All language subtitles for Resident Alien - 02x06 - An Alien in New York.NTb-ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,888 --> 00:00:03,179 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:03,519 --> 00:00:04,898 - What are you doing? - Sorry. 3 00:00:04,903 --> 00:00:06,133 - I'm married. - Sorry about that. 4 00:00:06,137 --> 00:00:07,483 You're not getting your ball back. 5 00:00:07,487 --> 00:00:09,651 I've hidden it where you'll never find it. 6 00:00:09,656 --> 00:00:10,831 Where's Murphy? 7 00:00:10,836 --> 00:00:12,790 "If you ever want to see your dog again, 8 00:00:12,795 --> 00:00:14,338 return my alien ball." 9 00:00:14,343 --> 00:00:15,609 Ball! 10 00:00:16,109 --> 00:00:17,447 Who took it? 11 00:00:17,452 --> 00:00:18,883 We just picked up a signal... 12 00:00:18,888 --> 00:00:22,627 Lines of encrypted code, but the signature is alien. 13 00:00:22,632 --> 00:00:25,194 Seriously? What does it say? 14 00:00:25,199 --> 00:00:26,939 It's a phone number 15 00:00:27,109 --> 00:00:29,573 from New York City. 16 00:00:29,617 --> 00:00:32,114 Demelio's Pizzeria, East 3rd Street. 17 00:00:32,119 --> 00:00:34,469 Pack your bags. We're going to New York. 18 00:00:46,872 --> 00:00:48,332 Open up, it's me. 19 00:00:48,337 --> 00:00:49,512 Harry. 20 00:00:51,786 --> 00:00:54,005 - Sam? - I can't do this anymore. 21 00:00:54,180 --> 00:00:55,486 It's gotten way out of hand. 22 00:00:55,491 --> 00:00:58,145 All right, take it easy. What's... what's wrong? 23 00:00:58,150 --> 00:01:00,523 - _ - This is what's wrong. 24 00:01:00,528 --> 00:01:02,975 Is this supposed to be some kind of threat? 25 00:01:03,018 --> 00:01:04,190 They sent me the same things... 26 00:01:04,194 --> 00:01:06,007 Photos of Isabelle, Liza. 27 00:01:06,012 --> 00:01:07,781 When we went to that charity thing in New York, 28 00:01:07,785 --> 00:01:09,726 they said that the money was for the clinic... 29 00:01:09,731 --> 00:01:10,952 A donation, they called it. 30 00:01:10,957 --> 00:01:13,628 Well, this doesn't feel like a donation anymore, Harry. 31 00:01:13,633 --> 00:01:16,114 - Okay, you need to calm down. - Calm down? I can't calm down! 32 00:01:16,119 --> 00:01:17,555 They're threatening our families! 33 00:01:18,324 --> 00:01:20,835 - We need to go to the authorities. - And tell them what? 34 00:01:20,840 --> 00:01:22,325 Anything you say could also implicate us. 35 00:01:22,329 --> 00:01:23,585 Is that what you want? 36 00:01:23,590 --> 00:01:25,766 We don't have any concrete evidence. 37 00:01:26,125 --> 00:01:28,496 - We have the medical records. - That's not enough. 38 00:01:28,886 --> 00:01:32,314 We cannot cross these people without an actual plan. 39 00:01:33,697 --> 00:01:34,785 Okay. 40 00:01:34,923 --> 00:01:36,577 You keep bringing me the records, 41 00:01:36,582 --> 00:01:38,405 and I'll work on digging up some more proof. 42 00:01:38,410 --> 00:01:40,222 Just give me a few months, okay? 43 00:01:40,227 --> 00:01:42,882 Sam, I promise. 44 00:01:44,756 --> 00:01:46,347 Two months. 45 00:02:04,511 --> 00:02:05,772 Sam Hodges was just here. 46 00:02:05,777 --> 00:02:07,832 He's threatening to go to the police. 47 00:02:12,301 --> 00:02:14,066 What do you want me to do? 48 00:02:24,434 --> 00:02:26,989 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 49 00:02:28,665 --> 00:02:32,016 "Mayor Ben's Major Bomb." 50 00:02:32,021 --> 00:02:33,370 Man. 51 00:02:33,453 --> 00:02:36,922 "Experiencing Ben Hawthorne's Family Day play, 52 00:02:36,927 --> 00:02:39,235 "you feel as if you're standing in a mine 53 00:02:39,240 --> 00:02:41,634 "holding a stick of lit dynamite, 54 00:02:41,639 --> 00:02:44,281 counting down the seconds until it's finally over." 55 00:02:44,286 --> 00:02:45,552 I don't read the "Patience Post," 56 00:02:45,556 --> 00:02:47,511 and neither does anyone else 'cause it's a garbage paper. 57 00:02:47,515 --> 00:02:49,224 Yeah, well, maybe nobody else reads it 58 00:02:49,229 --> 00:02:51,505 'cause you got all the copies here in your office. 59 00:02:52,215 --> 00:02:54,217 The town deserves the truth, 60 00:02:54,380 --> 00:02:56,476 you know, not lies written by a girl I went to school with 61 00:02:56,480 --> 00:02:58,308 and hates me 'cause I'm great at times tables. 62 00:02:58,313 --> 00:03:00,852 Uh, 6 times 5 is 30. Still got it. 63 00:03:00,857 --> 00:03:02,312 Yeah, you still got it. 64 00:03:02,427 --> 00:03:04,966 But maybe, uh, you should keep reading, though. 65 00:03:04,971 --> 00:03:06,305 - _ - Look at that. 66 00:03:06,310 --> 00:03:08,773 Jessup is trying to build a five-star resort 67 00:03:08,778 --> 00:03:10,668 - to boost tourism. - Great. 68 00:03:10,673 --> 00:03:12,541 I'll get revenge on their mayor by stress vomiting 69 00:03:12,545 --> 00:03:14,112 in their Michelin star restaurant. 70 00:03:14,117 --> 00:03:16,911 Well, man, not if it's your restaurant first. 71 00:03:17,322 --> 00:03:19,672 I mean, the resort company's still in the scouting phase. 72 00:03:19,677 --> 00:03:21,505 Who says it's got to be Jessup? 73 00:03:21,676 --> 00:03:23,502 That Grady property up on the ridge 74 00:03:23,507 --> 00:03:25,805 is already begging to be developed. 75 00:03:25,810 --> 00:03:27,148 A resort? Huh. 76 00:03:27,153 --> 00:03:29,252 Could be a great way to increase tourism, 77 00:03:29,257 --> 00:03:30,823 you know, get some money coming in. 78 00:03:30,828 --> 00:03:32,768 Exactly. More tourism, more revenue. 79 00:03:32,773 --> 00:03:35,210 I can get that air fryer for the break room. 80 00:03:35,215 --> 00:03:37,391 Health is wealth. You understand? 81 00:03:37,888 --> 00:03:39,477 Yeah, I'll... I'll poll the town, 82 00:03:39,482 --> 00:03:40,960 see if the idea resonates with people. 83 00:03:40,964 --> 00:03:42,052 You know what? 84 00:03:42,057 --> 00:03:43,555 - That's a great idea. - Yeah. 85 00:03:43,560 --> 00:03:44,880 And you should also get a banner 86 00:03:44,885 --> 00:03:46,656 to fly all over Colorado that says, 87 00:03:46,661 --> 00:03:49,403 "Please steal our resort idea." 88 00:03:49,408 --> 00:03:51,976 Hmm. Not sure the sarcasm is necessary. 89 00:03:53,576 --> 00:03:56,579 Look, I'm sorry, all right? I'm just tired, you know. 90 00:03:56,584 --> 00:03:59,239 Cletus is in this humping stage. 91 00:03:59,598 --> 00:04:01,149 You know, I had to spend half the night 92 00:04:01,153 --> 00:04:02,416 defending my easy chair. 93 00:04:02,421 --> 00:04:05,250 Speaking of, do you know anything about, uh, 94 00:04:05,371 --> 00:04:08,243 getting stains out of couch cushions? 95 00:04:08,248 --> 00:04:11,245 I mean deep stains. 96 00:04:11,250 --> 00:04:13,427 No, you know anything about getting disgusting images 97 00:04:13,432 --> 00:04:14,875 out of my head? 98 00:04:15,381 --> 00:04:17,078 No. 99 00:04:17,817 --> 00:04:19,906 Don't tell nobody about that resort idea. 100 00:04:27,218 --> 00:04:29,346 It doesn't matter what clothes you wear. 101 00:04:29,351 --> 00:04:31,725 You're still gonna be covered in that gross skin suit 102 00:04:31,730 --> 00:04:32,948 when you meet this alien. 