All language subtitles for Outlander - 06x01 - Echoes.AMZN.WEB-DL-NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,469 --> 00:00:38,739 [WOMAN] ♪ Sing me a song ♪ 2 00:00:38,806 --> 00:00:41,409 ♪ Of a lass that is gone ♪ 3 00:00:41,475 --> 00:00:44,211 [CLAIRE] Time is marked and measured in different ways. 4 00:00:44,278 --> 00:00:47,114 [JAMIE] Ye dinna see any changes, do ye, Sassenach? 5 00:00:47,515 --> 00:00:48,749 No. 6 00:00:50,518 --> 00:00:51,819 You're still you. 7 00:00:52,086 --> 00:00:53,687 The colors of our lives were changing. 8 00:00:53,754 --> 00:00:55,423 You're just... 9 00:00:56,390 --> 00:00:57,792 I love you too. 10 00:00:58,058 --> 00:00:59,760 We're going to call her Felicity. 11 00:00:59,827 --> 00:01:00,794 Oh. 12 00:01:00,795 --> 00:01:02,163 [JAMIE] Josiah, a hunter. 13 00:01:02,229 --> 00:01:03,664 [JOSIAH] That's Keziah, my brother. 14 00:01:04,064 --> 00:01:07,234 - Sure I'm boring you, Miss... - Lizzie. 15 00:01:07,301 --> 00:01:09,737 [CLAIRE] Is time God's eternal web... 16 00:01:09,804 --> 00:01:11,539 - Huh. - [GASPS] It's broken. 17 00:01:11,605 --> 00:01:13,240 He can travel. 18 00:01:13,441 --> 00:01:15,743 [CLAIRE] ...the mildest touch setting off vibrations 19 00:01:15,810 --> 00:01:17,545 that echo through the eons... 20 00:01:17,745 --> 00:01:20,581 - What are you? - I come from another time. 21 00:01:20,848 --> 00:01:24,218 Willing events to happen, bringing the future forward? 22 00:01:24,285 --> 00:01:27,755 I change the future every time I save a person's life here. 23 00:01:27,822 --> 00:01:31,091 So time, space, 24 00:01:31,158 --> 00:01:33,394 history be damned. 25 00:01:33,461 --> 00:01:36,797 There are things that someone might be able to change, 26 00:01:36,864 --> 00:01:39,633 something between a man and his wife. 27 00:01:39,700 --> 00:01:42,303 [CLAIRE] Wherever you are, you make choices... 28 00:01:42,369 --> 00:01:45,105 It is evident that the mood in the American colonies 29 00:01:45,172 --> 00:01:46,340 grows darker by the day. 30 00:01:46,407 --> 00:01:48,142 I feel a storm coming. 31 00:01:48,342 --> 00:01:51,412 You are blood of my blood, bone of my bone. 32 00:01:52,346 --> 00:01:53,447 [CLAIRE] ...foolish ones... 33 00:01:53,514 --> 00:01:54,782 [MURTAGH] In another lifetime, 34 00:01:54,849 --> 00:01:56,350 you and I might've had more time. 35 00:01:56,450 --> 00:01:59,153 [CLAIRE] ...or ones that save yourself or someone else. 36 00:01:59,753 --> 00:02:01,455 [GUNSHOT] 37 00:02:01,522 --> 00:02:04,291 - [MURTAGH] Dinna be afraid... - [SPEAKING GAELIC] 38 00:02:04,358 --> 00:02:06,260 Doesna hurt a bit to die. 39 00:02:06,327 --> 00:02:07,728 I've paid my debt, and I'm finished 40 00:02:07,795 --> 00:02:10,164 with my obligation to you and to the Crown. 41 00:02:10,231 --> 00:02:11,632 You may have your coat back, sir. 42 00:02:12,766 --> 00:02:14,235 [CLAIRE] All you can hope for... 43 00:02:14,535 --> 00:02:16,370 [RICHARD] Now, we have taken it upon ourselves 44 00:02:16,437 --> 00:02:18,239 to form a committee of safety. 45 00:02:19,240 --> 00:02:21,742 [CLAIRE] ...is that the good will outweigh the harm 46 00:02:21,809 --> 00:02:23,511 that may come of it. 47 00:02:24,778 --> 00:02:26,146 What's the meaning of this? 48 00:02:26,213 --> 00:02:27,213 [SHOUTS] 49 00:02:27,248 --> 00:02:28,616 [SCREAMS] 50 00:02:28,682 --> 00:02:30,351 [GERMAIN] Mama won't wake up. 51 00:02:30,417 --> 00:02:33,220 - S-she's breathing. - Claire! 52 00:02:33,287 --> 00:02:35,356 At the still, that was you. 53 00:02:35,422 --> 00:02:37,892 Aren't you the clever one, Dr. Rawlings? 54 00:02:38,158 --> 00:02:40,561 Who's next for a go with the hedge whore? 55 00:02:40,628 --> 00:02:43,531 [MUFFLED SOBBING] 56 00:02:43,597 --> 00:02:45,666 You are alive. You are whole. 57 00:02:46,767 --> 00:02:48,269 Kill them all. 58 00:02:50,304 --> 00:02:51,639 [CLAIRE] Give anything enough time, 59 00:02:51,705 --> 00:02:53,240 and everything is taken care of... 60 00:02:53,307 --> 00:02:55,543 I will watch you burn in hell 61 00:02:55,609 --> 00:02:57,878 before I let you harm another soul in this house. 62 00:02:57,945 --> 00:02:59,713 [CLAIRE] ...all pain encompassed, 63 00:02:59,780 --> 00:03:02,583 all hardship erased, all loss subsumed. 64 00:03:02,650 --> 00:03:03,851 [JAMIE] I brought you your brother. 65 00:03:03,918 --> 00:03:06,186 [RICHARD] Lionel, he reaped what he sowed, 66 00:03:06,253 --> 00:03:10,591 and you did what you must, as will I, when the time comes. 67 00:03:11,859 --> 00:03:14,628 [CLAIRE] And if time is anything akin to God, 68 00:03:14,695 --> 00:03:18,666 I suppose that memory... must be the devil. 69 00:03:18,966 --> 00:03:21,936 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 70 00:03:22,202 --> 00:03:24,972 ♪ ♪ 71 00:03:51,732 --> 00:03:53,000 [GRUNTS] 72 00:03:53,701 --> 00:03:56,704 [PEOPLE COUGHING, BREATHING HEAVILY] 73 00:03:58,372 --> 00:03:59,640 [TOM] Here we are! 74 00:04:00,975 --> 00:04:05,879 My Protestant friends, we shall feast and be merry tonight! 75 00:04:05,946 --> 00:04:07,615 [LAUGHTER] 76 00:04:07,681 --> 00:04:11,251 If the Lord provides for the lowliest sparrow... 77 00:04:12,686 --> 00:04:14,788 what will He not do for us? 78 00:04:14,855 --> 00:04:17,257 [LAUGHTER] 79 00:04:17,992 --> 00:04:18,993 [RABBITS THUD] 80 00:04:21,395 --> 00:04:24,865 See? I warned you about that sermonizing bastard. 81 00:04:24,932 --> 00:04:26,400 Aye. 82 00:04:26,467 --> 00:04:27,701 Now that you're here wi' us, 83 00:04:27,768 --> 00:04:28,969 perhaps you can reason wi' him. 84 00:04:29,036 --> 00:04:30,604 Why would he listen to me? 85 00:04:30,671 --> 00:04:32,272 'Cause ye're Mac Dubh. 86 00:04:32,740 --> 00:04:35,476 If anyone can put him in his place, it's you. 87 00:04:35,542 --> 00:04:38,545 ♪ ♪ 88 00:04:41,682 --> 00:04:42,950 Carry on. 89 00:04:43,017 --> 00:04:44,752 [RONNIE] But, Mac Dubh, you canna let him away wi' it. 90 00:04:44,818 --> 00:04:45,819 [OLD CHARLIE] My faithful subjects, 91 00:04:45,886 --> 00:04:47,588 how can we bear this injustice? 92 00:04:47,655 --> 00:04:50,858 We must have provisions if we are to travel on 93 00:04:50,924 --> 00:04:53,427 to Culloden to face the British army. 94 00:04:53,494 --> 00:04:55,362 Got to keep our strength up! 95 00:04:55,429 --> 00:04:56,897 [HAYES] Will someone shut that old fool up? 96 00:04:56,964 --> 00:04:59,533 [JAMES] Leave him alone. He's harmless. 97 00:04:59,600 --> 00:05:01,335 Dinna fear, Your Royal Highness. 98 00:05:01,402 --> 00:05:02,970 I'll fetch one for ye. 99 00:05:03,037 --> 00:05:06,373 [OLD CHARLIE] Thank you, young James, most gracious. 100 00:05:06,440 --> 00:05:07,841 Of course, Sire. 101 00:05:07,908 --> 00:05:09,843 [LAUGHTER] 102 00:05:09,910 --> 00:05:11,745 Rise at once! 103 00:05:11,812 --> 00:05:13,580 [OLD CHARLIE] A true and loyal soldier 104 00:05:13,647 --> 00:05:15,382 bows to his future king, 105 00:05:15,449 --> 00:05:17,718 his Bonnie Prince. 106 00:05:17,785 --> 00:05:20,688 - You old fool! Get up, James. - Hear, hear! 107 00:05:20,754 --> 00:05:23,023 You're a soldier in the army of the Lord, 108 00:05:23,090 --> 00:05:25,592 - even if you are a damn papist. - [LAUGHTER AND SHOUTING] 109 00:05:25,659 --> 00:05:29,396 We're all prisoners here, but you Catholics... 110 00:05:29,463 --> 00:05:30,597 There you go. 111 00:05:30,664 --> 00:05:32,666 Accept that Scotland's fate 112 00:05:32,733 --> 00:05:35,636 lies in the hands of a Protestant king! 113 00:05:35,703 --> 00:05:36,937 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 114 00:05:37,004 --> 00:05:38,839 Bunch of heathens! 