All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S04E11.Rosetta.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.hi.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:07,050 --> 00:00:09,183 Previously on Star Trek: Discovery... 3 00:00:09,226 --> 00:00:11,794 All those in favor of peaceful efforts 4 00:00:11,837 --> 00:00:15,058 at first contact, please raise a hand. 5 00:00:15,102 --> 00:00:18,105 Those in favor of striking the anomaly, do not. 6 00:00:18,148 --> 00:00:19,410 Why do you care so much about this? 7 00:00:19,454 --> 00:00:22,152 The power source that controls the device, 8 00:00:22,196 --> 00:00:24,546 I need it to go home. 9 00:00:24,589 --> 00:00:27,723 We have received word that the DMA is now days away 10 00:00:27,766 --> 00:00:30,073 from Ni'Var, Titan and Earth. 11 00:00:30,117 --> 00:00:33,381 - What happens now? - We're fast-tracking the first contact mission. 12 00:00:33,424 --> 00:00:37,037 Whatever we think we know about Species Ten-C, we're wrong. 13 00:00:37,080 --> 00:00:40,040 However we think first contact will go, it won't. 14 00:00:40,083 --> 00:00:41,780 So that's the hyperfield. 15 00:00:41,824 --> 00:00:44,914 There is a planet about two light-years away from it. 16 00:00:44,957 --> 00:00:47,656 I really think we should check it out once we get closer. 17 00:00:47,699 --> 00:00:49,397 RILLAK: What do you think we'll find? 18 00:00:49,440 --> 00:00:51,529 BURNHAM: I have no idea. 19 00:00:53,140 --> 00:00:57,970 BURNHAM: Captain's log, stardate 865783.7. 20 00:00:58,014 --> 00:01:01,931 We have less than 29 hours before United Earth and Ni'Var 21 00:01:01,974 --> 00:01:05,543 start getting hit by debris from the DMA. 22 00:01:05,587 --> 00:01:09,199 29 hours, billions of lives. 23 00:01:10,374 --> 00:01:13,334 Until I figure out how to get us in front of the Ten-C, 24 00:01:13,377 --> 00:01:16,119 there is nothing we can do to stop this. 25 00:01:16,163 --> 00:01:18,121 They live inside of a hyperfield, 26 00:01:18,165 --> 00:01:20,776 and right now I have no idea how to get in, 27 00:01:20,819 --> 00:01:24,606 what we'll find once we do, how to communicate with them, 28 00:01:24,649 --> 00:01:26,521 what they even look like. 29 00:01:26,564 --> 00:01:29,741 As a xenoanthropologist, I've never had less to work with. 30 00:01:29,785 --> 00:01:34,616 And as a captain, I have never been more afraid. 31 00:01:34,659 --> 00:01:38,620 Our only hope is the dead planet we're orbiting right now. 32 00:01:38,663 --> 00:01:42,493 It was a gas giant until a series of massive asteroids hit 33 00:01:42,537 --> 00:01:43,973 and burned the gas away. 34 00:01:44,016 --> 00:01:46,280 Its star is surrounded by Dyson rings 35 00:01:46,323 --> 00:01:49,413 made from the same rare material as the DMA controller, 36 00:01:49,457 --> 00:01:51,720 and my gut tells me there has to be a connection. 37 00:01:51,763 --> 00:01:55,289 That this planet must have been the Ten-C's home at some point. 38 00:01:55,332 --> 00:01:58,248 And the ruins down there can tell us how they lived, 39 00:01:58,292 --> 00:02:00,163 what's important to them. 40 00:02:00,207 --> 00:02:05,125 Cultural context, a way to begin communicating. 41 00:02:05,168 --> 00:02:07,127 If I'm wrong, we'll have no way 42 00:02:07,170 --> 00:02:10,130 to make up the time we spend down there. 43 00:02:10,173 --> 00:02:13,698 And the DMA will be that much closer to our homes. 44 00:02:13,742 --> 00:02:16,484 Hey, um, fly good. 45 00:02:16,527 --> 00:02:18,181 You got it. 46 00:02:20,618 --> 00:02:23,534 BURNHAM: But if I'm right, and something we find can help us 47 00:02:23,578 --> 00:02:26,537 connect with the Ten-C, then maybe we have a shot 48 00:02:26,581 --> 00:02:28,844 at stopping this before it's too late. 49 00:02:28,887 --> 00:02:31,325 I have to be right. 50 00:02:31,368 --> 00:02:33,240 I have to. 51 00:02:36,330 --> 00:02:38,027 Scan it again. 52 00:02:38,070 --> 00:02:40,638 - There has to be a way in. - A new scan won't tell us 53 00:02:40,682 --> 00:02:42,336 anything the last dozen hasn't. 54 00:02:42,379 --> 00:02:44,860 Any chance the DMA could be powered from somewhere else? 55 00:02:44,903 --> 00:02:46,470 No. 56 00:02:47,776 --> 00:02:51,867 We get in, we find the power source, we shut it down. 57 00:02:51,910 --> 00:02:53,651 Everybody wins. 58 00:02:53,695 --> 00:02:56,350 We just need to get in. 59 00:02:56,393 --> 00:02:58,221 BOOK: If I know Michael, she'll find a way 60 00:02:58,265 --> 00:03:00,092 into the hyperfield before we do. 61 00:03:00,136 --> 00:03:03,879 TARKA: Kick me while I'm down, why don't you? 62 00:03:04,706 --> 00:03:06,490 Maybe if we stay cloaked 63 00:03:06,534 --> 00:03:08,492 and keep close to Discovery, we can slip in behind them. 64 00:03:08,536 --> 00:03:13,628 I'll go one better: we hitch a ride with Discovery. 65 00:03:13,671 --> 00:03:17,327 There's an animal on Kwejian... 66 00:03:17,371 --> 00:03:19,242 Uh, was an animal. 67 00:03:20,156 --> 00:03:22,202 - The Kowolian nightsprey. - Mm-hmm. 68 00:03:22,245 --> 00:03:24,552 To survive, it nested on the back of a jajtspat. 69 00:03:24,595 --> 00:03:27,076 So we attach like a parasite. Yeah, that's a good idea. 70 00:03:27,119 --> 00:03:28,556 No. Not like a parasite. 71 00:03:28,599 --> 00:03:32,168 The nightsprey takes nothing, brings no harm. 72 00:03:32,212 --> 00:03:34,214 The jajtspat can't even tell it's there. 73 00:03:34,257 --> 00:03:36,999 It's a tonal difference, I get it, but still, 74 00:03:37,042 --> 00:03:39,262 it's probably safe to assume the jajtspat 75 00:03:39,306 --> 00:03:41,264 didn't have a sentient supercomputer 76 00:03:41,308 --> 00:03:43,266 monitoring all of its perimeters. 77 00:03:43,310 --> 00:03:45,573 - You don't seem worried. - Oh, there's nothing I love 78 00:03:45,616 --> 00:03:48,053 more than a problem to solve. 79 00:03:49,272 --> 00:03:50,621 Okay. 80 00:03:50,665 --> 00:03:52,275 I can create a patch. 81 00:03:53,929 --> 00:03:55,670 It'll numb the sensors on a section 82 00:03:55,713 --> 00:03:58,542 of Discovery's hull, just big enough to attach your ship 83 00:03:58,586 --> 00:04:01,241 - without Zora realizing it. - Like a blind spot. 84 00:04:01,284 --> 00:04:04,418 Well, with Zora's new sentience, she'll pick up on it eventually, 85 00:04:04,461 --> 00:04:07,290 but with any luck, we'll have nightspreyed ourselves 86 00:04:07,334 --> 00:04:09,031 into the hyperfield before that happens. 87 00:04:09,074 --> 00:04:11,425 - There's just one catch. - I don't like the sound of that. 88 00:04:11,468 --> 00:04:13,949 Well, you're not gonna like this, either. 89 00:04:13,992 --> 00:04:16,343 Patch has to be installed manually. 90 00:04:16,386 --> 00:04:18,388 You want to go on board? 91 00:04:18,432 --> 00:04:20,303 No, in fact, that's the last thing I want to do. 92 00:04:20,347 --> 00:04:22,610 But the access point I need is in Engineering. 93 00:04:22,653 --> 00:04:24,089 I'm going with you. 94 00:04:24,133 --> 00:04:26,135 I can move faster on my own. 95 00:04:26,178 --> 00:04:27,876 You don't know the ship half as well as I do. 96 00:04:27,919 --> 00:04:29,312 And what if you see Michael? 