103 00:04:32,953 --> 00:04:35,057 You're just jealous because I discovered 104 00:04:35,062 --> 00:04:39,862 another alien who is my people, my real family. 105 00:04:39,867 --> 00:04:43,023 You are just a distant cousin who lives in a mobile home. 106 00:04:43,028 --> 00:04:46,063 Hey, cousins are real family. 107 00:04:46,068 --> 00:04:47,374 I'm at least more family 108 00:04:47,379 --> 00:04:49,251 than that dumb land seal sitting next to you. 109 00:04:49,256 --> 00:04:51,541 Do not talk badly about this beast. 110 00:04:51,546 --> 00:04:54,593 When I give him treats, he is happy! 111 00:04:54,742 --> 00:04:57,640 When I give you shrimps, all you do is complain. 112 00:04:57,645 --> 00:04:59,124 All I said was, 113 00:04:59,129 --> 00:05:00,995 "Could you serve them with a smile?" 114 00:05:01,000 --> 00:05:02,289 Mm. 115 00:05:03,217 --> 00:05:04,429 Close the shutters. 116 00:05:04,434 --> 00:05:06,035 Dark storm cloud is approaching. 117 00:05:06,040 --> 00:05:07,824 - Ah, ha ha! - Eat shit, bottom-feeder. 118 00:05:10,174 --> 00:05:11,741 We fly later tonight, 119 00:05:11,746 --> 00:05:13,313 but I maxed out my credit cards, 120 00:05:13,318 --> 00:05:15,893 so eat a lot before you go 'cause we can't afford food. 121 00:05:15,898 --> 00:05:18,039 Money is not a problem. 122 00:05:18,660 --> 00:05:21,228 We can just take some from the money bag. 123 00:05:21,812 --> 00:05:23,492 Yeah, sure. 124 00:05:23,902 --> 00:05:25,554 What the...? 125 00:05:26,251 --> 00:05:28,166 Where the hell did you get all this money? 126 00:05:28,171 --> 00:05:29,573 It came with the house. 127 00:05:29,578 --> 00:05:33,420 And there is one coupon 128 00:05:33,425 --> 00:05:36,167 for a free sundae at Mrs. Peaches Ice Cream. 129 00:05:36,172 --> 00:05:39,856 Do you know where I can find this Mrs. Peaches? 130 00:05:39,861 --> 00:05:44,015 Harry, houses don't just come with duffel bags full of money. 131 00:05:45,031 --> 00:05:46,968 What is this? 132 00:05:47,710 --> 00:05:49,692 Holy shit! 133 00:05:49,697 --> 00:05:52,134 It's Sam and the real Harry Vanderspeigle. 134 00:05:52,139 --> 00:05:54,316 That is the daughter-child 135 00:05:54,321 --> 00:05:57,195 b-before her hair turned green. 136 00:05:57,743 --> 00:05:59,832 Look, Sam wrote Harry a note. 137 00:05:59,837 --> 00:06:01,404 "Harry, you wanted more evidence 138 00:06:01,409 --> 00:06:03,070 "against Galvan/Powell Group. 139 00:06:03,075 --> 00:06:05,469 Here. Call me." 140 00:06:06,582 --> 00:06:08,279 These are Sam's medical records. 141 00:06:08,284 --> 00:06:10,375 What are they doing here? 142 00:06:11,195 --> 00:06:13,398 You didn't see this at the bottom of the bag? 143 00:06:13,403 --> 00:06:16,132 I got distracted by the coupon. 144 00:06:16,632 --> 00:06:19,809 Who the hell is Galvan/Powell Group? 145 00:06:19,814 --> 00:06:21,337 Mm. 146 00:06:21,788 --> 00:06:25,075 Okay, people do not just carry this much cash on them. 147 00:06:25,080 --> 00:06:27,038 And... and if they do, it's because they stole it 148 00:06:27,043 --> 00:06:29,624 or they were paid to do something illegal. 149 00:06:30,298 --> 00:06:32,474 He was a bad man. 150 00:06:32,589 --> 00:06:33,807 Yes. 151 00:06:33,812 --> 00:06:38,307 Real Harry killed Sam, so maybe, uh, 152 00:06:38,312 --> 00:06:41,257 Galvan/Powell Group was behind it somehow? 153 00:06:41,575 --> 00:06:43,671 But why would anyone want to kill Sam? 154 00:06:44,354 --> 00:06:47,880 And why did Sam give Harry his medical records? 155 00:06:48,015 --> 00:06:50,235 And why do you have a dog? 156 00:06:50,317 --> 00:06:52,058 I'm a dog person now. 157 00:06:55,061 --> 00:06:58,002 I was just looking at the call logs. 158 00:06:58,282 --> 00:07:01,285 Did you know that there were three separate phone calls 159 00:07:01,290 --> 00:07:03,442 about a meteor a while back? 160 00:07:03,447 --> 00:07:05,290 Yeah, I think I know where you're going with this, 161 00:07:05,294 --> 00:07:07,165 and I'm not liking it. 162 00:07:07,170 --> 00:07:09,390 Sir, I just think that we should consider 163 00:07:09,395 --> 00:07:11,681 that maybe it wasn't a meteor. 164 00:07:11,686 --> 00:07:14,341 - Maybe it was a U... - Deputy, no. 165 00:07:14,384 --> 00:07:16,807 - F... - Please don't. Please. 166 00:07:17,300 --> 00:07:18,737 - O. - Damn it! 167 00:07:18,742 --> 00:07:20,347 You're supposed to be an officer of the law. 168 00:07:20,351 --> 00:07:22,092 Sir, I just have a strong feeling 169 00:07:22,097 --> 00:07:24,273 in my gut here, and you always told me 170 00:07:24,278 --> 00:07:25,604 I should trust my gut. 171 00:07:25,609 --> 00:07:28,503 Deputy, look, I appreciate mystical creatures, all right? 172 00:07:28,508 --> 00:07:29,684 I really do. 173 00:07:29,728 --> 00:07:30,967 Well, except for mermaids. 174 00:07:30,972 --> 00:07:32,796 You know, where they get off sitting up on the rocks 175 00:07:32,800 --> 00:07:34,263 all high and mighty, 176 00:07:34,268 --> 00:07:35,799 expecting you to ask them out on a date? 177 00:07:35,803 --> 00:07:37,185 I mean, why they so stuck up? 178 00:07:37,190 --> 00:07:38,496 I mean, if you have fish, 179 00:07:38,501 --> 00:07:40,536 you gonna smell all like fish, you understand? 180 00:07:40,541 --> 00:07:42,549 - Gross. - Look, here is the deal. 181 00:07:42,554 --> 00:07:44,295 You want to hunt for aliens? That's fine. 182 00:07:44,300 --> 00:07:46,674 You do it on your time, not mine. 183 00:07:47,548 --> 00:07:49,028 Yes, sir. 184 00:07:49,033 --> 00:07:53,642 ♪ And so we're running just as fast as we can ♪ 185 00:07:53,826 --> 00:07:56,891 ♪ Holding on to one another's hand ♪ 186 00:07:57,564 --> 00:08:00,731 ♪ Trying to get away into the night ♪ 187 00:08:00,736 --> 00:08:02,738 ♪ And then you put your arms around me ♪ 188 00:08:02,743 --> 00:08:05,693 ♪ And we tumble to the ground and you say ♪ 189 00:08:05,698 --> 00:08:08,513 ♪ "I think we're alone now ♪ 190 00:08:08,749 --> 00:08:12,965 ♪ "Doesn't seem to be anyone around ♪ 191 00:08:12,970 --> 00:08:15,799 ♪ "I think we're alone now ♪ 192 00:08:16,059 --> 00:08:20,461 ♪ The beating of our hearts is the only sound" ♪ 193 00:08:21,907 --> 00:08:24,977 - Thank you, Ed. - Wow. Nice song. 194 00:08:24,982 --> 00:08:26,153 Get in here. What do you want? 195 00:08:26,157 --> 00:08:27,768 You want something that burns the chest 196 00:08:27,773 --> 00:08:29,177 or burns the throat? 197 00:08:29,182 --> 00:08:32,283 Actually, uh, I'm here in a mayoral capacity. 198 00:08:32,288 --> 00:08:35,437 I need to borrow one of those ATVs tomorrow morning. 199 00:08:35,442 --> 00:08:37,163 That doesn't sound very mayoral. 200 00:08:37,168 --> 00:08:38,561 What's it for? 201 00:08:38,566 --> 00:08:40,481 Uh, well, I-I just need to update 202 00:08:40,486 --> 00:08:42,250 the, uh, Patience website. 