115 00:05:39,840 --> 00:05:40,840 [TOM] Stop! 116 00:05:42,009 --> 00:05:43,009 Stop it! 117 00:05:43,877 --> 00:05:46,714 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 118 00:05:49,049 --> 00:05:50,049 Back! 119 00:05:50,050 --> 00:05:52,352 Get back! No! 120 00:05:52,419 --> 00:05:54,988 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] - Back! 121 00:06:06,667 --> 00:06:09,837 [HARRY] What is keeping you from eating, Mr. Christie? 122 00:06:10,771 --> 00:06:13,407 I'm certain it isn't a lack of appetite. 123 00:06:15,409 --> 00:06:17,377 Perhaps you think it impertinent of me 124 00:06:17,444 --> 00:06:19,913 not to have asked our fellow here to dine with us. 125 00:06:19,980 --> 00:06:21,515 [TOM] Of course not, sir. 126 00:06:21,915 --> 00:06:23,584 He's no different from the rest of them. 127 00:06:23,650 --> 00:06:24,718 [JAMIE] I've done nothing. 128 00:06:25,786 --> 00:06:27,454 I have no wish to be here, sir. 129 00:06:28,455 --> 00:06:30,958 Good. With respect, I don't want to have to see 130 00:06:31,024 --> 00:06:33,460 or hear of you more than is strictly necessary. 131 00:06:33,527 --> 00:06:35,629 The feeling is mutual, Governor. 132 00:06:37,131 --> 00:06:38,465 Hmm. 133 00:06:38,799 --> 00:06:41,702 But when I hear reports of a James bowing in homage to... 134 00:06:41,769 --> 00:06:42,970 Not this James, sir. 135 00:06:43,036 --> 00:06:45,139 'Twas the young lad, James McCready. 136 00:06:46,173 --> 00:06:47,173 Huh. 137 00:06:48,442 --> 00:06:52,479 Yes, I shouldn't have thought the infamous Red Jamie 138 00:06:52,546 --> 00:06:54,114 would do such a thing. 139 00:06:57,951 --> 00:06:59,520 But you must be wondering why I requested 140 00:06:59,586 --> 00:07:01,588 your presence here, Mr. Fraser. 141 00:07:02,723 --> 00:07:04,792 Please, sit. 142 00:07:13,066 --> 00:07:15,102 As I said, I've done nothing. 143 00:07:15,169 --> 00:07:18,138 [CHAINS CLINKING] 144 00:07:31,185 --> 00:07:32,986 [HARRY] I wanted to introduce myself 145 00:07:33,620 --> 00:07:35,689 and to remind you both... 146 00:07:36,690 --> 00:07:38,559 of the civility that I expect, 147 00:07:38,759 --> 00:07:40,794 that which is preventing Mr. Christie here 148 00:07:40,861 --> 00:07:42,563 from taking the first bite... 149 00:07:42,963 --> 00:07:45,199 The knowledge that I am your superior. 150 00:07:46,567 --> 00:07:48,702 I cannot have prisoners rioting 151 00:07:48,769 --> 00:07:52,472 or bowing to one another like lairds. 152 00:07:52,873 --> 00:07:55,809 It's a flagrant disrespect for rank and order, 153 00:07:56,610 --> 00:07:58,846 an insult to His Majesty's army and to me. 154 00:07:58,912 --> 00:08:01,181 If I may, Governor. 155 00:08:02,716 --> 00:08:04,484 Old Charlie is not of sound mind. 156 00:08:04,551 --> 00:08:07,988 And I believe myself to be above consorting with madmen 157 00:08:08,055 --> 00:08:10,190 or degenerate prisoners! 158 00:08:18,131 --> 00:08:20,767 There is nothing stopping me from doing as I wish, 159 00:08:20,834 --> 00:08:23,503 not even the thin veil of courtesy between us. 160 00:08:23,871 --> 00:08:26,974 You are educated, Mr. Christie, a man I can reason with. 161 00:08:29,042 --> 00:08:31,778 I know the men respect you as a soldier. 162 00:08:31,845 --> 00:08:35,082 We were both on Culloden moor that day. 163 00:08:37,184 --> 00:08:41,822 And now we're here, hmm, making the best of things. 164 00:08:43,290 --> 00:08:46,093 But my captain tells me your arrival here 165 00:08:46,159 --> 00:08:50,063 has, uh, excited the men. 166 00:08:52,299 --> 00:08:55,168 Do nothing to further aggravate them. 167 00:09:00,908 --> 00:09:02,542 Well, then... 168 00:09:03,744 --> 00:09:06,780 how shall the men be punished for their behavior, hmm? 169 00:09:07,080 --> 00:09:09,850 I believe they must be taught a lesson, Governor. 170 00:09:10,617 --> 00:09:13,320 [DARK MUSIC PLAYS] 171 00:09:13,587 --> 00:09:15,789 [HARRY] Another day of hard labor tomorrow... 172 00:09:16,556 --> 00:09:17,858 for all but the two of you. 173 00:09:17,925 --> 00:09:20,594 Consider it a welcome, Mr. Fraser. 174 00:09:20,661 --> 00:09:23,597 ♪ ♪ 175 00:09:23,664 --> 00:09:25,766 The guards will escort you back. 176 00:09:26,199 --> 00:09:29,169 [CHAINS CLINKING] 177 00:09:29,236 --> 00:09:32,205 ♪ ♪ 178 00:09:33,173 --> 00:09:34,775 [GUARD] Go. 179 00:09:40,580 --> 00:09:41,748 Go. 180 00:09:49,056 --> 00:09:51,992 [SOMBER MUSIC PLAYS] 181 00:09:52,059 --> 00:09:55,028 ♪ ♪ 182 00:10:03,870 --> 00:10:06,173 S-sorry. S-sorry. I-I didn't mean to. 183 00:10:06,974 --> 00:10:09,710 I've slowly been losing my sight. 184 00:10:09,943 --> 00:10:11,611 What are you doing? 185 00:10:11,678 --> 00:10:12,678 [JAMES] I'm looking for a lock of hair. 186 00:10:13,080 --> 00:10:14,781 It fell out when the guards found this. 187 00:10:14,848 --> 00:10:15,949 My... 188 00:10:16,016 --> 00:10:17,351 my Rebecca gave it to me. 189 00:10:22,689 --> 00:10:24,157 Probably long gone, lad. 190 00:10:26,293 --> 00:10:27,861 I'm... 191 00:10:28,261 --> 00:10:29,763 I'm forgetting her face. 192 00:10:32,099 --> 00:10:34,668 Is... is that what you did? 193 00:10:34,735 --> 00:10:37,104 I heard the men say your wife was gone and... 194 00:10:37,838 --> 00:10:40,841 ♪ ♪ 195 00:10:42,809 --> 00:10:46,013 Mr. Christie tells me to put my mind on God instead. 196 00:10:46,079 --> 00:10:49,216 ♪ ♪ 197 00:10:50,017 --> 00:10:51,418 Do you think it's all been for nothing, 198 00:10:52,953 --> 00:10:54,221 what we've been through? 199 00:10:54,354 --> 00:10:56,857 If there's a chance she's waiting for you... 200 00:10:58,025 --> 00:10:59,159 then no. 201 00:10:59,726 --> 00:11:02,696 [KEYS JINGLING, LOCK CLANKS] 202 00:11:08,268 --> 00:11:09,770 [GRUNTS SOFTLY] 203 00:11:13,440 --> 00:11:14,975 What we have known... 204 00:11:15,942 --> 00:11:17,277 some never will. 205 00:11:18,211 --> 00:11:20,680 'Tisna just nor fair, 206 00:11:21,181 --> 00:11:23,016 but it's eternal. 207 00:11:25,018 --> 00:11:26,153 And it's ours. 208 00:11:26,219 --> 00:11:28,155 ♪ ♪ 209 00:11:28,221 --> 00:11:30,390 If she loves you as you love her... 210 00:11:31,958 --> 00:11:33,293 she's always wi' ye, lad. 211 00:11:34,061 --> 00:11:37,064 ♪ ♪ 212 00:11:38,465 --> 00:11:39,699 Bring her to mind. 213 00:11:40,467 --> 00:11:42,202 She'll come. 214 00:11:42,269 --> 00:11:45,238 ♪ ♪ 215 00:11:57,818 --> 00:12:00,821 [ROCKS CLATTERING] 216 00:12:07,894 --> 00:12:10,363 This wall, it will shelter us from the traitors 217 00:12:10,430 --> 00:12:12,199 when we face them on the battlefield. 218 00:12:12,265 --> 00:12:15,435 Ah, it depends who you think the traitors are, Charlie. 219 00:12:18,105 --> 00:12:21,007 What's wrong with you? Why are you helping? 220 00:12:21,074 --> 00:12:23,076 You heard what the governor said. 221 00:12:23,143 --> 00:12:25,045 Doing what I can to get us out of here 222 00:12:25,112 --> 00:12:26,746 so I can serve my time in peace. 223 00:12:26,813 --> 00:12:28,949 And if you had a soul worth a damn, 224 00:12:29,015 --> 00:12:31,918 since you keep preaching to us about them, you'd do the same. 225 00:12:31,985 --> 00:12:35,155 Him, lend a hand to help a lowly Jacobite? 226 00:12:35,222 --> 00:12:37,057 He'd rather see you fall at his feet 227 00:12:37,124 --> 00:12:38,892 and spit at you while you're down there. 228 00:12:38,959 --> 00:12:40,927 - Don't tempt me. - [LESLEY] Doesna matter. 229 00:12:40,994 --> 00:12:43,130 You willna break our spirits, Christie! 230 00:12:43,463 --> 00:12:45,765 Once a Jacobite, forever a Jacobite! 