Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,888 --> 00:00:03,179
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:03,519 --> 00:00:04,898
- What are you doing?
- Sorry.
3
00:00:04,903 --> 00:00:06,133
- I'm married.
- Sorry about that.
4
00:00:06,137 --> 00:00:07,483
You're not getting your ball back.
5
00:00:07,487 --> 00:00:09,651
I've hidden it where
you'll never find it.
6
00:00:09,656 --> 00:00:10,831
Where's Murphy?
7
00:00:10,836 --> 00:00:12,790
"If you ever want to see your dog again,
8
00:00:12,795 --> 00:00:14,338
return my alien ball."
9
00:00:14,343 --> 00:00:15,609
Ball!
10
00:00:16,109 --> 00:00:17,447
Who took it?
11
00:00:17,452 --> 00:00:18,883
We just picked up a signal...
12
00:00:18,888 --> 00:00:22,627
Lines of encrypted code,
but the signature is alien.
13
00:00:22,632 --> 00:00:25,194
Seriously? What does it say?
14
00:00:25,199 --> 00:00:26,939
It's a phone number
15
00:00:27,109 --> 00:00:29,573
from New York City.
16
00:00:29,617 --> 00:00:32,114
Demelio's Pizzeria, East 3rd Street.
17
00:00:32,119 --> 00:00:34,469
Pack your bags. We're going to New York.
18
00:00:46,872 --> 00:00:48,332
Open up, it's me.
19
00:00:48,337 --> 00:00:49,512
Harry.
20
00:00:51,786 --> 00:00:54,005
- Sam?
- I can't do this anymore.
21
00:00:54,180 --> 00:00:55,486
It's gotten way out of hand.
22
00:00:55,491 --> 00:00:58,145
All right, take it easy.
What's... what's wrong?
23
00:00:58,150 --> 00:01:00,523
- _
- This is what's wrong.
24
00:01:00,528 --> 00:01:02,975
Is this supposed to
be some kind of threat?
25
00:01:03,018 --> 00:01:04,190
They sent me the same things...
26
00:01:04,194 --> 00:01:06,007
Photos of Isabelle, Liza.
27
00:01:06,012 --> 00:01:07,781
When we went to that
charity thing in New York,
28
00:01:07,785 --> 00:01:09,726
they said that the money
was for the clinic...
29
00:01:09,731 --> 00:01:10,952
A donation, they called it.
30
00:01:10,957 --> 00:01:13,628
Well, this doesn't feel like
a donation anymore, Harry.
31
00:01:13,633 --> 00:01:16,114
- Okay, you need to calm down.
- Calm down? I can't calm down!
32
00:01:16,119 --> 00:01:17,555
They're threatening our families!
33
00:01:18,324 --> 00:01:20,835
- We need to go to the authorities.
- And tell them what?
34
00:01:20,840 --> 00:01:22,325
Anything you say could
also implicate us.
35
00:01:22,329 --> 00:01:23,585
Is that what you want?
36
00:01:23,590 --> 00:01:25,766
We don't have any concrete evidence.
37
00:01:26,125 --> 00:01:28,496
- We have the medical records.
- That's not enough.
38
00:01:28,886 --> 00:01:32,314
We cannot cross these people
without an actual plan.
39
00:01:33,697 --> 00:01:34,785
Okay.
40
00:01:34,923 --> 00:01:36,577
You keep bringing me the records,
41
00:01:36,582 --> 00:01:38,405
and I'll work on digging
up some more proof.
42
00:01:38,410 --> 00:01:40,222
Just give me a few months, okay?
43
00:01:40,227 --> 00:01:42,882
Sam, I promise.
44
00:01:44,756 --> 00:01:46,347
Two months.
45
00:02:04,511 --> 00:02:05,772
Sam Hodges was just here.
46
00:02:05,777 --> 00:02:07,832
He's threatening to go to the police.
47
00:02:12,301 --> 00:02:14,066
What do you want me to do?
48
00:02:24,434 --> 00:02:26,989
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
49
00:02:28,665 --> 00:02:32,016
"Mayor Ben's Major Bomb."
50
00:02:32,021 --> 00:02:33,370
Man.
51
00:02:33,453 --> 00:02:36,922
"Experiencing Ben
Hawthorne's Family Day play,
52
00:02:36,927 --> 00:02:39,235
"you feel as if you're
standing in a mine
53
00:02:39,240 --> 00:02:41,634
"holding a stick of lit dynamite,
54
00:02:41,639 --> 00:02:44,281
counting down the seconds
until it's finally over."
55
00:02:44,286 --> 00:02:45,552
I don't read the "Patience Post,"
56
00:02:45,556 --> 00:02:47,511
and neither does anyone else
'cause it's a garbage paper.
57
00:02:47,515 --> 00:02:49,224
Yeah, well, maybe nobody else reads it
58
00:02:49,229 --> 00:02:51,505
'cause you got all the
copies here in your office.
59
00:02:52,215 --> 00:02:54,217
The town deserves the truth,
60
00:02:54,380 --> 00:02:56,476
you know, not lies written by
a girl I went to school with
61
00:02:56,480 --> 00:02:58,308
and hates me 'cause
I'm great at times tables.
62
00:02:58,313 --> 00:03:00,852
Uh, 6 times 5 is 30. Still got it.
63
00:03:00,857 --> 00:03:02,312
Yeah, you still got it.
64
00:03:02,427 --> 00:03:04,966
But maybe, uh, you should
keep reading, though.
65
00:03:04,971 --> 00:03:06,305
- _
- Look at that.
66
00:03:06,310 --> 00:03:08,773
Jessup is trying to
build a five-star resort
67
00:03:08,778 --> 00:03:10,668
- to boost tourism.
- Great.
68
00:03:10,673 --> 00:03:12,541
I'll get revenge on their
mayor by stress vomiting
69
00:03:12,545 --> 00:03:14,112
in their Michelin star restaurant.
70
00:03:14,117 --> 00:03:16,911
Well, man, not if it's
your restaurant first.
71
00:03:17,322 --> 00:03:19,672
I mean, the resort company's
still in the scouting phase.
72
00:03:19,677 --> 00:03:21,505
Who says it's got to be Jessup?
73
00:03:21,676 --> 00:03:23,502
That Grady property up on the ridge
74
00:03:23,507 --> 00:03:25,805
is already begging to be developed.
75
00:03:25,810 --> 00:03:27,148
A resort? Huh.
76
00:03:27,153 --> 00:03:29,252
Could be a great way
to increase tourism,
77
00:03:29,257 --> 00:03:30,823
you know, get some money coming in.
78
00:03:30,828 --> 00:03:32,768
Exactly. More tourism, more revenue.
79
00:03:32,773 --> 00:03:35,210
I can get that air
fryer for the break room.
80
00:03:35,215 --> 00:03:37,391
Health is wealth. You understand?
81
00:03:37,888 --> 00:03:39,477
Yeah, I'll... I'll poll the town,
82
00:03:39,482 --> 00:03:40,960
see if the idea resonates with people.
83
00:03:40,964 --> 00:03:42,052
You know what?
84
00:03:42,057 --> 00:03:43,555
- That's a great idea.
- Yeah.
85
00:03:43,560 --> 00:03:44,880
And you should also get a banner
86
00:03:44,885 --> 00:03:46,656
to fly all over Colorado that says,
87
00:03:46,661 --> 00:03:49,403
"Please steal our resort idea."
88
00:03:49,408 --> 00:03:51,976
Hmm. Not sure the sarcasm is necessary.
89
00:03:53,576 --> 00:03:56,579
Look, I'm sorry, all right?
I'm just tired, you know.
90
00:03:56,584 --> 00:03:59,239
Cletus is in this humping stage.
91
00:03:59,598 --> 00:04:01,149
You know, I had to spend half the night
92
00:04:01,153 --> 00:04:02,416
defending my easy chair.
93
00:04:02,421 --> 00:04:05,250
Speaking of, do you
know anything about, uh,
94
00:04:05,371 --> 00:04:08,243
getting stains out of couch cushions?
95
00:04:08,248 --> 00:04:11,245
I mean deep stains.
96
00:04:11,250 --> 00:04:13,427
No, you know anything about
getting disgusting images
97
00:04:13,432 --> 00:04:14,875
out of my head?
98
00:04:15,381 --> 00:04:17,078
No.
99
00:04:17,817 --> 00:04:19,906
Don't tell nobody
about that resort idea.
100
00:04:27,218 --> 00:04:29,346
It doesn't matter what clothes you wear.
101
00:04:29,351 --> 00:04:31,725
You're still gonna be covered
in that gross skin suit
102
00:04:31,730 --> 00:04:32,948
when you meet this alien.
103
00:04:32,953 --> 00:04:35,057
You're just jealous because I discovered
104
00:04:35,062 --> 00:04:39,862
another alien who is my
people, my real family.