203 00:08:42,255 --> 00:08:44,598 Wanted to get a-a few pictures of the Grady property. 204 00:08:44,616 --> 00:08:45,708 Oh. Okay, great. 205 00:08:45,713 --> 00:08:47,933 Well, um, I'm off work tomorrow, so I can take you. 206 00:08:48,353 --> 00:08:49,616 No. 207 00:08:49,698 --> 00:08:52,135 No, no. No need to do that. 208 00:08:52,140 --> 00:08:54,350 You know, I mean, I prefer to ride solo. 209 00:08:54,355 --> 00:08:56,052 You know, bit of a... bit of a lone wolf. 210 00:08:56,057 --> 00:08:57,537 Like when you crashed your tricycle 211 00:08:57,542 --> 00:08:58,845 into the pond when you were seven? 212 00:08:58,849 --> 00:09:00,198 Uh, you pushed me down a hill. 213 00:09:00,203 --> 00:09:02,423 Hey, good luck proving that in a court of law. 214 00:09:02,723 --> 00:09:05,322 Anyway, um, there's only one ATV 215 00:09:05,327 --> 00:09:06,435 available at the Outfitters, 216 00:09:06,439 --> 00:09:08,455 and it needs to be driven by an insured driver. 217 00:09:08,460 --> 00:09:10,382 And since they were stupid enough to insure... 218 00:09:10,387 --> 00:09:12,680 This guy, I have to take you. 219 00:09:12,685 --> 00:09:14,677 So pick you up at 10:00? 220 00:09:15,794 --> 00:09:17,100 Great. 221 00:09:23,684 --> 00:09:25,454 Hello? 222 00:09:26,639 --> 00:09:27,902 What? 223 00:09:27,907 --> 00:09:29,891 I know you're in there. 224 00:09:33,306 --> 00:09:34,563 Do not put that thing 225 00:09:34,568 --> 00:09:36,875 in here with me... I'm trying to read. 226 00:09:37,354 --> 00:09:38,921 Hello. 227 00:09:38,964 --> 00:09:41,227 This is a home invasion! 228 00:09:41,271 --> 00:09:44,144 Why are you alone? Where is shit for brains? 229 00:09:44,149 --> 00:09:45,933 Did you get a divorce? 230 00:09:46,015 --> 00:09:47,756 Divorce is against my religion 231 00:09:47,761 --> 00:09:49,632 unless it's initiated by the man, 232 00:09:49,637 --> 00:09:51,682 which is why I'm never getting married. 233 00:09:51,687 --> 00:09:53,993 That is good news for men everywhere. 234 00:09:54,154 --> 00:09:57,673 I see that you have agreed to my terms. 235 00:09:57,678 --> 00:10:02,422 You give me my ball, and I give you your dog back. 236 00:10:02,770 --> 00:10:05,512 Funny story about the ball, 237 00:10:05,556 --> 00:10:07,540 really funny, actually. 238 00:10:07,805 --> 00:10:11,524 Why do I feel like this is n-not going to be funny? 239 00:10:12,301 --> 00:10:14,521 Well, you know how Max 240 00:10:14,526 --> 00:10:16,572 - stole the ball from you. - Mm. 241 00:10:16,577 --> 00:10:18,337 I stole it from him. 242 00:10:18,342 --> 00:10:20,745 And then somebody stole it from me. 243 00:10:20,750 --> 00:10:22,095 Isn't that hysterical? 244 00:10:22,100 --> 00:10:24,749 What? Who stole it from you? 245 00:10:24,754 --> 00:10:27,888 Probably the government. Crazy, right? 246 00:10:27,893 --> 00:10:30,384 Someday you'll laugh about it. 247 00:10:30,668 --> 00:10:32,269 I'll take the dog now. 248 00:10:32,274 --> 00:10:34,910 No! You will not have the dog! 249 00:10:34,915 --> 00:10:37,001 Hey, put me... put me down. 250 00:10:38,588 --> 00:10:40,286 - Oh, no. - Yes! 251 00:10:40,291 --> 00:10:41,940 Yes, you should be afraid 252 00:10:41,945 --> 00:10:43,621 of what I will do to you. 253 00:10:43,626 --> 00:10:45,727 That ball can do more than just grow hair 254 00:10:45,732 --> 00:10:47,766 all over your stupid fart friend. 255 00:10:47,911 --> 00:10:50,601 I can control its energy. I can turn you inside out! 256 00:10:50,606 --> 00:10:51,955 And then you will go to school 257 00:10:51,960 --> 00:10:53,604 - with your inside-out body! - Harry. 258 00:10:53,609 --> 00:10:57,172 Turn around, you dummy. 259 00:10:58,950 --> 00:11:01,481 Get away! No! 260 00:11:01,525 --> 00:11:03,953 Oh! 42! 261 00:11:03,958 --> 00:11:06,617 I-I-I... 262 00:11:06,622 --> 00:11:10,408 Can't see. I can... Is it... is it you, cousin? 263 00:11:10,413 --> 00:11:12,763 Yes, it is me. I am here. 264 00:11:12,768 --> 00:11:15,335 - You are going to be okay. - No. 265 00:11:15,804 --> 00:11:17,851 It's my time. 266 00:11:17,933 --> 00:11:20,675 I've... I've lived a good life. 267 00:11:20,718 --> 00:11:21,980 Oh, you should've fed the dog 268 00:11:21,985 --> 00:11:23,499 before you put him in there with me. 269 00:11:23,504 --> 00:11:26,005 No, you... you cannot die! 270 00:11:27,060 --> 00:11:30,554 I'm sorry that I told you you were not my real family. 271 00:11:30,559 --> 00:11:32,866 You had angered me by demanding 272 00:11:32,871 --> 00:11:35,858 that we watch home-improvement shows. 273 00:11:36,260 --> 00:11:37,679 You live in water. 274 00:11:38,345 --> 00:11:40,390 I mean, what do you care about breakfast nooks? 275 00:11:40,395 --> 00:11:41,780 I'm sorry! 276 00:11:42,087 --> 00:11:43,741 It's okay. 277 00:11:43,746 --> 00:11:45,452 It's okay. 278 00:11:45,874 --> 00:11:47,044 It's okay. 279 00:11:49,056 --> 00:11:52,668 You have real family now... 280 00:11:52,673 --> 00:11:54,616 i-in New York. 281 00:11:56,179 --> 00:11:58,016 Go. 282 00:11:58,060 --> 00:12:00,062 Find your alien... 283 00:12:00,623 --> 00:12:01,861 For me. 284 00:12:03,505 --> 00:12:05,632 I will never forget you. 285 00:12:06,160 --> 00:12:08,257 It was an honorable death. 286 00:12:08,723 --> 00:12:11,595 Honor my life by... 287 00:12:11,600 --> 00:12:14,163 eating my dead body 288 00:12:14,864 --> 00:12:17,085 in a butter sauce with a... 289 00:12:17,267 --> 00:12:21,187 a nice... like, a really nice Chardonnay. 290 00:12:23,438 --> 00:12:25,222 42. 291 00:12:25,305 --> 00:12:26,349 No! 292 00:12:26,354 --> 00:12:28,443 No! 42! 293 00:12:28,486 --> 00:12:30,062 No! 294 00:12:30,876 --> 00:12:32,858 You can't go! 295 00:12:32,863 --> 00:12:35,101 Stay with me! Stay with me! 296 00:12:40,847 --> 00:12:42,619 Breathe, damn you! 297 00:14:14,597 --> 00:14:17,469 Ha ha! This is awesome! 298 00:14:17,474 --> 00:14:20,161 This is awful. Too many people. 299 00:14:20,166 --> 00:14:22,165 The last island that had this many humans on it 300 00:14:22,170 --> 00:14:24,942 was Atlantis, and that did not turn out well. 301 00:14:24,947 --> 00:14:26,904 That man has so many pigeon pets 302 00:14:26,909 --> 00:14:28,868 and not one of them is on a leash. 303 00:14:28,873 --> 00:14:31,702 Okay, the hotel is this way. Stay close. 304 00:14:31,707 --> 00:14:33,432 This is a mean joke. 305 00:14:33,437 --> 00:14:36,082 In order to find the one alien on Earth like me, 306 00:14:36,087 --> 00:14:39,090 I must wade through this sea of humanity. 307 00:14:39,221 --> 00:14:40,627 If I had an alien ball, 308 00:14:40,640 --> 00:14:42,681 I could just turn them all to stone 309 00:14:42,686 --> 00:14:44,470 so they would stop bumping into me, 310 00:14:44,748 --> 00:14:46,968 or at least make them stink less. 311 00:14:48,327 --> 00:14:51,417 Asta, why does this city smell 312 00:14:51,422 --> 00:14:54,164 like so many things ripening at once? 313 00:14:56,642 --> 00:14:57,979 You're not Asta! 314 00:14:57,984 --> 00:14:59,899 You... Asta! 315 00:15:01,552 --> 00:15:03,206 Asta! 316 00:15:04,159 --> 00:15:06,509 - Asta! - Get over here right now! 317 00:15:06,514 --> 00:15:08,392 I told you to stay close. 