231 00:12:45,832 --> 00:12:47,000 Eh, Mac Dubh? 232 00:12:47,868 --> 00:12:49,936 ♪ Cope sent A challenge frae Dunbar ♪ 233 00:12:50,003 --> 00:12:52,272 ♪ Said, "Charlie, meet me An' ye daur ♪ 234 00:12:52,339 --> 00:12:55,041 ♪ "I'll learn ye The airt o' war ♪ 235 00:12:55,108 --> 00:12:56,843 ♪ If ye'll meet me I' the mornin'" ♪ 236 00:12:56,910 --> 00:12:59,112 [ALL] ♪ Hey, Johnnie Cope Are ye wauking yet? ♪ 237 00:12:59,179 --> 00:13:01,781 [RONNIE] I bet ye dinna ken the words to this one, Christie! 238 00:13:01,848 --> 00:13:03,049 You'll all be damned! 239 00:13:03,884 --> 00:13:05,919 [ALL] ♪ The gang the coals I' the mornin' ♪ 240 00:13:05,986 --> 00:13:08,355 Get these men in line, Christie! 241 00:13:08,421 --> 00:13:11,525 - [CONTINUES SINGING] - Silence! For the love of God! 242 00:13:11,791 --> 00:13:12,959 ♪ My merry men ♪ 243 00:13:13,026 --> 00:13:15,962 ♪ And we'll meet Johnnie Cope In the mornin' ♪ 244 00:13:16,029 --> 00:13:18,398 The Lord is my strength and my sword! 245 00:13:18,465 --> 00:13:21,134 He has become my salvation! 246 00:13:21,201 --> 00:13:22,836 And I will exalt him! 247 00:13:23,370 --> 00:13:24,504 Come on! 248 00:13:24,571 --> 00:13:27,574 [ALL YELLING] 249 00:13:33,246 --> 00:13:36,183 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 250 00:13:36,249 --> 00:13:37,384 ♪ ♪ 251 00:13:37,450 --> 00:13:40,020 For the love of God, stop! 252 00:13:44,958 --> 00:13:46,159 Stop! 253 00:13:47,093 --> 00:13:50,063 ♪ ♪ 254 00:13:51,565 --> 00:13:52,599 [SHOUTS IN GAELIC] 255 00:13:56,503 --> 00:13:58,004 [SHOUTS IN GAELIC] Enough! 256 00:14:09,082 --> 00:14:10,082 He's dead. 257 00:14:17,557 --> 00:14:20,427 A wee bit of tartan for your journey onwards, 258 00:14:20,493 --> 00:14:22,062 my dear boy. 259 00:14:28,935 --> 00:14:32,272 And where did this come from, you riotous scum? 260 00:14:32,339 --> 00:14:34,975 You know it's forbidden, outlawed! 261 00:14:35,275 --> 00:14:37,310 If my superiors caught wind of this... 262 00:14:37,944 --> 00:14:39,212 Was it the boy's? 263 00:14:40,247 --> 00:14:42,082 I can't punish him, can I? 264 00:14:42,148 --> 00:14:43,383 He's already dead. 265 00:14:44,251 --> 00:14:46,920 One of you had better speak up, 266 00:14:47,420 --> 00:14:49,356 or I'll flog the lot of you myself! 267 00:14:52,292 --> 00:14:53,593 [JAMIE] It's mine. 268 00:14:55,095 --> 00:14:58,064 ♪ ♪ 269 00:15:04,271 --> 00:15:05,505 It's my tartan. 270 00:15:05,572 --> 00:15:08,541 ♪ ♪ 271 00:15:58,291 --> 00:16:01,261 [ETHEREAL MUSIC PLAYS] 272 00:16:01,328 --> 00:16:04,297 ♪ ♪ 273 00:16:33,593 --> 00:16:36,529 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 274 00:16:36,596 --> 00:16:39,599 ♪ ♪ 275 00:16:44,471 --> 00:16:46,139 That wasn't justice. 276 00:16:47,273 --> 00:16:48,708 Was it not? 277 00:16:57,384 --> 00:17:00,186 - [BANGING ON BARS] - Get up! 278 00:17:00,253 --> 00:17:01,454 Time to go! 279 00:17:02,689 --> 00:17:05,725 [DOOR CLANKS OPEN] 280 00:17:05,792 --> 00:17:08,027 [GRUNTS] 281 00:17:12,599 --> 00:17:15,468 James McCready has died. 282 00:17:21,074 --> 00:17:24,043 [GRUNTING] 283 00:17:25,645 --> 00:17:28,581 [CHAINS CLINKING] 284 00:17:28,648 --> 00:17:31,618 ♪ ♪ 285 00:17:34,120 --> 00:17:36,623 No one will be working today. 286 00:17:36,689 --> 00:17:39,692 ♪ ♪ 287 00:18:04,350 --> 00:18:06,453 [HARRY] Christie said you'd be a troublemaker, 288 00:18:06,519 --> 00:18:08,254 and here we are. 289 00:18:09,622 --> 00:18:11,558 [JAMIE] I have no quarrel with him, 290 00:18:11,624 --> 00:18:14,093 though he appears to have one with me. 291 00:18:14,160 --> 00:18:15,462 [HARRY] Naturally, 292 00:18:15,528 --> 00:18:18,631 you being a Jacobite and him being a... 293 00:18:19,466 --> 00:18:21,134 a more decent sort. 294 00:18:22,168 --> 00:18:24,103 All I want is to be left alone... 295 00:18:25,438 --> 00:18:27,240 to serve my time. 296 00:18:27,307 --> 00:18:29,275 Then why do you defy my orders? 297 00:18:29,342 --> 00:18:30,710 [JAMIE] A life was lost. 298 00:18:30,777 --> 00:18:32,378 The men here are divided. 299 00:18:33,613 --> 00:18:36,282 All of Scotland's been torn apart by this rebellion. 300 00:18:37,383 --> 00:18:39,819 Some here follow Christie 301 00:18:40,653 --> 00:18:42,856 'cause he told them if they changed their beliefs, 302 00:18:43,857 --> 00:18:45,425 they willna feel afraid. 303 00:18:46,326 --> 00:18:47,594 Hmm. 304 00:18:47,660 --> 00:18:49,262 [JAMIE] But the fear is still there. 305 00:18:50,830 --> 00:18:53,867 They need food and medicine. 306 00:18:54,133 --> 00:18:56,703 And they also need some peace. 307 00:18:56,769 --> 00:18:59,772 ♪ ♪ 308 00:19:05,912 --> 00:19:08,481 [CHAINS CLINKING] 309 00:19:08,548 --> 00:19:10,917 I think you want the same thing as me... 310 00:19:11,618 --> 00:19:13,553 to fulfill your duty... 311 00:19:14,354 --> 00:19:16,456 move on to greener pastures. 312 00:19:19,626 --> 00:19:21,694 I saw you and Christie... 313 00:19:22,829 --> 00:19:24,497 yer greetin'. 314 00:19:25,532 --> 00:19:27,700 Make me a Freemason. 315 00:19:28,201 --> 00:19:31,204 ♪ ♪ 316 00:19:32,438 --> 00:19:33,606 Why? 317 00:19:34,707 --> 00:19:37,310 Have you no regard for your Pope? 318 00:19:37,844 --> 00:19:39,612 You'd be excommunicated. 319 00:19:40,413 --> 00:19:42,849 The Pope isna here with me and my men. 320 00:19:43,816 --> 00:19:45,418 Any man can be a Mason, 321 00:19:46,419 --> 00:19:49,455 so long as he believes in a supreme being, 322 00:19:50,557 --> 00:19:51,891 as I do. 323 00:19:51,958 --> 00:19:54,961 ♪ ♪ 324 00:19:57,430 --> 00:19:58,932 But why do you want this? 325 00:19:59,566 --> 00:20:02,535 ♪ ♪ 326 00:20:02,602 --> 00:20:03,803 The men... 327 00:20:05,805 --> 00:20:07,440 they will listen to me. 328 00:20:07,507 --> 00:20:10,510 ♪ ♪ 329 00:20:31,965 --> 00:20:34,767 We'll have no more of this senseless fighting. 330 00:20:41,608 --> 00:20:45,278 Catholics versus Protestants. 331 00:20:46,579 --> 00:20:48,715 We may not be stone masons, 332 00:20:49,816 --> 00:20:53,419 but we are, all of us, Scots. 333 00:20:55,488 --> 00:20:58,558 From now on, this prison will be a lodge, 334 00:20:59,325 --> 00:21:00,927 and we will be Freemasons, 335 00:21:01,594 --> 00:21:03,463 united by our belief 336 00:21:03,796 --> 00:21:05,732 in the Great Architect of the Universe. 337 00:21:06,532 --> 00:21:10,269 But any talk of politics or religion is forbidden. 338 00:21:14,907 --> 00:21:16,309 Who will join me? 339 00:21:36,763 --> 00:21:38,031 [HUGHES] Fraser! 340 00:21:39,666 --> 00:21:43,436 The governor will see you for luncheon, now. 341 00:21:49,976 --> 00:21:50,976 Go on, Mac Dubh. 342 00:21:51,544 --> 00:21:53,079 Mebbe we'll have things a bit better. 