105
00:04:39,867 --> 00:04:43,023
You are just a distant cousin
who lives in a mobile home.
106
00:04:43,028 --> 00:04:46,063
Hey, cousins are real family.
107
00:04:46,068 --> 00:04:47,374
I'm at least more family
108
00:04:47,379 --> 00:04:49,251
than that dumb land seal
sitting next to you.
109
00:04:49,256 --> 00:04:51,541
Do not talk badly about this beast.
110
00:04:51,546 --> 00:04:54,593
When I give him treats, he is happy!
111
00:04:54,742 --> 00:04:57,640
When I give you shrimps,
all you do is complain.
112
00:04:57,645 --> 00:04:59,124
All I said was,
113
00:04:59,129 --> 00:05:00,995
"Could you serve them with a smile?"
114
00:05:01,000 --> 00:05:02,289
Mm.
115
00:05:03,217 --> 00:05:04,429
Close the shutters.
116
00:05:04,434 --> 00:05:06,035
Dark storm cloud is approaching.
117
00:05:06,040 --> 00:05:07,824
- Ah, ha ha!
- Eat shit, bottom-feeder.
118
00:05:10,174 --> 00:05:11,741
We fly later tonight,
119
00:05:11,746 --> 00:05:13,313
but I maxed out my credit cards,
120
00:05:13,318 --> 00:05:15,893
so eat a lot before you go
'cause we can't afford food.
121
00:05:15,898 --> 00:05:18,039
Money is not a problem.
122
00:05:18,660 --> 00:05:21,228
We can just take some
from the money bag.
123
00:05:21,812 --> 00:05:23,492
Yeah, sure.
124
00:05:23,902 --> 00:05:25,554
What the...?
125
00:05:26,251 --> 00:05:28,166
Where the hell did
you get all this money?
126
00:05:28,171 --> 00:05:29,573
It came with the house.
127
00:05:29,578 --> 00:05:33,420
And there is one coupon
128
00:05:33,425 --> 00:05:36,167
for a free sundae at
Mrs. Peaches Ice Cream.
129
00:05:36,172 --> 00:05:39,856
Do you know where I can
find this Mrs. Peaches?
130
00:05:39,861 --> 00:05:44,015
Harry, houses don't just come
with duffel bags full of money.
131
00:05:45,031 --> 00:05:46,968
What is this?
132
00:05:47,710 --> 00:05:49,692
Holy shit!
133
00:05:49,697 --> 00:05:52,134
It's Sam and the real
Harry Vanderspeigle.
134
00:05:52,139 --> 00:05:54,316
That is the daughter-child
135
00:05:54,321 --> 00:05:57,195
b-before her hair turned green.
136
00:05:57,743 --> 00:05:59,832
Look, Sam wrote Harry a note.
137
00:05:59,837 --> 00:06:01,404
"Harry, you wanted more evidence
138
00:06:01,409 --> 00:06:03,070
"against Galvan/Powell Group.
139
00:06:03,075 --> 00:06:05,469
Here. Call me."
140
00:06:06,582 --> 00:06:08,279
These are Sam's medical records.
141
00:06:08,284 --> 00:06:10,375
What are they doing here?
142
00:06:11,195 --> 00:06:13,398
You didn't see this at
the bottom of the bag?
143
00:06:13,403 --> 00:06:16,132
I got distracted by the coupon.
144
00:06:16,632 --> 00:06:19,809
Who the hell is Galvan/Powell Group?
145
00:06:19,814 --> 00:06:21,337
Mm.
146
00:06:21,788 --> 00:06:25,075
Okay, people do not just
carry this much cash on them.
147
00:06:25,080 --> 00:06:27,038
And... and if they do,
it's because they stole it
148
00:06:27,043 --> 00:06:29,624
or they were paid to
do something illegal.
149
00:06:30,298 --> 00:06:32,474
He was a bad man.
150
00:06:32,589 --> 00:06:33,807
Yes.
151
00:06:33,812 --> 00:06:38,307
Real Harry killed Sam, so maybe, uh,
152
00:06:38,312 --> 00:06:41,257
Galvan/Powell Group
was behind it somehow?
153
00:06:41,575 --> 00:06:43,671
But why would anyone want to kill Sam?
154
00:06:44,354 --> 00:06:47,880
And why did Sam give
Harry his medical records?
155
00:06:48,015 --> 00:06:50,235
And why do you have a dog?
156
00:06:50,317 --> 00:06:52,058
I'm a dog person now.
157
00:06:55,061 --> 00:06:58,002
I was just looking at the call logs.
158
00:06:58,282 --> 00:07:01,285
Did you know that there were
three separate phone calls
159
00:07:01,290 --> 00:07:03,442
about a meteor a while back?
160
00:07:03,447 --> 00:07:05,290
Yeah, I think I know where
you're going with this,
161
00:07:05,294 --> 00:07:07,165
and I'm not liking it.
162
00:07:07,170 --> 00:07:09,390
Sir, I just think
that we should consider
163
00:07:09,395 --> 00:07:11,681
that maybe it wasn't a meteor.
164
00:07:11,686 --> 00:07:14,341
- Maybe it was a U...
- Deputy, no.
165
00:07:14,384 --> 00:07:16,807
- F...
- Please don't. Please.
166
00:07:17,300 --> 00:07:18,737
- O.
- Damn it!
167
00:07:18,742 --> 00:07:20,347
You're supposed to be
an officer of the law.
168
00:07:20,351 --> 00:07:22,092
Sir, I just have a strong feeling
169
00:07:22,097 --> 00:07:24,273
in my gut here, and you always told me
170
00:07:24,278 --> 00:07:25,604
I should trust my gut.
171
00:07:25,609 --> 00:07:28,503
Deputy, look, I appreciate
mystical creatures, all right?
172
00:07:28,508 --> 00:07:29,684
I really do.
173
00:07:29,728 --> 00:07:30,967
Well, except for mermaids.
174
00:07:30,972 --> 00:07:32,796
You know, where they get
off sitting up on the rocks
175
00:07:32,800 --> 00:07:34,263
all high and mighty,
176
00:07:34,268 --> 00:07:35,799
expecting you to ask them out on a date?
177
00:07:35,803 --> 00:07:37,185
I mean, why they so stuck up?
178
00:07:37,190 --> 00:07:38,496
I mean, if you have fish,
179
00:07:38,501 --> 00:07:40,536
you gonna smell all like
fish, you understand?
180
00:07:40,541 --> 00:07:42,549
- Gross.
- Look, here is the deal.
181
00:07:42,554 --> 00:07:44,295
You want to hunt for
aliens? That's fine.
182
00:07:44,300 --> 00:07:46,674
You do it on your time, not mine.
183
00:07:47,548 --> 00:07:49,028
Yes, sir.
184
00:07:49,033 --> 00:07:53,642
♪ And so we're running
just as fast as we can ♪
185
00:07:53,826 --> 00:07:56,891
♪ Holding on to one another's hand ♪
186
00:07:57,564 --> 00:08:00,731
♪ Trying to get away into the night ♪
187
00:08:00,736 --> 00:08:02,738
♪ And then you put your arms around me ♪
188
00:08:02,743 --> 00:08:05,693
♪ And we tumble to
the ground and you say ♪
189
00:08:05,698 --> 00:08:08,513
♪ "I think we're alone now ♪
190
00:08:08,749 --> 00:08:12,965
♪ "Doesn't seem to be anyone around ♪
191
00:08:12,970 --> 00:08:15,799
♪ "I think we're alone now ♪
192
00:08:16,059 --> 00:08:20,461
♪ The beating of our hearts
is the only sound" ♪
193
00:08:21,907 --> 00:08:24,977
- Thank you, Ed.
- Wow. Nice song.
194
00:08:24,982 --> 00:08:26,153
Get in here. What do you want?
195
00:08:26,157 --> 00:08:27,768
You want something that burns the chest
196
00:08:27,773 --> 00:08:29,177
or burns the throat?
197
00:08:29,182 --> 00:08:32,283
Actually, uh, I'm here
in a mayoral capacity.
198
00:08:32,288 --> 00:08:35,437
I need to borrow one of
those ATVs tomorrow morning.
199
00:08:35,442 --> 00:08:37,163
That doesn't sound very mayoral.
200
00:08:37,168 --> 00:08:38,561
What's it for?
201
00:08:38,566 --> 00:08:40,481
Uh, well, I-I just need to update
202
00:08:40,486 --> 00:08:42,250
the, uh, Patience website.
203
00:08:42,255 --> 00:08:44,598
Wanted to get a-a few
pictures of the Grady property.
204
00:08:44,616 --> 00:08:45,708
Oh. Okay, great.
205
00:08:45,713 --> 00:08:47,933
Well, um, I'm off work
tomorrow, so I can take you.
206
00:08:48,353 --> 00:08:49,616
No.