318 00:15:09,337 --> 00:15:10,658 Sorry. 319 00:15:11,214 --> 00:15:12,694 It's okay. 320 00:15:13,056 --> 00:15:15,728 Wow. I forgot how awesome this is. 321 00:15:16,056 --> 00:15:17,572 Yeah, right? 322 00:15:17,998 --> 00:15:20,541 Mr. Grady used to let me train up here. 323 00:15:20,745 --> 00:15:23,574 Yeah, my dad used to bring me up here when I was a kid. 324 00:15:23,579 --> 00:15:25,230 Well, take a few more, and then we'll head up top 325 00:15:25,234 --> 00:15:26,844 where there's a real view. 326 00:15:29,666 --> 00:15:32,517 Uh, u-up top? 327 00:15:32,926 --> 00:15:35,320 How are we gonna get up there? 328 00:15:37,550 --> 00:15:39,806 You're gonna love it. 329 00:15:40,543 --> 00:15:42,893 Next! What can I get you? 330 00:15:42,898 --> 00:15:46,653 Um, I'd like two slices of pepperoni. 331 00:15:46,658 --> 00:15:48,072 Anything else? 332 00:15:48,077 --> 00:15:49,949 And... 333 00:15:50,218 --> 00:15:51,915 We were sent here. 334 00:15:53,116 --> 00:15:54,861 We got a signal. 335 00:15:55,558 --> 00:15:57,369 Does that mean anything to you? 336 00:15:57,478 --> 00:15:59,262 Hmm? 337 00:15:59,525 --> 00:16:01,264 You want something? 338 00:16:01,471 --> 00:16:03,647 Does an alien live here? 339 00:16:04,784 --> 00:16:07,700 I'll take one pepperoni slice. 340 00:16:07,744 --> 00:16:09,398 One sausage slice. 341 00:16:09,403 --> 00:16:11,885 One more pepperoni slice. 342 00:16:11,890 --> 00:16:13,299 One more sausage slice. 343 00:16:13,304 --> 00:16:15,892 I don't need this shit. $34.51. 344 00:16:15,897 --> 00:16:18,059 Make it one more slice of sausage. 345 00:16:18,064 --> 00:16:19,195 Harry. 346 00:16:19,200 --> 00:16:21,115 Also, we would like to meet the alien, 347 00:16:21,120 --> 00:16:22,556 if you did not hear me before. 348 00:16:22,561 --> 00:16:25,259 How many pieces of pepperoni did I order? 349 00:16:25,264 --> 00:16:26,961 You pay for your pizza, 350 00:16:27,400 --> 00:16:29,162 or you get out. 351 00:16:29,167 --> 00:16:30,429 Of course. 352 00:16:30,434 --> 00:16:31,926 Here, have some closet cash. 353 00:16:31,931 --> 00:16:33,639 No! My God. Oh. 354 00:16:33,644 --> 00:16:36,294 Uh, um, you know what? 355 00:16:36,299 --> 00:16:38,040 Uh, go ahead, keep the change. 356 00:16:38,045 --> 00:16:39,960 Thank you so much. 357 00:16:44,568 --> 00:16:45,739 I didn't realize I had to teach you 358 00:16:45,743 --> 00:16:47,136 how to order food. 359 00:16:47,141 --> 00:16:48,881 This is incredible. 360 00:16:48,964 --> 00:16:51,010 Am I supposed to eat the plate? 361 00:16:51,015 --> 00:16:52,625 - No. - Can I? 362 00:16:52,707 --> 00:16:54,491 Mmm, it's oiled. 363 00:16:54,573 --> 00:16:56,401 Mmm. 364 00:16:58,752 --> 00:16:59,970 I don't get it. 365 00:16:59,975 --> 00:17:01,803 This is the number you got. 366 00:17:01,884 --> 00:17:04,400 Something has to be here! 367 00:17:04,849 --> 00:17:06,499 I wonder if the number's for whoever had it 368 00:17:06,503 --> 00:17:08,157 before the pizza place. 369 00:17:08,240 --> 00:17:10,807 They have to make that information public, don't they? 370 00:17:10,970 --> 00:17:12,549 What are you doing? 371 00:17:13,815 --> 00:17:15,447 Are you listening to me? 372 00:17:16,377 --> 00:17:19,772 It says "Goliath." 373 00:17:23,950 --> 00:17:25,256 How do you know that? 374 00:17:25,261 --> 00:17:28,519 Because it is written in my alien language. 375 00:17:38,182 --> 00:17:40,619 Told you you could do it. 376 00:17:40,624 --> 00:17:42,059 Ah. 377 00:17:42,064 --> 00:17:43,456 Look at this view. 378 00:17:43,584 --> 00:17:45,238 Worth it? 379 00:17:45,319 --> 00:17:46,957 Worth it. 380 00:17:47,196 --> 00:17:49,098 Oh, thanks. 381 00:17:49,372 --> 00:17:51,293 Shit, I didn't think of it. 382 00:17:51,586 --> 00:17:53,371 I should've told you to bring Kate. 383 00:17:53,376 --> 00:17:55,335 She would love this. 384 00:17:55,596 --> 00:17:58,338 Oh, she, uh, took Max to her mom's for a couple nights. 385 00:17:59,877 --> 00:18:01,771 Oh, Benny, all alone. 386 00:18:01,776 --> 00:18:04,300 Let me guess, cartoons and cereal for breakfast, 387 00:18:04,383 --> 00:18:07,168 cartoons and cereal for dinner. 388 00:18:07,173 --> 00:18:10,698 Ah, definition of a perfect day. 389 00:18:10,741 --> 00:18:12,390 And with Kate gone, I don't have to worry 390 00:18:12,395 --> 00:18:13,788 about holding in my farts. 391 00:18:15,089 --> 00:18:16,612 You don't fart around your wi... 392 00:18:16,617 --> 00:18:17,685 What's the point of being married 393 00:18:17,689 --> 00:18:19,488 if you can't fart around your wife? 394 00:18:19,976 --> 00:18:22,394 Yeah, I don't do a lot of things around Kate. 395 00:18:22,399 --> 00:18:24,684 What does that mean? 396 00:18:25,403 --> 00:18:27,394 No, I don't know. 397 00:18:27,758 --> 00:18:30,756 Sometimes I just feel 398 00:18:30,761 --> 00:18:32,937 like I can't be myself in front of her, 399 00:18:32,942 --> 00:18:35,640 you know, can't do the things that I want to do. 400 00:18:37,155 --> 00:18:38,980 I thought you guys were getting along great. 401 00:18:38,985 --> 00:18:41,218 The way she talks about it, your house is all 402 00:18:41,223 --> 00:18:42,999 handcuffs and frozen dildos. 403 00:18:43,004 --> 00:18:44,210 Oh, yeah, she was... 404 00:18:44,215 --> 00:18:46,301 She was just kidding about that stuff. 405 00:18:46,306 --> 00:18:49,918 No, she wasn't. No, it's real. 406 00:18:50,607 --> 00:18:52,870 And it lives inside me forever now. 407 00:18:52,953 --> 00:18:54,302 It's little things. 408 00:18:54,307 --> 00:18:56,744 I-I have this wall hanging 409 00:18:56,800 --> 00:18:58,480 that I-I want to put up in the living room, 410 00:18:58,485 --> 00:18:59,790 but she'd hate it, 411 00:18:59,795 --> 00:19:02,537 so it's been in the closet for six months. 412 00:19:02,619 --> 00:19:04,225 Oh, that's messed up. 413 00:19:04,230 --> 00:19:05,575 I mean, it's your house, too, right? 414 00:19:05,579 --> 00:19:07,189 Just do what you want. 415 00:19:07,272 --> 00:19:09,051 If she doesn't like it, that's her issue. 416 00:19:09,838 --> 00:19:11,449 It's not that simple. 417 00:19:14,253 --> 00:19:16,207 Oh, shoot. 418 00:19:16,890 --> 00:19:19,675 Gee, I didn't know things were like that... 419 00:19:19,680 --> 00:19:21,421 for you. 420 00:19:25,115 --> 00:19:28,259 I'm sorry that I kissed you that night. 421 00:19:29,282 --> 00:19:32,534 I shouldn't have done that. It was a shitty thing to do. 422 00:19:32,648 --> 00:19:34,041 Sorry. 423 00:19:35,391 --> 00:19:37,045 Ah, you couldn't help it. 424 00:19:37,050 --> 00:19:38,487 I mean... 425 00:19:38,492 --> 00:19:40,190 look at me. 426 00:19:40,347 --> 00:19:43,307 Yeah, you're quite a sight. 427 00:19:43,805 --> 00:19:46,658 So apparently Goliath is a famous street artist 428 00:19:46,663 --> 00:19:48,668 and a total recluse. 