343 00:22:05,525 --> 00:22:08,461 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 344 00:22:08,528 --> 00:22:11,531 ♪ ♪ 345 00:22:26,546 --> 00:22:29,482 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 346 00:22:29,549 --> 00:22:32,518 ♪ ♪ 347 00:22:54,540 --> 00:22:55,808 [SIGHS] 348 00:23:06,619 --> 00:23:09,088 [MAN] ♪ Sing me a song ♪ 349 00:23:09,155 --> 00:23:12,125 ♪ Of a lad that is gone ♪ 350 00:23:12,391 --> 00:23:14,794 ♪ Say, could that lad ♪ 351 00:23:14,861 --> 00:23:17,697 ♪ Be I? ♪ 352 00:23:17,764 --> 00:23:19,932 ♪ Merry of soul ♪ 353 00:23:19,999 --> 00:23:22,935 ♪ He sailed on a day ♪ 354 00:23:23,002 --> 00:23:25,171 ♪ Over the sea ♪ 355 00:23:25,438 --> 00:23:28,074 ♪ To Skye ♪ 356 00:23:28,141 --> 00:23:30,810 [WOMAN] ♪ Billow and breeze ♪ 357 00:23:30,877 --> 00:23:33,412 ♪ Islands and seas ♪ 358 00:23:33,479 --> 00:23:38,684 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 359 00:23:38,751 --> 00:23:41,154 - [MAN] ♪ All that was good ♪ - [WOMAN] ♪ All that was good ♪ 360 00:23:41,420 --> 00:23:43,823 [MAN] ♪ All that was fair ♪ 361 00:23:43,890 --> 00:23:46,025 [BOTH] ♪ All that was me ♪ 362 00:23:46,092 --> 00:23:48,961 ♪ Is gone ♪ 363 00:23:49,028 --> 00:23:51,130 ♪ Sing me a song ♪ 364 00:23:51,197 --> 00:23:54,133 ♪ Of a lass that is gone ♪ 365 00:23:54,200 --> 00:23:56,602 ♪ Say, could that lass ♪ 366 00:23:56,669 --> 00:23:59,505 ♪ Be I? ♪ 367 00:23:59,572 --> 00:24:01,674 ♪ Merry of soul ♪ 368 00:24:01,741 --> 00:24:04,744 ♪ She sailed on a day ♪ 369 00:24:04,811 --> 00:24:08,714 ♪ Over the sea ♪ 370 00:24:08,781 --> 00:24:14,887 ♪ To Skye ♪ 371 00:24:15,488 --> 00:24:21,460 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 372 00:24:23,062 --> 00:24:25,998 [MAN SINGING IN GAELIC] 373 00:24:26,065 --> 00:24:29,068 ♪ ♪ 374 00:24:39,979 --> 00:24:42,915 [LIGHT MUSIC PLAYS] 375 00:24:42,982 --> 00:24:45,985 ♪ ♪ 376 00:24:51,257 --> 00:24:54,060 [GOATS BLEATING] 377 00:24:59,098 --> 00:25:01,968 [CHICKENS CLUCKING] 378 00:25:29,295 --> 00:25:31,530 [FOOTSTEPS THUDDING] 379 00:25:31,597 --> 00:25:32,899 [JAMIE] Claire? 380 00:25:41,240 --> 00:25:42,608 Claire? 381 00:25:43,309 --> 00:25:46,279 ♪ ♪ 382 00:25:51,250 --> 00:25:52,585 Claire! 383 00:25:53,619 --> 00:25:55,755 Claire, wake up! Claire! 384 00:25:55,821 --> 00:25:58,190 [GASPS, BREATHING HEAVILY] 385 00:25:58,257 --> 00:26:01,093 Jesus H. Roosevelt Christ, Jamie. 386 00:26:01,994 --> 00:26:03,996 [CLAIRE SIGHS] 387 00:26:04,063 --> 00:26:05,097 You scared me. 388 00:26:05,164 --> 00:26:07,066 [JAMIE] I find you here barely breathing, 389 00:26:07,133 --> 00:26:08,234 thinking you've gone to meet Christ Himself, 390 00:26:08,301 --> 00:26:10,303 and I'm the one scaring you? 391 00:26:11,904 --> 00:26:13,005 Oh. 392 00:26:13,639 --> 00:26:14,740 I'm all right. 393 00:26:15,708 --> 00:26:16,708 [CHUCKLES] 394 00:26:18,210 --> 00:26:19,879 Better than all right, actually. 395 00:26:20,780 --> 00:26:23,149 [CHUCKLES, BREATHING HEAVILY] 396 00:26:23,215 --> 00:26:24,750 [CHUCKLES] 397 00:26:25,618 --> 00:26:26,919 It worked. 398 00:26:27,853 --> 00:26:31,590 [BREATHING HEAVILY] 399 00:26:31,657 --> 00:26:35,294 I was only out for three to four minutes. 400 00:26:36,796 --> 00:26:38,331 What the devil are you talking about? 401 00:26:38,731 --> 00:26:41,600 We don't have to rely on Whisky or laudanum anymore. 402 00:26:43,102 --> 00:26:45,037 Something to confess, Sassenach? 403 00:26:45,237 --> 00:26:46,672 Yes. 404 00:26:47,073 --> 00:26:49,675 I've re-created anesthetic. 405 00:26:49,742 --> 00:26:51,377 It's called Ether. 406 00:26:52,078 --> 00:26:53,279 And it sent you to sleep? 407 00:26:53,346 --> 00:26:55,314 Something deeper than sleep. 408 00:26:56,315 --> 00:26:57,616 What does that feel like? 409 00:26:57,683 --> 00:26:59,251 Well, that's the beauty of it. 410 00:26:59,986 --> 00:27:01,654 You don't feel a thing. 411 00:27:02,188 --> 00:27:03,289 Is it safe? 412 00:27:03,856 --> 00:27:05,391 Well, it's safer than dying in agony 413 00:27:05,658 --> 00:27:06,926 of a ruptured appendix. 414 00:27:07,259 --> 00:27:10,363 No, w-with Ether, now I could operate on a patient, 415 00:27:10,629 --> 00:27:13,866 and, well, they wouldn't feel a thing, well, not until... 416 00:27:13,933 --> 00:27:15,401 Until they wake up, hmm. 417 00:27:15,668 --> 00:27:17,636 Well, that doesn't sound very good to me, Sassenach. 418 00:27:17,703 --> 00:27:18,904 No? 419 00:27:18,971 --> 00:27:20,740 [CHUCKLES] It's bloody marvelous. 420 00:27:20,806 --> 00:27:22,174 [CHUCKLES] 421 00:27:22,241 --> 00:27:24,210 It would be a shame not to feel anything. 422 00:27:28,814 --> 00:27:31,851 This isn't standard treatment for all my patients. 423 00:27:32,118 --> 00:27:34,186 - Well, I hope not. - [CHUCKLES] 424 00:27:34,687 --> 00:27:37,690 Shame we can't put everyone to sleep for 100 years 425 00:27:37,757 --> 00:27:39,091 but the two of us. 426 00:27:39,158 --> 00:27:40,793 And stop time. 427 00:27:40,860 --> 00:27:42,962 - Wouldn't that be lovely? - Mm. 428 00:27:43,029 --> 00:27:45,164 [SOFT MUSIC PLAYS] 429 00:27:46,365 --> 00:27:48,334 Wait for this war to be over. 430 00:27:49,402 --> 00:27:54,006 Forget about the Browns, their committee of safety. 431 00:27:54,073 --> 00:27:56,008 Keep to ourselves. 432 00:27:56,075 --> 00:27:59,045 ♪ ♪ 433 00:28:00,679 --> 00:28:03,082 - Ah, could we do that? - Hmm. 434 00:28:04,683 --> 00:28:09,055 Major MacDonald has asked me to be an Indian agent, 435 00:28:09,688 --> 00:28:13,259 to act as a representative for the Crown 436 00:28:13,325 --> 00:28:14,960 with the Cherokee hereabouts 437 00:28:15,027 --> 00:28:17,797 and to improve relations with our Indian neighbors. 438 00:28:18,831 --> 00:28:20,099 Oh, they want you to convince them 439 00:28:20,166 --> 00:28:21,400 to keep fighting for the king. 440 00:28:21,467 --> 00:28:23,035 Hmm. 441 00:28:23,102 --> 00:28:25,704 New governor, same thumb. 442 00:28:26,839 --> 00:28:27,973 I'll tell him no. 443 00:28:28,040 --> 00:28:31,043 Good. I'd best go and look in on Marsali. 444 00:28:31,777 --> 00:28:34,747 ♪ ♪ 445 00:28:45,091 --> 00:28:47,059 I am all right, you know. 446 00:28:48,928 --> 00:28:49,995 Aye, I ken. 447 00:28:51,130 --> 00:28:52,731 It's... 448 00:28:54,100 --> 00:28:56,268 I take pleasure in the sight of you is all. 449 00:28:56,802 --> 00:28:59,738 ♪ ♪ 450 00:29:00,973 --> 00:29:03,509 You've been like my shadow ever since... 451 00:29:03,776 --> 00:29:06,779 ♪ ♪ 452 00:29:08,280 --> 00:29:09,915 Are you going to accompany me 453 00:29:09,982 --> 00:29:12,184 on every home visit from now to kingdom come? 454 00:29:12,251 --> 00:29:13,919 [JAMIE CHUCKLES] 455 00:29:13,986 --> 00:29:15,921 And long after that, Sassenach. 456 00:29:16,455 --> 00:29:19,358 ♪ ♪ 457 00:29:20,192 --> 00:29:23,963 I swear Mrs. Bug has a knack for hiding parcels. 458 00:29:27,266 --> 00:29:29,168 Right, then, tea or coffee? 459 00:29:29,235 --> 00:29:31,770 [CHUCKLES] Whatever you can find, I guess. 460 00:29:31,837 --> 00:29:32,837 Ah. 461 00:29:35,841 --> 00:29:37,376 Imagine how many good cuppas 462 00:29:37,443 --> 00:29:40,112 are gonna be tossed into that bloody harbor. 463 00:29:40,179 --> 00:29:41,914 Hey, whose side are you on? 464 00:29:41,981 --> 00:29:44,783 Oh, don't forget your mother and I were both on the losing side. 465 00:29:45,184 --> 00:29:47,987 Oh, you know, I haven't forgotten. 466 00:29:48,053 --> 00:29:49,355 But now that you're here, 467 00:29:49,421 --> 00:29:52,791 I mean, you're obviously a patriot, right? 468 00:29:53,058 --> 00:29:54,226 Well, of course. 469 00:29:54,860 --> 00:29:56,328 If America doesn't become America, 470 00:29:56,395 --> 00:29:58,164 who knows what that world'll look like? 471 00:29:58,564 --> 00:29:59,564 Hmm. 472 00:30:00,065 --> 00:30:03,235 World War I, World War II, how might they play out? 473 00:30:03,569 --> 00:30:04,569 Oh... 474 00:30:05,871 --> 00:30:07,473 it's really starting to hit me. 475 00:30:08,807 --> 00:30:10,376 The clock is ticking. 476 00:30:11,043 --> 00:30:12,043 I know. 477 00:30:14,180 --> 00:30:15,414 What can we do? 478 00:30:16,048 --> 00:30:19,018 ♪ ♪ 479 00:30:20,352 --> 00:30:23,389 [JAMIE] Here we go, up and away with Granddad. 480 00:30:23,455 --> 00:30:26,358 ♪ ♪ 481 00:30:26,425 --> 00:30:28,294 Are we explorers? 482 00:30:29,028 --> 00:30:31,197 Are you ready to go wherever the wind takes us? 483 00:30:31,931 --> 00:30:33,933 Germain, hold on to your sister. 