207
00:08:49,698 --> 00:08:52,135
No, no. No need to do that.
208
00:08:52,140 --> 00:08:54,350
You know, I mean, I prefer to ride solo.
209
00:08:54,355 --> 00:08:56,052
You know, bit of a...
bit of a lone wolf.
210
00:08:56,057 --> 00:08:57,537
Like when you crashed your tricycle
211
00:08:57,542 --> 00:08:58,845
into the pond when you were seven?
212
00:08:58,849 --> 00:09:00,198
Uh, you pushed me down a hill.
213
00:09:00,203 --> 00:09:02,423
Hey, good luck proving
that in a court of law.
214
00:09:02,723 --> 00:09:05,322
Anyway, um, there's only one ATV
215
00:09:05,327 --> 00:09:06,435
available at the Outfitters,
216
00:09:06,439 --> 00:09:08,455
and it needs to be driven
by an insured driver.
217
00:09:08,460 --> 00:09:10,382
And since they were
stupid enough to insure...
218
00:09:10,387 --> 00:09:12,680
This guy, I have to take you.
219
00:09:12,685 --> 00:09:14,677
So pick you up at 10:00?
220
00:09:15,794 --> 00:09:17,100
Great.
221
00:09:23,684 --> 00:09:25,454
Hello?
222
00:09:26,639 --> 00:09:27,902
What?
223
00:09:27,907 --> 00:09:29,891
I know you're in there.
224
00:09:33,306 --> 00:09:34,563
Do not put that thing
225
00:09:34,568 --> 00:09:36,875
in here with me... I'm trying to read.
226
00:09:37,354 --> 00:09:38,921
Hello.
227
00:09:38,964 --> 00:09:41,227
This is a home invasion!
228
00:09:41,271 --> 00:09:44,144
Why are you alone?
Where is shit for brains?
229
00:09:44,149 --> 00:09:45,933
Did you get a divorce?
230
00:09:46,015 --> 00:09:47,756
Divorce is against my religion
231
00:09:47,761 --> 00:09:49,632
unless it's initiated by the man,
232
00:09:49,637 --> 00:09:51,682
which is why I'm never getting married.
233
00:09:51,687 --> 00:09:53,993
That is good news for men everywhere.
234
00:09:54,154 --> 00:09:57,673
I see that you have agreed to my terms.
235
00:09:57,678 --> 00:10:02,422
You give me my ball, and
I give you your dog back.
236
00:10:02,770 --> 00:10:05,512
Funny story about the ball,
237
00:10:05,556 --> 00:10:07,540
really funny, actually.
238
00:10:07,805 --> 00:10:11,524
Why do I feel like this
is n-not going to be funny?
239
00:10:12,301 --> 00:10:14,521
Well, you know how Max
240
00:10:14,526 --> 00:10:16,572
- stole the ball from you.
- Mm.
241
00:10:16,577 --> 00:10:18,337
I stole it from him.
242
00:10:18,342 --> 00:10:20,745
And then somebody stole it from me.
243
00:10:20,750 --> 00:10:22,095
Isn't that hysterical?
244
00:10:22,100 --> 00:10:24,749
What? Who stole it from you?
245
00:10:24,754 --> 00:10:27,888
Probably the government. Crazy, right?
246
00:10:27,893 --> 00:10:30,384
Someday you'll laugh about it.
247
00:10:30,668 --> 00:10:32,269
I'll take the dog now.
248
00:10:32,274 --> 00:10:34,910
No! You will not have the dog!
249
00:10:34,915 --> 00:10:37,001
Hey, put me... put me down.
250
00:10:38,588 --> 00:10:40,286
- Oh, no.
- Yes!
251
00:10:40,291 --> 00:10:41,940
Yes, you should be afraid
252
00:10:41,945 --> 00:10:43,621
of what I will do to you.
253
00:10:43,626 --> 00:10:45,727
That ball can do more
than just grow hair
254
00:10:45,732 --> 00:10:47,766
all over your stupid fart friend.
255
00:10:47,911 --> 00:10:50,601
I can control its energy.
I can turn you inside out!
256
00:10:50,606 --> 00:10:51,955
And then you will go to school
257
00:10:51,960 --> 00:10:53,604
- with your inside-out body!
- Harry.
258
00:10:53,609 --> 00:10:57,172
Turn around, you dummy.
259
00:10:58,950 --> 00:11:01,481
Get away! No!
260
00:11:01,525 --> 00:11:03,953
Oh! 42!
261
00:11:03,958 --> 00:11:06,617
I-I-I...
262
00:11:06,622 --> 00:11:10,408
Can't see. I can... Is
it... is it you, cousin?
263
00:11:10,413 --> 00:11:12,763
Yes, it is me. I am here.
264
00:11:12,768 --> 00:11:15,335
- You are going to be okay.
- No.
265
00:11:15,804 --> 00:11:17,851
It's my time.
266
00:11:17,933 --> 00:11:20,675
I've... I've lived a good life.
267
00:11:20,718 --> 00:11:21,980
Oh, you should've fed the dog
268
00:11:21,985 --> 00:11:23,499
before you put him in there with me.
269
00:11:23,504 --> 00:11:26,005
No, you... you cannot die!
270
00:11:27,060 --> 00:11:30,554
I'm sorry that I told you
you were not my real family.
271
00:11:30,559 --> 00:11:32,866
You had angered me by demanding
272
00:11:32,871 --> 00:11:35,858
that we watch home-improvement shows.
273
00:11:36,260 --> 00:11:37,679
You live in water.
274
00:11:38,345 --> 00:11:40,390
I mean, what do you care
about breakfast nooks?
275
00:11:40,395 --> 00:11:41,780
I'm sorry!
276
00:11:42,087 --> 00:11:43,741
It's okay.
277
00:11:43,746 --> 00:11:45,452
It's okay.
278
00:11:45,874 --> 00:11:47,044
It's okay.
279
00:11:49,056 --> 00:11:52,668
You have real family now...
280
00:11:52,673 --> 00:11:54,616
i-in New York.
281
00:11:56,179 --> 00:11:58,016
Go.
282
00:11:58,060 --> 00:12:00,062
Find your alien...
283
00:12:00,623 --> 00:12:01,861
For me.
284
00:12:03,505 --> 00:12:05,632
I will never forget you.
285
00:12:06,160 --> 00:12:08,257
It was an honorable death.
286
00:12:08,723 --> 00:12:11,595
Honor my life by...
287
00:12:11,600 --> 00:12:14,163
eating my dead body
288
00:12:14,864 --> 00:12:17,085
in a butter sauce with a...
289
00:12:17,267 --> 00:12:21,187
a nice... like,
a really nice Chardonnay.
290
00:12:23,438 --> 00:12:25,222
42.
291
00:12:25,305 --> 00:12:26,349
No!
292
00:12:26,354 --> 00:12:28,443
No! 42!
293
00:12:28,486 --> 00:12:30,062
No!
294
00:12:30,876 --> 00:12:32,858
You can't go!
295
00:12:32,863 --> 00:12:35,101
Stay with me! Stay with me!
296
00:12:40,847 --> 00:12:42,619
Breathe, damn you!
297
00:14:14,597 --> 00:14:17,469
Ha ha! This is awesome!
298
00:14:17,474 --> 00:14:20,161
This is awful. Too many people.
299
00:14:20,166 --> 00:14:22,165
The last island that had
this many humans on it
300
00:14:22,170 --> 00:14:24,942
was Atlantis, and that
did not turn out well.
301
00:14:24,947 --> 00:14:26,904
That man has so many pigeon pets
302
00:14:26,909 --> 00:14:28,868
and not one of them is on a leash.
303
00:14:28,873 --> 00:14:31,702
Okay, the hotel is this way. Stay close.
304
00:14:31,707 --> 00:14:33,432
This is a mean joke.
305
00:14:33,437 --> 00:14:36,082
In order to find the one
alien on Earth like me,
306
00:14:36,087 --> 00:14:39,090
I must wade through
this sea of humanity.
307
00:14:39,221 --> 00:14:40,627
If I had an alien ball,
308
00:14:40,640 --> 00:14:42,681
I could just turn them all to stone
309
00:14:42,686 --> 00:14:44,470
so they would stop bumping into me,
310
00:14:44,748 --> 00:14:46,968
or at least make them stink less.
311
00:14:48,327 --> 00:14:51,417
Asta, why does this city smell
312
00:14:51,422 --> 00:14:54,164
like so many things ripening at once?
313
00:14:56,642 --> 00:14:57,979
You're not Asta!
314
00:14:57,984 --> 00:14:59,899
You... Asta!
315
00:15:01,552 --> 00:15:03,206
Asta!
316
00:15:04,159 --> 00:15:06,509
- Asta!
- Get over here right now!
317
00:15:06,514 --> 00:15:08,392
I told you to stay close.
