All language subtitles for Personal E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,043 --> 00:00:04,026 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:05,021 --> 00:00:08,989 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:11,846 --> 00:00:14,660 He said that there used to be a big glass above here. 4 00:00:15,180 --> 00:00:16,579 On days when the weather was nice, 5 00:00:16,738 --> 00:00:19,712 it was designed to let the sunlight in. 6 00:00:22,338 --> 00:00:24,906 While your mother worked in here, 7 00:00:25,123 --> 00:00:28,369 she could watch you playing up there. 8 00:00:28,903 --> 00:00:33,679 3 bears lived in a single house, 9 00:00:33,795 --> 00:00:38,383 Daddy bear, Mommy bear, Baby bear. 10 00:00:38,527 --> 00:00:42,986 Daddy bear is fat... 11 00:00:43,260 --> 00:00:44,645 Mom. 12 00:00:45,107 --> 00:00:46,896 Mom. 13 00:00:47,445 --> 00:00:52,114 Mom. 14 00:00:52,288 --> 00:00:54,567 Mom. 15 00:00:54,697 --> 00:00:56,559 Mom... 16 00:00:56,905 --> 00:00:59,387 But why was this room boarded up? 17 00:00:59,632 --> 00:01:02,489 It's such a unique feature for a hanok* (*Traditional Korean house) 18 00:01:04,410 --> 00:01:06,718 Gae In! 19 00:01:08,594 --> 00:01:11,134 Gae In! What's the matter? 20 00:01:11,927 --> 00:01:13,399 Gae In! 21 00:01:14,221 --> 00:01:16,155 Hey, Park Gae In! 22 00:01:22,562 --> 00:01:24,192 Gae In, are you all right? 23 00:01:25,419 --> 00:01:26,602 Gae In. 24 00:01:26,862 --> 00:01:28,146 Gae In. 25 00:01:30,195 --> 00:01:31,306 Gae In. 26 00:01:32,186 --> 00:01:33,643 Is your head clearing now? 27 00:01:38,192 --> 00:01:41,770 I feel like I had a bad nightmare. 28 00:01:45,839 --> 00:01:48,050 My mother... 29 00:01:51,438 --> 00:01:52,695 I... 30 00:01:53,011 --> 00:01:54,944 Mom. 31 00:01:55,088 --> 00:01:57,152 My mom... 32 00:01:57,310 --> 00:02:00,369 This isn't good. Let me get you some medicine. 33 00:02:01,279 --> 00:02:03,024 I don't want any. 34 00:02:03,356 --> 00:02:05,261 Don't go. 35 00:02:05,593 --> 00:02:07,353 I'm scared. 36 00:02:10,153 --> 00:02:11,913 Don't worry. 37 00:02:12,563 --> 00:02:14,179 I won't go anywhere. 38 00:02:14,438 --> 00:02:17,613 Like a fool... 39 00:02:17,757 --> 00:02:20,946 Why didn't I know? 40 00:02:21,134 --> 00:02:24,308 Like a fool... 41 00:02:24,438 --> 00:02:27,658 Why did I let you go? 42 00:02:27,773 --> 00:02:30,933 Like a fool... 43 00:02:31,049 --> 00:02:35,060 In my slow crying heart... 44 00:02:35,190 --> 00:02:36,734 Only now, 45 00:02:36,950 --> 00:02:41,361 only now I realize. 46 00:02:41,491 --> 00:02:46,368 That it's just you... 47 00:02:46,642 --> 00:02:49,687 That you're my only person 48 00:02:49,831 --> 00:02:53,164 That it's just you, 49 00:02:53,410 --> 00:02:56,682 that only you fill my heart. 50 00:02:56,783 --> 00:03:00,001 Like a fool, 51 00:03:00,116 --> 00:03:04,243 I'm only realizing now... 52 00:03:05,893 --> 00:03:11,458 [Episode 13- A Special Birthday Gift] 53 00:04:09,910 --> 00:04:11,599 Jin Ho. 54 00:04:11,826 --> 00:04:13,627 Jin Ho. 55 00:04:21,427 --> 00:04:23,591 You're awake? How are you feeling? 56 00:04:23,908 --> 00:04:26,062 I feel a lot better. 57 00:04:28,805 --> 00:04:31,163 I drew a bath for you. So, why don't you take a soak? 58 00:04:31,342 --> 00:04:32,846 It'll make you feel even better. 59 00:04:42,343 --> 00:04:44,409 So nice. 60 00:04:53,983 --> 00:04:55,427 Do you like it? 61 00:04:57,757 --> 00:05:01,764 I bought it in Jeju Island, thinking of you. 62 00:05:02,260 --> 00:05:07,182 Ah. It's really nice. 63 00:05:07,694 --> 00:05:08,966 That's a relief. 64 00:05:11,155 --> 00:05:15,853 The moment I smelled the scent, you came to mind. 65 00:05:16,928 --> 00:05:19,285 What did it feel like? 66 00:05:19,399 --> 00:05:25,672 Hmm... mild and clear. 67 00:05:36,391 --> 00:05:39,155 Do you know that this is the first time I've ever dried someone's hair? 68 00:05:39,674 --> 00:05:43,529 This is the first time anyone's dried my hair. 69 00:05:57,603 --> 00:05:59,480 It feels really awkward. 70 00:06:02,278 --> 00:06:04,712 Give it to me. I'll do it. 71 00:06:51,388 --> 00:06:53,558 Don't get sick anymore. 72 00:06:55,450 --> 00:07:00,025 I won't go anywhere and leave you alone. 73 00:07:37,058 --> 00:07:38,757 Hey! Get in! 74 00:07:48,539 --> 00:07:51,153 How embarrassing! What is this?! 75 00:07:51,237 --> 00:07:52,568 It's a pick up! 76 00:07:52,709 --> 00:07:56,143 Geez, really! The things you do... aigoo. 77 00:07:57,898 --> 00:07:59,662 Really! 78 00:08:02,879 --> 00:08:04,228 But Unni, what is that? 79 00:08:04,369 --> 00:08:05,813 Stop calling me Unni. 80 00:08:05,945 --> 00:08:08,170 It's become a habit. What can I say? 81 00:08:08,406 --> 00:08:10,368 This? Gae In's not feeling well. 82 00:08:10,400 --> 00:08:11,943 So I packed some porridge. 83 00:08:12,028 --> 00:08:13,085 Oh, really? 84 00:08:13,189 --> 00:08:14,179 What about you? 85 00:08:14,311 --> 00:08:16,604 Oh, Jin Ho asked me to bring him some documents. 86 00:08:16,679 --> 00:08:18,445 What are you doing, cutting in?! 87 00:08:18,869 --> 00:08:21,275 So, did you find a new office? 88 00:08:22,048 --> 00:08:23,596 Not yet. 89 00:08:25,558 --> 00:08:28,190 Honey, it's kind of awkward for me to be saying this, 90 00:08:28,360 --> 00:08:31,300 but even though Gae In offered to lend Jin Ho money, it's a little... 91 00:08:31,395 --> 00:08:33,197 Even if she wants to loan it, we can't take it. 92 00:08:33,300 --> 00:08:34,810 Really? Why? 93 00:08:34,895 --> 00:08:35,989 Actually, 94 00:08:36,055 --> 00:08:39,432 it was Han Chang Ryul that invested in Doyle Furniture for the brand launch. 95 00:08:39,827 --> 00:08:41,610 Knowing that, how can we take it? 96 00:08:41,714 --> 00:08:45,299 Oh, I swear that crazy bastard... Really! 97 00:08:45,507 --> 00:08:47,261 You have to tell Gae In! 98 00:08:47,337 --> 00:08:49,148 Well, Gae In's so happy. 99 00:08:49,252 --> 00:08:51,307 It seemed like Jin Ho couldn't tell her. 100 00:08:51,402 --> 00:08:52,619 What do we do? 101 00:08:52,685 --> 00:08:55,987 She was so happy that she would get acknowledgement from her father. 102 00:08:58,024 --> 00:08:59,364 You're cold, aren't you? 103 00:09:11,210 --> 00:09:14,437 I have the feeling our timing isn't so good. 104 00:09:14,531 --> 00:09:15,654 You came? 105 00:09:15,871 --> 00:09:19,549 Hey! You called me first thing in the morning to rub it in, didn't you? 106 00:09:20,138 --> 00:09:21,572 That's what I'm saying. 107 00:09:21,751 --> 00:09:24,034 Hey, Gae In. Aren't you hot? 108 00:09:24,242 --> 00:09:25,846 In this weather, it's not like you're a bean paste pot or anything. 109 00:09:25,931 --> 00:09:26,921 Bean paste... 110 00:09:27,223 --> 00:09:28,440 What do you mean hot? 111 00:09:28,544 --> 00:09:31,992 Jin Ho said that just because you have a fever, it doesn't mean you should stay cold. 112 00:09:32,096 --> 00:09:34,530 - Aigoo, really. Aigoo. - Tch! 113 00:09:34,643 --> 00:09:39,973 That Jin Ho... he doesn't just look perfect. I guess he's also attentive. 114 00:09:40,270 --> 00:09:45,308 Aigoo. I got up first thing to get abalone and made porridge to see this sort of scene. 115 00:09:45,393 --> 00:09:46,261 Aigoo. 116 00:09:46,355 --> 00:09:48,751 Hey, I was really sick. 117 00:09:49,742 --> 00:09:50,683 Yeah, Tae Hoon. 118 00:09:50,787 --> 00:09:51,617 What is it? 119 00:09:51,730 --> 00:09:52,919 What do we do, Hyung? 120 00:09:53,022 --> 00:09:55,220 Why? What's wrong? 121 00:09:55,305 --> 00:09:57,475 There's been a complaint filed against us. 122 00:09:57,654 --> 00:09:58,843 And you guys aren't here. 123 00:09:58,937 --> 00:09:59,768 What? 124 00:10:07,112 --> 00:10:10,895 If it doesn't print, check the cartridge. 