484 00:30:33,999 --> 00:30:37,002 ♪ ♪ 485 00:30:39,538 --> 00:30:41,874 - Fergus away at the still? - Aye. 486 00:30:41,941 --> 00:30:43,309 Canna seem to keep him away. 487 00:30:43,943 --> 00:30:45,311 He wants it back as it was. 488 00:30:46,245 --> 00:30:48,147 Well, they'll have to be patient. 489 00:30:48,214 --> 00:30:51,450 Like all things, good Whisky takes time. 490 00:30:52,384 --> 00:30:55,421 So has the baby been moving much these last few days? 491 00:30:55,487 --> 00:30:58,357 No, not as much as he was. 492 00:30:58,424 --> 00:31:00,092 But they don't really, do they? 493 00:31:00,159 --> 00:31:01,527 Not when they're nearly ready. 494 00:31:02,428 --> 00:31:05,397 I mean, Joanie lay there like the dea... 495 00:31:06,465 --> 00:31:08,901 Like a millstone, I mean... 496 00:31:08,968 --> 00:31:10,603 The night before the waters broke. 497 00:31:11,003 --> 00:31:13,005 They often do that... 498 00:31:13,072 --> 00:31:16,375 Rest up before their grand entrance. 499 00:31:18,877 --> 00:31:20,012 I've just... 500 00:31:20,079 --> 00:31:22,615 I've been clumsy of late. 501 00:31:23,515 --> 00:31:25,150 Wee bit tired is all. 502 00:31:27,253 --> 00:31:29,655 Well, have you been having any pain in your belly 503 00:31:29,922 --> 00:31:31,590 - or any bleeding at all? - No. 504 00:31:34,260 --> 00:31:36,562 Right, well... 505 00:31:36,629 --> 00:31:40,032 we'd best keep a careful eye on you at this late stage. 506 00:31:40,099 --> 00:31:42,234 Make sure Fergus looks after you when he's at home. 507 00:31:42,301 --> 00:31:43,902 You shouldn't be running around after the little ones 508 00:31:43,969 --> 00:31:45,371 and doing all the housework as well. 509 00:31:45,437 --> 00:31:48,207 ♪ ♪ 510 00:32:24,276 --> 00:32:25,444 Can I help you? 511 00:32:26,178 --> 00:32:27,379 [TOM] Ah. 512 00:32:28,347 --> 00:32:29,982 Good day. 513 00:32:31,317 --> 00:32:32,718 And who might you be? 514 00:32:33,619 --> 00:32:34,987 I might ask you the same thing 515 00:32:35,054 --> 00:32:36,422 since you knocked the door. 516 00:32:36,488 --> 00:32:37,656 I was given to understand 517 00:32:37,723 --> 00:32:39,725 that this is Fraser's Ridge, so... 518 00:32:41,493 --> 00:32:44,096 I'm Roger MacKenzie. I'm Mr. Fraser's son-in-law. 519 00:32:44,163 --> 00:32:47,232 [TOM] Mm, might I speak with Mr. Fraser, then? 520 00:32:47,299 --> 00:32:48,967 [ROGER] I'm afraid he and his wife are out at present. 521 00:32:54,006 --> 00:32:55,641 Please, come in. 522 00:33:06,385 --> 00:33:08,153 [DOOR CLATTERS SHUT] 523 00:33:17,496 --> 00:33:20,299 Perhaps I can be of service to you, Mr... 524 00:33:20,366 --> 00:33:21,667 Thomas Christie. 525 00:33:22,668 --> 00:33:26,205 Yes, perhaps you may, Mr. MacKenzie. 526 00:33:27,106 --> 00:33:29,641 I was told that Mr. Fraser might be in a position 527 00:33:29,708 --> 00:33:32,077 to put something suitable my way. 528 00:33:34,213 --> 00:33:35,414 [BRIANNA] Found it in the back... 529 00:33:36,215 --> 00:33:39,718 Uh, this is Brianna MacKenzie, my wife. 530 00:33:39,785 --> 00:33:41,754 Brianna, this is Mr. Christie. 531 00:33:42,287 --> 00:33:43,422 Nice to meet you. 532 00:33:44,590 --> 00:33:47,226 Uh, my son and daughter have come with me, too, 533 00:33:47,292 --> 00:33:48,460 and a-and a few others... 534 00:33:48,527 --> 00:33:50,195 Fisherfolk from the old country. 535 00:33:50,262 --> 00:33:52,164 I've left them a few miles up the river 536 00:33:52,231 --> 00:33:56,034 so that I could speak with Mr. Fraser first. 537 00:33:56,101 --> 00:33:57,101 They, uh... 538 00:33:58,103 --> 00:34:00,606 they had nowhere to go, but, uh, well... 539 00:34:04,777 --> 00:34:05,778 I did. 540 00:34:12,084 --> 00:34:13,786 Oh, you know my father from Ardsmuir? 541 00:34:14,553 --> 00:34:15,553 I do. 542 00:34:16,522 --> 00:34:19,425 Well, there are some faces I'm sure you'll recognize... 543 00:34:20,125 --> 00:34:22,528 Ronnie Sinclair, the Lindsay brothers. 544 00:34:22,594 --> 00:34:24,396 Be a while since you've seen them, I imagine. 545 00:34:25,297 --> 00:34:26,297 [TOM] Mm. 546 00:34:26,799 --> 00:34:28,634 I hope it isn't an inconvenience. 547 00:34:29,067 --> 00:34:30,302 Nonsense. 548 00:34:30,369 --> 00:34:32,304 No, delighted to have you and glad to help. 549 00:34:33,439 --> 00:34:35,774 Any friend of Mr. Fraser's is welcome. 550 00:34:38,777 --> 00:34:39,812 Welcome to the Ridge. 551 00:34:40,746 --> 00:34:42,815 - Thank you. - [BRIANNA] You must be hungry. 552 00:34:43,081 --> 00:34:45,217 I'll make you some food while we wait for my parents. 553 00:34:46,318 --> 00:34:47,318 Please. 554 00:34:47,853 --> 00:34:49,121 Thank you. 555 00:34:52,491 --> 00:34:54,393 [OBJECTS CLATTERING] 556 00:34:54,460 --> 00:34:56,829 [LIQUID POURING] 557 00:35:00,833 --> 00:35:03,469 So you'll have been indentured 558 00:35:03,535 --> 00:35:05,170 after prison, I take it? 559 00:35:05,237 --> 00:35:07,439 As a schoolmaster. My, uh... 560 00:35:08,173 --> 00:35:09,741 my employer died. 561 00:35:10,476 --> 00:35:11,643 Oh, sorry. 562 00:35:11,710 --> 00:35:13,412 No. [CHUCKLES] 563 00:35:13,479 --> 00:35:14,780 It's not pity I want, sir. 564 00:35:14,847 --> 00:35:16,548 No, of course not. 565 00:35:18,884 --> 00:35:21,653 I'm something of a schoolmaster myself. 566 00:35:22,321 --> 00:35:25,591 Or was... once upon a time. 567 00:35:27,192 --> 00:35:28,827 [TOM] Is there a schoolhouse on the Ridge? 568 00:35:28,894 --> 00:35:30,896 No, not yet, but we do intend to build one. 569 00:35:31,497 --> 00:35:33,732 For now, I've been teaching my wee lad his letters. 570 00:35:35,400 --> 00:35:36,668 As long as there's a church. 571 00:35:37,769 --> 00:35:39,671 A man must surely build a house for God 572 00:35:39,738 --> 00:35:41,840 before building a home for himself. 573 00:35:43,475 --> 00:35:46,445 Aye, well, we don't have a church yet either. 574 00:35:47,145 --> 00:35:49,147 But that sounds like something my father would've said. 575 00:35:49,815 --> 00:35:52,851 He was a minister. Of course, he was Presbyterian. 576 00:35:52,918 --> 00:35:54,620 My side of the family is Protestant. 577 00:35:54,686 --> 00:35:56,622 I am not Catholic. 578 00:35:57,189 --> 00:35:58,824 There were some of us at Ardsmuir 579 00:35:58,891 --> 00:36:03,195 who merely wanted Scotland's interest best served 580 00:36:03,262 --> 00:36:04,663 rather than the Pope's. 581 00:36:07,232 --> 00:36:10,302 [JAMIE] The wee ones were asking all sorts of questions. 582 00:36:10,369 --> 00:36:13,238 I have to say, Sassenach, I wasna sure how to explain 583 00:36:13,305 --> 00:36:15,841 that isn't a stork who'll be bringing the new bairn. 584 00:36:15,908 --> 00:36:17,543 [CLAIRE LAUGHS] 585 00:36:17,609 --> 00:36:19,177 [JAMIE] We're back. 586 00:36:19,244 --> 00:36:20,546 We saw Marsali. 587 00:36:21,847 --> 00:36:24,583 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 588 00:36:24,650 --> 00:36:27,486 ♪ ♪ 589 00:36:27,553 --> 00:36:29,621 There's a face I never thought I'd see again. 590 00:36:30,255 --> 00:36:31,857 Tom Christie. 591 00:36:31,924 --> 00:36:33,525 James Fraser. 592 00:36:35,394 --> 00:36:38,830 I stand before you in humble gratitude. 593 00:36:39,665 --> 00:36:42,601 ♪ ♪ 594 00:36:42,668 --> 00:36:44,937 Uh, with Mr. Christie being an Ardsmuir man, 595 00:36:45,203 --> 00:36:46,872 I assumed that, uh... 596 00:36:47,873 --> 00:36:49,975 Well, I welcomed him right away. 597 00:36:50,242 --> 00:36:53,245 ♪ ♪ 598 00:36:55,380 --> 00:36:56,548 Of course. 