97 00:04:29,356 --> 00:04:33,447 One wrong move, and it's over for both of us. 98 00:04:33,490 --> 00:04:36,450 We're doing this together, okay? 99 00:04:36,493 --> 00:04:38,278 End of story. 100 00:04:48,723 --> 00:04:50,290 RILLAK: Captain. 101 00:04:54,511 --> 00:04:56,644 When we agreed to survey the planet, 102 00:04:56,687 --> 00:04:59,342 I didn't expect Discovery would be losing her captain 103 00:04:59,386 --> 00:05:01,170 and her first officer. 104 00:05:01,213 --> 00:05:04,347 Nilsson has the conn; you are in excellent hands. 105 00:05:04,391 --> 00:05:05,653 I'm sure we are. 106 00:05:05,696 --> 00:05:07,698 And while a xenoanthropologist 107 00:05:07,742 --> 00:05:11,049 is understandably the best choice to lead this mission, 108 00:05:11,093 --> 00:05:15,358 is Captain Saru's presence truly necessary? 109 00:05:16,316 --> 00:05:18,883 Mr. Saru can speak over a hundred languages 110 00:05:18,927 --> 00:05:22,017 and his sensory capabilities dwarf ours. 111 00:05:22,060 --> 00:05:25,150 He might see something that I can't. 112 00:05:25,194 --> 00:05:26,630 And every minute that we spend on that planet, 113 00:05:26,674 --> 00:05:29,894 the DMA is that much closer to killing billions. 114 00:05:31,069 --> 00:05:34,116 I have to make that time count. 115 00:05:34,899 --> 00:05:36,379 Understood. 116 00:05:38,076 --> 00:05:39,687 BURNHAM: What about the others? 117 00:05:39,730 --> 00:05:40,949 Do they understand? 118 00:05:40,992 --> 00:05:43,430 As you said, a lot at stake here. 119 00:05:44,605 --> 00:05:45,910 Madam President, 120 00:05:45,954 --> 00:05:48,260 General, Doctor. 121 00:05:48,304 --> 00:05:50,959 - I appreciate you seeing us off. - T'RINA: Captain. 122 00:05:51,002 --> 00:05:53,004 I cannot express a greater need for urgency 123 00:05:53,048 --> 00:05:54,876 than you must already feel. 124 00:05:55,920 --> 00:05:58,706 Please, all of you, travel safely. 125 00:05:58,749 --> 00:06:01,317 May you find answers, in whatever form they take, 126 00:06:01,361 --> 00:06:02,797 and quickly. 127 00:06:02,840 --> 00:06:04,929 In other words, make the trip count; 128 00:06:04,973 --> 00:06:07,279 don't screw it up. 129 00:06:11,806 --> 00:06:13,155 Captain Burnham, 130 00:06:13,198 --> 00:06:15,418 I must voice my dismay at this decision. 131 00:06:15,462 --> 00:06:19,814 We left delegates behind because time is of the essence. 132 00:06:19,857 --> 00:06:22,338 On behalf of the citizens of United Earth, 133 00:06:22,382 --> 00:06:25,689 whose lives are in danger in this very moment, 134 00:06:25,733 --> 00:06:28,692 I ask that you reconsider, so that we might better commit 135 00:06:28,736 --> 00:06:30,607 the precious time that they have left 136 00:06:30,651 --> 00:06:34,437 to actually attempting to communicate with the Ten-C. 137 00:06:34,481 --> 00:06:35,786 We have much to convey, 138 00:06:35,830 --> 00:06:38,441 and no idea how long it will take to do so. 139 00:06:38,485 --> 00:06:40,356 I hear you, General. 140 00:06:40,400 --> 00:06:42,402 I do. 141 00:06:42,445 --> 00:06:45,492 Both Earth and Ni'Var 142 00:06:45,535 --> 00:06:47,102 are home to me. 143 00:06:47,145 --> 00:06:50,192 Whatever we might find down on that planet, 144 00:06:50,235 --> 00:06:52,716 it could cut our communication time in half. 145 00:06:52,760 --> 00:06:56,285 "Might." "Could." 146 00:06:56,328 --> 00:06:59,114 This is quite the gamble for so much uncertainty. 147 00:06:59,157 --> 00:07:03,292 I am certain that first contact will not go well 148 00:07:03,335 --> 00:07:07,383 if we show up to the Ten-C knowing nothing about them. 149 00:07:10,342 --> 00:07:13,345 I will find something down there. 150 00:07:15,304 --> 00:07:17,001 I promise. 151 00:07:27,229 --> 00:07:28,535 We ready? 152 00:07:28,578 --> 00:07:30,101 - Aye, Captain. - Aye, Captain. 153 00:07:39,937 --> 00:07:41,983 Captain Burnham? 154 00:07:43,201 --> 00:07:44,942 Good luck. 155 00:08:00,871 --> 00:08:03,047 ♪ 156 00:08:30,510 --> 00:08:33,382 ♪ 157 00:09:00,627 --> 00:09:03,455 ♪ 158 00:09:17,252 --> 00:09:20,472 [original Star Trek theme plays] 159 00:09:30,787 --> 00:09:32,876 [alert blaring] 160 00:09:32,920 --> 00:09:35,183 Disco Zero Nine to Discovery, 161 00:09:35,226 --> 00:09:37,315 we're about to enter the ionosphere. 162 00:09:37,359 --> 00:09:39,622 Losing comms from there. 163 00:09:39,666 --> 00:09:41,319 DISCOVERY OFFICER: Understood, Commander. 164 00:09:41,363 --> 00:09:43,931 Good luck. Hope you find what you're looking for. 165 00:09:43,974 --> 00:09:45,367 [comm static] 166 00:09:45,410 --> 00:09:46,890 SHUTTLE COMPUTER: Protective shielding deployed. 167 00:09:46,934 --> 00:09:48,588 It's good to know that the laws of physics 168 00:09:48,631 --> 00:09:50,720 still apply outside of our galaxy. 169 00:09:50,764 --> 00:09:53,549 Hang on. Ride'll smooth out in a minute. 170 00:09:53,593 --> 00:09:56,204 SARU: Scans show numerous impact craters, 171 00:09:56,247 --> 00:09:58,554 presumably caused by the asteroids. 172 00:09:58,598 --> 00:10:01,905 Uh, based on the rate of atmospheric dissipation, 173 00:10:01,949 --> 00:10:04,865 these would have occurred approximately 1,000 years ago. 174 00:10:04,908 --> 00:10:07,998 Around the time the hyperfield itself was constructed. 175 00:10:08,042 --> 00:10:10,479 CULBER: Well, that makes sense. Given how advanced they are, 176 00:10:10,522 --> 00:10:12,394 the Ten-C would've had some idea 177 00:10:12,437 --> 00:10:14,222 of what was coming and evacuated beforehand. 178 00:10:14,265 --> 00:10:15,702 Take a look at these ruins. 179 00:10:15,745 --> 00:10:17,704 The way the buildings have collapsed. 180 00:10:17,747 --> 00:10:19,401 I cannot think of any materials 181 00:10:19,444 --> 00:10:21,229 that could withstand the extreme pressures 182 00:10:21,272 --> 00:10:24,058 at the core of a gas giant. It seems rather impossible 183 00:10:24,101 --> 00:10:26,582 for biological entities, as well. 184 00:10:26,626 --> 00:10:28,584 The Ten-C must've lived in the gas layers. 185 00:10:28,628 --> 00:10:30,238 DETMER: But how? 186 00:10:30,281 --> 00:10:32,849 They must be unlike any species we've ever encountered. 187 00:10:32,893 --> 00:10:34,503 Well, there has to be something down there 188 00:10:34,546 --> 00:10:36,026 to help us communicate with them. 189 00:10:36,070 --> 00:10:38,594 Oh, one structure looks like it's still intact. 190 00:10:38,638 --> 00:10:40,857 Perhaps it was reinforced in some way? 191 00:10:40,901 --> 00:10:43,817 - But why? - We're about to find out. 192 00:11:06,448 --> 00:11:08,406 Any life signs? 193 00:11:08,450 --> 00:11:10,017 None whatsoever. 194 00:11:10,060 --> 00:11:11,801 One less thing to worry about. 195 00:11:11,845 --> 00:11:14,935 Oh, well, apologies. I-I should have clarified. 196 00:11:14,978 --> 00:11:19,635 I do not read any life signs, including ours. 197 00:11:19,679 --> 00:11:23,030 So we might not be alone. 198 00:11:23,073 --> 00:11:25,380 Make sure they're set to stun. 199 00:11:45,008 --> 00:11:48,838 [eerie whooshing, chittering] 200 00:11:50,840 --> 00:11:52,712 [gasps] 201 00:11:54,017 --> 00:11:57,151 [shrieking] 202 00:11:57,194 --> 00:11:58,805 We're under attack! Take cover! 