318
00:15:09,337 --> 00:15:10,658
Sorry.
319
00:15:11,214 --> 00:15:12,694
It's okay.
320
00:15:13,056 --> 00:15:15,728
Wow. I forgot how awesome this is.
321
00:15:16,056 --> 00:15:17,572
Yeah, right?
322
00:15:17,998 --> 00:15:20,541
Mr. Grady used to let me train up here.
323
00:15:20,745 --> 00:15:23,574
Yeah, my dad used to bring
me up here when I was a kid.
324
00:15:23,579 --> 00:15:25,230
Well, take a few more,
and then we'll head up top
325
00:15:25,234 --> 00:15:26,844
where there's a real view.
326
00:15:29,666 --> 00:15:32,517
Uh, u-up top?
327
00:15:32,926 --> 00:15:35,320
How are we gonna get up there?
328
00:15:37,550 --> 00:15:39,806
You're gonna love it.
329
00:15:40,543 --> 00:15:42,893
Next! What can I get you?
330
00:15:42,898 --> 00:15:46,653
Um, I'd like two slices of pepperoni.
331
00:15:46,658 --> 00:15:48,072
Anything else?
332
00:15:48,077 --> 00:15:49,949
And...
333
00:15:50,218 --> 00:15:51,915
We were sent here.
334
00:15:53,116 --> 00:15:54,861
We got a signal.
335
00:15:55,558 --> 00:15:57,369
Does that mean anything to you?
336
00:15:57,478 --> 00:15:59,262
Hmm?
337
00:15:59,525 --> 00:16:01,264
You want something?
338
00:16:01,471 --> 00:16:03,647
Does an alien live here?
339
00:16:04,784 --> 00:16:07,700
I'll take one pepperoni slice.
340
00:16:07,744 --> 00:16:09,398
One sausage slice.
341
00:16:09,403 --> 00:16:11,885
One more pepperoni slice.
342
00:16:11,890 --> 00:16:13,299
One more sausage slice.
343
00:16:13,304 --> 00:16:15,892
I don't need this shit. $34.51.
344
00:16:15,897 --> 00:16:18,059
Make it one more slice of sausage.
345
00:16:18,064 --> 00:16:19,195
Harry.
346
00:16:19,200 --> 00:16:21,115
Also, we would like to meet the alien,
347
00:16:21,120 --> 00:16:22,556
if you did not hear me before.
348
00:16:22,561 --> 00:16:25,259
How many pieces of
pepperoni did I order?
349
00:16:25,264 --> 00:16:26,961
You pay for your pizza,
350
00:16:27,400 --> 00:16:29,162
or you get out.
351
00:16:29,167 --> 00:16:30,429
Of course.
352
00:16:30,434 --> 00:16:31,926
Here, have some closet cash.
353
00:16:31,931 --> 00:16:33,639
No! My God. Oh.
354
00:16:33,644 --> 00:16:36,294
Uh, um, you know what?
355
00:16:36,299 --> 00:16:38,040
Uh, go ahead, keep the change.
356
00:16:38,045 --> 00:16:39,960
Thank you so much.
357
00:16:44,568 --> 00:16:45,739
I didn't realize I had to teach you
358
00:16:45,743 --> 00:16:47,136
how to order food.
359
00:16:47,141 --> 00:16:48,881
This is incredible.
360
00:16:48,964 --> 00:16:51,010
Am I supposed to eat the plate?
361
00:16:51,015 --> 00:16:52,625
- No.
- Can I?
362
00:16:52,707 --> 00:16:54,491
Mmm, it's oiled.
363
00:16:54,573 --> 00:16:56,401
Mmm.
364
00:16:58,752 --> 00:16:59,970
I don't get it.
365
00:16:59,975 --> 00:17:01,803
This is the number you got.
366
00:17:01,884 --> 00:17:04,400
Something has to be here!
367
00:17:04,849 --> 00:17:06,499
I wonder if the number's
for whoever had it
368
00:17:06,503 --> 00:17:08,157
before the pizza place.
369
00:17:08,240 --> 00:17:10,807
They have to make that
information public, don't they?
370
00:17:10,970 --> 00:17:12,549
What are you doing?
371
00:17:13,815 --> 00:17:15,447
Are you listening to me?
372
00:17:16,377 --> 00:17:19,772
It says "Goliath."
373
00:17:23,950 --> 00:17:25,256
How do you know that?
374
00:17:25,261 --> 00:17:28,519
Because it is written
in my alien language.
375
00:17:38,182 --> 00:17:40,619
Told you you could do it.
376
00:17:40,624 --> 00:17:42,059
Ah.
377
00:17:42,064 --> 00:17:43,456
Look at this view.
378
00:17:43,584 --> 00:17:45,238
Worth it?
379
00:17:45,319 --> 00:17:46,957
Worth it.
380
00:17:47,196 --> 00:17:49,098
Oh, thanks.
381
00:17:49,372 --> 00:17:51,293
Shit, I didn't think of it.
382
00:17:51,586 --> 00:17:53,371
I should've told you to bring Kate.
383
00:17:53,376 --> 00:17:55,335
She would love this.
384
00:17:55,596 --> 00:17:58,338
Oh, she, uh, took Max to her
mom's for a couple nights.
385
00:17:59,877 --> 00:18:01,771
Oh, Benny, all alone.
386
00:18:01,776 --> 00:18:04,300
Let me guess, cartoons
and cereal for breakfast,
387
00:18:04,383 --> 00:18:07,168
cartoons and cereal for dinner.
388
00:18:07,173 --> 00:18:10,698
Ah, definition of a perfect day.
389
00:18:10,741 --> 00:18:12,390
And with Kate gone,
I don't have to worry
390
00:18:12,395 --> 00:18:13,788
about holding in my farts.
391
00:18:15,089 --> 00:18:16,612
You don't fart around your wi...
392
00:18:16,617 --> 00:18:17,685
What's the point of being married
393
00:18:17,689 --> 00:18:19,488
if you can't fart around your wife?
394
00:18:19,976 --> 00:18:22,394
Yeah, I don't do a lot
of things around Kate.
395
00:18:22,399 --> 00:18:24,684
What does that mean?
396
00:18:25,403 --> 00:18:27,394
No, I don't know.
397
00:18:27,758 --> 00:18:30,756
Sometimes I just feel
398
00:18:30,761 --> 00:18:32,937
like I can't be myself in front of her,
399
00:18:32,942 --> 00:18:35,640
you know, can't do the
things that I want to do.
400
00:18:37,155 --> 00:18:38,980
I thought you guys were
getting along great.
401
00:18:38,985 --> 00:18:41,218
The way she talks about
it, your house is all
402
00:18:41,223 --> 00:18:42,999
handcuffs and frozen dildos.
403
00:18:43,004 --> 00:18:44,210
Oh, yeah, she was...
404
00:18:44,215 --> 00:18:46,301
She was just kidding about that stuff.
405
00:18:46,306 --> 00:18:49,918
No, she wasn't. No, it's real.
406
00:18:50,607 --> 00:18:52,870
And it lives inside me forever now.
407
00:18:52,953 --> 00:18:54,302
It's little things.
408
00:18:54,307 --> 00:18:56,744
I-I have this wall hanging
409
00:18:56,800 --> 00:18:58,480
that I-I want to put
up in the living room,
410
00:18:58,485 --> 00:18:59,790
but she'd hate it,
411
00:18:59,795 --> 00:19:02,537
so it's been in the closet
for six months.
412
00:19:02,619 --> 00:19:04,225
Oh, that's messed up.
413
00:19:04,230 --> 00:19:05,575
I mean, it's your house, too, right?
414
00:19:05,579 --> 00:19:07,189
Just do what you want.
415
00:19:07,272 --> 00:19:09,051
If she doesn't like
it, that's her issue.
416
00:19:09,838 --> 00:19:11,449
It's not that simple.
417
00:19:14,253 --> 00:19:16,207
Oh, shoot.
418
00:19:16,890 --> 00:19:19,675
Gee, I didn't know
things were like that...
419
00:19:19,680 --> 00:19:21,421
for you.
420
00:19:25,115 --> 00:19:28,259
I'm sorry that I kissed you that night.
421
00:19:29,282 --> 00:19:32,534
I shouldn't have done that.
It was a shitty thing to do.
422
00:19:32,648 --> 00:19:34,041
Sorry.
423
00:19:35,391 --> 00:19:37,045
Ah, you couldn't help it.
424
00:19:37,050 --> 00:19:38,487
I mean...
425
00:19:38,492 --> 00:19:40,190
look at me.
426
00:19:40,347 --> 00:19:43,307
Yeah, you're quite a sight.
427
00:19:43,805 --> 00:19:46,658
So apparently Goliath
is a famous street artist
428
00:19:46,663 --> 00:19:48,668
and a total recluse.
