All language subtitles for Petite.Maman.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,542 --> 00:01:07,542 Alexandria. 4 00:01:24,250 --> 00:01:26,250 - Goodbye. - Bye. 5 00:01:45,458 --> 00:01:48,458 - Goodbye. - Goodbye. 6 00:02:02,607 --> 00:02:04,860 - Goodbye. - Goodbye. 7 00:02:28,375 --> 00:02:29,708 Mum... 8 00:02:29,750 --> 00:02:32,000 Can I keep her stick? 9 00:02:32,042 --> 00:02:33,208 Yes. 10 00:03:58,708 --> 00:04:00,708 Put your belt on, Nelly. 11 00:04:18,417 --> 00:04:20,917 Say goodbye. 12 00:04:20,958 --> 00:04:22,958 I said goodbye. 13 00:04:43,542 --> 00:04:45,542 - Aperitif time? - Yes. 14 00:06:14,667 --> 00:06:15,860 We're there. 15 00:06:26,958 --> 00:06:29,958 - Where's your room? - There, on the right. 16 00:07:27,593 --> 00:07:29,742 That, for example, we don't need. 17 00:07:32,038 --> 00:07:34,778 The fridge, if you want to put it in the cellar... 18 00:07:36,083 --> 00:07:38,583 I can't move this thing. 19 00:07:38,625 --> 00:07:41,083 We won't start here, anyway. 20 00:07:41,125 --> 00:07:43,500 - Hi. - Hiya. 21 00:07:55,500 --> 00:07:57,750 Mum, where was your hut? 22 00:07:59,292 --> 00:08:01,000 In the woods outside. 23 00:08:01,042 --> 00:08:03,500 - Show me? - I have to get ahead here. 24 00:08:07,250 --> 00:08:09,750 Was it three trees or four? 25 00:08:09,792 --> 00:08:12,417 - Four. - In a square? 26 00:08:13,833 --> 00:08:14,833 Yes. 27 00:08:18,125 --> 00:08:19,917 I want to make one. 28 00:08:19,958 --> 00:08:21,708 What hut do you mean? 29 00:08:21,750 --> 00:08:24,583 Mum's hut when she was little. 30 00:08:24,625 --> 00:08:26,833 Don't bother, he's forgotten. 31 00:08:33,333 --> 00:08:36,375 They decorated around the dresser. 32 00:08:36,417 --> 00:08:38,417 Remember that, Marion? 33 00:08:39,750 --> 00:08:41,360 Yes, I remember. 34 00:08:52,083 --> 00:08:53,250 I'm off. 35 00:11:03,208 --> 00:11:06,417 - What's that? - My childhood things. 36 00:11:06,458 --> 00:11:08,458 She kept them all. 37 00:11:13,708 --> 00:11:15,708 You weren't an ace at spelling. 38 00:11:21,042 --> 00:11:24,042 - But you drew well. - You think so? 39 00:11:27,042 --> 00:11:30,250 Look at that fox smoking. He's really good. 40 00:11:30,292 --> 00:11:32,542 You're right, he looks nice. 41 00:11:36,667 --> 00:11:39,458 It depresses me, taking all this home. 42 00:12:13,292 --> 00:12:15,583 I went into the woods too. 43 00:12:17,792 --> 00:12:19,792 Time for bed. 44 00:12:32,167 --> 00:12:35,042 Does it upset you, being here? 45 00:12:35,083 --> 00:12:37,542 I liked this room. 46 00:12:37,583 --> 00:12:39,500 I didn't like it at night. 47 00:12:39,542 --> 00:12:41,833 - Why not? - Child's stuff. 48 00:12:42,917 --> 00:12:45,625 I'm interested, I'm a child. 49 00:12:45,667 --> 00:12:47,875 Beddy-byes for children now. 50 00:12:48,958 --> 00:12:51,917 You always ask questions at bedtime. 51 00:12:51,958 --> 00:12:54,042 That's when I see you. 52 00:13:10,042 --> 00:13:11,833 You have to wait. 53 00:13:11,875 --> 00:13:13,958 Wait for what? 54 00:13:14,000 --> 00:13:16,583 For our eyes to get used to the dark. 55 00:13:17,792 --> 00:13:20,125 That's when it appears. 