429 00:19:48,673 --> 00:19:50,244 He's done a bunch of murals in the city. 430 00:19:50,248 --> 00:19:53,005 But each time he does a new one, it appears overnight. 431 00:19:53,010 --> 00:19:56,164 They've even nicknamed him "The Ghost of New York." 432 00:19:56,169 --> 00:19:57,409 That does not make sense. 433 00:19:57,413 --> 00:20:00,786 Ghosts do not even have hands to hold a paintbrush. 434 00:20:01,108 --> 00:20:02,283 Shit! 435 00:20:02,288 --> 00:20:04,028 Where? Where? Where? 436 00:20:04,110 --> 00:20:06,025 No, no, listen to this. 437 00:20:06,030 --> 00:20:07,815 "Nobody's ever met Goliath, 438 00:20:07,858 --> 00:20:10,169 but countless people have tried." 439 00:20:10,595 --> 00:20:13,032 If nobody knows who he is, how are we gonna find him? 440 00:20:13,037 --> 00:20:14,813 Did that mural mean something? 441 00:20:14,818 --> 00:20:17,172 No, but aliens do not paint images 442 00:20:17,177 --> 00:20:19,038 on dirty walls for decoration. 443 00:20:19,043 --> 00:20:21,655 Everything he does has a purpose. 444 00:20:21,736 --> 00:20:23,474 Which is? 445 00:20:23,912 --> 00:20:26,524 I need to see all the murals. 446 00:20:26,567 --> 00:20:27,873 Then I will know. 447 00:20:27,878 --> 00:20:29,880 Okay, let's look up the next one. 448 00:20:31,979 --> 00:20:35,533 - This way. - Mm. Mm. 449 00:20:38,541 --> 00:20:40,646 All right. 450 00:20:41,278 --> 00:20:43,715 If you could explain the events 451 00:20:43,720 --> 00:20:44,958 leading up to the call... 452 00:20:44,963 --> 00:20:47,719 Well, I look up, and there it was, 453 00:20:47,724 --> 00:20:49,944 sailing across the sky. 454 00:20:49,949 --> 00:20:51,516 Everything all right out here, Deputy? 455 00:20:51,637 --> 00:20:54,107 Yes, sir. 456 00:20:54,292 --> 00:20:58,426 Mrs. Plunkett was robbed last night. 457 00:20:58,431 --> 00:21:00,737 I'm telling her about the UFO I saw. 458 00:21:00,742 --> 00:21:03,082 I even got it on video. 459 00:21:03,770 --> 00:21:05,654 Deputy. 460 00:21:06,793 --> 00:21:08,305 - Deputy. - Sir. 461 00:21:08,310 --> 00:21:09,616 A word, please. 462 00:21:09,697 --> 00:21:11,021 Excuse me. 463 00:21:16,666 --> 00:21:18,494 Robbed? 464 00:21:18,499 --> 00:21:19,804 Yes, sir. 465 00:21:19,809 --> 00:21:22,333 Mrs. Plunkett was robbed... 466 00:21:22,463 --> 00:21:26,836 of her sense of innocence that aliens don't exist. 467 00:21:26,841 --> 00:21:28,735 Okay, now, you think police work is a joke, huh? 468 00:21:28,740 --> 00:21:29,905 You think this is a game. What you think... 469 00:21:29,909 --> 00:21:31,299 I got Willy Wonka tattooed on my ass 470 00:21:31,303 --> 00:21:33,219 'cause it's a chocolate factory or something? 471 00:21:33,224 --> 00:21:34,244 I swear, everything I say 472 00:21:34,249 --> 00:21:35,638 goes in one ear and right out the other. 473 00:21:35,642 --> 00:21:37,073 Oh, right now that'd be nice. 474 00:21:37,078 --> 00:21:38,596 - Hey, hey. - Sir. 475 00:21:38,601 --> 00:21:40,383 - Sir. - Hold on. Hold. 476 00:21:40,388 --> 00:21:42,035 Wait, wait, wait, wait, Deputy! Stay back, stay back! 477 00:21:42,039 --> 00:21:44,063 Hold on! Wait, wait! Hold on, Deputy. 478 00:21:44,068 --> 00:21:46,870 Hold on. Step back, I got this. Get down, get down! 479 00:21:46,950 --> 00:21:48,371 Damn it, Deputy, I told you to stay back! 480 00:21:48,375 --> 00:21:49,376 Why would I stay back? 481 00:21:49,381 --> 00:21:50,860 Because I said so, that's why! 482 00:21:50,865 --> 00:21:53,437 You think this is a game? This is how people get killed! 483 00:21:53,480 --> 00:21:55,787 Get up, get your ass up. Come over here. 484 00:21:55,792 --> 00:21:57,403 I'm tired of this. 485 00:22:01,358 --> 00:22:03,364 Okay, I think the real Harry Vanderspeigle 486 00:22:03,369 --> 00:22:04,719 received a large sum of money 487 00:22:04,724 --> 00:22:06,452 from the Galvan/Powell Group here in New York. 488 00:22:06,456 --> 00:22:07,456 What? 489 00:22:07,461 --> 00:22:10,715 We are supposed to be looking for Goliath murals. 490 00:22:10,720 --> 00:22:13,327 We are, I just... I just need five minutes, okay? 491 00:22:13,332 --> 00:22:15,290 The botulin in the floorboards, the bag of money, 492 00:22:15,295 --> 00:22:17,172 the note from Sam to real Harry... 493 00:22:17,177 --> 00:22:19,425 If this company is connected, I need to know. 494 00:22:19,507 --> 00:22:20,508 I'm starting to doubt 495 00:22:20,513 --> 00:22:22,036 everything I ever knew about Sam. 496 00:22:22,041 --> 00:22:23,989 - Fine. - No, no, no, no. 497 00:22:23,994 --> 00:22:26,432 No, no. I have to go by myself, okay? 498 00:22:26,437 --> 00:22:28,396 If they are connected at all to Sam's death, 499 00:22:28,401 --> 00:22:31,537 they might recognize you, and it's way too dangerous. 500 00:22:31,542 --> 00:22:33,674 Just stay here. 501 00:22:35,432 --> 00:22:36,952 I'll be right... 502 00:22:38,589 --> 00:22:40,104 _ 503 00:22:40,109 --> 00:22:41,629 I'll be right back! 504 00:22:53,148 --> 00:22:55,194 I must find Goliath. 505 00:22:55,199 --> 00:22:58,333 He is as close as I can get to my home planet. 506 00:22:58,338 --> 00:23:00,601 I do not know how much of my alien self 507 00:23:00,606 --> 00:23:02,201 I have forgotten. 508 00:23:02,206 --> 00:23:05,340 Goliath will remind me of my true identity. 509 00:23:05,345 --> 00:23:08,957 The murals will lead me to him and to myself. 510 00:23:09,039 --> 00:23:11,259 Harry Vanderspeigle. 511 00:23:14,001 --> 00:23:15,815 What the hell are you doing here? 512 00:23:16,220 --> 00:23:18,397 Son of a bitch. 513 00:23:23,148 --> 00:23:25,745 Harry, what are you doing here? 514 00:23:26,492 --> 00:23:27,928 Why are you in New York? 515 00:23:28,010 --> 00:23:31,405 It appears this man knows Harry, but how? 516 00:23:31,410 --> 00:23:34,393 Is he a friend? An enemy? 517 00:23:35,080 --> 00:23:37,049 Are you listening to me, asshole? 518 00:23:37,429 --> 00:23:39,065 Not a friend. 519 00:23:39,543 --> 00:23:42,518 I am drinking coffee... 520 00:23:43,474 --> 00:23:45,651 and I am eating pie. 521 00:23:47,861 --> 00:23:49,079 Mmm! 522 00:23:49,084 --> 00:23:50,607 I like pie. 523 00:23:51,065 --> 00:23:55,002 It is like cake, but made with real food. 524 00:23:55,651 --> 00:23:58,127 You were supposed to stay in Colorado 525 00:23:58,132 --> 00:24:00,010 and do your goddamn work. 526 00:24:00,475 --> 00:24:04,854 So let me ask you again, why are you in New York? 527 00:24:05,323 --> 00:24:08,354 I wanted to see the home of "Law & Order." 528 00:24:11,193 --> 00:24:13,108 You think this is a joke? 529 00:24:15,506 --> 00:24:18,549 At least tell me you destroyed the medical records. 530 00:24:19,409 --> 00:24:21,013 I destroyed the... 531 00:24:21,018 --> 00:24:22,728 medical records. 532 00:24:22,733 --> 00:24:24,038 Are you just saying that? 533 00:24:24,043 --> 00:24:25,130 You told me to say that. 534 00:24:25,134 --> 00:24:27,168 - But did you do it? - You heard me do it. 535 00:24:27,173 --> 00:24:28,853 I just said it out loud. 536 00:24:28,858 --> 00:24:31,249 I'm talking about the medical records. 