429
00:19:48,673 --> 00:19:50,244
He's done a bunch of murals in the city.
430
00:19:50,248 --> 00:19:53,005
But each time he does a new one,
it appears overnight.
431
00:19:53,010 --> 00:19:56,164
They've even nicknamed him
"The Ghost of New York."
432
00:19:56,169 --> 00:19:57,409
That does not make sense.
433
00:19:57,413 --> 00:20:00,786
Ghosts do not even have
hands to hold a paintbrush.
434
00:20:01,108 --> 00:20:02,283
Shit!
435
00:20:02,288 --> 00:20:04,028
Where? Where? Where?
436
00:20:04,110 --> 00:20:06,025
No, no, listen to this.
437
00:20:06,030 --> 00:20:07,815
"Nobody's ever met Goliath,
438
00:20:07,858 --> 00:20:10,169
but countless people have tried."
439
00:20:10,595 --> 00:20:13,032
If nobody knows who he is,
how are we gonna find him?
440
00:20:13,037 --> 00:20:14,813
Did that mural mean something?
441
00:20:14,818 --> 00:20:17,172
No, but aliens do not paint images
442
00:20:17,177 --> 00:20:19,038
on dirty walls for decoration.
443
00:20:19,043 --> 00:20:21,655
Everything he does has a purpose.
444
00:20:21,736 --> 00:20:23,474
Which is?
445
00:20:23,912 --> 00:20:26,524
I need to see all the murals.
446
00:20:26,567 --> 00:20:27,873
Then I will know.
447
00:20:27,878 --> 00:20:29,880
Okay, let's look up the next one.
448
00:20:31,979 --> 00:20:35,533
- This way.
- Mm. Mm.
449
00:20:38,541 --> 00:20:40,646
All right.
450
00:20:41,278 --> 00:20:43,715
If you could explain the events
451
00:20:43,720 --> 00:20:44,958
leading up to the call...
452
00:20:44,963 --> 00:20:47,719
Well, I look up, and there it was,
453
00:20:47,724 --> 00:20:49,944
sailing across the sky.
454
00:20:49,949 --> 00:20:51,516
Everything all right out here, Deputy?
455
00:20:51,637 --> 00:20:54,107
Yes, sir.
456
00:20:54,292 --> 00:20:58,426
Mrs. Plunkett was robbed last night.
457
00:20:58,431 --> 00:21:00,737
I'm telling her about the UFO I saw.
458
00:21:00,742 --> 00:21:03,082
I even got it on video.
459
00:21:03,770 --> 00:21:05,654
Deputy.
460
00:21:06,793 --> 00:21:08,305
- Deputy.
- Sir.
461
00:21:08,310 --> 00:21:09,616
A word, please.
462
00:21:09,697 --> 00:21:11,021
Excuse me.
463
00:21:16,666 --> 00:21:18,494
Robbed?
464
00:21:18,499 --> 00:21:19,804
Yes, sir.
465
00:21:19,809 --> 00:21:22,333
Mrs. Plunkett was robbed...
466
00:21:22,463 --> 00:21:26,836
of her sense of innocence
that aliens don't exist.
467
00:21:26,841 --> 00:21:28,735
Okay, now, you think
police work is a joke, huh?
468
00:21:28,740 --> 00:21:29,905
You think this is a game.
What you think...
469
00:21:29,909 --> 00:21:31,299
I got Willy Wonka tattooed on my ass
470
00:21:31,303 --> 00:21:33,219
'cause it's a chocolate
factory or something?
471
00:21:33,224 --> 00:21:34,244
I swear, everything I say
472
00:21:34,249 --> 00:21:35,638
goes in one ear and right out the other.
473
00:21:35,642 --> 00:21:37,073
Oh, right now that'd be nice.
474
00:21:37,078 --> 00:21:38,596
- Hey, hey.
- Sir.
475
00:21:38,601 --> 00:21:40,383
- Sir.
- Hold on. Hold.
476
00:21:40,388 --> 00:21:42,035
Wait, wait, wait, wait,
Deputy! Stay back, stay back!
477
00:21:42,039 --> 00:21:44,063
Hold on! Wait, wait! Hold on, Deputy.
478
00:21:44,068 --> 00:21:46,870
Hold on. Step back, I got
this. Get down, get down!
479
00:21:46,950 --> 00:21:48,371
Damn it, Deputy,
I told you to stay back!
480
00:21:48,375 --> 00:21:49,376
Why would I stay back?
481
00:21:49,381 --> 00:21:50,860
Because I said so, that's why!
482
00:21:50,865 --> 00:21:53,437
You think this is a game?
This is how people get killed!
483
00:21:53,480 --> 00:21:55,787
Get up, get your ass up. Come over here.
484
00:21:55,792 --> 00:21:57,403
I'm tired of this.
485
00:22:01,358 --> 00:22:03,364
Okay, I think the real
Harry Vanderspeigle
486
00:22:03,369 --> 00:22:04,719
received a large sum of money
487
00:22:04,724 --> 00:22:06,452
from the Galvan/Powell
Group here in New York.
488
00:22:06,456 --> 00:22:07,456
What?
489
00:22:07,461 --> 00:22:10,715
We are supposed to be
looking for Goliath murals.
490
00:22:10,720 --> 00:22:13,327
We are, I just... I just
need five minutes, okay?
491
00:22:13,332 --> 00:22:15,290
The botulin in the floorboards,
the bag of money,
492
00:22:15,295 --> 00:22:17,172
the note from Sam to real Harry...
493
00:22:17,177 --> 00:22:19,425
If this company is
connected, I need to know.
494
00:22:19,507 --> 00:22:20,508
I'm starting to doubt
495
00:22:20,513 --> 00:22:22,036
everything I ever knew about Sam.
496
00:22:22,041 --> 00:22:23,989
- Fine.
- No, no, no, no.
497
00:22:23,994 --> 00:22:26,432
No, no. I have to go by myself, okay?
498
00:22:26,437 --> 00:22:28,396
If they are connected
at all to Sam's death,
499
00:22:28,401 --> 00:22:31,537
they might recognize you,
and it's way too dangerous.
500
00:22:31,542 --> 00:22:33,674
Just stay here.
501
00:22:35,432 --> 00:22:36,952
I'll be right...
502
00:22:38,589 --> 00:22:40,104
_
503
00:22:40,109 --> 00:22:41,629
I'll be right back!
504
00:22:53,148 --> 00:22:55,194
I must find Goliath.
505
00:22:55,199 --> 00:22:58,333
He is as close as I can
get to my home planet.
506
00:22:58,338 --> 00:23:00,601
I do not know how
much of my alien self
507
00:23:00,606 --> 00:23:02,201
I have forgotten.
508
00:23:02,206 --> 00:23:05,340
Goliath will remind me
of my true identity.
509
00:23:05,345 --> 00:23:08,957
The murals will lead me
to him and to myself.
510
00:23:09,039 --> 00:23:11,259
Harry Vanderspeigle.
511
00:23:14,001 --> 00:23:15,815
What the hell are you doing here?
512
00:23:16,220 --> 00:23:18,397
Son of a bitch.
513
00:23:23,148 --> 00:23:25,745
Harry, what are you doing here?
514
00:23:26,492 --> 00:23:27,928
Why are you in New York?
515
00:23:28,010 --> 00:23:31,405
It appears this man
knows Harry, but how?
516
00:23:31,410 --> 00:23:34,393
Is he a friend? An enemy?
517
00:23:35,080 --> 00:23:37,049
Are you listening to me, asshole?
518
00:23:37,429 --> 00:23:39,065
Not a friend.
519
00:23:39,543 --> 00:23:42,518
I am drinking coffee...
520
00:23:43,474 --> 00:23:45,651
and I am eating pie.
521
00:23:47,861 --> 00:23:49,079
Mmm!
522
00:23:49,084 --> 00:23:50,607
I like pie.
523
00:23:51,065 --> 00:23:55,002
It is like cake, but
made with real food.
524
00:23:55,651 --> 00:23:58,127
You were supposed to stay in Colorado
525
00:23:58,132 --> 00:24:00,010
and do your goddamn work.
526
00:24:00,475 --> 00:24:04,854
So let me ask you again,
why are you in New York?
527
00:24:05,323 --> 00:24:08,354
I wanted to see the home
of "Law & Order."
528
00:24:11,193 --> 00:24:13,108
You think this is a joke?
529
00:24:15,506 --> 00:24:18,549
At least tell me you
destroyed the medical records.
530
00:24:19,409 --> 00:24:21,013
I destroyed the...
531
00:24:21,018 --> 00:24:22,728
medical records.
532
00:24:22,733 --> 00:24:24,038
Are you just saying that?
533
00:24:24,043 --> 00:24:25,130
You told me to say that.
534
00:24:25,134 --> 00:24:27,168
- But did you do it?
- You heard me do it.