56 00:13:20,167 --> 00:13:21,958 The black panther. 57 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 At the end of the bed. 58 00:13:27,583 --> 00:13:30,708 I could hear its heart beating in my pillow, 59 00:13:30,750 --> 00:13:32,583 louder and louder. 60 00:13:32,625 --> 00:13:34,625 But, in fact, it was mine. 61 00:13:42,083 --> 00:13:44,375 - Can you see it? - No. 62 00:13:46,375 --> 00:13:47,958 Neither can I. 63 00:15:18,458 --> 00:15:21,292 I'm sad too. 64 00:15:21,333 --> 00:15:23,000 Tell me why. 65 00:15:23,042 --> 00:15:25,583 I didn't say goodbye to her. 66 00:15:25,625 --> 00:15:28,083 You always said goodbye to her. 67 00:15:28,125 --> 00:15:30,167 The last goodbye wasn't good. 68 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 Because I didn't know. 69 00:15:35,875 --> 00:15:38,042 She didn't know either. 70 00:15:38,083 --> 00:15:40,708 We can't know. 71 00:15:40,750 --> 00:15:43,000 No, you're right. We can't know. 72 00:15:49,833 --> 00:15:52,167 How would you have liked to say it? 73 00:15:54,917 --> 00:15:56,917 Goodbye. 74 00:16:01,917 --> 00:16:03,917 Goodbye. 75 00:16:42,042 --> 00:16:44,042 Hold on... 76 00:16:53,542 --> 00:16:56,292 I slept in the living room. 77 00:17:00,500 --> 00:17:03,083 - With Mum. - Yes. She told me. 78 00:17:10,750 --> 00:17:13,083 She's sad. 79 00:17:14,625 --> 00:17:16,625 I know. 80 00:17:18,458 --> 00:17:21,042 She preferred to leave this morning. 81 00:17:21,083 --> 00:17:22,833 We felt it was better. 82 00:17:30,250 --> 00:17:32,417 - I have a job for you. - What? 83 00:17:32,458 --> 00:17:34,833 The cupboard in the hallway. 84 00:17:34,875 --> 00:17:37,125 Once we finish, we'll go back to her. 85 00:18:26,625 --> 00:18:28,708 Dad. What's this thing? 86 00:18:31,083 --> 00:18:33,083 It's a paddle ball. 87 00:18:35,167 --> 00:18:37,250 Hit the ball and it comes back. 88 00:18:40,125 --> 00:18:42,000 A game you play alone. 89 00:18:42,042 --> 00:18:44,042 Yeah, I guess. 90 00:18:45,250 --> 00:18:47,167 It's perfect. 91 00:20:05,125 --> 00:20:06,583 Can you help me? 92 00:21:29,458 --> 00:21:31,750 What's your name? 93 00:21:31,792 --> 00:21:33,792 Marion. 94 00:21:37,250 --> 00:21:38,250 Come on. 95 00:22:38,833 --> 00:22:40,833 Give me your sweater. 96 00:23:32,167 --> 00:23:34,167 Want something to drink? 97 00:23:38,000 --> 00:23:39,458 Yes. 98 00:24:16,833 --> 00:24:18,833 Sit down. 99 00:24:25,625 --> 00:24:27,875 You haven't told me your name. 100 00:24:27,917 --> 00:24:29,750 Nelly. 101 00:24:29,792 --> 00:24:31,583 I've never seen you before. 102 00:24:32,667 --> 00:24:34,458 I'm at my grandmother's. 103 00:24:34,500 --> 00:24:35,833 Who's your grandmother? 104 00:24:37,000 --> 00:24:40,000 She died last week. We're clearing her house. 105 00:25:20,750 --> 00:25:23,542 I like to make cocoa islands and eat them. 106 00:25:32,458 --> 00:25:34,458 My grandmother died last year too. 107 00:25:36,000 --> 00:25:37,625 She had the same name as you. 108 00:25:44,625 --> 00:25:46,625 Is the toilet down the hall? 109 00:25:46,667 --> 00:25:48,458 Yes. 110 00:27:09,417 --> 00:27:11,417 Are you leaving? 