203 00:11:58,848 --> 00:12:00,371 [gasps] Oh. 204 00:12:02,504 --> 00:12:04,941 [gasping, groaning] 205 00:12:04,985 --> 00:12:07,422 [Saru groaning] 206 00:12:07,465 --> 00:12:09,206 [Saru whimpering] 207 00:12:09,250 --> 00:12:10,860 - Mr. Saru. It's okay. - [gasps] 208 00:12:10,904 --> 00:12:12,862 - [shrieking] - Breathe. 209 00:12:12,906 --> 00:12:15,386 [panting] 210 00:12:19,434 --> 00:12:21,392 - [shrieking] - Are you all right? 211 00:12:21,436 --> 00:12:23,873 I... I am fine. Just, uh... 212 00:12:23,917 --> 00:12:25,788 disoriented. 213 00:12:25,832 --> 00:12:29,400 - Are you sure? - I said I am fine, Commander. 214 00:12:31,315 --> 00:12:34,405 It must have been vertigo, 215 00:12:34,449 --> 00:12:38,366 a... a glint of light coming off of that. 216 00:12:41,238 --> 00:12:42,805 What is that? 217 00:12:42,849 --> 00:12:44,981 If I'm not mistaken, we're looking at the cusp 218 00:12:45,025 --> 00:12:47,767 of an extremely large bone. 219 00:12:49,420 --> 00:12:51,161 TARKA: Scans show their shuttle went 220 00:12:51,205 --> 00:12:52,380 all the way down to the surface. 221 00:12:52,423 --> 00:12:54,164 Discovery's not going anywhere 222 00:12:54,208 --> 00:12:56,210 while part of their crew's gone, 223 00:12:56,253 --> 00:12:58,908 but who knows how much time that buys us. 224 00:13:00,475 --> 00:13:04,784 These'll camouflage our biosigns from Zora's sensors. 225 00:13:08,222 --> 00:13:09,963 Listen, if you're not all-in on this, 226 00:13:10,006 --> 00:13:11,921 you need to level with me right now. 227 00:13:11,965 --> 00:13:15,142 Because if you lose focus, and we're still on board Discovery 228 00:13:15,185 --> 00:13:16,839 when that shuttle gets back... 229 00:13:16,883 --> 00:13:19,668 These people-- 230 00:13:19,711 --> 00:13:22,497 they've become family to me. 231 00:13:22,540 --> 00:13:24,499 Your conscience, 232 00:13:24,542 --> 00:13:28,503 versus the billions of lives that are at stake. 233 00:13:28,546 --> 00:13:30,766 You can't have everything. 234 00:13:31,941 --> 00:13:35,031 I know it's complicated, especially with Michael, 235 00:13:35,075 --> 00:13:37,164 but the lives we're trying to save include hers, 236 00:13:37,207 --> 00:13:41,777 and everyone else over there, whether or not they realize it. 237 00:13:57,662 --> 00:14:00,578 - Is that a Kwejian thing? - No. 238 00:14:00,622 --> 00:14:02,798 I just like having a torso. 239 00:14:08,064 --> 00:14:09,196 On my mark. 240 00:14:09,239 --> 00:14:11,328 Three, two... 241 00:14:12,939 --> 00:14:15,028 - Aah! - Shh. Hey. 242 00:14:15,071 --> 00:14:17,117 A little more clarity next time. 243 00:14:17,160 --> 00:14:19,380 Seriously? 244 00:14:27,910 --> 00:14:29,869 Engineering's this way. 245 00:14:30,957 --> 00:14:32,741 BURNHAM: Let's stay alert. 246 00:14:32,784 --> 00:14:34,482 Dr. Culber, what are your scans telling you? 247 00:14:34,525 --> 00:14:36,397 CULBER: Well, it looks like 248 00:14:36,440 --> 00:14:38,747 the bone structure is of unusually low density. 249 00:14:38,790 --> 00:14:41,532 Before it was fossilized, it would've been flexible, 250 00:14:41,576 --> 00:14:43,795 almost like cartilage. 251 00:14:45,710 --> 00:14:49,062 Their physiology was perfectly adapted 252 00:14:49,105 --> 00:14:50,890 for floating in gas layers. 253 00:14:50,933 --> 00:14:53,370 What do you think all the blue dust is? 254 00:14:53,414 --> 00:14:58,898 It's not soil. It's some kind of complex hydrocarbon compound. 255 00:14:58,941 --> 00:15:00,943 No idea what, though. It's... 256 00:15:00,987 --> 00:15:03,467 It's not in Federation databases. 257 00:15:03,511 --> 00:15:05,513 Check this out. 258 00:15:10,866 --> 00:15:12,650 A mass grave? 259 00:15:12,694 --> 00:15:15,131 CULBER: The way they're all gathered, it's... 260 00:15:15,175 --> 00:15:17,829 like they were bracing themselves. 261 00:15:17,873 --> 00:15:19,744 Scans date these bones to the same time 262 00:15:19,788 --> 00:15:21,050 as the fragment strikes. 263 00:15:21,094 --> 00:15:23,487 So they didn't all escape. 264 00:15:23,531 --> 00:15:24,619 Even with all their tech. 265 00:15:24,662 --> 00:15:27,274 A full-planet evacuation was impossible. 266 00:15:28,623 --> 00:15:30,886 It would be for anyone. 267 00:15:34,194 --> 00:15:35,630 We need to get into that building, 268 00:15:35,673 --> 00:15:36,848 figure out who they are 269 00:15:36,892 --> 00:15:39,112 and how to talk to them. Let's go. 270 00:15:44,421 --> 00:15:47,511 [panting softly] 271 00:15:47,555 --> 00:15:49,513 - Saru? - Hmm? 272 00:15:49,557 --> 00:15:51,689 What's going on for you? 273 00:15:51,733 --> 00:15:53,778 I apologize, Captain. 274 00:15:53,822 --> 00:15:55,911 I seem to be feeling things 275 00:15:55,955 --> 00:15:58,000 I have not felt for quite some time. 276 00:15:58,044 --> 00:16:00,394 What are you feeling? 277 00:16:00,611 --> 00:16:03,745 The coming... of death. [groans] 278 00:16:03,788 --> 00:16:04,746 [Saru gasping] 279 00:16:10,491 --> 00:16:12,710 [program beeping] 280 00:16:19,108 --> 00:16:21,850 Ah, a puzzle. 281 00:16:21,893 --> 00:16:24,070 Altonian? 282 00:16:24,113 --> 00:16:26,072 Ancient Earth. 283 00:16:26,115 --> 00:16:28,770 Dr. Kovich introduced me to it. 284 00:16:28,813 --> 00:16:30,380 Oh. 285 00:16:30,424 --> 00:16:35,081 I need "an act which a person is bound to complete." 286 00:16:35,124 --> 00:16:36,604 "Mission." 287 00:16:36,647 --> 00:16:40,086 Exactly what I'd like to discuss, in fact. 288 00:16:40,129 --> 00:16:42,088 "Mission" is seven letters. 289 00:16:42,131 --> 00:16:44,003 This is ten. Fifth letter: "G." 290 00:16:44,046 --> 00:16:47,615 We need to talk about your bedside manner. 291 00:16:47,658 --> 00:16:50,574 The bluntness with which you spoke to the captain today 292 00:16:50,618 --> 00:16:52,837 was not entirely appropriate. 293 00:16:52,881 --> 00:16:55,492 And you saw how it affected General Ndoye. 294 00:16:56,493 --> 00:17:01,063 I am doing everything in my power 295 00:17:01,107 --> 00:17:03,935 to contain the delegates' stress and panic. 296 00:17:03,979 --> 00:17:06,373 I need you to help me. 297 00:17:06,416 --> 00:17:08,679 Whether they worry about tomorrow or not, 298 00:17:08,723 --> 00:17:10,768 it'll arrive all the same. 299 00:17:10,812 --> 00:17:13,075 I'm not sure how we can help 300 00:17:13,119 --> 00:17:15,077 with their lack of perspective on that. 301 00:17:15,121 --> 00:17:20,300 While I admire your commitment to the long view, 302 00:17:20,343 --> 00:17:24,434 my concern is for those who are struggling right now. 303 00:17:24,478 --> 00:17:28,699 They need to feel supported in order to do their best work. 304 00:17:30,005 --> 00:17:33,139 So, moving forward, 305 00:17:33,182 --> 00:17:37,621 I would like you to exercise a bit more tact, 306 00:17:37,665 --> 00:17:39,710 starting upon our return 307 00:17:39,754 --> 00:17:42,844 to first contact planning in ten minutes. 308 00:17:49,807 --> 00:17:51,635 Okay, we're at the mess hall. 309 00:17:51,679 --> 00:17:54,377 If it's empty, we could drop down and take a shortcut. 310 00:18:04,387 --> 00:18:07,303 - It was worth a shot. Come on. - Wait. 311 00:18:07,347 --> 00:18:09,436 NDOYE: If I were home, at least I could be helping 312 00:18:09,479 --> 00:18:12,091 with evacuations or mounting a defense. 