125 00:10:10,998 --> 00:10:11,904 Excuse me? 126 00:10:12,045 --> 00:10:13,989 What are you talking about? 127 00:10:14,130 --> 00:10:16,432 The accuser's wife is here making a ruckus and everything! 128 00:10:16,517 --> 00:10:19,819 Why are you calling the service center for that? 129 00:10:20,177 --> 00:10:23,136 I'll be on my way. So, don't worry. 130 00:10:27,986 --> 00:10:31,193 I'm sorry. I wanted to stay with you today. 131 00:10:31,533 --> 00:10:34,516 It's fine. I'm okay now. So, don't worry and go. 132 00:10:34,638 --> 00:10:37,431 But, we're both going to fix a printer? 133 00:10:37,516 --> 00:10:38,799 We have to work. 134 00:10:39,317 --> 00:10:40,336 Young Seon, 135 00:10:40,525 --> 00:10:41,732 please take good care of Gae In. 136 00:10:41,817 --> 00:10:44,580 Ah, yes, yes. Do you think I'd let her get worse? 137 00:10:44,674 --> 00:10:47,910 Oh! Have you totally lost it? Look at those scary eyes. 138 00:10:48,042 --> 00:10:48,929 Well, then... 139 00:10:49,853 --> 00:10:51,014 Unni, call me later. 140 00:10:51,136 --> 00:10:52,165 What, are we dating? 141 00:10:52,268 --> 00:10:53,108 Go. 142 00:10:55,572 --> 00:10:57,318 Hey hey hey. Hey! 143 00:10:57,610 --> 00:10:58,469 What's going on? 144 00:10:58,572 --> 00:10:59,752 You brought your car, right? 145 00:11:00,940 --> 00:11:02,412 Let's talk on the way. 146 00:11:08,177 --> 00:11:10,979 Ah, thank you. 147 00:11:11,215 --> 00:11:15,260 Hey, you don't look sick. In fact, your coloring looks better. 148 00:11:15,383 --> 00:11:17,156 And your face is brighter. 149 00:11:17,430 --> 00:11:19,279 Were you really sick? 150 00:11:20,241 --> 00:11:23,015 I was really sick. 151 00:11:23,421 --> 00:11:25,628 And you can stuff your face like that? 152 00:11:27,004 --> 00:11:28,466 I have to eat and get stronger. 153 00:11:28,542 --> 00:11:30,721 So it's less difficult for my Jin Ho. 154 00:11:30,881 --> 00:11:34,438 Do you know how you're really making it difficult for Jin Ho? 155 00:11:35,787 --> 00:11:36,986 What did I do? 156 00:11:37,127 --> 00:11:39,260 Never mind. No use talking to you. 157 00:11:39,429 --> 00:11:44,560 I'm thinking you need to be born again as a real woman to understand. 158 00:11:46,373 --> 00:11:51,578 I... I think I'm a real woman now. 159 00:11:53,163 --> 00:11:56,710 What? While he was nursing you... 160 00:11:59,027 --> 00:12:00,839 Kiss. 161 00:12:02,207 --> 00:12:05,763 Hey, different kisses mean different things. 162 00:12:06,037 --> 00:12:08,773 On the hand, it's the regret of parting. 163 00:12:08,886 --> 00:12:10,868 A kiss on the forehead instills faith and trust. 164 00:12:10,962 --> 00:12:14,443 On the nose, he's fallen for you or something like that. 165 00:12:21,352 --> 00:12:25,380 Then, what about on the neck? 166 00:12:25,512 --> 00:12:28,267 Well that's desire, obviously... 167 00:12:30,055 --> 00:12:32,158 Jin Ho did that? 168 00:12:33,583 --> 00:12:35,658 He really kissed you on the neck? 169 00:12:35,762 --> 00:12:37,092 Yeah. 170 00:12:37,545 --> 00:12:39,913 It's come. The moment has come. 171 00:12:40,007 --> 00:12:41,932 Get up immediately. 172 00:12:44,951 --> 00:12:45,866 Oh, President Jeon. 173 00:12:45,979 --> 00:12:47,508 Chief. 174 00:12:48,216 --> 00:12:50,612 I tried so hard to talk to Mr. Kim, 175 00:12:50,725 --> 00:12:52,527 but ultimately he's causing trouble. 176 00:12:52,669 --> 00:12:54,782 Was there a problem in the handling of the accident? 177 00:12:54,904 --> 00:12:55,989 Of course, there wasn't. 178 00:12:56,074 --> 00:12:57,282 You saw it too. 179 00:12:57,376 --> 00:12:58,545 That he checked out completely fine. 180 00:12:58,639 --> 00:13:00,139 Then, why? 181 00:13:09,433 --> 00:13:11,914 Why is a completely healthy person like you back in the hospital? 182 00:13:12,046 --> 00:13:14,782 Healthy? Who's completely healthy? Geez. 183 00:13:15,820 --> 00:13:17,820 You checked out without any complications. 184 00:13:17,952 --> 00:13:20,134 My joints are throbbing, 185 00:13:20,266 --> 00:13:24,039 and if I move even a little bit, I'm so dizzy that I can't work. Geez! 186 00:13:24,190 --> 00:13:26,983 If you have residual symptoms, then of course you should be treated. 187 00:13:27,190 --> 00:13:29,653 We'll take responsibility for all the necessary treatments. 188 00:13:29,766 --> 00:13:32,877 President Jeon says he'll take responsibility, so withdraw the complaint. 189 00:13:32,971 --> 00:13:35,358 You charge someone when he disregards an accident. 190 00:13:35,726 --> 00:13:38,490 I don't know how much it's going to cost eventually. 191 00:13:38,594 --> 00:13:40,361 I should just trust his word 192 00:13:40,362 --> 00:13:42,662 and get stabbed in the back?! 193 00:13:42,766 --> 00:13:46,757 It's always best to just get everything dealt with by the law. 194 00:13:47,445 --> 00:13:48,644 Could it be... 195 00:13:48,889 --> 00:13:50,257 that the man who was poking around 196 00:13:50,370 --> 00:13:53,062 about problems with President Jeon's work... 197 00:13:53,147 --> 00:13:54,958 is the reason you're doing this? 198 00:13:55,270 --> 00:13:58,789 Who was poking around? Seriously, professionals like us! 199 00:14:00,109 --> 00:14:01,506 What are you talking about? 200 00:14:01,600 --> 00:14:07,319 So, you're saying someone was hounding you about problems while working with us? 201 00:14:10,555 --> 00:14:11,800 President Jeon. 202 00:14:13,519 --> 00:14:17,000 Do you know someone who has a grudge against you? 203 00:14:17,330 --> 00:14:21,094 Or maybe something bad happened between you and a competitor? 204 00:14:21,510 --> 00:14:24,122 Hyung, you go to the office first. 205 00:14:27,443 --> 00:14:28,735 You came? 206 00:14:29,990 --> 00:14:32,018 What kind of crap are you up to? 207 00:14:32,386 --> 00:14:33,315 Crap? 208 00:14:33,428 --> 00:14:34,419 You don't know what I'm talking about? 209 00:14:34,579 --> 00:14:36,494 Listen to you talk about crap. 210 00:14:36,617 --> 00:14:39,013 I just used an underhanded tactic against an underhanded guy. 211 00:14:39,117 --> 00:14:42,023 What underhanded thing did I do to you? 212 00:14:42,862 --> 00:14:45,412 Why the hell did you move into Sanggojae? 213 00:14:47,129 --> 00:14:51,383 You knew that the concept for the Dam Art Gallery was Sanggojae, didn't you? 214 00:14:55,779 --> 00:14:58,298 If Gae In knows why you moved into Sanggojae, 215 00:14:58,430 --> 00:15:00,024 do you think she'll overlook it? 216 00:15:00,109 --> 00:15:03,581 And you also pretended to be gay so you could get in there, didn't you? 217 00:15:04,543 --> 00:15:07,234 Whatever the reason for my moving into Sanggojae, 218 00:15:07,904 --> 00:15:10,177 my feelings for Gae In are sincere. 219 00:15:10,328 --> 00:15:11,668 Jeon Jin Ho. 220 00:15:12,300 --> 00:15:15,168 You know the story of the shepherd boy who cried wolf? 221 00:15:16,408 --> 00:15:19,371 You are exactly like that shepherd boy. 222 00:15:19,531 --> 00:15:23,201 Whatever you say at this point, do you think Gae In will believe you? 223 00:15:23,540 --> 00:15:25,654 Gae In will believe me. 224 00:15:26,429 --> 00:15:27,627 All right, then. 225 00:15:27,769 --> 00:15:29,797 Continue on believing that. 226 00:15:29,948 --> 00:15:35,524 I'll be watching with both eyes to see how long you can stand firmly like that. 227 00:15:35,863 --> 00:15:39,116 Right. Don't look anywhere else and watch carefully. 228 00:15:39,210 --> 00:15:42,577 So, you plan to use Gae In to the very end. 229 00:15:42,678 --> 00:15:46,077 Are you doing this because you want to get revenge on my father? 230 00:15:46,257 --> 00:15:48,370 Are you saying right now that because of that revenge, 231 00:15:48,371 --> 00:15:52,097 you're going to use and hurt Gae In, for whom you claim to have sincere feelings?! 