111 00:27:13,708 --> 00:27:15,375 Yes. 112 00:27:16,458 --> 00:27:19,292 They must be getting worried at home. 113 00:27:19,333 --> 00:27:21,750 Okay, then. Bye. 114 00:27:21,792 --> 00:27:22,792 Bye. 115 00:28:03,833 --> 00:28:05,917 Dad? 116 00:28:05,958 --> 00:28:07,958 I'm here. 117 00:28:15,125 --> 00:28:16,708 Are you okay? 118 00:28:17,792 --> 00:28:20,625 I was scared you'd be gone. 119 00:28:20,667 --> 00:28:22,667 I'm here. 120 00:28:23,833 --> 00:28:26,167 Your sweater's inside out. 121 00:28:26,208 --> 00:28:28,208 Anorak off. 122 00:28:37,250 --> 00:28:40,833 - Enjoy the paddle ball? - The band snapped and I lost the ball. 123 00:28:46,458 --> 00:28:49,333 I found where Mum had her hut. 124 00:28:49,375 --> 00:28:51,375 The trees were like she said. 125 00:28:52,667 --> 00:28:55,542 You really don't remember that hut? 126 00:28:55,583 --> 00:28:57,667 No. 127 00:28:57,708 --> 00:29:00,292 She made it just before her operation. 128 00:29:03,667 --> 00:29:05,750 You don't forget, you just don't listen. 129 00:29:08,083 --> 00:29:09,917 That's true. 130 00:29:09,958 --> 00:29:11,375 I like this string. 131 00:29:11,417 --> 00:29:14,833 Maybe, but it's my string to wrap the books. 132 00:29:14,875 --> 00:29:16,708 You have miles of it. 133 00:31:48,667 --> 00:31:50,667 There. 134 00:31:52,042 --> 00:31:54,042 I'll cut it... 135 00:32:01,292 --> 00:32:03,292 One more. Hold it. 136 00:32:34,458 --> 00:32:35,792 How old are you? 137 00:32:37,292 --> 00:32:39,292 I'm eight. And you? 138 00:32:39,333 --> 00:32:40,875 The same. 139 00:32:40,917 --> 00:32:42,792 Any brothers and sisters? 140 00:32:42,833 --> 00:32:45,333 - No. I'd like some. - Me too. 141 00:32:53,583 --> 00:32:55,583 Are you thirsty? 142 00:33:04,583 --> 00:33:07,500 How long are you staying here? 143 00:33:07,542 --> 00:33:09,125 I don't know. 144 00:33:09,167 --> 00:33:11,250 The time it takes to clear the house. 145 00:33:11,292 --> 00:33:13,625 We could do stuff together. 146 00:33:13,667 --> 00:33:16,542 - I have to go home now. - Okay. 147 00:33:18,250 --> 00:33:20,083 What are you going to do? 148 00:33:20,125 --> 00:33:21,917 I don't know. 149 00:33:21,958 --> 00:33:23,417 Want to come with me? 150 00:33:35,417 --> 00:33:37,958 - What colour do you want? - Blue. 151 00:33:42,250 --> 00:33:44,250 Ten. 152 00:33:46,125 --> 00:33:47,667 Three. 153 00:33:50,167 --> 00:33:52,167 Six. 154 00:33:55,458 --> 00:33:57,042 "Each player picks a goose." 155 00:33:57,083 --> 00:33:59,208 Where's the six? 156 00:34:00,292 --> 00:34:02,833 You skip a turn, I play twice... 157 00:34:03,917 --> 00:34:05,917 Five. 158 00:34:09,708 --> 00:34:11,693 Eight. 159 00:34:11,733 --> 00:34:14,733 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 160 00:34:16,875 --> 00:34:19,950 Six. One, two, three, four, five, six. 161 00:34:21,000 --> 00:34:25,103 "You're in the dungeon. Back to square one." 162 00:34:25,143 --> 00:34:26,360 No! 163 00:34:29,625 --> 00:34:31,625 Hello. 164 00:34:33,250 --> 00:34:34,500 Hello, ma'am. 165 00:34:36,125 --> 00:34:38,500 Did you go out, Marion? 