313 00:18:12,134 --> 00:18:13,962 We still have time, General. 314 00:18:14,005 --> 00:18:15,485 Captain Burnham's mission... 315 00:18:15,529 --> 00:18:17,139 Is a waste of that time. 316 00:18:17,183 --> 00:18:20,316 The DMA could destroy both of our worlds within days. 317 00:18:20,360 --> 00:18:22,101 How can you be so calm? 318 00:18:22,144 --> 00:18:25,321 Ni'Var's emergency protocols are well defined. 319 00:18:25,365 --> 00:18:27,845 I trust my vice president is doing everything 320 00:18:27,889 --> 00:18:29,108 according to our plans. 321 00:18:29,151 --> 00:18:31,632 The math doesn't lie. There are too many. 322 00:18:31,675 --> 00:18:33,764 Most will not be saved. 323 00:18:33,808 --> 00:18:37,855 We are here to prevent such catastrophe. 324 00:18:37,899 --> 00:18:40,771 This is where we can best serve our people. 325 00:18:40,815 --> 00:18:44,035 If we act. We could be meeting with the Ten-C even now, 326 00:18:44,079 --> 00:18:46,647 demanding they turn off their bloody device. 327 00:18:46,690 --> 00:18:49,563 T'RINA: We cannot communicate if we know nothing about them. 328 00:18:49,606 --> 00:18:52,609 Opportunities multiply as they are seized. 329 00:18:53,958 --> 00:18:56,178 We should have gone directly into the hyperfield. 330 00:19:01,140 --> 00:19:03,403 That was tense. 331 00:19:05,187 --> 00:19:07,407 Let's go. 332 00:19:37,219 --> 00:19:39,439 ♪ 333 00:19:48,926 --> 00:19:51,015 I thought his extreme fear response was lost 334 00:19:51,059 --> 00:19:53,366 - after Vahar'ai. - So did I. 335 00:19:53,409 --> 00:19:54,976 But his cortisol and adrenaline levels 336 00:19:55,019 --> 00:19:56,543 are dangerously elevated. 337 00:19:56,586 --> 00:19:58,240 See if you can stabilize him. 338 00:19:58,284 --> 00:20:00,634 - I'll continue with Detmer. - Yes, Captain. 339 00:20:00,677 --> 00:20:02,244 Mr. Saru? 340 00:20:04,028 --> 00:20:06,422 Come on. Let's get you checked out. 341 00:20:10,992 --> 00:20:14,430 - [eerie shrieking] - [panting] 342 00:20:28,009 --> 00:20:30,577 What do you think this was? 343 00:20:30,620 --> 00:20:32,056 Meeting space, 344 00:20:32,100 --> 00:20:34,755 worship area, 345 00:20:34,798 --> 00:20:36,670 maybe an arena. 346 00:20:36,713 --> 00:20:38,889 Community structures are common in a large variety of cultures. 347 00:20:38,933 --> 00:20:42,458 Maybe we'll find something that'll tell us. 348 00:20:42,502 --> 00:20:44,460 We're looking for technology, artifacts, 349 00:20:44,504 --> 00:20:46,854 anything that can provide cultural context. 350 00:20:46,897 --> 00:20:49,248 Got it. 351 00:20:49,291 --> 00:20:50,597 [panting] 352 00:20:50,640 --> 00:20:52,120 [grunts] 353 00:20:52,163 --> 00:20:54,209 - Easy there. - [panting] 354 00:20:54,253 --> 00:20:56,298 Something is wrong here. 355 00:20:56,342 --> 00:20:59,867 Something is causing me to feel this. 356 00:20:59,910 --> 00:21:01,651 I don't think so. 357 00:21:01,695 --> 00:21:05,220 Our EV suits protect us from any external elements. 358 00:21:05,264 --> 00:21:06,482 Here. 359 00:21:06,526 --> 00:21:10,312 [eerie shrieking] 360 00:21:12,358 --> 00:21:15,752 [panting] 361 00:21:15,796 --> 00:21:17,537 Do you understand now? 362 00:21:18,929 --> 00:21:21,236 I do. 363 00:21:23,891 --> 00:21:25,936 [grunts] 364 00:21:27,242 --> 00:21:30,027 Deck's empty. We're okay. 365 00:21:30,071 --> 00:21:32,465 Okay. We're right below Engineering. 366 00:21:32,508 --> 00:21:35,424 Three biosigns. 367 00:21:35,468 --> 00:21:38,035 We have to create a diversion to pull them away long enough 368 00:21:38,079 --> 00:21:39,428 for me to install the patch. 369 00:21:39,472 --> 00:21:42,388 Once your ship is invisible to Zora... 370 00:21:42,431 --> 00:21:44,520 What? You're looking at me like you have something to say. 371 00:21:44,564 --> 00:21:46,696 I have an idea for a slight change of plans. 372 00:21:46,740 --> 00:21:49,699 - How slight? - I want to ask General Ndoye to help us. 373 00:21:49,743 --> 00:21:52,876 Well, that sounds like a great idea. They put us in the brig. 374 00:21:52,920 --> 00:21:54,356 And I'd prefer not spend any more years 375 00:21:54,400 --> 00:21:56,358 - under someone else's thumb. - I know it's a risk. 376 00:21:56,402 --> 00:21:58,839 But if she could give us intel about Discovery's plans, 377 00:21:58,882 --> 00:22:02,146 we could get right in front of any issues, adapt. 378 00:22:02,190 --> 00:22:04,366 She voted in support of our plans at the assembly, 379 00:22:04,410 --> 00:22:06,237 and you heard what she just said. 380 00:22:06,281 --> 00:22:07,804 She needs this as much as we do. 381 00:22:07,848 --> 00:22:09,415 Her planet's running out of time. 382 00:22:09,458 --> 00:22:12,896 I think that she'll see the best way to stop the DMA 383 00:22:12,940 --> 00:22:15,072 and save lives is to take control of this. 384 00:22:15,116 --> 00:22:17,031 The shuttle could be back any minute. 385 00:22:17,074 --> 00:22:18,337 I'll talk fast. 386 00:22:20,382 --> 00:22:23,080 I put in the patch, you track down Ndoye. 387 00:22:23,124 --> 00:22:24,691 See you back on my ship. 388 00:22:24,734 --> 00:22:26,736 Hey, Book? 389 00:22:26,780 --> 00:22:28,347 Be convincing. 390 00:22:52,022 --> 00:22:53,720 Room's empty, Captain. 391 00:22:53,763 --> 00:22:56,113 No cultural relics. 392 00:22:56,157 --> 00:22:58,159 Nothing on the walls. 393 00:22:59,595 --> 00:23:01,118 SARU: I... 394 00:23:01,162 --> 00:23:03,686 Do you want me to take Mr. Saru back to the shuttle? 395 00:23:03,730 --> 00:23:05,949 I've never seen him like this. 396 00:23:05,993 --> 00:23:07,995 No. Let's see if Culber can help him. 397 00:23:08,038 --> 00:23:09,910 We don't have any data yet. 398 00:23:09,953 --> 00:23:11,955 I have to make this mission count. 399 00:23:11,999 --> 00:23:14,958 It's not all on you, Captain. 400 00:23:15,002 --> 00:23:18,309 We're all here to help. 401 00:23:18,353 --> 00:23:20,921 [eerie shrieking] 402 00:23:20,964 --> 00:23:22,662 [groaning] 403 00:23:22,705 --> 00:23:25,012 - Captain? - No. 404 00:23:25,055 --> 00:23:26,230 Stand back. 405 00:23:26,274 --> 00:23:29,320 [groaning] 406 00:23:29,364 --> 00:23:31,497 Stay back! 407 00:23:31,540 --> 00:23:32,846 CULBER: Captain? 408 00:23:32,889 --> 00:23:34,978 Your biometrics are elevating rapidly. 409 00:23:35,022 --> 00:23:37,894 - Something's wrong. - Hallucinations? 410 00:23:39,287 --> 00:23:41,637 What's happening to Saru is happening to me. 411 00:23:41,681 --> 00:23:43,770 And now, you. Shadows, lights? 412 00:23:43,813 --> 00:23:45,554 - Screaming. - SARU: Our fear responses 413 00:23:45,598 --> 00:23:48,339 are being triggered to an exceptional degree. 414 00:23:49,297 --> 00:23:51,299 CULBER: Except Commander Detmer. 415 00:23:51,342 --> 00:23:53,823 Her biosigns haven't changed at all. 416 00:23:53,867 --> 00:23:56,086 - Yet. - How is it 417 00:23:56,130 --> 00:23:58,088 that we're experiencing the same visions? 418 00:23:58,132 --> 00:24:00,003 Something must be affecting our minds 419 00:24:00,047 --> 00:24:03,485 and causing these physiological responses. 420 00:24:06,662 --> 00:24:09,796 There's no evidence of psionic energy or infrasound. 421 00:24:11,972 --> 00:24:14,322 Our suits filter out environmental factors. 