537 00:24:31,254 --> 00:24:34,194 Yes, I told you I destroyed the medical records. 538 00:24:34,199 --> 00:24:36,644 - So you did it. - Are you're listening? 539 00:24:36,649 --> 00:24:38,999 I said it. You are sitting right there. 540 00:24:39,004 --> 00:24:41,038 Not said it, did it. 541 00:24:41,043 --> 00:24:42,524 Did... 542 00:24:42,568 --> 00:24:43,918 what? 543 00:24:44,342 --> 00:24:47,527 I am confused. I need more pie. 544 00:24:48,458 --> 00:24:51,300 It will help me think. 545 00:24:55,755 --> 00:24:58,855 You have no idea who you are dealing with. 546 00:24:59,493 --> 00:25:02,583 You are making a huge mistake. 547 00:25:06,063 --> 00:25:07,673 Mm. 548 00:25:12,123 --> 00:25:13,542 Hello. 549 00:25:13,699 --> 00:25:16,340 You just missed a well-dressed man 550 00:25:16,345 --> 00:25:19,053 with a short memory. 551 00:25:19,058 --> 00:25:21,509 I heard. He was talking about the medical records 552 00:25:21,514 --> 00:25:22,957 that Sam gave to Harry. 553 00:25:22,962 --> 00:25:23,962 Enjoy. 554 00:25:24,827 --> 00:25:26,855 You ordered me pie? 555 00:25:31,043 --> 00:25:32,324 No. 556 00:25:35,185 --> 00:25:36,793 How do you feel? 557 00:25:37,405 --> 00:25:39,082 Good. 558 00:25:39,796 --> 00:25:41,519 Really good. 559 00:25:41,670 --> 00:25:44,543 I feel a little wild, actually. 560 00:25:48,159 --> 00:25:50,248 Maybe I don't like smashing my knee. 561 00:25:50,324 --> 00:25:53,290 Sir, how do you like living on the edge? 562 00:25:53,295 --> 00:25:55,105 Huh? 563 00:25:55,636 --> 00:25:57,159 All right, we need to celebrate. 564 00:25:57,164 --> 00:25:59,470 Yeah, I have beer in the fridge. 565 00:25:59,552 --> 00:26:01,467 One beer... Well, uh, half a beer. 566 00:26:01,472 --> 00:26:03,552 Actually, I think it's open, but w-we could split it. 567 00:26:04,384 --> 00:26:06,905 I hid joints in your closet in high school. 568 00:26:06,910 --> 00:26:07,950 Maybe they're still there. 569 00:26:07,996 --> 00:26:10,651 Uh, that's Max's room now. 570 00:26:10,694 --> 00:26:13,131 There's-there's weed in my child's bedroom? 571 00:26:13,136 --> 00:26:14,136 Hope so. 572 00:26:14,141 --> 00:26:17,318 Uh, uh, D'arc, you're, uh... You're kidding, right? 573 00:26:17,855 --> 00:26:19,660 I couldn't get into the building. 574 00:26:19,797 --> 00:26:22,016 Security was ridiculous. 575 00:26:23,843 --> 00:26:25,933 That guy recognized you. 576 00:26:26,580 --> 00:26:28,103 You must work for them. 577 00:26:28,496 --> 00:26:29,845 Are you sure he didn't say anything else? 578 00:26:29,849 --> 00:26:32,155 - Anything about Sam? - He called me an asshole. 579 00:26:34,414 --> 00:26:35,937 What are you doing? 580 00:26:35,942 --> 00:26:40,062 I am marking every one of Goliath's murals in the city 581 00:26:40,067 --> 00:26:42,025 so that we can visit them. 582 00:26:42,030 --> 00:26:44,032 Wow, that's a lot. 583 00:26:45,482 --> 00:26:46,788 Wait. 584 00:26:48,471 --> 00:26:51,304 What? What do you see? It's just a bunch of dots. 585 00:26:52,170 --> 00:26:53,819 Whoa. 586 00:26:54,569 --> 00:26:56,093 Harry. 587 00:27:02,103 --> 00:27:03,710 Mm. 588 00:27:06,189 --> 00:27:07,765 What do you see? 589 00:27:08,753 --> 00:27:10,798 The constellation Ursa Major. 590 00:27:14,106 --> 00:27:17,576 Goliath targeted locations throughout the city 591 00:27:17,581 --> 00:27:20,110 to form the night sky. 592 00:27:20,115 --> 00:27:23,859 Each star is a mural. 593 00:27:23,864 --> 00:27:28,559 The signal was not meant for just anyone. 594 00:27:28,603 --> 00:27:31,037 Goliath meant it for me. 595 00:27:31,776 --> 00:27:33,584 What does this mean? 596 00:27:33,803 --> 00:27:37,612 This star is Goliath's sun, 597 00:27:37,787 --> 00:27:39,373 my sun. 598 00:27:40,920 --> 00:27:43,982 That is where we will find Goliath. 599 00:27:52,671 --> 00:27:55,443 Someone here must be Goliath. 600 00:27:55,448 --> 00:27:59,757 Um, you see anyone that looks alien to you? 601 00:28:00,108 --> 00:28:02,529 I do not see any humans. 602 00:28:03,067 --> 00:28:05,330 Try to be inconspicuous, okay? 603 00:28:05,335 --> 00:28:07,990 Blend into the background, avoid attention. 604 00:28:08,034 --> 00:28:09,775 Worry about yourself. 605 00:28:09,780 --> 00:28:13,349 My lineage includes the superorder Octopodiformes. 606 00:28:13,354 --> 00:28:15,950 Camouflage is in my DNA. 607 00:28:15,955 --> 00:28:17,685 Care for a hors d'oeuvres? 608 00:28:17,690 --> 00:28:18,908 - Oh. - Yes. 609 00:28:18,913 --> 00:28:23,266 I will have all the d'oeuvres. 610 00:28:23,348 --> 00:28:25,318 It's just one, sir. 611 00:28:26,095 --> 00:28:28,707 No. Uh... 612 00:28:28,712 --> 00:28:30,709 Ow, ow, ow! 613 00:28:35,414 --> 00:28:36,701 Smooth. 614 00:28:38,319 --> 00:28:40,435 Um, excuse me. 615 00:28:40,440 --> 00:28:43,360 Hi. Excuse me, can you tell us the name of the host? 616 00:28:43,365 --> 00:28:46,125 Yes. It's Violinda Darvell. 617 00:28:46,130 --> 00:28:48,088 Okay, um... 618 00:28:49,201 --> 00:28:50,419 Oh. 619 00:28:50,424 --> 00:28:52,121 Are you enjoying my home? 620 00:28:52,126 --> 00:28:53,814 I-I'm sorry I didn't know it was you. 621 00:28:53,819 --> 00:28:56,517 I'm Asta. This is Harry. 622 00:28:56,522 --> 00:28:59,029 Tell us where Goliath is! 623 00:28:59,469 --> 00:29:01,881 This one isn't lacking conviction. 624 00:29:01,886 --> 00:29:04,018 No, he lacks a few other things. 625 00:29:04,023 --> 00:29:05,241 Mm. 626 00:29:08,263 --> 00:29:11,005 Everything you need to know about Goliath is on the canvas. 627 00:29:11,010 --> 00:29:13,099 There's nothing more I can tell you. 628 00:29:25,192 --> 00:29:26,672 Evening, Deputy. 629 00:29:26,837 --> 00:29:29,141 - Thanks for meeting me here. - Yeah. 630 00:29:29,371 --> 00:29:31,199 So what is this, huh? Let me guess. 631 00:29:31,426 --> 00:29:32,504 You're upset with me 632 00:29:32,509 --> 00:29:34,159 'cause I yelled at you earlier today, right? 633 00:29:34,163 --> 00:29:35,574 Maybe I shouldn't have yelled. 634 00:29:35,579 --> 00:29:36,972 I'll admit that, but I told you... 635 00:29:36,977 --> 00:29:38,891 I said, do not engage. That's what I said... 636 00:29:38,896 --> 00:29:40,954 What are you... hey! What do you think you're doing? 637 00:29:41,149 --> 00:29:42,759 What is this shit? 638 00:29:42,998 --> 00:29:44,329 Okay. 639 00:29:47,046 --> 00:29:49,082 This isn't about you yelling. 640 00:29:49,087 --> 00:29:51,659 This is about why you're yelling, 641 00:29:51,702 --> 00:29:54,749 why you've been acting weird all summer. 642 00:29:56,398 --> 00:29:59,314 You need to tell me what's going on with you. 643 00:29:59,357 --> 00:30:00,706 We're not leaving until you do. 644 00:30:00,711 --> 00:30:02,621 I told you why I was yelling at you... 645 00:30:02,626 --> 00:30:04,636 'cause I told you to stay back and you defied my orders. 