232 00:15:52,597 --> 00:15:54,087 Think whatever you want. 233 00:15:58,383 --> 00:16:02,411 For this exhibit, the concept is public communication. 234 00:16:02,751 --> 00:16:07,817 Oh... I see securing an exhibit space as more important than an exhibit room. 235 00:16:07,996 --> 00:16:11,083 I'm preparing an open exhibit space as you ordered. 236 00:16:11,187 --> 00:16:12,225 Good. 237 00:16:12,696 --> 00:16:17,093 You always do your job meticulously, so I'm very confident. 238 00:16:17,696 --> 00:16:18,508 Oh, right. 239 00:16:18,640 --> 00:16:21,395 I saw in the documents earlier that today is Park Gae In's birthday. 240 00:16:21,517 --> 00:16:22,631 Are you meeting her? 241 00:16:23,998 --> 00:16:26,093 Ah, yes. 242 00:16:26,461 --> 00:16:29,366 Ah, I see. Okay, you may go. 243 00:16:50,417 --> 00:16:52,864 Do you know that today is Gae In's birthday? 244 00:16:53,477 --> 00:16:54,600 Birthday? 245 00:16:54,732 --> 00:16:55,911 Yes. 246 00:16:56,119 --> 00:16:59,383 Last year, you got her hopes up talking about some big event, 247 00:16:59,581 --> 00:17:01,805 but ultimately, you forgot. 248 00:17:03,351 --> 00:17:04,898 Oh, that was what I did. 249 00:17:05,039 --> 00:17:07,228 I forgot this year too, 250 00:17:07,813 --> 00:17:09,426 but you should remember. 251 00:17:09,558 --> 00:17:11,869 Okay. But... 252 00:17:12,256 --> 00:17:14,530 You think it would be okay for me to give her a birthday present? 253 00:17:14,624 --> 00:17:15,294 Me? 254 00:17:15,398 --> 00:17:17,877 Well, a present shows your feelings. 255 00:17:18,237 --> 00:17:20,294 Then, what would be good? 256 00:17:20,416 --> 00:17:22,976 Do I have to help you figure out every little thing?! 257 00:17:32,099 --> 00:17:33,219 You called? 258 00:17:33,314 --> 00:17:34,106 Yeah. 259 00:17:34,446 --> 00:17:37,908 First of all, order a hundred roses, 260 00:17:38,144 --> 00:17:41,012 and contact the jewelry shop and have them bring over a catalog of new items. 261 00:17:41,163 --> 00:17:42,701 Yes, I'll do that. 262 00:17:43,314 --> 00:17:44,669 No. 263 00:17:45,858 --> 00:17:47,254 That's not it. 264 00:17:48,509 --> 00:17:51,122 I don't need any of that, so just go. 265 00:17:52,518 --> 00:17:53,490 Okay. 266 00:17:56,120 --> 00:17:57,667 Right. 267 00:17:58,365 --> 00:18:01,658 Because Park Gae In is not Kim In Hee. 268 00:18:03,016 --> 00:18:04,516 She's not. 269 00:18:06,517 --> 00:18:08,564 Yeah, this is good. 270 00:18:11,573 --> 00:18:15,037 Yes, yes. Good, good, good, good! 271 00:18:16,698 --> 00:18:19,669 Hey! That's scandalous. 272 00:18:19,802 --> 00:18:21,783 What's scandalous? 273 00:18:21,915 --> 00:18:25,930 Hey, if a man makes that kind of move, he's determined. 274 00:18:26,364 --> 00:18:28,902 What do you mean "determined"? 275 00:18:29,006 --> 00:18:32,421 I swear, there's no getting through to you! 276 00:18:32,534 --> 00:18:35,497 Hey, it requires two clapping hands to make noise, 277 00:18:35,619 --> 00:18:37,317 and lips are meant for kissing. 278 00:18:37,430 --> 00:18:38,600 And... 279 00:18:39,987 --> 00:18:41,977 Well, anyway... 280 00:18:42,100 --> 00:18:43,656 Just a second. 281 00:18:44,807 --> 00:18:47,656 Hey, this one is perfect. Perfect! 282 00:18:47,854 --> 00:18:49,864 It's so cute! 283 00:18:54,590 --> 00:18:55,868 Why are you empty handed? 284 00:18:56,019 --> 00:18:58,321 Did you prepare a proper present? 285 00:18:58,613 --> 00:19:02,613 You won't be able to move Gae In with a necklace or a ring. 286 00:19:02,953 --> 00:19:04,245 Yeah, I know. 287 00:19:04,745 --> 00:19:08,350 Because the Gae In I know is on a different level than you. 288 00:19:09,829 --> 00:19:10,952 Oh, yeah? 289 00:19:11,348 --> 00:19:14,735 But I guess that's the right level for you? 290 00:19:15,480 --> 00:19:17,020 Go for it. 291 00:19:17,662 --> 00:19:19,492 I'll look forward to it. 292 00:19:26,831 --> 00:19:29,390 I swear that Lee Young Seon... 293 00:19:29,617 --> 00:19:31,607 What? Determined? 294 00:19:31,909 --> 00:19:33,871 Determined about what? 295 00:19:34,173 --> 00:19:38,121 What does she see my Jin Ho as? 296 00:19:40,801 --> 00:19:44,744 I thought you were working hard, but "my Jin Ho"? 297 00:19:46,253 --> 00:19:49,179 Gae In, why is the color of your face like that? Are you sick? 298 00:19:49,320 --> 00:19:50,254 Huh? 299 00:19:53,924 --> 00:19:56,660 I was just a little unwell. 300 00:19:57,103 --> 00:19:59,255 Why? Where? 301 00:20:00,944 --> 00:20:04,198 Was it because of that Jin Ho? 302 00:20:06,632 --> 00:20:09,380 Yeah, I heard the general story. 303 00:20:09,502 --> 00:20:11,455 I hear he's going through some rough times lately. 304 00:20:11,587 --> 00:20:15,776 I'm uncomfortable being with you like this. 305 00:20:15,936 --> 00:20:17,078 Right. 306 00:20:17,380 --> 00:20:19,191 I know, even without you saying it. 307 00:20:19,371 --> 00:20:21,974 I came to give you this. 308 00:20:25,220 --> 00:20:27,059 It's a birthday present. 309 00:20:28,400 --> 00:20:29,645 Birthday? 310 00:20:29,900 --> 00:20:32,852 Today is your birthday. You don't know? 311 00:20:34,881 --> 00:20:38,362 Ah, it is. 312 00:20:39,432 --> 00:20:41,574 Today is my birthday. 313 00:20:41,923 --> 00:20:45,866 At least once, I felt I should do something properly for your birthday. 314 00:20:46,149 --> 00:20:48,008 There's no need. 315 00:20:48,225 --> 00:20:51,038 I wondered what would be a good present for an ex-girlfriend. 316 00:20:51,151 --> 00:20:52,840 I thought about it a lot. 317 00:20:53,038 --> 00:20:54,302 With your personality, 318 00:20:54,434 --> 00:21:00,496 I thought that a present for Jin Ho, rather than for you, would have more meaning. 319 00:21:00,939 --> 00:21:02,732 What is this? 320 00:21:02,864 --> 00:21:04,826 It's to be used to get a new office. 321 00:21:04,977 --> 00:21:07,562 He would accept it, if it were to come from you. 322 00:21:07,741 --> 00:21:08,968 Why would you? 323 00:21:09,052 --> 00:21:11,731 I told you. It's your birthday present. 324 00:21:11,881 --> 00:21:16,042 I thought if he was happy, you'd be happy. That's why I'm doing this. 325 00:21:16,825 --> 00:21:18,146 Then, I'll be going. 326 00:21:30,867 --> 00:21:32,386 Chang Ryul. 327 00:21:36,037 --> 00:21:37,037 Gae In. 328 00:21:37,141 --> 00:21:39,122 I can't even do this for you? 329 00:21:39,244 --> 00:21:44,931 If you had brought flowers, I probably would have accepted. 330 00:21:45,723 --> 00:21:48,865 Do you really think it's the best thing to return this to me? 331 00:21:48,987 --> 00:21:53,266 I can't give this to Jin Ho without saying anything about it. 332 00:21:53,474 --> 00:21:56,917 And I don't want to lie to him. 333 00:22:00,662 --> 00:22:01,917 Right. 334 00:22:02,568 --> 00:22:05,343 I know what kind of woman you are better than anyone. 335 00:22:05,513 --> 00:22:07,881 And here, I've made this sort of mistake. 336 00:22:08,088 --> 00:22:08,919 Okay. 337 00:22:09,003 --> 00:22:10,636 If that's the way you feel. 338 00:22:11,626 --> 00:22:12,928 I'll go. 339 00:22:43,745 --> 00:22:45,245 Jin Ho. 340 00:22:45,471 --> 00:22:47,150 Are you mad? 341 00:22:49,952 --> 00:22:52,188 I heard you came to work. 342 00:22:52,518 --> 00:22:54,537 So, I was going to scold you and take you home. But, I guess there's no need. 343 00:22:54,632 --> 00:22:56,132 Don't misunderstand again. 344 00:22:56,226 --> 00:22:57,971 I saw an envelope being given and taken with my own eyes. 345 00:22:58,094 --> 00:22:59,273 Who wouldn't misunderstand? 346 00:22:59,377 --> 00:23:00,877 That wasn't being "given and taken". 