422 00:24:14,365 --> 00:24:17,499 No fluctuations in magnetic or electrical fields, either. 423 00:24:17,543 --> 00:24:20,937 So whatever's doing this is doing it some other way. 424 00:24:23,723 --> 00:24:25,376 Five minutes. 425 00:24:25,420 --> 00:24:29,424 We will retrace our steps and figure out what's going on. 426 00:24:30,469 --> 00:24:33,036 Detmer, you stay back and keep safe, okay? 427 00:24:33,080 --> 00:24:36,344 This mission comes first. 428 00:24:37,650 --> 00:24:40,174 If we're not able to fix this, we're gonna need you to go back 429 00:24:40,217 --> 00:24:42,437 to the shuttle and contact Discovery. 430 00:24:43,743 --> 00:24:46,572 Alone. 431 00:25:04,067 --> 00:25:06,026 Triple-brewed raktajino. 432 00:25:06,069 --> 00:25:08,507 Hot as hell, hold the nutmeg. 433 00:25:11,031 --> 00:25:13,120 You want one? 434 00:25:13,163 --> 00:25:13,903 Mm... 435 00:25:13,947 --> 00:25:15,339 Suit yourself. 436 00:25:15,383 --> 00:25:17,733 Those puppies saved me on the Hiawatha. 437 00:25:17,777 --> 00:25:20,736 When you have to power through, nothing beats the bitter elixir 438 00:25:20,780 --> 00:25:23,043 of Klingon warriors. 439 00:25:27,613 --> 00:25:30,137 Oh, that's my head. 440 00:25:30,180 --> 00:25:32,792 There must be something pretty damn interesting in there 441 00:25:32,835 --> 00:25:34,924 to upstage Klingon warriors. 442 00:25:34,968 --> 00:25:38,449 I'm sorry. [laughs] 443 00:25:38,493 --> 00:25:41,801 Um, just thinking about Commander Detmer. 444 00:25:41,844 --> 00:25:44,194 Oh, I see. When Gray's away... 445 00:25:44,238 --> 00:25:47,502 Okay, no, not like that. I... 446 00:25:47,546 --> 00:25:49,243 I just, 447 00:25:49,286 --> 00:25:53,552 uh, sometimes wish that I could be a little bit more like her. 448 00:25:53,595 --> 00:25:55,597 Confident and, um, 449 00:25:55,641 --> 00:25:57,643 you know, able to go on a mission without worrying 450 00:25:57,686 --> 00:26:00,559 about all of the ways that I could screw it up. 451 00:26:00,602 --> 00:26:04,432 I think it's pretty safe to assume that everyone, 452 00:26:04,475 --> 00:26:07,087 no matter what calm veneer they present, 453 00:26:07,130 --> 00:26:09,263 is kind of a mess. 454 00:26:09,306 --> 00:26:12,309 I've just never seen her flinch. 455 00:26:12,353 --> 00:26:14,616 You know, she's always really got it together. 456 00:26:14,660 --> 00:26:16,444 Ask her how she was 457 00:26:16,487 --> 00:26:19,534 after we flew out of a wormhole and crashed. 458 00:26:21,014 --> 00:26:24,191 No one's always okay, kid. 459 00:26:24,234 --> 00:26:26,628 It takes a hell of a lot of strength 460 00:26:26,672 --> 00:26:28,630 to admit when you're not. 461 00:26:28,674 --> 00:26:31,807 Which, I guess makes Detmer, 462 00:26:31,851 --> 00:26:34,244 in fact, the shit. 463 00:26:36,377 --> 00:26:39,336 If you admire her so much, why don't you get to know her? 464 00:26:39,380 --> 00:26:41,295 Have you ever had a conversation? 465 00:26:41,338 --> 00:26:44,298 Not, like, just us in the same... 466 00:26:44,341 --> 00:26:45,821 [laughing]: I-I wouldn't really know 467 00:26:45,865 --> 00:26:47,518 how to... how to start that. 468 00:26:47,562 --> 00:26:49,825 Pro tip-- 469 00:26:49,869 --> 00:26:52,001 don't start with "I want to be you." 470 00:26:52,045 --> 00:26:53,829 It's kind of creepy. 471 00:26:53,873 --> 00:26:55,614 [laughs softly] 472 00:26:55,657 --> 00:26:57,485 You'll figure it out. 473 00:27:13,936 --> 00:27:17,070 CULBER: Well, Saru was touching my arm right before it happened. 474 00:27:17,113 --> 00:27:21,378 But neither of us were touching Captain Burnham 475 00:27:21,422 --> 00:27:22,989 when she became affected. 476 00:27:23,032 --> 00:27:25,121 [eerie shrieking, thudding] 477 00:27:25,165 --> 00:27:28,472 And-and I was outside 478 00:27:28,516 --> 00:27:30,387 when the symptoms hit. 479 00:27:30,431 --> 00:27:32,476 And you and the captain were inside. 480 00:27:33,608 --> 00:27:36,306 [shrieking] 481 00:27:36,350 --> 00:27:38,744 Could our suits be malfunctioning? 482 00:27:39,658 --> 00:27:42,051 Detmer, are your settings any different than ours? 483 00:27:42,095 --> 00:27:44,837 - [shrieking] - No. They're all the same. 484 00:27:44,880 --> 00:27:46,926 There's no reason I should be fine. 485 00:27:46,969 --> 00:27:50,016 CULBER: This doesn't make any sense. 486 00:27:51,060 --> 00:27:52,758 Is there any chance... 487 00:27:52,801 --> 00:27:54,760 [panting] 488 00:27:54,803 --> 00:27:57,937 ...it could be the dust? 489 00:28:01,636 --> 00:28:06,597 There-there was a patch of ground, unstable. 490 00:28:06,641 --> 00:28:09,078 I recall stepping through it 491 00:28:09,122 --> 00:28:11,080 just before the hallucinations began. 492 00:28:11,124 --> 00:28:12,952 It was filled with dust. 493 00:28:12,995 --> 00:28:16,477 Yes, and I... I knelt in it when I was treating you. 494 00:28:16,520 --> 00:28:19,262 And I touched it when I was examining the trichome. 495 00:28:19,306 --> 00:28:21,264 And I haven't come into direct contact with it. 496 00:28:21,308 --> 00:28:24,267 [exhales] Okay. 497 00:28:24,311 --> 00:28:26,617 The hydrocarbons that you analyzed earlier-- 498 00:28:26,661 --> 00:28:29,751 they weren't found in any of the Federation databases. 499 00:28:29,795 --> 00:28:32,580 So maybe our suits wouldn't know how to block them. 500 00:28:32,623 --> 00:28:34,234 DETMER: An unknown substance could get through 501 00:28:34,277 --> 00:28:37,280 if its structure was unusual enough. 502 00:28:37,933 --> 00:28:40,153 [shrieking] 503 00:28:42,764 --> 00:28:44,113 DETMER: Here, let me recalibrate 504 00:28:44,157 --> 00:28:46,768 the programmable-matter filtering system. 505 00:28:46,812 --> 00:28:48,770 There. 506 00:28:48,814 --> 00:28:50,903 [shrieking fades] 507 00:28:52,731 --> 00:28:54,689 [sighs] 508 00:28:54,733 --> 00:28:58,214 [sighs, laughs] 509 00:28:58,258 --> 00:29:01,000 [laughs] 510 00:29:02,653 --> 00:29:05,091 So glad you were paying attention in those EV trainings. 511 00:29:05,134 --> 00:29:06,745 [laughs] 512 00:29:06,788 --> 00:29:08,877 Mr. Saru, 513 00:29:08,921 --> 00:29:11,793 your respiration is still somewhat elevated. 514 00:29:11,837 --> 00:29:15,623 Oh, I'm all right, Doctor. 515 00:29:15,666 --> 00:29:17,799 It is just... 516 00:29:17,843 --> 00:29:21,281 I had forgot the sensation of fear. 517 00:29:22,064 --> 00:29:25,198 Brings back... memories. 518 00:29:26,547 --> 00:29:28,549 It is nothing. It'll... it'll pass. 519 00:29:29,985 --> 00:29:33,597 But I must say, Commander Detmer, 520 00:29:33,641 --> 00:29:36,818 you remained remarkably calm as we struggled with the unknown. 521 00:29:36,862 --> 00:29:39,255 PTSD therapy came in handy. 522 00:29:39,299 --> 00:29:41,344 Plus, the way I grew up. I'm sort of 523 00:29:41,388 --> 00:29:43,869 the queen of putting things in boxes. 524 00:29:45,653 --> 00:29:47,698 BURNHAM: Take a look at this. 525 00:29:47,742 --> 00:29:49,962 Think I got something. 526 00:29:51,528 --> 00:29:54,096 Through the archway. Look at that. 527 00:29:54,140 --> 00:29:57,099 It appears the Ten-C left something behind after all. 528 00:29:58,622 --> 00:30:00,581 Let's go find out what. 529 00:30:04,977 --> 00:30:08,154 Shield upgrade means increasing 530 00:30:08,197 --> 00:30:10,156 nominal system output. You get that, right? 