599 00:36:57,449 --> 00:36:58,884 Good to see you, Tom. 600 00:36:58,951 --> 00:37:01,420 To stay, that is. 601 00:37:01,954 --> 00:37:03,388 To settle here. 602 00:37:03,455 --> 00:37:06,391 ♪ ♪ 603 00:37:06,458 --> 00:37:10,395 Your daughter was kind enough to offer me a bite to eat. 604 00:37:11,730 --> 00:37:12,731 Good. 605 00:37:15,400 --> 00:37:17,769 This is my wife, Claire Fraser. 606 00:37:17,836 --> 00:37:20,806 ♪ ♪ 607 00:37:36,355 --> 00:37:38,590 [BRIANNA] Do you have enough supplies for all the newcomers? 608 00:37:38,657 --> 00:37:40,425 Ah, well, I hope so. 609 00:37:43,662 --> 00:37:45,897 - [BRIANNA] Opening a bar? - [CLAIRE] Ha. 610 00:37:46,632 --> 00:37:49,735 I am distilling Ether for anesthetic. 611 00:37:50,302 --> 00:37:51,536 Hmm, pretty radical. 612 00:37:51,603 --> 00:37:53,639 I prefer the term "revolutionary." 613 00:37:54,272 --> 00:37:56,441 Well, a lot of folk'll be using that term soon enough. 614 00:37:56,508 --> 00:37:58,610 Revolution of hearts and minds. 615 00:37:58,677 --> 00:38:00,545 Hmm. Isn't that true? 616 00:38:02,347 --> 00:38:03,915 I'm so glad you didn't lose your heart... 617 00:38:05,317 --> 00:38:06,318 and your spirit. 618 00:38:08,954 --> 00:38:11,657 And I hope that you are taking care of yourself. 619 00:38:13,692 --> 00:38:14,893 I'm fine, darling. 620 00:38:19,765 --> 00:38:21,767 You know, there was a time, when someone asked me, 621 00:38:21,833 --> 00:38:23,735 I'd say, "I'm fine," too. 622 00:38:26,538 --> 00:38:27,939 Well, what have you been doing lately? 623 00:38:28,006 --> 00:38:29,775 Have you been working on anything new? 624 00:38:29,841 --> 00:38:32,344 Not really. I have some designs, but... 625 00:38:32,411 --> 00:38:33,712 What? 626 00:38:33,779 --> 00:38:35,547 Designs on paper are well and good 627 00:38:35,614 --> 00:38:37,683 but not if they remain there. 628 00:38:38,684 --> 00:38:41,019 - I mean... - What? 629 00:38:41,086 --> 00:38:42,788 It's just... 630 00:38:42,854 --> 00:38:44,690 Mama, with what happened to you... 631 00:38:44,756 --> 00:38:46,725 Bree, you can't live your life 632 00:38:46,792 --> 00:38:48,760 afraid of being who you are. 633 00:38:48,827 --> 00:38:51,063 I know, but I don't want the folk on the Ridge 634 00:38:51,329 --> 00:38:52,531 to be afraid of my ideas. 635 00:38:52,597 --> 00:38:53,932 [CLAIRE] Well, they might be, 636 00:38:53,999 --> 00:38:55,467 but you can't worry about that. 637 00:38:55,667 --> 00:38:58,503 We're just trying to make their lives better 638 00:38:58,570 --> 00:39:00,539 using our knowledge as a gift. 639 00:39:00,605 --> 00:39:03,542 And some will appreciate your inventions. 640 00:39:03,608 --> 00:39:05,010 Some won't. 641 00:39:11,783 --> 00:39:14,052 I'll tell you what... If anyone makes a fuss, 642 00:39:14,119 --> 00:39:15,754 we'll just remind them that the Romans 643 00:39:15,821 --> 00:39:18,123 used to have plumbing and underfloor heating. 644 00:39:18,390 --> 00:39:19,958 [CHUCKLES] Underfloor heating? 645 00:39:20,692 --> 00:39:22,828 Well, I'm still at the waterwheel stage, so... 646 00:39:25,097 --> 00:39:26,732 Come on. 647 00:39:26,798 --> 00:39:29,067 Let's go see if we can help these Fisherfolk. 648 00:39:29,134 --> 00:39:32,037 [SOFT MUSIC PLAYS] 649 00:39:32,104 --> 00:39:35,107 ♪ ♪ 650 00:39:56,661 --> 00:39:58,530 [MALVA] We were starting to worry, Father. 651 00:39:58,597 --> 00:40:02,734 Aye. [GRUNTS] This is my daughter, Malva, 652 00:40:02,801 --> 00:40:05,070 and my son, Allan. 653 00:40:05,137 --> 00:40:07,472 We need no introduction to you, Mr. Fraser, 654 00:40:07,539 --> 00:40:09,875 - having heard so much. - A pleasure, sir... 655 00:40:09,941 --> 00:40:12,511 to meet such an old friend of my father's. 656 00:40:13,478 --> 00:40:15,881 Thank you. The pleasure's mine. 657 00:40:15,947 --> 00:40:17,616 This is my wife, Claire Fraser. 658 00:40:17,682 --> 00:40:19,618 Delighted to meet you both. 659 00:40:19,684 --> 00:40:21,153 - We brought you some food. - Aye. 660 00:40:21,419 --> 00:40:23,121 Perhaps you might help unload 661 00:40:23,188 --> 00:40:25,590 the wagon there for Mr. Fraser, Allan. 662 00:40:25,657 --> 00:40:27,526 Yes, Father. 663 00:40:27,592 --> 00:40:29,060 Miss Christie, could you take me to anyone 664 00:40:29,127 --> 00:40:30,796 who's injured or unwell? 665 00:40:31,163 --> 00:40:32,464 I'm a healer. 666 00:40:32,964 --> 00:40:34,833 Yes, mistress. 667 00:40:39,171 --> 00:40:41,640 Aye. [CHUCKLES] 668 00:40:41,706 --> 00:40:44,876 All this land... impressive. 669 00:40:45,477 --> 00:40:46,945 Hmm. Aye. 670 00:40:47,012 --> 00:40:48,446 We're fortunate, 671 00:40:48,747 --> 00:40:51,817 although we've faced our share of hardships. 672 00:40:51,883 --> 00:40:53,451 Oh. 673 00:40:53,518 --> 00:40:55,554 More than fortune, I think. 674 00:40:56,054 --> 00:40:58,123 Seems the Great Architect of the Universe 675 00:40:58,190 --> 00:41:00,759 has seen fit to put some blessings your way. 676 00:41:02,060 --> 00:41:04,596 Perhaps you can have my share of the blessings, Tom, 677 00:41:04,663 --> 00:41:06,064 and I can have some peace and quiet. 678 00:41:06,565 --> 00:41:09,734 My wife would certainly thank you for it. 679 00:41:09,801 --> 00:41:12,804 ♪ ♪ 680 00:41:16,208 --> 00:41:17,809 [CLAIRE] Given everything that passed 681 00:41:17,876 --> 00:41:19,644 between you and Tom at Ardsmuir, 682 00:41:19,711 --> 00:41:21,680 do you really think the Ridge is the best place 683 00:41:21,746 --> 00:41:22,781 for him to settle? 684 00:41:23,849 --> 00:41:24,849 [SCOFFS] 685 00:41:25,083 --> 00:41:28,753 No, when I sent out word to all Ardsmuir men, 686 00:41:28,820 --> 00:41:31,223 couldn't very well say all of them but one. 687 00:41:33,825 --> 00:41:37,195 Well, we'll need more food to keep them going, 688 00:41:37,929 --> 00:41:41,099 some spare clothes, anything else we have, really. 689 00:41:41,600 --> 00:41:43,702 A lot of mend and make do, 690 00:41:44,269 --> 00:41:45,537 but we're good at that. 691 00:41:47,105 --> 00:41:48,105 Aye. 692 00:41:48,940 --> 00:41:50,642 [JAMIE SIGHS] 693 00:41:51,276 --> 00:41:55,513 I think Tom received word his wife had died 694 00:41:55,580 --> 00:41:56,982 while we were at Ardsmuir. 695 00:41:57,048 --> 00:41:58,183 But you... 696 00:42:00,252 --> 00:42:03,054 you were there with me in the present. 697 00:42:03,922 --> 00:42:05,657 I saw you. 698 00:42:05,724 --> 00:42:08,693 ♪ ♪ 699 00:42:08,760 --> 00:42:10,295 It's what got me through it. 700 00:42:12,063 --> 00:42:14,132 You were always with me. 701 00:42:14,866 --> 00:42:17,802 ♪ ♪ 702 00:42:17,869 --> 00:42:19,604 Sometimes, uh... 703 00:42:21,072 --> 00:42:23,775 I think you're an angel, Claire. 704 00:42:23,842 --> 00:42:26,811 ♪ ♪ 705 00:42:37,022 --> 00:42:38,657 Would an angel... 706 00:42:41,593 --> 00:42:42,761 do this? 707 00:42:42,827 --> 00:42:45,764 ♪ ♪ 708 00:43:06,785 --> 00:43:08,286 [JAMIE EXHALES SHARPLY] 709 00:43:11,790 --> 00:43:13,158 [CLAIRE] Or this? 710 00:43:13,224 --> 00:43:14,224 [JAMIE CHUCKLES] 711 00:43:14,225 --> 00:43:17,228 ♪ ♪ 712 00:43:19,664 --> 00:43:21,132 How about... 713 00:43:23,969 --> 00:43:25,203 this? 714 00:43:25,270 --> 00:43:28,273 ♪ ♪ 715 00:43:41,786 --> 00:43:43,321 Maybe I've died... 716 00:43:45,657 --> 00:43:47,292 gone to heaven. 717 00:43:47,359 --> 00:43:50,328 ♪ ♪ 718 00:44:36,674 --> 00:44:40,311 [BOTH BREATHING HEAVILY] 719 00:44:40,378 --> 00:44:43,381 ♪ ♪ 720 00:44:50,889 --> 00:44:53,858 [BOTH MOANING] 721 00:44:53,925 --> 00:44:56,895 ♪ ♪ 722 00:45:36,101 --> 00:45:37,402 [FOOTSTEPS TAPPING] 723 00:45:37,469 --> 00:45:38,903 Morning, darling. 724 00:45:38,970 --> 00:45:41,806 How did you get on with the phosphorous Lord John sent? 725 00:45:41,873 --> 00:45:43,274 I might have to steal some. 726 00:45:43,341 --> 00:45:45,243 [CLEARS THROAT] Mistress Fraser? 