535
00:24:27,173 --> 00:24:28,853
I just said it out loud.
536
00:24:28,858 --> 00:24:31,249
I'm talking about the medical records.
537
00:24:31,254 --> 00:24:34,194
Yes, I told you I destroyed
the medical records.
538
00:24:34,199 --> 00:24:36,644
- So you did it.
- Are you're listening?
539
00:24:36,649 --> 00:24:38,999
I said it. You are sitting right there.
540
00:24:39,004 --> 00:24:41,038
Not said it, did it.
541
00:24:41,043 --> 00:24:42,524
Did...
542
00:24:42,568 --> 00:24:43,918
what?
543
00:24:44,342 --> 00:24:47,527
I am confused. I need more pie.
544
00:24:48,458 --> 00:24:51,300
It will help me think.
545
00:24:55,755 --> 00:24:58,855
You have no idea who
you are dealing with.
546
00:24:59,493 --> 00:25:02,583
You are making a huge mistake.
547
00:25:06,063 --> 00:25:07,673
Mm.
548
00:25:12,123 --> 00:25:13,542
Hello.
549
00:25:13,699 --> 00:25:16,340
You just missed a well-dressed man
550
00:25:16,345 --> 00:25:19,053
with a short memory.
551
00:25:19,058 --> 00:25:21,509
I heard. He was talking
about the medical records
552
00:25:21,514 --> 00:25:22,957
that Sam gave to Harry.
553
00:25:22,962 --> 00:25:23,962
Enjoy.
554
00:25:24,827 --> 00:25:26,855
You ordered me pie?
555
00:25:31,043 --> 00:25:32,324
No.
556
00:25:35,185 --> 00:25:36,793
How do you feel?
557
00:25:37,405 --> 00:25:39,082
Good.
558
00:25:39,796 --> 00:25:41,519
Really good.
559
00:25:41,670 --> 00:25:44,543
I feel a little wild, actually.
560
00:25:48,159 --> 00:25:50,248
Maybe I don't like smashing my knee.
561
00:25:50,324 --> 00:25:53,290
Sir, how do you like living on the edge?
562
00:25:53,295 --> 00:25:55,105
Huh?
563
00:25:55,636 --> 00:25:57,159
All right, we need to celebrate.
564
00:25:57,164 --> 00:25:59,470
Yeah, I have beer in the fridge.
565
00:25:59,552 --> 00:26:01,467
One beer... Well, uh, half a beer.
566
00:26:01,472 --> 00:26:03,552
Actually, I think it's open,
but w-we could split it.
567
00:26:04,384 --> 00:26:06,905
I hid joints in your
closet in high school.
568
00:26:06,910 --> 00:26:07,950
Maybe they're still there.
569
00:26:07,996 --> 00:26:10,651
Uh, that's Max's room now.
570
00:26:10,694 --> 00:26:13,131
There's-there's weed
in my child's bedroom?
571
00:26:13,136 --> 00:26:14,136
Hope so.
572
00:26:14,141 --> 00:26:17,318
Uh, uh, D'arc, you're,
uh... You're kidding, right?
573
00:26:17,855 --> 00:26:19,660
I couldn't get into the building.
574
00:26:19,797 --> 00:26:22,016
Security was ridiculous.
575
00:26:23,843 --> 00:26:25,933
That guy recognized you.
576
00:26:26,580 --> 00:26:28,103
You must work for them.
577
00:26:28,496 --> 00:26:29,845
Are you sure he didn't
say anything else?
578
00:26:29,849 --> 00:26:32,155
- Anything about Sam?
- He called me an asshole.
579
00:26:34,414 --> 00:26:35,937
What are you doing?
580
00:26:35,942 --> 00:26:40,062
I am marking every one of
Goliath's murals in the city
581
00:26:40,067 --> 00:26:42,025
so that we can visit them.
582
00:26:42,030 --> 00:26:44,032
Wow, that's a lot.
583
00:26:45,482 --> 00:26:46,788
Wait.
584
00:26:48,471 --> 00:26:51,304
What? What do you see?
It's just a bunch of dots.
585
00:26:52,170 --> 00:26:53,819
Whoa.
586
00:26:54,569 --> 00:26:56,093
Harry.
587
00:27:02,103 --> 00:27:03,710
Mm.
588
00:27:06,189 --> 00:27:07,765
What do you see?
589
00:27:08,753 --> 00:27:10,798
The constellation Ursa Major.
590
00:27:14,106 --> 00:27:17,576
Goliath targeted locations
throughout the city
591
00:27:17,581 --> 00:27:20,110
to form the night sky.
592
00:27:20,115 --> 00:27:23,859
Each star is a mural.
593
00:27:23,864 --> 00:27:28,559
The signal was not
meant for just anyone.
594
00:27:28,603 --> 00:27:31,037
Goliath meant it for me.
595
00:27:31,776 --> 00:27:33,584
What does this mean?
596
00:27:33,803 --> 00:27:37,612
This star is Goliath's sun,
597
00:27:37,787 --> 00:27:39,373
my sun.
598
00:27:40,920 --> 00:27:43,982
That is where we will find Goliath.
599
00:27:52,671 --> 00:27:55,443
Someone here must be Goliath.
600
00:27:55,448 --> 00:27:59,757
Um, you see anyone
that looks alien to you?
601
00:28:00,108 --> 00:28:02,529
I do not see any humans.
602
00:28:03,067 --> 00:28:05,330
Try to be inconspicuous, okay?
603
00:28:05,335 --> 00:28:07,990
Blend into the background,
avoid attention.
604
00:28:08,034 --> 00:28:09,775
Worry about yourself.
605
00:28:09,780 --> 00:28:13,349
My lineage includes the
superorder Octopodiformes.
606
00:28:13,354 --> 00:28:15,950
Camouflage is in my DNA.
607
00:28:15,955 --> 00:28:17,685
Care for a hors d'oeuvres?
608
00:28:17,690 --> 00:28:18,908
- Oh.
- Yes.
609
00:28:18,913 --> 00:28:23,266
I will have all the d'oeuvres.
610
00:28:23,348 --> 00:28:25,318
It's just one, sir.
611
00:28:26,095 --> 00:28:28,707
No. Uh...
612
00:28:28,712 --> 00:28:30,709
Ow, ow, ow!
613
00:28:35,414 --> 00:28:36,701
Smooth.
614
00:28:38,319 --> 00:28:40,435
Um, excuse me.
615
00:28:40,440 --> 00:28:43,360
Hi. Excuse me, can you tell
us the name of the host?
616
00:28:43,365 --> 00:28:46,125
Yes. It's Violinda Darvell.
617
00:28:46,130 --> 00:28:48,088
Okay, um...
618
00:28:49,201 --> 00:28:50,419
Oh.
619
00:28:50,424 --> 00:28:52,121
Are you enjoying my home?
620
00:28:52,126 --> 00:28:53,814
I-I'm sorry I didn't know it was you.
621
00:28:53,819 --> 00:28:56,517
I'm Asta. This is Harry.
622
00:28:56,522 --> 00:28:59,029
Tell us where Goliath is!
623
00:28:59,469 --> 00:29:01,881
This one isn't lacking conviction.
624
00:29:01,886 --> 00:29:04,018
No, he lacks a few other things.
625
00:29:04,023 --> 00:29:05,241
Mm.
626
00:29:08,263 --> 00:29:11,005
Everything you need to know
about Goliath is on the canvas.
627
00:29:11,010 --> 00:29:13,099
There's nothing more I can tell you.
628
00:29:25,192 --> 00:29:26,672
Evening, Deputy.
629
00:29:26,837 --> 00:29:29,141
- Thanks for meeting me here.
- Yeah.
630
00:29:29,371 --> 00:29:31,199
So what is this, huh? Let me guess.
631
00:29:31,426 --> 00:29:32,504
You're upset with me
632
00:29:32,509 --> 00:29:34,159
'cause I yelled at you
earlier today, right?
633
00:29:34,163 --> 00:29:35,574
Maybe I shouldn't have yelled.
634
00:29:35,579 --> 00:29:36,972
I'll admit that, but I told you...
635
00:29:36,977 --> 00:29:38,891
I said, do not engage.
That's what I said...
636
00:29:38,896 --> 00:29:40,954
What are you... hey! What
do you think you're doing?
637
00:29:41,149 --> 00:29:42,759
What is this shit?
638
00:29:42,998 --> 00:29:44,329
Okay.
639
00:29:47,046 --> 00:29:49,082
This isn't about you yelling.
640
00:29:49,087 --> 00:29:51,659
This is about why you're yelling,
641
00:29:51,702 --> 00:29:54,749
why you've been acting weird all summer.
642
00:29:56,398 --> 00:29:59,314
You need to tell me
what's going on with you.
643
00:29:59,357 --> 00:30:00,706
We're not leaving until you do.