531 00:30:10,199 --> 00:30:11,635 - Of course, Commander. - Yes, Commander. 532 00:30:11,679 --> 00:30:14,856 Commander Reno, I require some assistance. 533 00:30:14,900 --> 00:30:16,727 I live to serve. 534 00:30:16,771 --> 00:30:18,947 What do you need? 535 00:30:18,991 --> 00:30:22,037 The deck six tech-hub replicator is malfunctioning. 536 00:30:22,081 --> 00:30:24,431 - What? I was just there. - I'm receiving similar reports 537 00:30:24,474 --> 00:30:27,434 from decks two and three. And just now, 538 00:30:27,477 --> 00:30:31,525 on deck five, it started making steamed bananas. 539 00:30:31,568 --> 00:30:34,615 Okay, every word of that is bad news. 540 00:30:34,658 --> 00:30:37,357 Get moving. If we lose replicators out here, 541 00:30:37,400 --> 00:30:40,316 we starve to death. No pressure. 542 00:31:04,819 --> 00:31:06,777 President T'Rina? 543 00:31:06,821 --> 00:31:08,779 You wished to speak further. 544 00:31:08,823 --> 00:31:11,913 Hello? 545 00:31:14,742 --> 00:31:16,962 President T'Rina? 546 00:31:20,530 --> 00:31:21,792 That message was from you? 547 00:31:21,836 --> 00:31:23,925 I need you to listen. 548 00:31:23,969 --> 00:31:25,971 How the hell are you even here? 549 00:31:26,014 --> 00:31:27,494 My ship is nearby, cloaked. 550 00:31:27,537 --> 00:31:29,017 And this is blocking Zora's sensors for the moment, 551 00:31:29,061 --> 00:31:31,280 - but we don't have much time. - Give me one reason 552 00:31:31,324 --> 00:31:33,152 why I shouldn't call security right now. 553 00:31:33,195 --> 00:31:36,459 Because I'm here to help, but to do that, I need your help. 554 00:31:36,503 --> 00:31:40,289 Two minutes. That's all I ask. 555 00:31:47,340 --> 00:31:49,037 NDOYE: United Earth is now in the path 556 00:31:49,081 --> 00:31:51,692 of a more powerful DMA, thanks to you. 557 00:31:51,735 --> 00:31:55,130 If we succeeded, you and your home would be safe right now. 558 00:31:55,174 --> 00:31:56,958 Everyone would be. 559 00:31:57,002 --> 00:31:59,221 That was my goal then, it's my goal now. 560 00:32:00,919 --> 00:32:02,659 You have one minute left. 561 00:32:02,703 --> 00:32:04,574 I've lost my home. 562 00:32:04,618 --> 00:32:06,359 You're about to lose yours. 563 00:32:06,402 --> 00:32:10,015 I know what it's like to feel there's nothing you can do, 564 00:32:10,058 --> 00:32:12,582 when all you want to do is take action. 565 00:32:12,626 --> 00:32:14,976 We can, General. 566 00:32:15,020 --> 00:32:18,197 We can end the DMA for good. 567 00:32:19,415 --> 00:32:22,375 If you have a plan, I'll need every detail. 568 00:32:22,418 --> 00:32:25,030 Right now, one of Discovery's shuttles is down on that planet. 569 00:32:25,073 --> 00:32:27,902 They're looking for something to help with first contact, right? 570 00:32:27,946 --> 00:32:29,556 That was the intent. 571 00:32:29,599 --> 00:32:31,297 Is it Michael down there? 572 00:32:32,646 --> 00:32:34,169 She'll get what they need. 573 00:32:34,213 --> 00:32:35,997 Once she does, my ship will enter 574 00:32:36,041 --> 00:32:38,043 into the hyperfield attached to Discovery. 575 00:32:38,086 --> 00:32:40,784 Tarka will find the DMA's power source and disable it. 576 00:32:40,828 --> 00:32:43,178 That'll stop the DMA. 577 00:32:43,222 --> 00:32:44,701 Earth will be safe. 578 00:32:44,745 --> 00:32:48,009 If you believe so firmly in Captain Burnham's abilities, 579 00:32:48,053 --> 00:32:50,881 why not simply trust that first contact will succeed? 580 00:32:50,925 --> 00:32:53,101 I have faith in Michael, not the Ten-C. 581 00:32:53,145 --> 00:32:55,843 I can't let the lives of billions of people hang 582 00:32:55,886 --> 00:32:57,976 on a hope that they'll be sympathetic. Can you? 583 00:33:03,111 --> 00:33:05,722 How do I fit into all of this? 584 00:33:05,766 --> 00:33:07,246 Stay in contact. That's it. 585 00:33:07,289 --> 00:33:08,943 Tell us what she's planning 586 00:33:08,987 --> 00:33:10,727 so we can do what we need to do without putting Discovery 587 00:33:10,771 --> 00:33:12,251 or anyone on it at risk. 588 00:33:12,294 --> 00:33:15,776 What you're asking already involves significant risk. 589 00:33:15,819 --> 00:33:18,953 So I must insist that it be a backup plan only. 590 00:33:18,997 --> 00:33:20,955 You need to give diplomacy time to work. 591 00:33:20,999 --> 00:33:24,002 If the Ten-C capitulate before United Earth is in the red zone, 592 00:33:24,045 --> 00:33:26,178 you and Mr. Tarka must stand down. 593 00:33:26,221 --> 00:33:29,920 You have my word on that, General. Do I have yours? 594 00:33:35,665 --> 00:33:37,798 DETMER: It can't be coincidence 595 00:33:37,841 --> 00:33:39,626 that you all had the same hallucinations. 596 00:33:39,669 --> 00:33:43,369 BURNHAM: It's not. Somehow the hydrocarbons let us see 597 00:33:43,412 --> 00:33:44,848 and hear what they did, 598 00:33:44,892 --> 00:33:46,981 what it was like when their planet was destroyed. 599 00:33:47,025 --> 00:33:49,462 CULBER: How is that even possible? 600 00:33:49,505 --> 00:33:50,985 BURNHAM: I don't know yet. 601 00:33:51,029 --> 00:33:52,987 SARU: I may have something. 602 00:33:53,031 --> 00:33:53,901 Mr. Saru? 603 00:33:53,944 --> 00:33:55,903 Uh, this hydrocarbon 604 00:33:55,946 --> 00:33:57,122 is markedly different 605 00:33:57,165 --> 00:33:59,124 than the variety we initially encountered. 606 00:33:59,167 --> 00:34:01,691 I fail to see why that should be the case. 607 00:34:01,735 --> 00:34:04,477 Captain, over here. 608 00:34:05,304 --> 00:34:09,308 These pillars contain traces of what I presume is their DNA-- 609 00:34:09,351 --> 00:34:12,659 it matches the bones outside-- but based on the differences 610 00:34:12,702 --> 00:34:15,140 in methylation profiles, 611 00:34:15,183 --> 00:34:17,490 the DNA inside of here 612 00:34:17,533 --> 00:34:19,622 would have belonged to infants. 613 00:34:21,885 --> 00:34:24,801 This must be a cocoon of some kind. 614 00:34:28,936 --> 00:34:30,677 This room was a nursery. 615 00:34:30,720 --> 00:34:32,766 That must be why the structure was reinforced-- 616 00:34:32,809 --> 00:34:35,334 to protect their young. 617 00:34:35,377 --> 00:34:40,295 Which means these beings prioritize children. 618 00:34:40,339 --> 00:34:42,384 They value life. 619 00:34:42,428 --> 00:34:44,169 Cultural context. 620 00:34:44,212 --> 00:34:46,214 I wonder... 621 00:34:50,914 --> 00:34:53,134 Monitor my biosigns. 622 00:34:57,007 --> 00:34:58,313 What... what are you doing? 623 00:34:58,357 --> 00:35:00,881 I'm gonna let it in. 624 00:35:16,157 --> 00:35:18,551 [gasps] 625 00:35:19,334 --> 00:35:21,945 [gasps] 626 00:35:27,255 --> 00:35:28,909 It feels like love. 627 00:35:42,575 --> 00:35:44,968 [gasps] 628 00:35:49,799 --> 00:35:51,932 It's peaceful. 629 00:35:52,715 --> 00:35:54,587 SARU: It feels... 630 00:35:54,630 --> 00:35:56,806 safe. 631 00:35:57,720 --> 00:36:01,333 I remember feeling this with my parents. 632 00:36:01,376 --> 00:36:03,944 [gasps] 633 00:36:03,987 --> 00:36:06,120 Commander, 634 00:36:06,164 --> 00:36:08,209 are you all right? 