646 00:30:04,640 --> 00:30:05,711 Now uncuff me. 647 00:30:05,716 --> 00:30:09,566 You know what? It is a nice night for froyo. 648 00:30:09,571 --> 00:30:12,893 So I'm going to get some. I'll be back. 649 00:30:12,898 --> 00:30:15,824 Hey, hey, hey, Deputy. Hey, I ain't playing around. 650 00:30:15,829 --> 00:30:17,639 I ain't messing around. You better uncuff me, damn it. 651 00:30:17,643 --> 00:30:19,471 I'm not messing around either. 652 00:30:20,676 --> 00:30:23,090 Don't you be putting your hands on your hips to me. 653 00:30:23,095 --> 00:30:25,171 And you walking away with an attitude. 654 00:30:28,532 --> 00:30:30,911 I cannot believe there's been weed in my kid's closet 655 00:30:30,916 --> 00:30:32,665 all these years. 656 00:30:33,000 --> 00:30:34,610 It's awful. 657 00:30:34,654 --> 00:30:36,438 I mean, it's tucked above the doorframe. 658 00:30:36,443 --> 00:30:37,792 Your kid's short. 659 00:30:37,874 --> 00:30:39,993 He wouldn't have discovered it for years. 660 00:30:40,360 --> 00:30:42,246 Hopefully the next one eats her broccoli. 661 00:30:42,251 --> 00:30:45,597 Mm, slow down. There won't be a next one. 662 00:30:45,602 --> 00:30:47,438 You sure about that? 663 00:30:47,927 --> 00:30:51,204 Your hot wife seems like she's perpetually in heat. 664 00:30:51,595 --> 00:30:54,678 Well, an ovulation calendar 665 00:30:54,683 --> 00:30:56,259 helps with that. 666 00:30:57,024 --> 00:30:59,360 I'm surprised she keeps track of that shit. 667 00:30:59,945 --> 00:31:01,993 She doesn't. I do. 668 00:31:09,389 --> 00:31:11,735 Jesus Christ. 669 00:31:12,703 --> 00:31:14,606 I thought I was a disaster. 670 00:31:14,611 --> 00:31:16,462 Look, I'm not proud of it, 671 00:31:16,467 --> 00:31:19,954 but, I mean, come on, one kid is plenty. 672 00:31:20,829 --> 00:31:23,610 Also, you are not a disaster. 673 00:31:24,138 --> 00:31:25,835 Yeah, I am. Look at me. 674 00:31:25,840 --> 00:31:28,930 I'm sitting on your bed in your bedroom, smoking weed. 675 00:31:28,935 --> 00:31:32,242 I haven't moved in 20 years. 676 00:31:33,668 --> 00:31:35,923 You don't give yourself enough credit. 677 00:31:36,211 --> 00:31:38,108 I wouldn't even be here right now 678 00:31:38,113 --> 00:31:39,727 if it weren't for you. 679 00:31:40,407 --> 00:31:41,590 What are talking about? 680 00:31:41,595 --> 00:31:43,477 That night the kidnappers came, 681 00:31:43,896 --> 00:31:46,464 I was standing on the front porch, 682 00:31:46,469 --> 00:31:49,149 waiting for Mike to get there, and I thought, 683 00:31:49,472 --> 00:31:51,790 you know, "What would D'arcy do?" 684 00:31:52,301 --> 00:31:53,912 That's what I did. 685 00:31:56,372 --> 00:31:57,872 Really? 686 00:31:59,482 --> 00:32:02,567 You saved my family, so... 687 00:32:02,992 --> 00:32:05,342 I think you can definitely save yourself. 688 00:32:09,236 --> 00:32:13,327 Live, laugh, love. 689 00:32:19,193 --> 00:32:20,542 Wow. 690 00:32:20,585 --> 00:32:23,809 I thought it was a really stupid sign, but... 691 00:32:25,152 --> 00:32:26,586 now I get it. 692 00:32:27,728 --> 00:32:29,643 The sign says a lot. 693 00:32:34,126 --> 00:32:35,848 Hey... 694 00:32:36,597 --> 00:32:37,772 you awake? 695 00:33:01,105 --> 00:33:03,293 How do we even know? 696 00:33:03,576 --> 00:33:05,883 I mean, Goliath could be any of these people. 697 00:33:05,888 --> 00:33:07,801 It could be Violinda. 698 00:33:07,806 --> 00:33:11,462 I am sure Goliath will be in alien form. 699 00:33:11,467 --> 00:33:12,686 I will call him 700 00:33:12,691 --> 00:33:15,651 using my people's silent distress call. 701 00:33:15,656 --> 00:33:19,356 It is not perceivable to human ears. 702 00:33:19,712 --> 00:33:20,757 Okay. 703 00:33:35,100 --> 00:33:38,098 - I think I perceived it. - No. What? 704 00:33:38,103 --> 00:33:39,535 Yeah. 705 00:33:40,100 --> 00:33:41,797 It must not work 706 00:33:41,802 --> 00:33:45,223 because of my stupid human vocal chords. 707 00:33:45,588 --> 00:33:47,460 I don't think he's gonna be in alien form. 708 00:33:47,465 --> 00:33:48,895 Look at this. 709 00:33:49,679 --> 00:33:51,418 Look at the year. 710 00:33:52,198 --> 00:33:54,980 Goliath's been on Earth for more than a decade. 711 00:33:54,985 --> 00:33:56,944 That's long enough to establish a presence, 712 00:33:56,949 --> 00:33:59,211 to create a life for himself, 713 00:33:59,301 --> 00:34:01,382 to become more human. 714 00:34:01,387 --> 00:34:03,041 No. 715 00:34:03,285 --> 00:34:05,965 Don't you see? Look at the painting. 716 00:34:06,300 --> 00:34:09,825 Art is interpretive, so it takes how we feel on the inside 717 00:34:09,830 --> 00:34:12,528 and helps us to express it on the outside. 718 00:34:12,533 --> 00:34:15,840 So whoever painted this feels... 719 00:34:15,845 --> 00:34:17,527 pain... 720 00:34:18,181 --> 00:34:21,379 loss, sadness. 721 00:34:21,663 --> 00:34:23,752 Then why is he hiding from the world 722 00:34:23,757 --> 00:34:25,824 if he is in human form? 723 00:34:26,406 --> 00:34:30,749 Maybe he feels bad about who he is like you do, 724 00:34:30,754 --> 00:34:31,772 so he hides. 725 00:34:31,777 --> 00:34:33,593 I'm not hiding. I'm standing right here. 726 00:34:33,598 --> 00:34:36,632 Where is he? He is nowhere. 727 00:34:38,124 --> 00:34:42,160 Hey, hey, we're gonna find him, okay? 728 00:34:42,819 --> 00:34:44,843 Let's split up. We'll cover more ground. 729 00:34:44,848 --> 00:34:46,684 You stay here. I'll cover the back, okay? 730 00:34:49,652 --> 00:34:51,132 This cannot be. 731 00:34:51,451 --> 00:34:53,694 I came all the way here to find family, 732 00:34:53,699 --> 00:34:55,202 to find my people. 733 00:34:55,207 --> 00:34:58,460 If Goliath is human, he is not my people. 734 00:35:06,359 --> 00:35:08,647 How could I be so ignorant? 735 00:35:08,652 --> 00:35:10,456 This entire time I've been expecting 736 00:35:10,461 --> 00:35:13,725 to meet one of my kind, one of my people, 737 00:35:13,730 --> 00:35:17,698 and Goliath has already been contaminated by humanity. 738 00:35:18,028 --> 00:35:20,448 I should just let my people come. 739 00:35:20,994 --> 00:35:24,040 It has traces of Van Gogh, don't you think? 740 00:35:24,294 --> 00:35:26,121 His self-portrait era? 741 00:35:28,607 --> 00:35:30,979 I do not like paintings. 742 00:35:32,121 --> 00:35:34,627 You might like it if you saw it breathe. 743 00:35:35,097 --> 00:35:37,198 Your d'oeuvres are very flat. 744 00:35:37,744 --> 00:35:39,221 It's LSD. 745 00:35:40,001 --> 00:35:41,987 A hallucinogenic? 746 00:35:42,666 --> 00:35:45,486 They say Goliath believes acid helps you shed 747 00:35:45,491 --> 00:35:47,101 your human chains 748 00:35:47,145 --> 00:35:49,147 and experience art 749 00:35:49,190 --> 00:35:51,149 the way it was meant to be experienced. 750 00:35:51,307 --> 00:35:53,281 I would... 751 00:35:53,286 --> 00:35:56,854 - like to shed my human chains. - Mm-hmm. 752 00:36:18,214 --> 00:36:20,080 Took you long enough. 