727 00:45:45,810 --> 00:45:49,047 Malva. I was expecting Brianna. 728 00:45:49,114 --> 00:45:50,315 Lucifer. 729 00:45:52,117 --> 00:45:54,486 Phosphorus, Greek for "light bringer" 730 00:45:54,752 --> 00:45:56,287 or Lucifer in Latin. 731 00:45:57,789 --> 00:45:59,224 Dad taught me what he knows. 732 00:45:59,290 --> 00:46:01,092 He knows a lot about the devil too. 733 00:46:01,993 --> 00:46:03,328 [CHUCKLES] 734 00:46:03,394 --> 00:46:05,330 We're lucky to have such educated people 735 00:46:05,396 --> 00:46:07,232 joining us on the Ridge. 736 00:46:07,832 --> 00:46:10,435 You know, Mr. Fraser knows Greek and Latin too. 737 00:46:11,836 --> 00:46:14,506 But what did you mean by it? What's it for? 738 00:46:16,841 --> 00:46:19,811 It's an ingredient of sorts. 739 00:46:19,878 --> 00:46:23,948 But your, um... your father was a schoolmaster. 740 00:46:24,482 --> 00:46:26,284 Did he ever teach you any science? 741 00:46:26,351 --> 00:46:30,522 [CHUCKLES] He prefers theology, history, 742 00:46:30,788 --> 00:46:33,458 some natural history, grammar. 743 00:46:33,525 --> 00:46:35,460 [CHUCKLES] 744 00:46:35,527 --> 00:46:37,495 [CHUCKLES SOFTLY] 745 00:46:42,800 --> 00:46:45,503 The name Lucifer brings to mind the burning fires of hell. 746 00:46:47,105 --> 00:46:49,207 Are you going to use the phosphorus to light a fire? 747 00:46:49,274 --> 00:46:50,475 [CHUCKLES] 748 00:46:51,176 --> 00:46:52,377 We'll see. 749 00:46:52,944 --> 00:46:55,980 But I shouldn't keep you. Do you need something? 750 00:46:56,047 --> 00:46:57,315 Oh, yes. 751 00:46:58,016 --> 00:46:59,484 Do you have a loaf of bread? 752 00:46:59,551 --> 00:47:01,953 My father wants it for the congregation. 753 00:47:04,222 --> 00:47:07,091 If it's bread ye're after, Miss Christie, 754 00:47:07,158 --> 00:47:09,294 I have some right here, freshly baked. 755 00:47:09,360 --> 00:47:11,596 - Thank you, Mrs. Bug. - Thank you, Mistress Fraser. 756 00:47:11,863 --> 00:47:14,599 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 757 00:47:14,866 --> 00:47:17,869 ♪ ♪ 758 00:47:25,210 --> 00:47:27,178 [JAMIE] You have my answer, Major MacDonald. 759 00:47:27,612 --> 00:47:29,013 [MACDONALD] And you're certain it's the one 760 00:47:29,080 --> 00:47:31,316 I should convey to Governor Martin, hmm? 761 00:47:31,616 --> 00:47:33,318 "I regret to inform Your Excellency 762 00:47:33,384 --> 00:47:36,554 that Colonel Fraser of Rowan County has refused"... 763 00:47:36,621 --> 00:47:40,391 Has respectfully declined, and I'm no longer colonel. 764 00:47:40,458 --> 00:47:43,494 "Has refused to accept a position 765 00:47:43,861 --> 00:47:46,064 "as Indian agent in the service of the Crown 766 00:47:46,130 --> 00:47:48,166 "and therefore to maintain peace and prosperity 767 00:47:48,233 --> 00:47:50,368 "in the province by entering into talks 768 00:47:50,435 --> 00:47:52,070 and trading with the Indians." 769 00:47:52,136 --> 00:47:53,404 Oh, as for peace, it's the only thing I want. 770 00:47:53,471 --> 00:47:55,306 Then I hope you'll change your mind, 771 00:47:55,373 --> 00:47:56,641 for the sake of peace. 772 00:47:57,375 --> 00:47:59,644 My mind is made up, Major. 773 00:48:00,411 --> 00:48:02,580 War is an expensive business. 774 00:48:03,448 --> 00:48:05,049 Governor Tryon said 775 00:48:05,116 --> 00:48:07,452 he'd defer payment of the tax on your land. 776 00:48:07,518 --> 00:48:11,289 Governor Martin owes you no such courtesy. 777 00:48:13,258 --> 00:48:15,360 If the governor requires taxes, 778 00:48:15,426 --> 00:48:17,495 we'll pay our fair share. 779 00:48:18,263 --> 00:48:20,031 Our settlers have worked hard. 780 00:48:20,098 --> 00:48:21,532 We have new settlers, arrived this week. 781 00:48:22,233 --> 00:48:24,369 Today we begin building their cabins. 782 00:48:25,270 --> 00:48:27,472 But you're welcome to stay the night in our guest chamber. 783 00:48:27,538 --> 00:48:29,641 Your men may quarter in the stables. 784 00:48:29,907 --> 00:48:32,076 That's kind, but I must take my leave of you. 785 00:48:32,143 --> 00:48:34,646 I have business in Brownsville. 786 00:48:35,313 --> 00:48:36,514 Ah, don't look too relieved. 787 00:48:36,581 --> 00:48:39,050 I'll stop by again on my way back, 788 00:48:39,117 --> 00:48:40,985 in case you have a change of heart. 789 00:48:45,323 --> 00:48:46,591 [SIGHS] 790 00:48:52,630 --> 00:48:54,666 [FISHERFOLK] Praise be to God. 791 00:48:59,170 --> 00:49:00,438 [TOM] Let us pray. 792 00:49:05,009 --> 00:49:08,279 Jesus fed the 5,000 with fishes and loaves, 793 00:49:08,346 --> 00:49:11,549 but our own miracle is in coming here... 794 00:49:12,450 --> 00:49:13,718 finding a home, 795 00:49:15,186 --> 00:49:17,121 doing what we can to help. 796 00:49:17,388 --> 00:49:19,657 In return, we will build them a school, 797 00:49:19,724 --> 00:49:21,225 build them a church, 798 00:49:21,292 --> 00:49:22,460 show them 799 00:49:23,161 --> 00:49:26,631 what pious men and women of faith can do. 800 00:49:26,698 --> 00:49:28,333 A church, you say? 801 00:49:28,399 --> 00:49:30,568 ♪ ♪ 802 00:49:30,635 --> 00:49:32,103 Sorry we missed your sermon. 803 00:49:32,503 --> 00:49:35,139 [TOM] I was only giving a word of thanks 804 00:49:35,206 --> 00:49:37,308 before we begin our day. 805 00:49:39,110 --> 00:49:40,478 It's what we do. 806 00:49:41,346 --> 00:49:42,513 There's much to do. 807 00:49:43,214 --> 00:49:46,017 Has anyone here built a cabin before? 808 00:49:46,517 --> 00:49:49,520 ♪ ♪ 809 00:49:51,489 --> 00:49:52,690 Well, then, Mr. Christie, 810 00:49:54,158 --> 00:49:57,495 mebbe I should explain how we do things here. 811 00:49:57,562 --> 00:50:00,531 ♪ ♪ 812 00:50:07,038 --> 00:50:09,674 [INDISTINCT CHATTER] 813 00:50:09,741 --> 00:50:12,009 - Right. - [HORSE CHUFFS] 814 00:50:15,546 --> 00:50:17,148 [BRIANNA] I'll catch up with you. 815 00:50:17,749 --> 00:50:20,351 Um, shouldn't you be at home resting? 816 00:50:20,418 --> 00:50:22,487 [MARSALI SIGHS] 817 00:50:22,553 --> 00:50:24,188 Where are the little ones? 818 00:50:24,255 --> 00:50:25,723 Lizzie took them for a walk to tire them out, 819 00:50:25,790 --> 00:50:28,526 and I didn't want to be by myself. 820 00:50:28,593 --> 00:50:30,194 Are you a widow as well? 821 00:50:31,229 --> 00:50:32,330 No. 822 00:50:32,797 --> 00:50:37,502 Uh, no... uh, my husband, he looks after the still. 823 00:50:37,568 --> 00:50:41,205 Uh, it burnt down, and we rebuilt it, 824 00:50:41,272 --> 00:50:43,374 and then he obviously has been trying to fix it. 825 00:50:43,441 --> 00:50:44,475 Forgive me. 826 00:50:45,576 --> 00:50:47,078 It's been so hard with the bairns, 827 00:50:47,145 --> 00:50:48,546 and when I heard you say you were alone... 828 00:50:49,280 --> 00:50:52,049 Oh, I'm sorry for your loss. 829 00:50:52,116 --> 00:50:54,252 [BABY FUSSING] 830 00:50:54,318 --> 00:50:55,353 Oh. 831 00:50:58,222 --> 00:51:00,091 It's bloody awful, that one. 832 00:51:01,125 --> 00:51:03,628 Her husband died a month ago on the ship over. 833 00:51:04,295 --> 00:51:06,230 Left with two young bairns. 834 00:51:07,131 --> 00:51:09,267 Keep thinking about you in her place. 835 00:51:10,134 --> 00:51:12,403 [BRIANNA] I wish there was something we could do. 836 00:51:12,470 --> 00:51:13,470 [BABY COOS] 837 00:51:14,338 --> 00:51:17,375 I could see if any of Jem's old clothes might fit the kids. 838 00:51:17,442 --> 00:51:19,777 It's not much, but it's a start. 839 00:51:19,844 --> 00:51:21,646 Oh, that's a good idea. 840 00:51:22,780 --> 00:51:23,780 Let's have a think. 