635 00:36:10,037 --> 00:36:12,953 Yeah, I've just never felt... 636 00:36:15,173 --> 00:36:17,131 [gasps] 637 00:36:17,175 --> 00:36:19,177 My dad. 638 00:36:22,180 --> 00:36:24,617 He wasn't well. 639 00:36:24,660 --> 00:36:28,316 There was a disconnect between him and reality. 640 00:36:28,360 --> 00:36:31,145 After my mom died, 641 00:36:31,189 --> 00:36:33,974 it was just the two of us, so... 642 00:36:37,195 --> 00:36:38,979 Oh, Detmer. 643 00:36:40,981 --> 00:36:43,070 SARU: I, too, 644 00:36:43,113 --> 00:36:46,813 am a stranger to some of these feelings. 645 00:36:46,856 --> 00:36:51,644 I do not believe I knew an easy breath on Kaminar. 646 00:36:51,687 --> 00:36:55,300 I was ashamed 647 00:36:55,343 --> 00:36:58,172 when I felt afraid again today. 648 00:37:00,305 --> 00:37:02,307 But I was not alone. 649 00:37:03,525 --> 00:37:05,223 Neither are you. 650 00:37:08,182 --> 00:37:12,795 We're feeling love and safety here in the nursery, 651 00:37:12,839 --> 00:37:14,841 but outside, where so many of them died, 652 00:37:14,884 --> 00:37:18,758 we experienced panic and fear, like they must have. 653 00:37:18,801 --> 00:37:20,760 I mean, Kelpien and human biology 654 00:37:20,803 --> 00:37:22,501 are significantly different, 655 00:37:22,544 --> 00:37:26,026 but these hydrocarbons are affecting us almost identically. 656 00:37:26,069 --> 00:37:28,594 DETMER: Maybe some emotions are universal. 657 00:37:28,637 --> 00:37:34,687 If true, that would connect us all in quite a profound way. 658 00:37:34,730 --> 00:37:37,951 But I do not yet see how we might make use 659 00:37:37,994 --> 00:37:40,562 of this for first contact. 660 00:37:40,606 --> 00:37:42,477 Neither do I. 661 00:37:42,521 --> 00:37:45,001 But there is something here. 662 00:37:46,394 --> 00:37:50,050 Let's reset our EV suit filters, 663 00:37:50,093 --> 00:37:51,704 finish scans and get some samples. 664 00:37:51,747 --> 00:37:53,880 We can talk while we work. 665 00:37:53,923 --> 00:37:55,664 We've got to get back to Discovery. 666 00:38:04,020 --> 00:38:05,674 TARKA: Installing the patch now. 667 00:38:05,718 --> 00:38:07,763 Hull sensors will go numb in five. 668 00:38:07,807 --> 00:38:09,504 What's your status with Ndoye? 669 00:38:09,548 --> 00:38:11,332 BOOK: We're good. 670 00:38:11,376 --> 00:38:13,682 I'll fill you in when we're back on board. 671 00:38:13,726 --> 00:38:16,468 LINUS [over comm]: There must be some reason for the malfunction. 672 00:38:16,511 --> 00:38:19,166 - TARKA: Got to go. - RENO: It almost feels deliberate. 673 00:38:20,167 --> 00:38:22,691 What kind of idiot would pull a practical joke 674 00:38:22,735 --> 00:38:24,693 in the middle of an existential threat? 675 00:38:24,737 --> 00:38:26,304 LINUS: I don't know. 676 00:38:26,347 --> 00:38:28,741 RENO: Well, then, get off comms and get me an answer. 677 00:38:28,784 --> 00:38:30,569 Aye, Commander. 678 00:38:30,612 --> 00:38:32,745 [soft creak] 679 00:38:34,268 --> 00:38:36,009 Who's here? 680 00:38:36,052 --> 00:38:41,275 If someone's screwing around, today is not the day. 681 00:38:42,102 --> 00:38:46,236 Please tell me I just spoiled a surprise party. 682 00:38:47,803 --> 00:38:49,544 BURNHAM: Okay, we know 683 00:38:49,588 --> 00:38:52,025 the hydrocarbons convey different emotions. 684 00:38:52,068 --> 00:38:54,941 But how? And why? 685 00:38:54,984 --> 00:38:58,466 CULBER: Well, a number of chemicals correspond to emotional states. 686 00:39:00,207 --> 00:39:03,253 Norepinephrine, serotonin, dopamine. 687 00:39:03,297 --> 00:39:05,212 SARU: And there are also numerous species 688 00:39:05,255 --> 00:39:08,868 whose means of expression are entirely chemical. 689 00:39:08,911 --> 00:39:12,828 Uh, for instance, the Plim of Asp 27 communicate 690 00:39:12,872 --> 00:39:15,440 by changing the scent of their breath. 691 00:39:15,483 --> 00:39:17,398 Chemicals in the air. 692 00:39:17,442 --> 00:39:19,922 But you have to be with someone. 693 00:39:19,966 --> 00:39:22,925 Is there a chemical for not with someone? 694 00:39:22,969 --> 00:39:24,405 Like, when I was a kid, 695 00:39:24,449 --> 00:39:26,320 I didn't need to be in the same room as my dad 696 00:39:26,364 --> 00:39:27,974 to know that he was in a dark place. 697 00:39:28,017 --> 00:39:30,759 I could just... feel it. 698 00:39:30,803 --> 00:39:35,590 A lot of Earth species-- uh, bees, wolves-- use pheromones. 699 00:39:35,634 --> 00:39:38,419 CULBER: Which are often hydrocarbon chains. 700 00:39:38,463 --> 00:39:41,857 Maybe these hydrocarbons are the pheromones of the Ten-C. 701 00:39:41,901 --> 00:39:44,512 A way for them to communicate with one another. 702 00:39:44,556 --> 00:39:47,428 Hmm. 703 00:39:47,472 --> 00:39:50,866 What if... 704 00:39:50,910 --> 00:39:55,175 this is our Rosetta stone? 705 00:39:55,218 --> 00:39:57,873 Are you are referring to the ancient Earth artifact? 706 00:39:57,917 --> 00:40:00,876 It provided context that was crucial 707 00:40:00,920 --> 00:40:02,443 to deciphering Egyptian hieroglyphs. 708 00:40:02,487 --> 00:40:04,619 No one could understand them before that. 709 00:40:04,663 --> 00:40:07,361 And you think these hydrocarbons can do that for us? 710 00:40:07,405 --> 00:40:10,190 Help us find a way to communicate with the Ten-C? 711 00:40:10,233 --> 00:40:13,411 Their emotions tell a story, give us context. 712 00:40:13,454 --> 00:40:15,456 Well, we need more pieces to the puzzle, but, 713 00:40:15,500 --> 00:40:18,720 yeah, I think that's exactly what they can do. 714 00:40:18,764 --> 00:40:20,287 [Burnham laughs] 715 00:40:21,201 --> 00:40:23,464 Nice work, all of you. 716 00:40:23,508 --> 00:40:25,335 This is what we came for. 717 00:40:25,379 --> 00:40:27,555 Let's get this back to the team. 718 00:40:51,405 --> 00:40:53,494 DETMER: Disco Zero Nine to Discovery, 719 00:40:53,538 --> 00:40:55,975 we're back in comms range and on our way home. 720 00:40:56,018 --> 00:40:57,455 DISCOVERY OFFICER: Glad to hear it, Commander. 721 00:40:57,498 --> 00:40:59,718 See you all soon. 722 00:41:04,070 --> 00:41:06,289 Captain? 723 00:41:07,682 --> 00:41:11,512 Back in the nursery, I... I just want to apologize 724 00:41:11,556 --> 00:41:13,993 for letting my personal issues compromise the... 725 00:41:14,036 --> 00:41:18,954 If you finish that sentence, I will demote you to ensign. 726 00:41:19,738 --> 00:41:22,697 It's okay to not be in control for five minutes. 727 00:41:24,569 --> 00:41:27,049 SARU: For as much as we would like 728 00:41:27,093 --> 00:41:30,183 to bury certain emotions, perhaps it is... 729 00:41:30,226 --> 00:41:33,839 freeing to acknowledge that we would not be who we are 730 00:41:33,882 --> 00:41:37,016 had we not experienced all that we did. 731 00:41:37,059 --> 00:41:40,846 Maybe that's why the Ten-C created the hyperfield-- 732 00:41:40,889 --> 00:41:43,631 to protect themselves. 733 00:41:43,675 --> 00:41:45,590 So they would never again have 734 00:41:45,633 --> 00:41:47,983 to experience that kind of fear and pain. 735 00:41:48,027 --> 00:41:51,334 The thing I can't reconcile is, they understand 736 00:41:51,378 --> 00:41:53,511 what it's like to have their home destroyed, and 737 00:41:53,554 --> 00:41:56,557 now they're doing the same to us. 738 00:41:56,601 --> 00:41:58,211 If they can feel, they can connect. 