347 00:23:00,981 --> 00:23:02,311 I just returned it to him. 348 00:23:02,415 --> 00:23:04,179 What was in it? 349 00:23:04,950 --> 00:23:06,516 Well, that... 350 00:23:07,846 --> 00:23:10,478 Anyhow, I didn't accept it. 351 00:23:10,601 --> 00:23:11,422 Why? 352 00:23:12,318 --> 00:23:14,938 What did he tempt you with this time? 353 00:23:15,164 --> 00:23:16,909 Did he give you money? 354 00:23:17,711 --> 00:23:21,947 Don't think so badly of Chang Ryul. 355 00:23:22,183 --> 00:23:25,840 He seems to be thinking of you a lot. 356 00:23:26,802 --> 00:23:28,925 That guy is thinking of me? 357 00:23:29,161 --> 00:23:31,463 I feel I might shed tears of gratitude. 358 00:23:31,774 --> 00:23:34,567 What about you? Are you considering my feelings at all? 359 00:23:34,802 --> 00:23:38,514 How... can you talk like that? 360 00:23:56,962 --> 00:23:59,019 Thank you. 361 00:24:02,811 --> 00:24:05,151 You withdrew from the unrequited love club. 362 00:24:05,764 --> 00:24:07,839 So, why do you look so down? 363 00:24:11,990 --> 00:24:13,688 It's because of Jeon Jin Ho, isn't it? 364 00:24:18,507 --> 00:24:19,733 Park Gae In, 365 00:24:20,620 --> 00:24:22,846 did you do well in math at school? 366 00:24:23,762 --> 00:24:25,120 Math? 367 00:24:26,309 --> 00:24:27,903 Not really. 368 00:24:28,290 --> 00:24:29,884 What about you? 369 00:24:30,384 --> 00:24:31,969 I didn't do well either. 370 00:24:32,875 --> 00:24:34,347 In the past, 371 00:24:35,177 --> 00:24:37,581 I'd look at my friends that were good in math, 372 00:24:37,817 --> 00:24:42,978 and I'd think, wouldn't love be an easy problem for them to solve too? 373 00:24:43,081 --> 00:24:44,581 I'd wonder about that. 374 00:24:45,072 --> 00:24:49,949 If love had an equation and you knew the solution, 375 00:24:50,100 --> 00:24:51,713 maybe we wouldn't hurt each other, 376 00:24:51,883 --> 00:24:54,062 maybe we wouldn't misunderstand each other, 377 00:24:54,345 --> 00:24:56,845 and maybe we could just love. 378 00:24:57,298 --> 00:24:58,515 Don't you think? 379 00:25:01,266 --> 00:25:02,832 President Jeon Jin Ho. 380 00:25:03,115 --> 00:25:05,690 I'm sure he was worse at math than we were. 381 00:25:23,697 --> 00:25:26,150 These are admission tickets to the ice rink. 382 00:25:27,150 --> 00:25:30,725 You and Jin Ho should make up. 383 00:25:33,732 --> 00:25:35,166 Thank you. 384 00:25:35,298 --> 00:25:39,741 But, they expire today. 385 00:25:45,253 --> 00:25:46,632 Happy Birthday. 386 00:25:47,621 --> 00:25:49,311 Thank you. 387 00:26:10,626 --> 00:26:13,162 Do you really know love, 388 00:26:13,433 --> 00:26:15,107 Jeon Jin Ho? 389 00:26:20,697 --> 00:26:22,042 Park Gae In, 390 00:26:22,502 --> 00:26:25,261 why do you know so little about love? 391 00:26:43,335 --> 00:26:46,177 Ay, I'm telling you that's not it. 392 00:26:46,389 --> 00:26:50,201 The more you lay out the welcome mat in cases like this, the more they can't do it. 393 00:26:50,390 --> 00:26:51,628 Instead you need something 394 00:26:51,758 --> 00:26:55,107 like a soft drizzle, something subtle. 395 00:26:55,260 --> 00:26:57,855 That's the better strategy. 396 00:26:57,973 --> 00:26:59,293 A drizzle, my foot. 397 00:26:59,411 --> 00:27:04,378 Oh, is that so? How does an old bachelor know so much? Aigoo. 398 00:27:04,519 --> 00:27:07,326 Forget it! Let's go by the book. By the book. 399 00:27:07,455 --> 00:27:08,823 Then, how would you do it by the book? 400 00:27:08,929 --> 00:27:10,144 What else? 401 00:27:10,262 --> 00:27:12,479 We prepare a cake. 402 00:27:13,635 --> 00:27:14,248 True. 403 00:27:14,319 --> 00:27:16,080 And we turn on some music, 404 00:27:16,163 --> 00:27:17,295 and light a candle. 405 00:27:17,389 --> 00:27:22,224 And have a bottle of strong wine in a bucket filled to the brim with ice. 406 00:27:22,330 --> 00:27:23,604 - That's right! - And then, 407 00:27:23,722 --> 00:27:27,201 open the bottle, pour it, 408 00:27:27,554 --> 00:27:28,340 and one shot. 409 00:27:28,505 --> 00:27:29,425 Clink! 410 00:27:36,288 --> 00:27:38,611 After getting moderately tipsy, 411 00:27:38,788 --> 00:27:41,714 they look into each other's eyes. 412 00:27:49,697 --> 00:27:51,160 Oh, that's it! 413 00:27:51,277 --> 00:27:53,235 - That would work. - Good idea! Aigoo. 414 00:27:53,318 --> 00:27:56,478 Tch! I fell for something like that too. 415 00:27:56,679 --> 00:27:59,686 Really? That's really romantic. 416 00:27:59,863 --> 00:28:00,712 How? 417 00:28:00,888 --> 00:28:04,403 Romantic, whatever! It was on a different level. 418 00:28:04,521 --> 00:28:06,348 One measly candle on a Choco-Pie, 419 00:28:06,466 --> 00:28:07,801 and soju. 420 00:28:07,884 --> 00:28:13,002 And oh, the music was awful! We were trying to drum to it when our eyes met. 421 00:28:16,327 --> 00:28:17,872 That doesn't sound bad either. 422 00:28:18,025 --> 00:28:19,759 No, it doesn't. 423 00:28:26,536 --> 00:28:32,127 R-right. Y-you know today is Gae In's birthday, right? 424 00:28:32,368 --> 00:28:33,419 Hmm? 425 00:28:36,403 --> 00:28:37,712 Hey! 426 00:28:38,455 --> 00:28:41,403 You said there was a death anniversary service in your husband's family. Why worry about me? 427 00:28:41,580 --> 00:28:44,728 Never mind. What's the big deal about a birthday, anyway. 428 00:28:45,766 --> 00:28:46,935 No! 429 00:28:47,077 --> 00:28:50,508 I made a big pot of seaweed soup and am eating 'till I explode! 430 00:28:50,638 --> 00:28:52,324 Don't worry. 431 00:28:53,574 --> 00:28:55,155 Mmm. 432 00:29:03,302 --> 00:29:06,251 When did seaweed soup transform into ramen? 433 00:29:10,814 --> 00:29:12,677 What are you doing entering someone else's house at your whim? 434 00:29:12,795 --> 00:29:14,822 Why is it someone else's house? It's my woman's house. 435 00:29:14,905 --> 00:29:16,921 Who's your woman? 436 00:29:17,228 --> 00:29:19,480 Then, I'll just be your man. 437 00:29:20,777 --> 00:29:22,334 Go change. 438 00:29:23,643 --> 00:29:24,834 Why? 439 00:29:25,152 --> 00:29:27,602 Gae In's man is sorry for being so petty and angry. 440 00:29:27,731 --> 00:29:29,477 And he wants to go on a date. 441 00:29:29,748 --> 00:29:33,964 She says to relay the message that she doesn't want to go on a date with such a petty man. 442 00:29:34,017 --> 00:29:37,248 Isn't the woman who doesn't accept an apology more petty? 443 00:29:38,663 --> 00:29:39,955 That's true. 444 00:29:40,096 --> 00:29:43,257 They expire today. It would be a waste of tickets. 445 00:29:46,393 --> 00:29:48,422 I'm just going because it would be a waste of tickets. 446 00:29:48,551 --> 00:29:51,741 So, don't think it's a date. 447 00:30:04,171 --> 00:30:05,940 What is this costume all about? 448 00:30:06,235 --> 00:30:07,756 Follow me. 449 00:30:40,328 --> 00:30:42,380 What are you doing? 450 00:30:43,394 --> 00:30:44,974 It's fun. 451 00:30:46,427 --> 00:30:48,538 Now then. Should we get started? 452 00:30:48,703 --> 00:30:50,035 Okay. 453 00:31:01,194 --> 00:31:04,036 You said you didn't want to go on a date. But this is a total date spot. 454 00:31:04,237 --> 00:31:06,902 Did you forget we came because I didn't want to waste the tickets? 455 00:31:07,032 --> 00:31:09,025 Who gave you those tickets? 456 00:31:09,390 --> 00:31:11,633 Some man gave them to me as a gift. 457 00:31:12,322 --> 00:31:13,761 A gift? 458 00:31:14,527 --> 00:31:16,461 Then, why didn't you go with that man? 459 00:31:16,638 --> 00:31:20,041 That man said to go with you. 460 00:31:22,440 --> 00:31:25,046 Director Choi gave them to me. 461 00:31:27,098 --> 00:31:30,400 Why do these keep getting tangled? 462 00:31:42,908 --> 00:31:44,217 Be careful. So you don't fall. 463 00:31:44,429 --> 00:31:45,667 Jin Ho. 464 00:31:46,162 --> 00:31:51,148 In movies and dramas, you see lovers going to an ice rink to skate in the summer. 