753 00:36:20,134 --> 00:36:21,486 Mmm. 754 00:36:23,262 --> 00:36:25,917 You said I could trust my gut 755 00:36:25,922 --> 00:36:28,064 when I was off duty. 756 00:36:28,273 --> 00:36:30,385 Well, I'm off duty. 757 00:36:30,995 --> 00:36:33,824 And I think there's something going on with you. 758 00:36:36,493 --> 00:36:39,235 Okay, you know what? Fine. Fine. 759 00:36:39,240 --> 00:36:41,808 Six years ago, I lost my partner in D.C. 760 00:36:41,889 --> 00:36:44,416 He was shot and killed in the line of duty. 761 00:36:44,421 --> 00:36:46,103 You happy now? 762 00:36:46,639 --> 00:36:48,162 Oh, no. 763 00:36:48,245 --> 00:36:51,160 Sir, I'm so sorry. 764 00:36:51,165 --> 00:36:52,688 Yeah. 765 00:36:52,771 --> 00:36:55,164 And I'm sorry I yelled at you, but the anniversary 766 00:36:55,169 --> 00:36:57,400 was a while ago, and it always... 767 00:36:58,165 --> 00:37:01,386 It messes with my head every time it comes around. 768 00:37:03,832 --> 00:37:05,834 Can you unlock me now, please? 769 00:37:05,839 --> 00:37:07,674 Oh, God, sorry. 770 00:37:14,811 --> 00:37:16,658 Thank you. 771 00:37:18,148 --> 00:37:19,362 Now, if that'll be all, 772 00:37:19,367 --> 00:37:22,111 I'm gonna go home and be with my dad, okay? 773 00:37:36,065 --> 00:37:37,936 I like nights like this... 774 00:37:39,692 --> 00:37:41,302 Real summer nights. 775 00:37:43,342 --> 00:37:45,083 Summer's for kids, you know? 776 00:37:45,088 --> 00:37:46,612 Yeah. 777 00:37:53,616 --> 00:37:55,924 His name was Jesse. 778 00:37:58,025 --> 00:38:01,980 I don't know... I was, like, 10 years old. 779 00:38:03,494 --> 00:38:05,321 I had seen him around the neighborhood. 780 00:38:05,326 --> 00:38:07,154 You know, he'd follow me around sometimes, 781 00:38:07,159 --> 00:38:09,161 but I never... I never spoke to him. 782 00:38:10,636 --> 00:38:13,628 And then one night, it was, like, 10:00, and, um... 783 00:38:14,334 --> 00:38:15,680 there's a knock at the door, right? 784 00:38:15,684 --> 00:38:17,371 Now, you don't just go knocking on nobody door 785 00:38:17,375 --> 00:38:18,724 at that time of night, right? 786 00:38:18,729 --> 00:38:21,424 So my dad, he... He answers the door 787 00:38:21,429 --> 00:38:23,823 with his service revolver behind his back. 788 00:38:23,951 --> 00:38:25,257 And, uh... 789 00:38:27,474 --> 00:38:30,651 And when he opened it up, it was this scrawny little kid 790 00:38:30,656 --> 00:38:34,311 standing there talking about, "Can Mikey come out and play?" 791 00:38:37,358 --> 00:38:39,870 I couldn't believe it when my dad said, "Yeah." 792 00:38:40,679 --> 00:38:42,808 So I went on out. 793 00:38:43,831 --> 00:38:46,324 That was it, you know? 794 00:38:46,329 --> 00:38:48,753 From that day on, we was best friends. 795 00:38:48,886 --> 00:38:50,801 We did everything together, you know, 796 00:38:50,806 --> 00:38:54,419 all through grade school, through high school. 797 00:38:54,722 --> 00:38:56,986 Went through the academy together. 798 00:38:59,429 --> 00:39:01,706 Everything was me and him. 799 00:39:01,855 --> 00:39:03,553 I mean, he and I... 800 00:39:03,558 --> 00:39:06,511 We were practically brothers for over 20 years, you know? 801 00:39:06,600 --> 00:39:09,429 I mean, this is somebody I laughed with until I cried 802 00:39:09,434 --> 00:39:12,262 and cried with until I laughed again, you know? 803 00:39:15,929 --> 00:39:18,000 And then, uh... 804 00:39:18,522 --> 00:39:21,351 and then he's just... He's just gone... 805 00:39:22,316 --> 00:39:24,927 forever, you know? 806 00:39:27,060 --> 00:39:29,410 I just... I don't understand grief. 807 00:39:30,537 --> 00:39:32,060 Don't make no sense to me. 808 00:39:32,065 --> 00:39:34,046 You know, you find a way to... 809 00:39:34,454 --> 00:39:36,543 you know, to step over it and move past it, 810 00:39:36,548 --> 00:39:38,811 go around it, but that... 811 00:39:43,685 --> 00:39:46,862 That emptiness, it don't ever go away. 812 00:39:50,338 --> 00:39:52,689 I'm here. You can talk. It's okay. 813 00:39:52,694 --> 00:39:55,257 It's my fault that he's gone. 814 00:39:55,262 --> 00:39:59,010 I sent him up those stairs. I told him to go that way. 815 00:39:59,015 --> 00:40:00,041 No. 816 00:40:00,046 --> 00:40:03,313 It's my fault that he's dead, and I just... I can't... 817 00:40:07,017 --> 00:40:08,729 I can't lose you. 818 00:40:08,734 --> 00:40:10,261 I can't have nothing happen to you, Deputy. 819 00:40:10,265 --> 00:40:11,919 If something happened to you... 820 00:40:12,012 --> 00:40:14,798 You'd what? Kill me? 821 00:40:17,863 --> 00:40:20,213 Yeah, that's what I do. 822 00:40:20,218 --> 00:40:22,637 I'd murder your corpse. 823 00:40:23,997 --> 00:40:27,392 Nothing's gonna happen to me, okay? 824 00:40:27,725 --> 00:40:31,206 And nothing is going to happen to you, because I won't let it. 825 00:40:31,211 --> 00:40:32,865 Oh... 826 00:40:35,084 --> 00:40:36,216 Thank you. 827 00:40:46,731 --> 00:40:49,093 Summers are for kids, you know? 828 00:41:09,940 --> 00:41:12,508 This drug seems to only affect men with mustaches 829 00:41:12,513 --> 00:41:14,472 shaped like tentacles. 830 00:41:14,553 --> 00:41:16,561 I do not feel a thing. 831 00:41:20,217 --> 00:41:22,537 Oh, shit. 832 00:41:25,957 --> 00:41:28,263 Hi, excuse me, do any of you happen to know 833 00:41:28,268 --> 00:41:30,162 where I could find Goliath? 834 00:41:30,488 --> 00:41:32,014 Um... 835 00:41:34,883 --> 00:41:36,389 Is that a no? 836 00:41:36,836 --> 00:41:38,229 I can see you're still searching 837 00:41:38,234 --> 00:41:40,170 for The Ghost of New York. 838 00:41:40,810 --> 00:41:41,941 Come. 839 00:41:43,975 --> 00:41:46,020 His paintings are completely unavailable, 840 00:41:46,025 --> 00:41:48,549 of course, legally, 841 00:41:48,554 --> 00:41:50,860 but I can give you a couple of names. 842 00:41:50,865 --> 00:41:52,292 There is a robust black market. 843 00:41:52,297 --> 00:41:54,340 I don't think you understand. I don't need his paintings. 844 00:41:54,344 --> 00:41:55,764 I need him. 845 00:41:55,769 --> 00:41:57,727 They've become quite valuable. 846 00:41:58,147 --> 00:42:01,084 I'd never sell one, of course, certainly not this one. 847 00:42:02,781 --> 00:42:05,041 Goliath painted it for me. 848 00:42:11,920 --> 00:42:13,705 Oh. 849 00:42:13,849 --> 00:42:15,677 I think I'm okay now. 850 00:42:33,159 --> 00:42:35,352 Ah! 851 00:42:39,339 --> 00:42:41,665 It wasn't just about art, though. 852 00:42:42,110 --> 00:42:45,592 I think Goliath needed me. 853 00:42:47,869 --> 00:42:49,131 Tell me... 854 00:42:50,733 --> 00:42:53,083 How long have you known Harry is an alien? 855 00:42:57,719 --> 00:43:00,243 - You can go. - All right, thanks. 856 00:43:03,227 --> 00:43:04,620 What can I get you? 857 00:43:04,664 --> 00:43:06,100 What do you got? 858 00:43:26,347 --> 00:43:27,870 Aah! 859 00:43:39,312 --> 00:43:42,428 This is some bullshit. 860 00:43:44,431 --> 00:43:47,431 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 60193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.