166 00:34:38,542 --> 00:34:40,167 I was careful. 167 00:34:41,375 --> 00:34:44,958 The doctor will tell you again later. He's less patient than me. 168 00:34:45,000 --> 00:34:46,375 We won't tell him. 169 00:34:56,375 --> 00:34:58,375 We leave in an hour. 170 00:35:12,292 --> 00:35:14,375 I'm having an operation soon. 171 00:35:18,042 --> 00:35:19,042 Okay. 172 00:35:20,625 --> 00:35:24,042 If they don't do it now, I'll have my mum's problem when I grow up. 173 00:35:25,875 --> 00:35:28,816 - When's the operation? - In three days. 174 00:35:38,875 --> 00:35:42,360 Seven. One, two, three, four, five, six, seven. 175 00:36:02,917 --> 00:36:05,083 What's up? You look miles away. 176 00:36:05,125 --> 00:36:07,042 I've made a friend, I think. 177 00:36:08,125 --> 00:36:10,292 Do you mind if I smoke? 178 00:36:10,333 --> 00:36:12,333 It's bad for you, but go on. 179 00:36:12,375 --> 00:36:14,375 Thanks. 180 00:36:24,667 --> 00:36:27,208 Would you let me sleep at her place? 181 00:36:27,250 --> 00:36:28,750 When? 182 00:36:28,792 --> 00:36:30,375 Dunno. When she invites me. 183 00:36:33,167 --> 00:36:35,167 We'll be here a few more days. 184 00:36:37,333 --> 00:36:40,167 You can go if she invites you. 185 00:36:40,208 --> 00:36:42,000 But don't invite yourself, Nelly. 186 00:36:45,667 --> 00:36:48,250 Did Mum's operation go well? 187 00:36:48,292 --> 00:36:50,375 She told you about it, didn't she? 188 00:36:50,417 --> 00:36:52,417 Yes, but maybe not everything. 189 00:36:55,958 --> 00:36:58,708 You never tell me about when you were children. 190 00:36:58,750 --> 00:37:01,292 Come on, we tell you about it all the time. 191 00:37:02,417 --> 00:37:05,375 Yes, but just little stories. 192 00:37:05,417 --> 00:37:07,458 What are little stories? 193 00:37:07,500 --> 00:37:10,250 Christmas presents you had or if you loved pizza. 194 00:37:11,375 --> 00:37:13,375 I don't know the real stuff. 195 00:37:14,458 --> 00:37:16,542 What's the real stuff? 196 00:37:16,583 --> 00:37:19,250 Things that scared you, say. 197 00:37:19,292 --> 00:37:22,000 I was scared of loads of things. Like everyone. 198 00:37:23,083 --> 00:37:25,083 Tell me one. 199 00:37:34,625 --> 00:37:36,708 Have you forgotten? 200 00:37:37,833 --> 00:37:39,917 No. I haven't forgotten. 201 00:37:46,458 --> 00:37:48,458 I was scared of my father. 202 00:39:02,083 --> 00:39:03,750 How do you die? 203 00:39:03,792 --> 00:39:05,542 Stabbed. In my sleep. 204 00:39:05,583 --> 00:39:07,458 And why are you killed? 205 00:39:07,500 --> 00:39:11,500 For money. I'm American, but I have a Coca Cola plant in France. 206 00:39:12,917 --> 00:39:15,208 So, you're really rich. 207 00:39:15,250 --> 00:39:17,208 Business is pretty good, yes. 208 00:39:17,250 --> 00:39:19,500 Then again, there's a recession on. 209 00:39:20,583 --> 00:39:22,958 - Who else will you be? - The inspector. 210 00:39:24,167 --> 00:39:26,167 I'll be the countess. 