465 00:31:51,266 --> 00:31:55,829 The way they hold hands and skate and fall... I really wanted to do it too. 466 00:31:55,971 --> 00:31:57,421 - So, that was it? - What? 467 00:31:57,492 --> 00:31:59,957 I see you do have a hidden amorous side. 468 00:32:00,063 --> 00:32:02,858 It's not like that. 469 00:32:03,742 --> 00:32:04,990 It's not? 470 00:32:05,178 --> 00:32:08,527 You didn't come here so you could hold my hand and be held? 471 00:32:08,657 --> 00:32:12,183 No. I just came because Director Choi gave me the tickets. 472 00:32:24,856 --> 00:32:25,917 Let's go! 473 00:32:26,129 --> 00:32:29,124 Help me! 474 00:32:35,468 --> 00:32:36,800 Oh? 475 00:32:43,068 --> 00:32:45,155 Are you okay? 476 00:33:06,613 --> 00:33:09,313 We went through all that trouble. If Jin Ho doesn't get any further, 477 00:33:09,372 --> 00:33:10,658 he's not gay. He's a eunuch! 478 00:33:10,777 --> 00:33:12,664 Aigoo, of course! 479 00:33:12,769 --> 00:33:16,530 If not you Unni, who would do such a thing for a friend? 480 00:33:16,637 --> 00:33:17,663 Right? 481 00:33:18,075 --> 00:33:22,404 Really. Because I have a friend like you, I'm so happy. 482 00:33:22,816 --> 00:33:25,021 Who's your friend? 483 00:33:25,163 --> 00:33:27,710 No, what I'm saying 484 00:33:27,887 --> 00:33:29,220 is that we're friends, aren't we? 485 00:33:29,396 --> 00:33:35,857 We... have a really unexplainable complicated relationship. 486 00:33:38,486 --> 00:33:40,031 Don't be that way. 487 00:33:40,715 --> 00:33:42,625 Let's be friends from now on. 488 00:33:42,849 --> 00:33:43,887 Okay. 489 00:33:44,583 --> 00:33:45,656 Okay. 490 00:33:46,680 --> 00:33:47,529 Here. 491 00:33:48,025 --> 00:33:48,815 Okay. 492 00:33:49,039 --> 00:33:50,525 Bye, friend. 493 00:33:50,937 --> 00:33:52,541 You too, friend. 494 00:33:55,407 --> 00:33:56,114 Aren't you going that way? 495 00:33:56,256 --> 00:33:57,258 I'm going this way. Why? 496 00:33:57,353 --> 00:33:58,508 My house is this way too. 497 00:33:58,650 --> 00:33:59,988 Then, our goodbye was pointless. 498 00:34:00,071 --> 00:34:01,816 We came together. So, what's the big deal? 499 00:34:01,910 --> 00:34:03,325 You should go that way! 500 00:34:03,455 --> 00:34:04,882 Then, you go that way! 501 00:34:05,000 --> 00:34:06,016 What are you doing? 502 00:34:06,017 --> 00:34:07,170 You're embarrassing me. 503 00:34:12,153 --> 00:34:13,521 See, you really enjoyed it. 504 00:34:13,627 --> 00:34:16,457 Who enjoyed it? You were enjoying it more. 505 00:34:16,587 --> 00:34:17,931 When was I enjoying it? 506 00:34:18,038 --> 00:34:20,391 - It was totally obvious. - Tch! 507 00:34:55,804 --> 00:34:58,847 You know, you're pretty pointlessly tight-lipped? 508 00:35:00,957 --> 00:35:03,398 You should have told me before that it was your birthday. 509 00:35:04,094 --> 00:35:06,496 I forgot about it too. 510 00:35:06,720 --> 00:35:08,571 The candles are all melting. 511 00:35:08,701 --> 00:35:10,293 Just a second. 512 00:35:11,060 --> 00:35:13,996 Let's make a wish first. 513 00:35:26,240 --> 00:35:27,608 Happy birthday. 514 00:35:27,761 --> 00:35:29,341 Thank you. 515 00:35:30,426 --> 00:35:32,325 What was your wish? 516 00:35:32,490 --> 00:35:35,002 I wished that we 517 00:35:35,131 --> 00:35:38,634 would never end up deceiving each other again. 518 00:35:41,757 --> 00:35:45,331 You weren't even gay, and you moved in pretending you were gay. 519 00:35:46,757 --> 00:35:49,788 Jin Ho, what did you wish for? 520 00:35:50,472 --> 00:35:51,863 I... 521 00:35:53,833 --> 00:35:57,122 I wished that my true feelings would be able to get across to you. 522 00:35:58,549 --> 00:36:00,129 Your true feelings? 523 00:36:00,271 --> 00:36:01,875 Do you want to hear them? 524 00:36:02,830 --> 00:36:03,809 Yes. 525 00:36:06,309 --> 00:36:07,973 Are you... 526 00:36:08,704 --> 00:36:11,122 confident that you won't get shocked or angry? 527 00:36:12,525 --> 00:36:13,598 Yes. 528 00:36:18,327 --> 00:36:23,846 I thought many times... about how to tell you. 529 00:36:25,932 --> 00:36:29,199 - There's something I actually... - Just a second! 530 00:36:30,755 --> 00:36:32,288 Don't tell me. 531 00:36:33,715 --> 00:36:38,837 They say that wishes don't come true if you reveal them. 532 00:36:39,014 --> 00:36:40,288 Um, Gae In. 533 00:36:40,370 --> 00:36:46,408 Um, well... Other than the cake and candles, is there no other present? 534 00:36:47,929 --> 00:36:49,722 Do you need a different present? 535 00:36:49,934 --> 00:36:51,741 Aren't I a present? 536 00:36:53,369 --> 00:36:58,451 You're a... a present? 537 00:36:58,876 --> 00:36:59,914 Yes. 538 00:37:01,093 --> 00:37:02,555 You don't want me? 539 00:37:06,660 --> 00:37:08,771 Just a moment. 540 00:37:09,006 --> 00:37:12,827 Let me just get ready. 541 00:37:18,478 --> 00:37:20,165 Get ready? 542 00:37:21,002 --> 00:37:23,136 Get ready for what? 543 00:37:29,115 --> 00:37:30,914 Yeah. 544 00:37:32,376 --> 00:37:35,395 I don't think it's something I should tell you on a day like this. 545 00:37:50,473 --> 00:37:53,999 A glass ceiling will cost quite a bit. 546 00:37:59,808 --> 00:38:02,343 And new paint. 547 00:38:08,676 --> 00:38:11,080 I bet she'll like it if I fix it up, right? 548 00:38:52,649 --> 00:38:57,519 You know... He's trying to tell me. 549 00:38:57,684 --> 00:38:59,099 Tell you what? 550 00:39:00,231 --> 00:39:02,071 It couldn't be... Tonight? With you? 551 00:39:02,189 --> 00:39:02,990 And so? 552 00:39:03,097 --> 00:39:04,936 I stopped him. 553 00:39:05,031 --> 00:39:07,023 Aigoo, you headache. 554 00:39:07,118 --> 00:39:09,028 You should have just let him. 555 00:39:09,146 --> 00:39:13,732 How? My heart was pounding and... 556 00:39:14,133 --> 00:39:17,482 But, get this. Jin Ho 557 00:39:17,635 --> 00:39:20,441 said that he was my birthday present. 558 00:39:20,583 --> 00:39:23,177 Right! That's it, exactly! 559 00:39:23,283 --> 00:39:26,066 Wow! That Jin Ho has some sense. 560 00:39:26,208 --> 00:39:27,351 That's what this is, isn't it? 561 00:39:27,481 --> 00:39:28,436 Of course! 562 00:39:28,519 --> 00:39:29,952 But, what are you doing? 563 00:39:30,382 --> 00:39:33,814 I'm just kind of fretting about it. 564 00:39:34,061 --> 00:39:34,920 What should I do? 565 00:39:34,921 --> 00:39:36,620 What do you mean what should you do? 566 00:39:36,738 --> 00:39:38,708 First of all, you know the lingerie I bought you? 567 00:39:38,849 --> 00:39:40,046 Wear it no matter what. 568 00:39:40,199 --> 00:39:43,926 Th-then, 569 00:39:44,115 --> 00:39:47,699 I should first put this on. And then what? 570 00:39:47,817 --> 00:39:51,025 A woman that comes on too strong and forward isn't appealing. 571 00:39:51,237 --> 00:39:56,600 Mmm, you play a light game and create a really relaxed mood. 572 00:39:56,812 --> 00:39:59,054 Something that requires a little physical contact. 573 00:40:00,185 --> 00:40:02,838 Something good has happened. 574 00:40:03,015 --> 00:40:05,716 That something was meeting someone like you. 575 00:40:06,259 --> 00:40:08,476 And realizing that love exists. 576 00:40:18,916 --> 00:40:20,614 Show your head. 577 00:40:21,180 --> 00:40:22,159 Jin Ho! 578 00:40:22,300 --> 00:40:24,423 Did I say I wouldn't? 579 00:40:28,503 --> 00:40:30,015 Do it softly, will you? 580 00:40:38,621 --> 00:40:40,685 Jin Ho, does it hurt a lot? 581 00:40:40,779 --> 00:40:42,383 Did it seem like it wouldn't hurt? 582 00:40:42,489 --> 00:40:44,612 Jin Ho, let me take a look. 583 00:40:44,753 --> 00:40:46,357 What do you need to look at it for? 584 00:40:46,498 --> 00:40:48,928 Let me see. You got hit 5 times already. 585 00:40:52,996 --> 00:40:56,852 Aigoo. I didn't realize it had gotten this red. 586 00:40:59,092 --> 00:41:01,180 Jin Ho, I'll blow on it for you. 587 00:41:01,321 --> 00:41:01,969 Never mind. 588 00:41:02,064 --> 00:41:04,210 I'll blow on it. It'll make it feel better. 