739 00:41:58,254 --> 00:42:00,343 If we can make them aware of what the DMA is doing, 740 00:42:00,387 --> 00:42:03,042 we have every reason to believe that they'll stop it. 741 00:42:03,085 --> 00:42:05,044 SARU: I regret to say, Doctor, it is 742 00:42:05,087 --> 00:42:08,787 equally possible that they already know 743 00:42:08,830 --> 00:42:11,441 and simply do not care. 744 00:42:17,665 --> 00:42:20,233 We sent DOTs down to the planet's surface 745 00:42:20,276 --> 00:42:22,583 to scan for more of the hydrocarbons. 746 00:42:22,627 --> 00:42:25,673 They recovered 16 unique compounds, 747 00:42:25,717 --> 00:42:28,415 including the two that you interacted with today. 748 00:42:28,458 --> 00:42:32,419 We've begun testing. Initial results indicate 749 00:42:32,462 --> 00:42:35,814 that each corresponds with a different emotional state. 750 00:42:35,857 --> 00:42:37,380 Fascinating. 751 00:42:37,424 --> 00:42:40,253 Of course, the Rosetta stone required two languages 752 00:42:40,296 --> 00:42:42,560 to understand the third. 753 00:42:44,083 --> 00:42:47,390 However, uh, this is still an excellent 754 00:42:47,434 --> 00:42:49,654 starting point for communication. 755 00:42:49,697 --> 00:42:51,743 Good job. 756 00:42:51,786 --> 00:42:54,093 Well done. 757 00:42:54,136 --> 00:42:55,747 Nice work, Captain. 758 00:42:55,790 --> 00:42:57,879 And Mr. Saru. 759 00:42:59,228 --> 00:43:03,058 I'll have my crew set course for the hyperfield immediately. 760 00:43:06,235 --> 00:43:08,455 [door whooshes open] 761 00:43:08,498 --> 00:43:12,111 Mr. Saru, if you could use a moment 762 00:43:12,154 --> 00:43:14,287 of respite after the challenges of the day, 763 00:43:14,330 --> 00:43:17,595 you are welcome to join me for a stroll on the holodeck. 764 00:43:20,249 --> 00:43:23,688 I would enjoy that immensely. 765 00:43:29,128 --> 00:43:31,826 DMA hits in 25 hours. 766 00:43:31,870 --> 00:43:36,657 Take whoever you need to assist with testing the chemicals. 767 00:43:36,701 --> 00:43:38,224 This data, Captain, 768 00:43:38,267 --> 00:43:40,966 changes everything. 769 00:43:41,009 --> 00:43:43,229 For the first time in a long time, 770 00:43:43,272 --> 00:43:45,623 I feel hope. 771 00:43:46,841 --> 00:43:48,495 Like we can really do this. 772 00:43:48,538 --> 00:43:51,803 We can really find a way to communicate with them. 773 00:43:51,846 --> 00:43:54,719 Thank you. 774 00:43:54,762 --> 00:43:57,286 It was all of us. 775 00:43:58,287 --> 00:44:01,987 And it will continue to be, moving forward. 776 00:44:02,030 --> 00:44:05,686 So, thank you. 777 00:44:08,820 --> 00:44:11,997 [door whooshes open] 778 00:44:12,040 --> 00:44:14,826 [sighs] 779 00:44:14,869 --> 00:44:18,003 [door whooshes shut] 780 00:44:25,532 --> 00:44:26,838 General Ndoye? 781 00:44:26,881 --> 00:44:29,014 NDOYE: What is it? 782 00:44:31,277 --> 00:44:33,975 It was good to see her. 783 00:44:37,239 --> 00:44:39,546 Thank you for letting me know she was back. 784 00:44:39,589 --> 00:44:42,157 You're welcome. 785 00:44:48,990 --> 00:44:51,514 [quiet chatter] 786 00:44:56,868 --> 00:44:58,913 Hi. 787 00:44:58,957 --> 00:45:02,612 I heard about the hydrocarbons. 788 00:45:03,962 --> 00:45:06,660 [imitates explosion] Game changer. 789 00:45:06,704 --> 00:45:08,967 - [laughs] - Yeah, I'm glad. 790 00:45:09,010 --> 00:45:12,013 So, how-how are you doing? 791 00:45:13,232 --> 00:45:16,148 It was... a tough day. 792 00:45:16,191 --> 00:45:18,541 Good, but tough. 793 00:45:18,585 --> 00:45:21,414 If you want to be alone, that-that's totally cool. 794 00:45:21,457 --> 00:45:25,200 I just, um, thought maybe if you... if you wanted company, 795 00:45:25,244 --> 00:45:27,637 I was just gonna hang around here for a little bit. 796 00:45:27,681 --> 00:45:29,248 Company sounds good. 797 00:45:29,291 --> 00:45:31,554 Okay. Um... 798 00:45:31,598 --> 00:45:33,382 [both laugh softly] 799 00:45:33,426 --> 00:45:35,210 All right. 800 00:45:35,254 --> 00:45:36,908 Oh, by the way, um, 801 00:45:36,951 --> 00:45:40,215 I did fly good today, so thank you for that. 802 00:45:40,259 --> 00:45:43,523 Yes. We maybe just don't even ever have 803 00:45:43,566 --> 00:45:45,394 to mention that, like, ever again. 804 00:45:45,438 --> 00:45:48,615 Or we could mention it every day for the rest of your life. 805 00:45:48,658 --> 00:45:50,660 - Okay. [laughing] - [laughing] 806 00:45:50,704 --> 00:45:52,924 - Good. - [laughs] 807 00:45:56,797 --> 00:45:59,495 You asked to see me? 808 00:45:59,539 --> 00:46:02,194 Please sit. 809 00:46:11,029 --> 00:46:13,248 Is this mavi? 810 00:46:19,211 --> 00:46:20,952 It tastes like home. 811 00:46:20,995 --> 00:46:23,998 I'm glad the replicator got it right. 812 00:46:27,306 --> 00:46:31,136 I saw you lingering in the nursery. 813 00:46:31,179 --> 00:46:34,052 When we were leaving. 814 00:46:34,095 --> 00:46:36,663 It was nice. 815 00:46:37,664 --> 00:46:40,754 To feel those few moments of peace... 816 00:46:42,364 --> 00:46:43,626 I just wished I could 817 00:46:43,670 --> 00:46:46,804 stay in that a little longer. 818 00:46:48,283 --> 00:46:50,024 You know, a while ago, uh, 819 00:46:50,068 --> 00:46:54,768 Dr. Kovich told me to take some time for myself, 820 00:46:54,812 --> 00:46:58,119 and I've tried... but, uh... 821 00:47:01,731 --> 00:47:04,560 ...it seems I've got deeper work to do. 822 00:47:08,347 --> 00:47:11,219 I'm not okay. 823 00:47:11,263 --> 00:47:13,526 How could you be, 824 00:47:13,569 --> 00:47:15,833 with everything you're facing? 825 00:47:15,876 --> 00:47:17,443 I mean, with everything we're facing, 826 00:47:17,486 --> 00:47:19,445 I don't think anyone is okay. 827 00:47:19,488 --> 00:47:21,534 I keep thinking about how we felt 828 00:47:21,577 --> 00:47:24,450 what the Ten-C felt today. 829 00:47:24,493 --> 00:47:27,714 Their fear, their love. 830 00:47:27,757 --> 00:47:30,499 And they destroyed Kwejian 831 00:47:30,543 --> 00:47:33,241 and Radvek Five. 832 00:47:33,285 --> 00:47:36,941 Sometimes empathy can be uncomfortable. 833 00:47:36,984 --> 00:47:41,423 And it's the only way to connect, 834 00:47:41,467 --> 00:47:44,078 to find common ground 835 00:47:44,122 --> 00:47:46,167 for communication. 836 00:47:46,211 --> 00:47:48,082 What if Saru was right? 837 00:47:48,126 --> 00:47:50,780 What if they know what they've done, 838 00:47:50,824 --> 00:47:53,348 and they don't care? 839 00:47:53,392 --> 00:47:58,005 I mean, how do we connect with a species like that? 840 00:47:58,049 --> 00:48:00,660 We'll find a way. 841 00:48:11,584 --> 00:48:13,586 TARKA: The patch worked like a charm. 842 00:48:13,629 --> 00:48:14,979 We're attached to the hull, 843 00:48:15,022 --> 00:48:16,589 and Zora's sensors don't have a clue. 844 00:48:16,632 --> 00:48:18,591 Well done. 845 00:48:18,634 --> 00:48:20,375 Got some news about the mission to their planet. 846 00:48:20,419 --> 00:48:22,900 - [Reno clears throat] - They're hoping to strike. 847 00:48:23,770 --> 00:48:25,293 Nothing like coming home 848 00:48:25,337 --> 00:48:27,339 to an unexpected hostage. Am I right? 62946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.