211 00:39:28,500 --> 00:39:31,833 That means you're the countess's son too. 212 00:39:33,625 --> 00:39:35,625 And the maid. 213 00:39:36,708 --> 00:39:39,417 So, I'll be the inspector's wife. 214 00:39:40,792 --> 00:39:42,917 You're the journalist too. 215 00:39:42,958 --> 00:39:46,083 I can't be, as there's a scene between her and the countess. 216 00:39:55,708 --> 00:39:57,833 I have loads more characters. 217 00:39:57,875 --> 00:39:59,958 Because my part is so big. 218 00:40:57,458 --> 00:40:59,458 Can you help me with the tie? 219 00:41:01,000 --> 00:41:03,167 Of course. 220 00:41:03,208 --> 00:41:05,208 Come here. 221 00:41:35,417 --> 00:41:37,417 There you go. 222 00:41:39,042 --> 00:41:41,042 Thank you. 223 00:41:48,417 --> 00:41:50,333 "Bulb". 224 00:41:50,375 --> 00:41:52,375 - Where? - There. 225 00:42:07,083 --> 00:42:10,042 So, here it's... 226 00:42:10,083 --> 00:42:12,250 "Ablution". 227 00:42:28,667 --> 00:42:30,667 "Zone" here. 228 00:42:32,042 --> 00:42:34,125 You're gifted for your age. 229 00:42:51,917 --> 00:42:54,250 Could you pass that glass of water? 230 00:42:58,708 --> 00:43:00,708 Thank you, Nelly. 231 00:43:05,042 --> 00:43:07,292 I haven't said that name in ages. 232 00:43:12,875 --> 00:43:15,333 I went to bed at nine o'clock. 233 00:43:15,375 --> 00:43:17,083 It was still light. 234 00:43:17,125 --> 00:43:20,000 When I woke up, he was lying next to me. 235 00:43:20,042 --> 00:43:21,375 Dead. 236 00:43:21,417 --> 00:43:24,542 He died between three and six in the morning. 237 00:43:24,583 --> 00:43:26,958 You didn't notice anything odd? 238 00:43:27,000 --> 00:43:29,000 He seemed worried lately. 239 00:43:29,042 --> 00:43:31,250 Problems at the Coca Cola plant. 240 00:43:31,292 --> 00:43:32,833 What problems? 241 00:43:32,875 --> 00:43:35,125 I don't know. He was secretive. 242 00:43:35,167 --> 00:43:37,583 - And you? - Me? 243 00:43:38,635 --> 00:43:39,896 Are you secretive? 244 00:43:40,958 --> 00:43:45,333 You know, secrets aren't always things we try to hide. 245 00:43:45,375 --> 00:43:47,375 There's just no-one to tell them to. 246 00:43:48,792 --> 00:43:50,792 I'm listening. 247 00:43:51,917 --> 00:43:54,083 You act really well. 248 00:43:54,125 --> 00:43:57,042 - You too. - I'd like to be an actress. 249 00:43:59,292 --> 00:44:01,000 Really? 250 00:44:02,050 --> 00:44:04,050 Yes. That's my dream. 251 00:44:05,792 --> 00:44:08,167 You could be one. 252 00:44:08,208 --> 00:44:10,208 - You think so? - Yes. 253 00:44:17,208 --> 00:44:18,917 I'm sick of staying in. 254 00:44:18,958 --> 00:44:21,625 Can't we go to your place for a change? 255 00:44:21,667 --> 00:44:23,542 My place isn't possible. 256 00:44:23,583 --> 00:44:26,583 - Why not? - A bad atmosphere. 257 00:44:27,792 --> 00:44:30,500 Because of your grandmother? 258 00:44:30,542 --> 00:44:32,000 No. 259 00:44:32,042 --> 00:44:33,583 My mother left. 260 00:44:33,625 --> 00:44:35,125 Why? 261 00:44:35,167 --> 00:44:37,167 I don't know. 262 00:44:39,250 --> 00:44:41,250 She'll come back, for sure. 263 00:44:43,458 --> 00:44:46,167 Scared about the operation? 