589 00:41:04,328 --> 00:41:06,097 I said never mind. 590 00:41:11,957 --> 00:41:14,717 You think it'll get better because you blow on it?! 591 00:41:14,882 --> 00:41:19,358 But, you were the one that said to not take it easy on each other! 592 00:41:19,476 --> 00:41:22,152 This is all just evidence that you're unhappy with me for some reason! 593 00:41:22,235 --> 00:41:24,711 Oh, really! That's petty of you. 594 00:41:24,806 --> 00:41:27,436 Why are you getting so upset over a game? 595 00:41:27,553 --> 00:41:29,225 You didn't know I was a petty guy by nature? 596 00:41:29,332 --> 00:41:30,711 Oh, geez! 597 00:41:39,037 --> 00:41:41,513 Why blow on my face... 598 00:42:14,488 --> 00:42:16,434 Jin Ho. 599 00:42:20,474 --> 00:42:22,019 Do you feel it? 600 00:42:22,467 --> 00:42:24,537 My violently beating heart? 601 00:42:28,446 --> 00:42:33,896 The only one who can relieve it... is you. 602 00:42:55,142 --> 00:42:56,651 Jin Ho. 603 00:42:56,958 --> 00:42:59,073 I must be crazy. 604 00:43:00,948 --> 00:43:05,087 You really don't know what that means? 605 00:43:05,241 --> 00:43:10,111 That means, "Because you didn't sleep with me," 606 00:43:10,252 --> 00:43:12,711 "I dumped you. " 607 00:43:13,077 --> 00:43:16,037 You really don't know that's what it means? 608 00:43:22,086 --> 00:43:23,678 But, 609 00:43:24,539 --> 00:43:27,674 am I okay just staying like this? 610 00:43:29,136 --> 00:43:31,872 Ah, I'm dying. 611 00:43:39,847 --> 00:43:41,463 But, 612 00:43:43,090 --> 00:43:45,720 do a man and a woman 613 00:43:45,967 --> 00:43:49,989 have to sleep together for it to be love? 614 00:43:59,345 --> 00:44:04,891 The desire to touch and hold the woman he loves... 615 00:44:05,486 --> 00:44:08,764 is a natural instinct in a man. 616 00:44:16,429 --> 00:44:20,729 But, there must exist a woman 617 00:44:21,531 --> 00:44:26,401 that a man doesn't want to lose, even without having that sort of thing! 618 00:44:35,011 --> 00:44:40,636 Aigoo. Jin Ho, what should I do? 619 00:44:42,016 --> 00:44:45,554 I want to be with Jin Ho, 620 00:44:46,403 --> 00:44:48,538 but I'm a little scared. 621 00:44:50,189 --> 00:44:55,165 What if he doesn't like the way I am? 622 00:44:56,651 --> 00:44:58,164 Do I 623 00:44:59,143 --> 00:45:01,773 need to muster up some courage? 624 00:45:10,934 --> 00:45:12,302 Oh my gosh! 625 00:45:16,512 --> 00:45:18,847 Can I sleep here? 626 00:45:19,035 --> 00:45:21,759 Y- you can't. 627 00:45:22,054 --> 00:45:24,454 I'm scared to death. 628 00:45:24,997 --> 00:45:26,777 What did you do when I wasn't here? 629 00:45:26,919 --> 00:45:30,339 What else? I slept with In Hee. 630 00:45:38,508 --> 00:45:39,958 Come here. 631 00:45:48,861 --> 00:45:50,857 When I was in school, 632 00:45:51,222 --> 00:45:54,583 I didn't have time to think about anything other than studying. 633 00:45:56,329 --> 00:46:01,505 School and my house, those two places were my entire world. 634 00:46:02,864 --> 00:46:04,798 I'm boring you, aren't I? 635 00:46:24,456 --> 00:46:27,263 Have you forgotten that I'm a man? 636 00:46:31,165 --> 00:46:34,331 If you keep doing this, it makes it harder on me. 637 00:46:54,191 --> 00:46:58,562 A kiss on the forehead instills faith and trust. 638 00:47:02,690 --> 00:47:05,473 Park Gae In's weather forecast for tomorrow: 639 00:47:07,702 --> 00:47:12,495 I mustered up some courage, using thunder as an excuse. 640 00:47:12,755 --> 00:47:18,840 However, you looked after me with faith and trust. 641 00:47:19,830 --> 00:47:24,234 Could it be that you really didn't see my clumsy confession? 642 00:47:26,085 --> 00:47:29,611 Hoping for more rain tomorrow, full of shyness, 643 00:47:29,800 --> 00:47:32,748 this has been Park Gae In's weather forecast. 644 00:48:18,326 --> 00:48:20,495 How could I sleep with all your snoring? 645 00:48:20,637 --> 00:48:22,359 Who? Who snores?! 646 00:48:22,429 --> 00:48:24,116 That I could handle. 647 00:48:24,222 --> 00:48:26,451 But I really couldn't handle the teeth-grinding. 648 00:48:26,580 --> 00:48:27,400 Lie! 649 00:48:27,506 --> 00:48:29,953 Look in the mirror. You can see the drool marks, right? 650 00:48:30,183 --> 00:48:31,232 Huh? 651 00:48:31,433 --> 00:48:33,261 What kind of woman sleeps like such an oaf? 652 00:48:33,390 --> 00:48:35,478 Are you really going to go on like that? 653 00:48:39,357 --> 00:48:40,595 I'm proud of you. 654 00:48:42,300 --> 00:48:43,609 Ah, you startled me. 655 00:48:43,727 --> 00:48:45,425 Looks like you finally got further along. 656 00:48:45,578 --> 00:48:46,486 What are you talking about? 657 00:48:46,592 --> 00:48:50,814 So this time with the lights off, you proved to her that you're a real man, right? 658 00:48:50,991 --> 00:48:52,264 I was really worried. 659 00:48:52,371 --> 00:48:54,715 It wasn't like that, so don't assume too much. 660 00:48:56,744 --> 00:48:58,654 You don't have to tell me the details, 661 00:48:58,772 --> 00:49:00,789 but just give me the general gist of what you did. 662 00:49:00,918 --> 00:49:02,027 Ay... 663 00:49:02,227 --> 00:49:04,715 Have you two really already gone that far? 664 00:49:07,784 --> 00:49:09,399 What about Hye Mi? 665 00:49:09,506 --> 00:49:13,173 Don't just keep saying, "What about Hye Mi?" and do something about Hye Mi. 666 00:49:13,267 --> 00:49:15,720 Well, then. What am I supposed to do? 667 00:49:15,980 --> 00:49:16,904 Teach him. 668 00:49:16,905 --> 00:49:19,105 I'm telling you it wasn't anything like that. 669 00:49:27,159 --> 00:49:28,091 Look! 670 00:49:28,398 --> 00:49:29,435 That intensity! 671 00:49:29,436 --> 00:49:30,146 What? 672 00:49:30,147 --> 00:49:31,947 That intensity is the key. 673 00:49:32,289 --> 00:49:33,502 Intensity! 674 00:49:34,269 --> 00:49:37,535 1, 2... 3! 675 00:49:39,033 --> 00:49:41,085 We did "sleep" together. 676 00:49:41,215 --> 00:49:42,924 So then, you just held hands... 677 00:49:43,042 --> 00:49:46,239 Then, can that be called sleeping together or not? 678 00:49:46,829 --> 00:49:48,386 Oh, how frustrating! 679 00:49:48,492 --> 00:49:50,697 You're you, but I'm at a loss with Jin Ho. 680 00:49:50,827 --> 00:49:53,079 Don't you think he's too incredible? 681 00:49:53,456 --> 00:49:57,289 A man who knows how to look out for the woman he loves. 682 00:49:57,961 --> 00:50:00,711 Jin Ho is really the man I've dreamed of. 683 00:50:00,829 --> 00:50:04,674 Mmm. Then, you go on forever just holding hands and dreaming. 684 00:50:04,862 --> 00:50:07,327 Gae In! Smile! 685 00:50:09,909 --> 00:50:12,098 Why do you keep taking so many pictures?! 686 00:50:13,199 --> 00:50:15,050 This is all for you. 687 00:50:15,369 --> 00:50:19,519 Dam Art Gallery children's lounge head furniture designer, Park Gae In! 688 00:50:20,345 --> 00:50:24,578 A title like that... Don't you know what kind of marketing effect it has on sales? 689 00:50:24,673 --> 00:50:28,095 So, I'm asking why do you have to do that sort of thing? 690 00:50:28,978 --> 00:50:29,879 At that scale, 691 00:50:29,890 --> 00:50:33,554 it will be hard to adequately meet the visitors' expectations. 692 00:50:33,790 --> 00:50:37,044 Please try to secure as much area around the perimeter of the gallery as you can. 693 00:50:37,162 --> 00:50:39,358 Yes, I understand. 694 00:50:41,540 --> 00:50:43,615 Anyhow, when I start working on the Doyle Furniture launch, 695 00:50:43,745 --> 00:50:45,820 I won't have time for anything else. 696 00:50:45,997 --> 00:50:48,804 Gae In, about Chang Ryul... 697 00:50:48,922 --> 00:50:51,063 Don't talk about Chang Ryul! 698 00:50:52,491 --> 00:50:54,236 Just thinking of how Han Chang Ryul 699 00:50:54,343 --> 00:50:56,394 caused a fight between Jin Ho and me yesterday... 