
Sorry, I saw you
across the street.
1084
01:34:57,066 --> 01:34:58,818
I always wondered
what this place was.
1085
01:35:00,278 --> 01:35:02,530
It was a place for
soldiers to hang out.
1086
01:35:05,158 --> 01:35:07,202
I'm gonna sign up at
the end of the semester.
1087
01:35:08,536 --> 01:35:09,746
I wanna serve like you.
1088
01:35:14,125 --> 01:35:15,168
I can see that.
77546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.