264 00:44:46,208 --> 00:44:48,208 Yes. 265 00:44:50,292 --> 00:44:53,542 Tomorrow, say you're going to my place, but come to the hut. 266 00:44:55,083 --> 00:44:57,083 Okay. 267 00:44:59,458 --> 00:45:01,667 I'm glad we met. 268 00:45:22,583 --> 00:45:24,583 Are you okay? 269 00:45:27,042 --> 00:45:29,583 I'll make one of your dreams come true. 270 00:45:29,625 --> 00:45:30,917 Which one? 271 00:45:32,000 --> 00:45:34,375 - Guess. - You'll cut off your beard? 272 00:45:44,625 --> 00:45:47,583 This classy old gear made me want to do it. 273 00:45:53,542 --> 00:45:55,542 Close your mouth. 274 00:46:43,708 --> 00:46:45,708 - Hi. - Hi. 275 00:46:51,792 --> 00:46:54,500 - You're handsome. - Thanks. 276 00:46:57,250 --> 00:46:59,792 - You're keeping these books? - Yes. 277 00:47:01,542 --> 00:47:04,583 - Want us to read one this evening? - No. 278 00:47:04,625 --> 00:47:07,250 I want to sleep to get to tomorrow. 279 00:47:07,292 --> 00:47:10,083 Let's activate teleporting to tomorrow. 280 00:47:13,125 --> 00:47:15,000 - Ready? - Ready. 281 00:47:36,792 --> 00:47:39,375 Thank you. It's better than I imagined. 282 00:47:41,458 --> 00:47:42,750 Marion. 283 00:47:49,042 --> 00:47:52,000 I have a secret. Not just mine. 284 00:47:53,208 --> 00:47:55,458 It's yours too. 285 00:47:55,500 --> 00:47:57,167 You have to know it. 286 00:47:58,250 --> 00:48:00,250 What's wrong? 287 00:48:02,625 --> 00:48:04,875 Promise me you'll believe me. 288 00:48:08,125 --> 00:48:10,125 I'll believe you. 289 00:48:13,792 --> 00:48:15,792 I'm your child. 290 00:48:17,042 --> 00:48:18,708 I'm your daughter. 291 00:48:26,042 --> 00:48:28,542 You come from the future? 292 00:48:30,625 --> 00:48:33,167 I come from the path behind you. 293 00:48:37,500 --> 00:48:39,500 Show me. 294 00:50:36,638 --> 00:50:38,115 How old am I? 295 00:50:39,167 --> 00:50:41,083 31. 296 00:50:44,000 --> 00:50:45,667 She dies when I'm 31? 297 00:50:46,792 --> 00:50:48,792 That's old. 298 00:50:49,958 --> 00:50:52,542 It's not that old. 299 00:50:52,583 --> 00:50:55,000 She always talks like it's for tomorrow. 300 00:50:56,333 --> 00:50:58,333 Always. 301 00:51:00,625 --> 00:51:02,458 She used to say, 302 00:51:02,500 --> 00:51:04,708 "We might not see each other again." 303 00:51:05,792 --> 00:51:08,292 She already says that. 304 00:51:12,542 --> 00:51:14,125 You've kept her stick? 305 00:51:14,167 --> 00:51:16,167 Yes. 306 00:51:22,292 --> 00:51:24,292 It smells like her hand. 307 00:51:27,667 --> 00:51:29,458 You loved her a lot. 308 00:51:31,875 --> 00:51:33,875 Very much. 309 00:51:39,042 --> 00:51:41,042 - Nelly? - That's my father. 310 00:51:43,833 --> 00:51:45,792 Nelly? 311 00:51:45,833 --> 00:51:47,833 What do we do? 312 00:51:49,042 --> 00:51:50,958 Go on. 313 00:51:56,417 --> 00:51:58,083 All done. 314 00:51:59,167 --> 00:52:01,000 Shall we get our stuff and go? 315 00:52:02,083 --> 00:52:03,792 Weren't we going tomorrow? 316 00:52:03,833 --> 00:52:06,458 It took less time than I thought. 317 00:52:06,500 --> 00:52:08,792 Can't we leave in the morning? 318 00:52:08,833 --> 00:52:11,542 It's Mum's birthday. It'll be a nice surprise for her. 319 00:52:13,542 --> 00:52:15,250 I don't understand. 