644
00:30:00,711 --> 00:30:02,621
I told you why I was yelling at you...
645
00:30:02,626 --> 00:30:04,636
'cause I told you to stay
back and you defied my orders.
646
00:30:04,640 --> 00:30:05,711
Now uncuff me.
647
00:30:05,716 --> 00:30:09,566
You know what? It is
a nice night for froyo.
648
00:30:09,571 --> 00:30:12,893
So I'm going to get some. I'll be back.
649
00:30:12,898 --> 00:30:15,824
Hey, hey, hey, Deputy.
Hey, I ain't playing around.
650
00:30:15,829 --> 00:30:17,639
I ain't messing around. You
better uncuff me, damn it.
651
00:30:17,643 --> 00:30:19,471
I'm not messing around either.
652
00:30:20,676 --> 00:30:23,090
Don't you be putting your
hands on your hips to me.
653
00:30:23,095 --> 00:30:25,171
And you walking away with an attitude.
654
00:30:28,532 --> 00:30:30,911
I cannot believe there's
been weed in my kid's closet
655
00:30:30,916 --> 00:30:32,665
all these years.
656
00:30:33,000 --> 00:30:34,610
It's awful.
657
00:30:34,654 --> 00:30:36,438
I mean, it's tucked above the doorframe.
658
00:30:36,443 --> 00:30:37,792
Your kid's short.
659
00:30:37,874 --> 00:30:39,993
He wouldn't have
discovered it for years.
660
00:30:40,360 --> 00:30:42,246
Hopefully the next
one eats her broccoli.
661
00:30:42,251 --> 00:30:45,597
Mm, slow down. There
won't be a next one.
662
00:30:45,602 --> 00:30:47,438
You sure about that?
663
00:30:47,927 --> 00:30:51,204
Your hot wife seems like
she's perpetually in heat.
664
00:30:51,595 --> 00:30:54,678
Well, an ovulation calendar
665
00:30:54,683 --> 00:30:56,259
helps with that.
666
00:30:57,024 --> 00:30:59,360
I'm surprised she keeps
track of that shit.
667
00:30:59,945 --> 00:31:01,993
She doesn't. I do.
668
00:31:09,389 --> 00:31:11,735
Jesus Christ.
669
00:31:12,703 --> 00:31:14,606
I thought I was a disaster.
670
00:31:14,611 --> 00:31:16,462
Look, I'm not proud of it,
671
00:31:16,467 --> 00:31:19,954
but, I mean, come on, one kid is plenty.
672
00:31:20,829 --> 00:31:23,610
Also, you are not a disaster.
673
00:31:24,138 --> 00:31:25,835
Yeah, I am. Look at me.
674
00:31:25,840 --> 00:31:28,930
I'm sitting on your bed in
your bedroom, smoking weed.
675
00:31:28,935 --> 00:31:32,242
I haven't moved in 20 years.
676
00:31:33,668 --> 00:31:35,923
You don't give yourself enough credit.
677
00:31:36,211 --> 00:31:38,108
I wouldn't even be here right now
678
00:31:38,113 --> 00:31:39,727
if it weren't for you.
679
00:31:40,407 --> 00:31:41,590
What are talking about?
680
00:31:41,595 --> 00:31:43,477
That night the kidnappers came,
681
00:31:43,896 --> 00:31:46,464
I was standing on the front porch,
682
00:31:46,469 --> 00:31:49,149
waiting for Mike to get
there, and I thought,
683
00:31:49,472 --> 00:31:51,790
you know, "What would D'arcy do?"
684
00:31:52,301 --> 00:31:53,912
That's what I did.
685
00:31:56,372 --> 00:31:57,872
Really?
686
00:31:59,482 --> 00:32:02,567
You saved my family, so...
687
00:32:02,992 --> 00:32:05,342
I think you can
definitely save yourself.
688
00:32:09,236 --> 00:32:13,327
Live, laugh, love.
689
00:32:19,193 --> 00:32:20,542
Wow.
690
00:32:20,585 --> 00:32:23,809
I thought it was a really
stupid sign, but...
691
00:32:25,152 --> 00:32:26,586
now I get it.
692
00:32:27,728 --> 00:32:29,643
The sign says a lot.
693
00:32:34,126 --> 00:32:35,848
Hey...
694
00:32:36,597 --> 00:32:37,772
you awake?
695
00:33:01,105 --> 00:33:03,293
How do we even know?
696
00:33:03,576 --> 00:33:05,883
I mean, Goliath could
be any of these people.
697
00:33:05,888 --> 00:33:07,801
It could be Violinda.
698
00:33:07,806 --> 00:33:11,462
I am sure Goliath will be in alien form.
699
00:33:11,467 --> 00:33:12,686
I will call him
700
00:33:12,691 --> 00:33:15,651
using my people's silent distress call.
701
00:33:15,656 --> 00:33:19,356
It is not perceivable to human ears.
702
00:33:19,712 --> 00:33:20,757
Okay.
703
00:33:35,100 --> 00:33:38,098
- I think I perceived it.
- No. What?
704
00:33:38,103 --> 00:33:39,535
Yeah.
705
00:33:40,100 --> 00:33:41,797
It must not work
706
00:33:41,802 --> 00:33:45,223
because of my stupid human vocal chords.
707
00:33:45,588 --> 00:33:47,460
I don't think he's
gonna be in alien form.
708
00:33:47,465 --> 00:33:48,895
Look at this.
709
00:33:49,679 --> 00:33:51,418
Look at the year.
710
00:33:52,198 --> 00:33:54,980
Goliath's been on Earth
for more than a decade.
711
00:33:54,985 --> 00:33:56,944
That's long enough to
establish a presence,
712
00:33:56,949 --> 00:33:59,211
to create a life for himself,
713
00:33:59,301 --> 00:34:01,382
to become more human.
714
00:34:01,387 --> 00:34:03,041
No.
715
00:34:03,285 --> 00:34:05,965
Don't you see? Look at the painting.
716
00:34:06,300 --> 00:34:09,825
Art is interpretive, so it
takes how we feel on the inside
717
00:34:09,830 --> 00:34:12,528
and helps us to express
it on the outside.
718
00:34:12,533 --> 00:34:15,840
So whoever painted this feels...
719
00:34:15,845 --> 00:34:17,527
pain...
720
00:34:18,181 --> 00:34:21,379
loss, sadness.
721
00:34:21,663 --> 00:34:23,752
Then why is he hiding from the world
722
00:34:23,757 --> 00:34:25,824
if he is in human form?
723
00:34:26,406 --> 00:34:30,749
Maybe he feels bad about
who he is like you do,
724
00:34:30,754 --> 00:34:31,772
so he hides.
725
00:34:31,777 --> 00:34:33,593
I'm not hiding. I'm standing right here.
726
00:34:33,598 --> 00:34:36,632
Where is he? He is nowhere.
727
00:34:38,124 --> 00:34:42,160
Hey, hey, we're gonna find him, okay?
728
00:34:42,819 --> 00:34:44,843
Let's split up. We'll cover more ground.
729
00:34:44,848 --> 00:34:46,684
You stay here. I'll
cover the back, okay?
730
00:34:49,652 --> 00:34:51,132
This cannot be.
731
00:34:51,451 --> 00:34:53,694
I came all the way
here to find family,
732
00:34:53,699 --> 00:34:55,202
to find my people.
733
00:34:55,207 --> 00:34:58,460
If Goliath is human,
he is not my people.
734
00:35:06,359 --> 00:35:08,647
How could I be so ignorant?
735
00:35:08,652 --> 00:35:10,456
This entire time I've been expecting
736
00:35:10,461 --> 00:35:13,725
to meet one of my
kind, one of my people,
737
00:35:13,730 --> 00:35:17,698
and Goliath has already been
contaminated by humanity.
738
00:35:18,028 --> 00:35:20,448
I should just let my people come.
739
00:35:20,994 --> 00:35:24,040
It has traces of Van
Gogh, don't you think?
740
00:35:24,294 --> 00:35:26,121
His self-portrait era?
741
00:35:28,607 --> 00:35:30,979
I do not like paintings.
742
00:35:32,121 --> 00:35:34,627
You might like it if you saw it breathe.
743
00:35:35,097 --> 00:35:37,198
Your d'oeuvres are very flat.
744
00:35:37,744 --> 00:35:39,221
It's LSD.
745
00:35:40,001 --> 00:35:41,987
A hallucinogenic?
746
00:35:42,666 --> 00:35:45,486
They say Goliath believes
acid helps you shed
747
00:35:45,491 --> 00:35:47,101
your human chains
748
00:35:47,145 --> 00:35:49,147
and experience art
749
00:35:49,190 --> 00:35:51,149
the way it was meant to be experienced.
750
00:35:51,307 --> 00:35:53,281
I would...
751
00:35:53,286 --> 00:35:56,854
- like to shed my human chains.
- Mm-hmm.