700 00:50:56,501 --> 00:50:57,267 What? 701 00:50:57,397 --> 00:50:58,211 What now?! 702 00:50:58,317 --> 00:51:02,326 - Well, yesterday, Chang Ryul... - Park Gae In! 703 00:51:02,597 --> 00:51:04,248 You've got some skill. 704 00:51:06,035 --> 00:51:08,405 You couldn't even get a birthday present when you were dating, 705 00:51:08,512 --> 00:51:10,717 and you got one now that you've broken up. 706 00:51:11,495 --> 00:51:12,521 Hey! 707 00:51:12,780 --> 00:51:14,302 Hey! Don't you see me? 708 00:51:14,408 --> 00:51:15,870 She must not be able to see me. 709 00:51:16,000 --> 00:51:17,910 What am I, invisible? 710 00:51:18,028 --> 00:51:20,222 When were we ever on greeting terms? 711 00:51:22,498 --> 00:51:25,493 Wow! She really wants to get her head bashed in. 712 00:51:25,658 --> 00:51:28,948 I guess this is what people mean when they say, "The wench that farts is the one that gets mad about it. " 713 00:51:29,066 --> 00:51:30,576 I see your mouth is still the same. 714 00:51:30,694 --> 00:51:31,644 What? 715 00:51:31,786 --> 00:51:33,661 You really... 716 00:51:34,215 --> 00:51:35,453 Stop it. 717 00:51:35,760 --> 00:51:39,227 Right. I shouldn't even talk to her. Yeah. 718 00:51:39,698 --> 00:51:43,224 But, did you get a present from that punk? 719 00:51:43,566 --> 00:51:45,577 - No, I didn't. - What do you mean, "no"? 720 00:51:45,706 --> 00:51:47,121 When I said it was your birthday, 721 00:51:47,251 --> 00:51:48,666 it seemed like he was preparing something big. 722 00:51:48,761 --> 00:51:51,850 Why would you tell Chang Ryul that it was my birthday? 723 00:51:51,980 --> 00:51:54,221 So that the two of you could enjoy yourselves. 724 00:51:54,350 --> 00:51:55,447 Kim In Hee. 725 00:51:55,577 --> 00:51:58,075 When you push Chang Ryul and I together like that, 726 00:51:58,240 --> 00:51:59,950 does it make you feel better? 727 00:52:00,092 --> 00:52:01,483 Because you think that way, 728 00:52:01,648 --> 00:52:03,582 you and Jin Ho can get together? 729 00:52:03,689 --> 00:52:04,644 Park Gae In! 730 00:52:04,773 --> 00:52:08,358 I don't know how much free time you have to be remembering my birthday. 731 00:52:08,689 --> 00:52:12,042 But I'm so busy I didn't even remember my own birthday. 732 00:52:12,514 --> 00:52:14,790 So, can you please leave now? 733 00:52:22,903 --> 00:52:25,960 Whoa! Park Gae In! I'm proud of you. 734 00:52:26,066 --> 00:52:27,694 I was going to jump in and help you out, 735 00:52:27,812 --> 00:52:30,147 but you're a pro. 736 00:52:30,441 --> 00:52:32,187 I learned it all from you. 737 00:52:32,364 --> 00:52:34,144 Aren't you thankful? 738 00:52:51,383 --> 00:52:52,633 Hye Mi, 739 00:52:52,798 --> 00:52:55,452 I called because I have a favor to ask. 740 00:53:26,177 --> 00:53:29,514 Sanggojae was built by professor Park Chul Han. 741 00:53:29,597 --> 00:53:31,684 And the Chairman liked it so much 742 00:53:31,790 --> 00:53:33,170 that he asked him to do the design, 743 00:53:33,264 --> 00:53:35,316 but the Professor turned him down. 744 00:53:38,005 --> 00:53:39,779 About the time of the completion of Sanggojae, 745 00:53:39,897 --> 00:53:42,279 Professor Park Chul Han lost his wife. 746 00:53:42,456 --> 00:53:46,312 But after that, for almost 30 years, it hasn't been opened to outsiders. 747 00:53:50,663 --> 00:53:57,282 Sanggojae is a small universe that will inspire my wife and child to dream. 748 00:54:31,098 --> 00:54:33,292 No matter how I think about it, in my opinion, 749 00:54:34,790 --> 00:54:36,924 the information on this is wrong. 750 00:54:38,210 --> 00:54:41,405 It's not like we haven't seen Sanggojae. 751 00:54:41,606 --> 00:54:44,059 No matter how much I look over it, 752 00:54:44,188 --> 00:54:48,359 somehow, it just seems insufficient as the concept for the Dam Art Gallery. 753 00:54:52,946 --> 00:54:55,116 Which brings me to this. 754 00:54:55,611 --> 00:54:59,889 What if you gently ask Gae In about it? 755 00:55:00,891 --> 00:55:02,200 What I'm saying is that, 756 00:55:02,377 --> 00:55:04,795 since she's his daughter and all, 757 00:55:04,924 --> 00:55:07,542 don't you think she might know something? 758 00:55:07,648 --> 00:55:08,533 Hyung. 759 00:55:09,370 --> 00:55:11,821 Do you really want to turn me into a bad guy? 760 00:55:12,970 --> 00:55:14,338 Listen. 761 00:55:14,480 --> 00:55:17,381 You know what kind of situation we're in! 762 00:55:17,628 --> 00:55:20,223 No matter how much you like Gae In, 763 00:55:20,352 --> 00:55:23,206 we've got a complaint filed against us. We've been asked to move out. 764 00:55:23,324 --> 00:55:26,491 We're not in a situation to just sit back right now! 765 00:55:28,212 --> 00:55:30,441 I'll take care of everything. 766 00:55:31,597 --> 00:55:33,436 So, from now on, 767 00:55:33,731 --> 00:55:36,349 don't involve Gae In in any of this. 768 00:55:37,163 --> 00:55:38,794 I'm asking you. 769 00:55:42,909 --> 00:55:45,174 When you were dating Miss Park, 770 00:55:45,327 --> 00:55:50,056 did you ever hear anything about Professor Park's design plans for Sanggojae? 771 00:55:50,233 --> 00:55:51,240 No. 772 00:55:51,475 --> 00:55:53,244 I looked into it. 773 00:55:53,350 --> 00:55:57,230 Sanggojae is no ordinary hanok. 774 00:55:57,949 --> 00:55:59,317 Then, what? 775 00:55:59,518 --> 00:56:03,185 It's just one part of the big picture Professor Park created. 776 00:56:05,197 --> 00:56:06,859 Ahh... 777 00:56:07,178 --> 00:56:12,414 That's why, from the very beginning, Director Choi had Professor Park in mind. 778 00:56:12,909 --> 00:56:14,348 Right. 779 00:56:14,465 --> 00:56:17,424 If we can only get our hands on Professor Park's design plan, 780 00:56:17,919 --> 00:56:21,976 then the Dam Art Gallery project would be a sure win. 781 00:56:33,216 --> 00:56:35,598 Then, carry on. 782 00:56:39,749 --> 00:56:41,070 Hello. 783 00:56:42,308 --> 00:56:44,357 Is this your first time at our gallery? 784 00:56:44,522 --> 00:56:45,583 Ah, yes. 785 00:56:45,748 --> 00:56:47,399 Shall I guide you? 786 00:56:48,378 --> 00:56:49,817 And you are? 787 00:56:50,170 --> 00:56:52,033 Ah, I haven't introduced myself. 788 00:56:52,234 --> 00:56:54,592 I'm the Dam Art Gallery Director, Choi Do Bin. 789 00:56:54,911 --> 00:56:57,382 Ah, yes. 790 00:56:57,476 --> 00:57:00,755 Is there something specific you're looking for? 791 00:57:01,450 --> 00:57:05,271 I'm here to meet Kim In Hee, who works here. 792 00:57:05,389 --> 00:57:07,335 Ah, Kim In Hee? 793 00:57:07,783 --> 00:57:10,492 And what's your connection to Kim In Hee? 794 00:57:10,857 --> 00:57:11,907 Are you her aunt? 795 00:57:12,060 --> 00:57:13,121 No. 796 00:57:13,239 --> 00:57:17,826 I'm Jeon Jin Ho's mother. 797 00:57:20,515 --> 00:57:22,343 Ah, Mother. 798 00:57:24,075 --> 00:57:27,978 I see President Jeon gets his good looks from his mother. 799 00:57:28,190 --> 00:57:29,547 You are quite a beauty. 800 00:57:30,301 --> 00:57:32,082 You flatter me. 801 00:57:32,282 --> 00:57:35,844 I did hear I was pretty when I was younger. 802 00:57:36,745 --> 00:57:39,481 If it's all right with you, I'll show you around. 803 00:57:39,682 --> 00:57:42,347 That would be nice. 804 00:57:42,995 --> 00:57:47,288 Wouldn't I be taking up your valuable time? 805 00:57:47,429 --> 00:57:50,005 No. It would be an honor for me. 806 00:57:50,171 --> 00:57:53,166 Being the mother of such a respectable man like President Jeon, 807 00:57:53,272 --> 00:57:55,583 you're no different than a mother to me. 808 00:57:55,701 --> 00:58:00,689 But to consider you a son... Well, the age... 809 00:58:00,843 --> 00:58:02,192 Ah, that's true. 810 00:58:02,369 --> 00:58:04,763 Anyhow, let me lead you this way. 811 00:58:04,905 --> 00:58:07,216 Ah, ah, yes. 812 00:58:10,317 --> 00:58:11,733 Mother. 