320 00:52:15,292 --> 00:52:17,167 Aren't you keen to get back to her? 321 00:52:17,208 --> 00:52:19,500 - I am. - Why look so upset, then? 322 00:52:20,583 --> 00:52:23,167 I wanted to stay one more night. 323 00:52:23,208 --> 00:52:25,208 Are you leaving? 324 00:52:28,458 --> 00:52:30,375 Yes. 325 00:52:30,417 --> 00:52:32,625 - Hello. - Hello. 326 00:52:33,708 --> 00:52:37,000 I wanted to invite Nelly to stay at my place tonight. 327 00:52:38,083 --> 00:52:40,000 See, I was invited. 328 00:52:40,042 --> 00:52:41,750 I see. 329 00:52:42,833 --> 00:52:46,250 - Why are you leaving now? - To go back to my mum. 330 00:52:47,333 --> 00:52:49,958 That's a pity. We were making pancakes. 331 00:52:50,000 --> 00:52:52,000 Yes, it's a pity. 332 00:52:53,500 --> 00:52:55,500 Some other time? 333 00:53:08,792 --> 00:53:10,792 There won't be another time. 334 00:53:31,000 --> 00:53:32,750 Thank you. 335 00:53:55,833 --> 00:53:57,833 Stop! 336 00:54:00,583 --> 00:54:02,583 That's way too much! 337 00:54:03,625 --> 00:54:06,708 - Good, isn't it? - No, it's not good. 338 00:54:06,750 --> 00:54:08,750 It's not good. 339 00:54:10,958 --> 00:54:12,958 Wait a second... 340 00:54:40,292 --> 00:54:42,817 You've got half a moustache. A moustache. 341 00:55:00,042 --> 00:55:02,042 Come in. 342 00:55:09,250 --> 00:55:12,250 - You're late. - Forgive me. 343 00:55:12,292 --> 00:55:14,292 When was the last time? 344 00:55:16,042 --> 00:55:17,833 It was a year ago. 345 00:55:20,583 --> 00:55:22,583 You're injured? 346 00:55:28,667 --> 00:55:30,833 An accident. 347 00:55:30,875 --> 00:55:33,208 You're incorrigible, inspector. 348 00:55:37,083 --> 00:55:38,958 I wanted to see you again. 349 00:55:39,000 --> 00:55:41,500 I wanted to see you too. 350 00:55:41,542 --> 00:55:44,833 - Why? - You know very well why. 351 00:55:44,875 --> 00:55:46,667 Tell me all the same. 352 00:55:46,708 --> 00:55:48,708 Because I love you. 353 00:55:50,458 --> 00:55:51,875 Leave with me, ma'am. 354 00:55:54,958 --> 00:55:56,667 That's impossible. 355 00:55:58,125 --> 00:56:01,750 I have family in New York. We could make a fresh start. 356 00:56:01,792 --> 00:56:05,250 Don't you want to know why I sent for you? 357 00:56:05,292 --> 00:56:07,292 I do. 358 00:56:26,292 --> 00:56:28,458 Hush, it's all right. 359 00:56:30,667 --> 00:56:32,667 This is our child. 360 00:56:34,000 --> 00:56:36,000 He's beautiful. 361 00:56:42,208 --> 00:56:44,625 This is why I can't leave. 362 00:56:49,708 --> 00:56:51,708 He looks like you. 363 00:57:31,167 --> 00:57:33,167 Nelly. 364 00:57:38,320 --> 00:57:39,610 Marion. 365 00:58:03,625 --> 00:58:05,625 Come on, girls. 366 00:58:07,708 --> 00:58:10,417 First soup, then the party. 367 00:58:52,750 --> 00:58:56,042 ♪ Happy birthday to you 368 00:58:57,125 --> 00:59:01,500 ♪ Happy birthday to you 369 00:59:01,542 --> 00:59:07,167 ♪ Happy birthday, dear Marion 370 00:59:07,208 --> 00:59:11,375 ♪ Happy birthday to you. ♪ 371 00:59:17,417 --> 00:59:19,417 Again. 