752
00:36:18,214 --> 00:36:20,080
Took you long enough.
753
00:36:20,134 --> 00:36:21,486
Mmm.
754
00:36:23,262 --> 00:36:25,917
You said I could trust my gut
755
00:36:25,922 --> 00:36:28,064
when I was off duty.
756
00:36:28,273 --> 00:36:30,385
Well, I'm off duty.
757
00:36:30,995 --> 00:36:33,824
And I think there's
something going on with you.
758
00:36:36,493 --> 00:36:39,235
Okay, you know what? Fine. Fine.
759
00:36:39,240 --> 00:36:41,808
Six years ago, I lost my partner in D.C.
760
00:36:41,889 --> 00:36:44,416
He was shot and killed
in the line of duty.
761
00:36:44,421 --> 00:36:46,103
You happy now?
762
00:36:46,639 --> 00:36:48,162
Oh, no.
763
00:36:48,245 --> 00:36:51,160
Sir, I'm so sorry.
764
00:36:51,165 --> 00:36:52,688
Yeah.
765
00:36:52,771 --> 00:36:55,164
And I'm sorry I yelled at
you, but the anniversary
766
00:36:55,169 --> 00:36:57,400
was a while ago, and it always...
767
00:36:58,165 --> 00:37:01,386
It messes with my head
every time it comes around.
768
00:37:03,832 --> 00:37:05,834
Can you unlock me now, please?
769
00:37:05,839 --> 00:37:07,674
Oh, God, sorry.
770
00:37:14,811 --> 00:37:16,658
Thank you.
771
00:37:18,148 --> 00:37:19,362
Now, if that'll be all,
772
00:37:19,367 --> 00:37:22,111
I'm gonna go home and
be with my dad, okay?
773
00:37:36,065 --> 00:37:37,936
I like nights like this...
774
00:37:39,692 --> 00:37:41,302
Real summer nights.
775
00:37:43,342 --> 00:37:45,083
Summer's for kids, you know?
776
00:37:45,088 --> 00:37:46,612
Yeah.
777
00:37:53,616 --> 00:37:55,924
His name was Jesse.
778
00:37:58,025 --> 00:38:01,980
I don't know...
I was, like, 10 years old.
779
00:38:03,494 --> 00:38:05,321
I had seen him around the neighborhood.
780
00:38:05,326 --> 00:38:07,154
You know, he'd follow
me around sometimes,
781
00:38:07,159 --> 00:38:09,161
but I never... I never spoke to him.
782
00:38:10,636 --> 00:38:13,628
And then one night, it
was, like, 10:00, and, um...
783
00:38:14,334 --> 00:38:15,680
there's a knock at the door, right?
784
00:38:15,684 --> 00:38:17,371
Now, you don't just go
knocking on nobody door
785
00:38:17,375 --> 00:38:18,724
at that time of night, right?
786
00:38:18,729 --> 00:38:21,424
So my dad, he... He answers the door
787
00:38:21,429 --> 00:38:23,823
with his service
revolver behind his back.
788
00:38:23,951 --> 00:38:25,257
And, uh...
789
00:38:27,474 --> 00:38:30,651
And when he opened it up, it
was this scrawny little kid
790
00:38:30,656 --> 00:38:34,311
standing there talking about,
"Can Mikey come out and play?"
791
00:38:37,358 --> 00:38:39,870
I couldn't believe it
when my dad said, "Yeah."
792
00:38:40,679 --> 00:38:42,808
So I went on out.
793
00:38:43,831 --> 00:38:46,324
That was it, you know?
794
00:38:46,329 --> 00:38:48,753
From that day on, we was best friends.
795
00:38:48,886 --> 00:38:50,801
We did everything together, you know,
796
00:38:50,806 --> 00:38:54,419
all through grade school,
through high school.
797
00:38:54,722 --> 00:38:56,986
Went through the academy together.
798
00:38:59,429 --> 00:39:01,706
Everything was me and him.
799
00:39:01,855 --> 00:39:03,553
I mean, he and I...
800
00:39:03,558 --> 00:39:06,511
We were practically brothers
for over 20 years, you know?
801
00:39:06,600 --> 00:39:09,429
I mean, this is somebody I
laughed with until I cried
802
00:39:09,434 --> 00:39:12,262
and cried with until I
laughed again, you know?
803
00:39:15,929 --> 00:39:18,000
And then, uh...
804
00:39:18,522 --> 00:39:21,351
and then he's just... He's just gone...
805
00:39:22,316 --> 00:39:24,927
forever, you know?
806
00:39:27,060 --> 00:39:29,410
I just... I don't understand grief.
807
00:39:30,537 --> 00:39:32,060
Don't make no sense to me.
808
00:39:32,065 --> 00:39:34,046
You know, you find a way to...
809
00:39:34,454 --> 00:39:36,543
you know, to step over
it and move past it,
810
00:39:36,548 --> 00:39:38,811
go around it, but that...
811
00:39:43,685 --> 00:39:46,862
That emptiness, it don't ever go away.
812
00:39:50,338 --> 00:39:52,689
I'm here. You can talk. It's okay.
813
00:39:52,694 --> 00:39:55,257
It's my fault that he's gone.
814
00:39:55,262 --> 00:39:59,010
I sent him up those stairs.
I told him to go that way.
815
00:39:59,015 --> 00:40:00,041
No.
816
00:40:00,046 --> 00:40:03,313
It's my fault that he's
dead, and I just... I can't...
817
00:40:07,017 --> 00:40:08,729
I can't lose you.
818
00:40:08,734 --> 00:40:10,261
I can't have nothing
happen to you, Deputy.
819
00:40:10,265 --> 00:40:11,919
If something happened to you...
820
00:40:12,012 --> 00:40:14,798
You'd what? Kill me?
821
00:40:17,863 --> 00:40:20,213
Yeah, that's what I do.
822
00:40:20,218 --> 00:40:22,637
I'd murder your corpse.
823
00:40:23,997 --> 00:40:27,392
Nothing's gonna happen to me, okay?
824
00:40:27,725 --> 00:40:31,206
And nothing is going to happen
to you, because I won't let it.
825
00:40:31,211 --> 00:40:32,865
Oh...
826
00:40:35,084 --> 00:40:36,216
Thank you.
827
00:40:46,731 --> 00:40:49,093
Summers are for kids, you know?
828
00:41:09,940 --> 00:41:12,508
This drug seems to only
affect men with mustaches
829
00:41:12,513 --> 00:41:14,472
shaped like tentacles.
830
00:41:14,553 --> 00:41:16,561
I do not feel a thing.
831
00:41:20,217 --> 00:41:22,537
Oh, shit.
832
00:41:25,957 --> 00:41:28,263
Hi, excuse me, do any
of you happen to know
833
00:41:28,268 --> 00:41:30,162
where I could find Goliath?
834
00:41:30,488 --> 00:41:32,014
Um...
835
00:41:34,883 --> 00:41:36,389
Is that a no?
836
00:41:36,836 --> 00:41:38,229
I can see you're still searching
837
00:41:38,234 --> 00:41:40,170
for The Ghost of New York.
838
00:41:40,810 --> 00:41:41,941
Come.
839
00:41:43,975 --> 00:41:46,020
His paintings are
completely unavailable,
840
00:41:46,025 --> 00:41:48,549
of course, legally,
841
00:41:48,554 --> 00:41:50,860
but I can give you a couple of names.
842
00:41:50,865 --> 00:41:52,292
There is a robust black market.
843
00:41:52,297 --> 00:41:54,340
I don't think you understand.
I don't need his paintings.
844
00:41:54,344 --> 00:41:55,764
I need him.
845
00:41:55,769 --> 00:41:57,727
They've become quite valuable.
846
00:41:58,147 --> 00:42:01,084
I'd never sell one, of
course, certainly not this one.
847
00:42:02,781 --> 00:42:05,041
Goliath painted it for me.
848
00:42:11,920 --> 00:42:13,705
Oh.
849
00:42:13,849 --> 00:42:15,677
I think I'm okay now.
850
00:42:33,159 --> 00:42:35,352
Ah!
851
00:42:39,339 --> 00:42:41,665
It wasn't just about art, though.
852
00:42:42,110 --> 00:42:45,592
I think Goliath needed me.
853
00:42:47,869 --> 00:42:49,131
Tell me...
854
00:42:50,733 --> 00:42:53,083
How long have you
known Harry is an alien?
855
00:42:57,719 --> 00:43:00,243
- You can go.
- All right, thanks.
856
00:43:03,227 --> 00:43:04,620
What can I get you?
857
00:43:04,664 --> 00:43:06,100
What do you got?
858
00:43:26,347 --> 00:43:27,870
Aah!
859
00:43:39,312 --> 00:43:42,428
This is some bullshit.
860
00:43:44,431 --> 00:43:47,431
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
60193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.