813 00:58:12,853 --> 00:58:14,256 Hello. 814 00:58:16,547 --> 00:58:18,116 Hello. 815 00:58:18,556 --> 00:58:21,127 Something good has happened. 816 00:58:21,316 --> 00:58:23,710 That something was meeting someone like you. 817 00:58:24,820 --> 00:58:27,415 And realizing that love exists. 818 00:58:27,542 --> 00:58:28,945 What? 819 00:58:30,328 --> 00:58:35,068 What would real love taste like? 820 00:58:36,306 --> 00:58:40,804 Is it a sweet feeling? 821 00:58:42,278 --> 00:58:46,571 What would a kiss that consumes the darkness be like? 822 00:58:46,712 --> 00:58:49,542 Would the sky light up 823 00:58:49,696 --> 00:58:51,360 and would I hear the pretty sound of bells? 824 00:58:51,364 --> 00:58:53,146 Ah, Jin Ho! 825 00:58:56,012 --> 00:58:57,756 Huh? 826 00:59:00,845 --> 00:59:02,284 - Oh! - Oh! 827 00:59:06,988 --> 00:59:09,854 This is why I can't take my eyes off of you for a second! 828 00:59:12,259 --> 00:59:14,582 Am I that pretty? 829 00:59:15,867 --> 00:59:16,575 Excuse me? 830 00:59:16,681 --> 00:59:19,046 Didn't you say that you couldn't take your eyes off of me for a second? 831 00:59:22,111 --> 00:59:24,847 Aren't you even embarrassed, saying something like that? 832 00:59:25,071 --> 00:59:26,521 I'm not embarrassed. 833 00:59:26,675 --> 00:59:30,701 But I was working so much today, I haven't had a chance to eat a bite. I'm dying of hunger. 834 00:59:30,831 --> 00:59:35,182 Then, you should have said something before. We could have gone for dinner instead of coffee. 835 00:59:39,003 --> 00:59:39,970 Let's go! 836 00:59:40,383 --> 00:59:41,786 To eat? 837 00:59:44,004 --> 00:59:46,810 I came out because Hye Mi asked me to. 838 00:59:47,070 --> 00:59:49,016 But, what is this concerning? 839 00:59:50,053 --> 00:59:53,178 I really thought long and hard about whether to tell you this. 840 00:59:53,579 --> 00:59:56,386 But, I think telling you is the right thing to do. 841 00:59:56,516 --> 00:59:57,299 What? 842 00:59:57,464 --> 01:00:01,344 Jin Ho is faced with many difficult situations these days. 843 01:00:01,462 --> 01:00:03,313 Jin Ho is facing difficulties? 844 01:00:03,443 --> 01:00:07,405 Because of the woman he's seeing, Park Gae In. 845 01:00:08,030 --> 01:00:10,267 Han Chang Ryul wants to split up the two of them. 846 01:00:10,373 --> 01:00:12,601 So he keeps pressuring Jin Ho. 847 01:00:12,743 --> 01:00:15,042 He has to move out of his office, 848 01:00:15,208 --> 01:00:17,826 and even has a complaint filed against him. 849 01:00:18,651 --> 01:00:20,090 W- what did you say? 850 01:00:20,573 --> 01:00:25,883 If Park Gae In had ended it cleanly with Han Chang Ryul from the beginning, 851 01:00:25,990 --> 01:00:28,761 this would have never happened. 852 01:00:29,209 --> 01:00:30,942 But, even while she's dating Jin Ho, 853 01:00:31,084 --> 01:00:35,046 she's still seeing Han Chang Ryul. 854 01:00:41,275 --> 01:00:43,952 If Jin Ho doesn't break it off with Park Gae In, 855 01:00:44,058 --> 01:00:46,865 who knows what else Han Chang Ryul will do? 856 01:00:47,372 --> 01:00:51,170 What can I do about it? 857 01:00:54,100 --> 01:00:59,371 What if you try to persuade Park Gae In? 858 01:01:03,987 --> 01:01:06,004 Jin Ho, you should go home now. 859 01:01:06,110 --> 01:01:08,999 You haven't been home for 2 days. I'm sure your mother will be worried. 860 01:01:09,129 --> 01:01:11,169 Outside of Sanggojae, I have nowhere else to go. 861 01:01:11,322 --> 01:01:14,211 Don't be stubborn and go home. 862 01:01:15,941 --> 01:01:18,429 Gae In, what do you think of these? 863 01:01:18,536 --> 01:01:20,599 Geez, really! 864 01:01:20,764 --> 01:01:23,382 Is it okay if I sleep crouched up on my office sofa? 865 01:01:23,536 --> 01:01:25,517 After trying it a couple of nights, I really don't think I can keep it up. 866 01:01:25,658 --> 01:01:28,087 You really haven't been going home? 867 01:01:28,194 --> 01:01:31,303 I told you. Outside of Sanggojae, I have nowhere else to go. 868 01:01:32,530 --> 01:01:34,534 If she's human at all, 869 01:01:34,664 --> 01:01:38,922 I don't think she could ignore your earnest plea. 870 01:01:39,511 --> 01:01:40,879 But, 871 01:01:42,090 --> 01:01:45,829 why are you telling me all of this? 872 01:01:46,595 --> 01:01:48,069 From what Hye Mi said, 873 01:01:48,211 --> 01:01:52,032 your wedding with Han Chang Ryul was called off because of Park Gae In. 874 01:01:52,326 --> 01:01:54,803 If things work out between my Jin Ho and Park Gae In, 875 01:01:54,921 --> 01:01:58,502 wouldn't you be able to get Han Chang Ryul back? 876 01:01:59,009 --> 01:02:01,710 This isn't based on any personal motive like that. 877 01:02:02,052 --> 01:02:06,238 Jin Ho is currently working on a proposal for our Dam Art Gallery. 878 01:02:06,438 --> 01:02:11,070 Because he's such a capable person, the Director and I value him very much. 879 01:02:11,235 --> 01:02:15,150 I'm just very worried that something might go wrong because of this. 880 01:02:16,376 --> 01:02:18,770 I intend to help him as far as I can. 881 01:02:18,888 --> 01:02:20,881 So, don't worry too much. 882 01:02:32,857 --> 01:02:34,414 Is it because you can't trust me? 883 01:02:35,740 --> 01:02:40,233 I'm confident that I can sleep just holding your hand until my mother is persuaded. 884 01:02:40,398 --> 01:02:44,136 I'm just wondering, why do you have to do this? That's all. 885 01:02:47,662 --> 01:02:50,224 Because I want to be with you. 886 01:02:52,771 --> 01:02:57,488 I want you to be acknowledged as my woman. 887 01:03:04,498 --> 01:03:06,243 Thank you. 888 01:03:07,293 --> 01:03:10,524 At times like this, when someone feels grateful, 889 01:03:10,724 --> 01:03:13,236 didn't you tell me that one should just say, "Thank you"? 890 01:03:22,469 --> 01:03:26,513 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 891 01:03:26,514 --> 01:03:30,501 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 892 01:03:30,502 --> 01:03:34,516 Main Translator: meju 893 01:03:34,517 --> 01:03:38,490 Timer: wichitawx 894 01:03:38,491 --> 01:03:42,402 Editor/QC: doozy 895 01:03:42,403 --> 01:03:46,501 Coordinators: mily2, ay_link 896 01:03:47,406 --> 01:03:48,963 So you won't answer my calls? 897 01:03:49,069 --> 01:03:51,592 I'm planning to bring him to Korea as a special judge. 898 01:03:51,805 --> 01:03:54,224 She's so against it. Do you really have to see that woman? 899 01:03:54,342 --> 01:03:58,175 What if you tried to persuade Park Gae In? 900 01:03:58,316 --> 01:04:00,863 Because of Park Gae In, my Jin Ho's life gets ruined? 901 01:04:00,969 --> 01:04:03,186 Does Jin Ho's mother like you? 902 01:04:03,293 --> 01:04:05,427 Why would Jin Ho use me? 903 01:04:05,545 --> 01:04:08,619 Professor Park has scheduled his return to the country. 904 01:04:08,725 --> 01:04:10,305 Are you really thinking of competing with him squarely? 905 01:04:10,446 --> 01:04:13,725 Call me, Jeon Jin Ho. Call me. 906 01:04:15,140 --> 01:04:16,578 Did you come because you miss me? 907 01:04:16,732 --> 01:04:18,972 The real fight begins now. 908 01:04:19,798 --> 01:04:22,940 Mother, something terrible's happened! Jin Ho oppa has been kicked out of his office! 909 01:04:23,046 --> 01:04:24,543 What the hell has happened here? 910 01:04:24,673 --> 01:04:27,173 I'm Professor Park Chul Han. 911 01:04:27,291 --> 01:04:32,362 My father has never explained a reason to me about anything. 912 01:04:32,468 --> 01:04:33,981 Gae In! 913 01:04:34,075 --> 01:04:35,254 When I was young... 914 01:04:35,349 --> 01:04:36,056 Gae In! 915 01:04:36,162 --> 01:04:37,790 Mom! 916 01:04:38,304 --> 01:04:46,029 Watch dramas legally at dramafever. com | crunchyroll. com 67187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.