372 00:59:20,708 --> 00:59:23,708 ♪ Happy birthday to you 373 00:59:24,792 --> 00:59:28,792 ♪ Happy birthday to you 374 00:59:28,833 --> 00:59:34,042 ♪ Happy birthday, dear Marion 375 00:59:34,083 --> 00:59:38,208 ♪ Happy birthday to you. ♪ 376 00:59:48,042 --> 00:59:50,042 Why did she leave? 377 00:59:54,167 --> 00:59:55,359 Your mother. 378 00:59:56,875 --> 00:59:58,362 She didn't tell me. 379 01:00:01,750 --> 01:00:03,750 What does your father say? 380 01:00:04,917 --> 01:00:06,917 Not a lot. 381 01:00:06,958 --> 01:00:08,490 But he's sad. 382 01:00:13,042 --> 01:00:15,083 I get the feeling... 383 01:00:15,125 --> 01:00:17,125 everyone is asking themselves questions. 384 01:00:18,958 --> 01:00:20,583 You are too. 385 01:00:21,667 --> 01:00:23,667 Yes. 386 01:00:25,958 --> 01:00:28,958 You were young when you had me. 387 01:00:29,000 --> 01:00:31,125 And? 388 01:00:34,292 --> 01:00:36,125 I don't know. 389 01:00:36,167 --> 01:00:38,250 It's what you say. 390 01:00:38,292 --> 01:00:40,292 So, I'm listening. 391 01:00:42,667 --> 01:00:44,833 At what age? 392 01:00:44,875 --> 01:00:46,875 23. 393 01:00:48,292 --> 01:00:50,292 Did I want you? 394 01:00:51,792 --> 01:00:53,792 Yes. 395 01:00:57,625 --> 01:00:59,375 I'm not surprised. 396 01:01:00,458 --> 01:01:02,458 I'm already thinking about you. 397 01:02:23,292 --> 01:02:24,833 What time is it? 398 01:02:24,875 --> 01:02:26,250 Seven o'clock. 399 01:02:34,042 --> 01:02:37,375 - When do you leave for the hospital? - Midday. 400 01:02:50,958 --> 01:02:53,583 There's time for one last thing together. 401 01:02:58,458 --> 01:03:01,708 - Is that the music of the future? - Yes. 402 01:03:05,250 --> 01:03:07,250 Let me listen. 403 01:06:05,042 --> 01:06:06,500 Should I take some games? 404 01:06:07,542 --> 01:06:09,042 They probably have some there. 405 01:06:10,083 --> 01:06:12,583 But will there be children to play with? 406 01:06:14,042 --> 01:06:15,448 Take them. 407 01:06:29,958 --> 01:06:32,792 - Are you scared? - Of what? 408 01:06:34,042 --> 01:06:36,042 That I might not come back. 409 01:06:38,917 --> 01:06:40,542 It will all go well. 410 01:06:41,625 --> 01:06:43,792 I meant in the future. 411 01:06:43,833 --> 01:06:46,292 I meant your mum. 412 01:06:46,333 --> 01:06:48,792 Yes, a little. 413 01:06:48,833 --> 01:06:50,458 Why? 414 01:06:54,333 --> 01:06:55,917 Because you're often unhappy. 415 01:06:56,958 --> 01:06:59,417 You're not often glad to be around. 416 01:07:03,208 --> 01:07:05,917 I don't think it's your fault. 417 01:07:07,000 --> 01:07:08,167 Really? 418 01:07:09,208 --> 01:07:11,208 I sometimes wonder. 419 01:07:17,875 --> 01:07:20,208 You didn't invent my sadness. 420 01:08:01,167 --> 01:08:03,167 - Goodbye. - Goodbye. 421 01:09:24,333 --> 01:09:25,667 Sorry. 422 01:09:26,708 --> 01:09:28,417 Sorry for what? 423 01:09:29,458 --> 01:09:30,917 For leaving you. 424 01:09:31,958 --> 01:09:33,625 Don't apologise. 425 01:09:34,667 --> 01:09:36,667 It was nice. 426 01:09:47,708 --> 01:09:49,833 I wanted to see it one last time. 427 01:10:00,167 --> 01:10:02,584 - It feels strange. - Yes. 428 01:10:12,875 --> 01:10:14,458 Marion. 429 01:10:22,625 --> 01:10:24,125 Nelly. 25194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.