841 00:51:23,815 --> 00:51:25,616 There may be something more we can do as well. 842 00:51:26,184 --> 00:51:27,184 Yeah. 843 00:51:29,587 --> 00:51:32,590 ♪ ♪ 844 00:51:58,850 --> 00:52:00,218 Fergus. 845 00:52:04,455 --> 00:52:07,325 [FERGUS] Better to be late than never. 846 00:52:08,459 --> 00:52:11,462 You, uh, seem cheerful. 847 00:52:12,663 --> 00:52:14,465 You trying the new Whisky? 848 00:52:14,532 --> 00:52:16,167 Working at the still. 849 00:52:16,234 --> 00:52:19,237 Hmm. Well, dinna work too hard. 850 00:52:19,303 --> 00:52:22,340 Mebbe spend a bit more time at home, eh, lad? 851 00:52:22,406 --> 00:52:23,406 Aye. 852 00:52:23,708 --> 00:52:26,677 ♪ ♪ 853 00:52:35,386 --> 00:52:38,356 [BIRD CHIRPING] 854 00:53:03,848 --> 00:53:05,182 [BIRD SQUAWKS] 855 00:53:14,392 --> 00:53:15,960 [ALLAN] You're a good shot with that thing. 856 00:53:18,529 --> 00:53:21,232 But I'd prefer to stick with my trusty rifle. 857 00:53:24,302 --> 00:53:25,836 The Mohawk taught you? 858 00:53:25,903 --> 00:53:29,640 Aye. Dinna have to worry about running out of gunpowder. 859 00:53:29,707 --> 00:53:31,475 I don't have to worry too much about that. 860 00:53:34,412 --> 00:53:35,813 I have this. 861 00:53:37,848 --> 00:53:41,218 The carvings. Where did ye get it? 862 00:53:43,821 --> 00:53:45,289 I made it myself. 863 00:53:47,358 --> 00:53:48,659 Did yer father teach ye how to shoot? 864 00:53:52,430 --> 00:53:53,431 No. 865 00:53:55,433 --> 00:53:56,834 No, he'd say, 866 00:53:57,435 --> 00:54:00,771 "Son, lay down thy weapons... 867 00:54:02,607 --> 00:54:04,742 "and take up the shield of faith, 868 00:54:05,476 --> 00:54:07,712 "wherewith you shall be able to quench 869 00:54:07,778 --> 00:54:11,015 all the fiery darts of the wicked." 870 00:54:13,651 --> 00:54:15,620 [CHUCKLES] 871 00:54:17,922 --> 00:54:20,324 Is this one of the fiery darts? 872 00:54:21,325 --> 00:54:24,562 [SCOFFS] I imagine he wouldna approve of some of my customs. 873 00:54:27,298 --> 00:54:28,866 [GUNSHOT] 874 00:54:33,804 --> 00:54:35,706 [HORSE NEIGHS] 875 00:54:35,773 --> 00:54:38,676 [TENSE MUSIC PLAYS] 876 00:54:38,743 --> 00:54:40,344 ♪ ♪ 877 00:54:40,411 --> 00:54:42,013 [RICHARD] You ought to be careful, son! 878 00:54:44,348 --> 00:54:46,751 Almost mistook you for an Indian, 879 00:54:46,817 --> 00:54:50,421 one who's hunting on the wrong side of the treaty line. 880 00:54:50,488 --> 00:54:53,858 - You ken very well who I am! - [RICHARD] Oh, I do. 881 00:54:53,924 --> 00:54:55,660 You're kin of the Frasers. 882 00:54:56,360 --> 00:54:57,828 Perhaps you should take care to dress 883 00:54:57,895 --> 00:54:59,897 in a more civilized fashion. 884 00:55:01,899 --> 00:55:05,369 I've heard there's real Indians still a-roaming, 885 00:55:06,070 --> 00:55:08,439 setting cabins on fire. 886 00:55:08,506 --> 00:55:11,742 You have no proof Indians set any of those fires. 887 00:55:11,809 --> 00:55:13,044 If my Uncle heard you... 888 00:55:13,310 --> 00:55:15,680 We're representing the law. 889 00:55:15,746 --> 00:55:18,382 ♪ ♪ 890 00:55:18,449 --> 00:55:20,785 This is my committee of safety. 891 00:55:20,851 --> 00:55:23,821 ♪ ♪ 892 00:55:23,888 --> 00:55:25,556 We're seeking justice. 893 00:55:26,657 --> 00:55:29,727 I'm sure your Uncle wouldn't disapprove. 894 00:55:29,794 --> 00:55:32,763 ♪ ♪ 895 00:55:54,885 --> 00:55:56,587 [CLAIRE] What happened? 896 00:55:57,088 --> 00:55:59,690 [SIGHS] My hand slipped cutting rushes. 897 00:55:59,757 --> 00:56:02,059 See? Look at all this, Da. 898 00:56:02,126 --> 00:56:03,127 Told you she could help. 899 00:56:03,394 --> 00:56:06,831 Perhaps, Malva, you could see how Allan is faring. 900 00:56:06,897 --> 00:56:08,966 You'll need to cook whatever he's shot. 901 00:56:09,033 --> 00:56:10,034 But... 902 00:56:13,504 --> 00:56:15,406 - Yes, Da. - Ah. 903 00:56:18,743 --> 00:56:21,879 These things usually look a lot worse than they are. 904 00:56:25,616 --> 00:56:26,684 [MOANS] 905 00:56:26,751 --> 00:56:28,018 Ooh. [GRUNTS] 906 00:56:28,085 --> 00:56:29,153 - Jamie. - Claire. 907 00:56:29,920 --> 00:56:31,021 [CLAIRE GRUNTS] 908 00:56:31,856 --> 00:56:33,891 Tom. Tom. 909 00:56:33,958 --> 00:56:34,958 [TOM MOANS] 910 00:56:34,992 --> 00:56:36,160 [JAMIE] Is it bad? 911 00:56:36,427 --> 00:56:38,129 [CLAIRE] No, but he just fainted. 912 00:56:38,896 --> 00:56:40,731 Do you need to lie down? 913 00:56:41,398 --> 00:56:42,466 [TOM GRUNTS] 914 00:56:43,033 --> 00:56:45,736 [SIGHS, GRUNTS] 915 00:56:45,803 --> 00:56:48,539 I only felt lightheaded for a moment. 916 00:56:48,606 --> 00:56:51,609 Aye, shall I, uh, fetch you a dram, Tom? 917 00:56:51,675 --> 00:56:52,943 I ken you dinna hold a strong drink, 918 00:56:53,010 --> 00:56:55,412 but, uh, there's a time for it, surely. 919 00:56:55,479 --> 00:56:58,582 Aye, no, 'tis the devil's juice. 920 00:56:58,649 --> 00:57:01,719 "Take a little wine for thy stomach's sake." 921 00:57:01,786 --> 00:57:05,189 1 Timothy 5:23. 922 00:57:05,456 --> 00:57:06,590 Take heart, man. 923 00:57:06,657 --> 00:57:07,858 I'll fetch it. 924 00:57:08,893 --> 00:57:11,595 Some of us Catholics can read... In English too. 925 00:57:11,662 --> 00:57:13,464 I hope so, seeing as there aren't many priests 926 00:57:13,531 --> 00:57:14,665 in the province. 927 00:57:15,833 --> 00:57:18,669 Now, keep that upright. 928 00:57:18,736 --> 00:57:19,970 Oh. 929 00:57:21,539 --> 00:57:23,440 I'm not surprised the knife slipped. 930 00:57:23,874 --> 00:57:25,643 I'm surprised you could hold it at all. 931 00:57:26,443 --> 00:57:27,778 You know, I can correct this. 932 00:57:27,845 --> 00:57:30,481 [TOM GRUNTS] 933 00:57:30,548 --> 00:57:32,983 I do not want... desire... 934 00:57:33,050 --> 00:57:34,518 [CLAIRE] Well, if you don't let me fix it, 935 00:57:34,585 --> 00:57:36,587 that hand will be useless in six months. 936 00:57:36,654 --> 00:57:37,855 I'll manage. 937 00:57:38,522 --> 00:57:39,657 Best listen to her. 938 00:57:39,723 --> 00:57:42,660 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 939 00:57:42,726 --> 00:57:45,729 ♪ ♪ 940 00:57:50,668 --> 00:57:52,570 I need you to keep your hand still. 941 00:57:54,004 --> 00:57:55,206 Rest it on the table. 942 00:57:56,040 --> 00:57:58,008 [TOM GRUNTS SOFTLY] 943 00:58:00,678 --> 00:58:03,747 [TOM WINCES] 944 00:58:03,814 --> 00:58:07,918 [BREATHING HEAVILY] 945 00:58:15,693 --> 00:58:17,094 [TOM GROANS] 946 00:58:19,563 --> 00:58:22,032 [OBJECT CLATTERS] 947 00:58:29,607 --> 00:58:33,043 Now, you need to keep this wound clean. 948 00:58:33,110 --> 00:58:35,045 I'll make up an ointment for it. 949 00:58:35,112 --> 00:58:37,615 You can send Malva round for it later. 950 00:58:38,015 --> 00:58:39,817 And I'll check it again when you bring your family 951 00:58:39,884 --> 00:58:41,518 to the hog roast tomorrow. 952 00:58:42,219 --> 00:58:44,054 And while I'm at it... 953 00:58:44,889 --> 00:58:46,690 why don't I fix that other hand? 954 00:58:46,757 --> 00:58:47,958 [TOM GRUNTS] 955 00:58:48,025 --> 00:58:49,593 [JAMIE] On you go, then, Tom. 956 00:58:50,661 --> 00:58:52,696 It's naught but a nick. 957 00:58:52,763 --> 00:58:53,763 I've had worse. 958 00:58:54,765 --> 00:58:57,735 ♪ ♪ 959 00:58:58,869 --> 00:58:59,869 There. 960 00:59:01,138 --> 00:59:02,907 Thank you. 961 00:59:02,973 --> 00:59:05,609 ♪ ♪ 962 00:59:07,745 --> 00:59:10,247 At least it will be an honorable scar, 963 00:59:10,981 --> 00:59:12,182 won't it, Mac Dubh? 964 00:59:12,249 --> 00:59:14,818 ♪ ♪ 965 00:59:22,326 --> 00:59:24,561 By God, he's a stiff-necked bastard. 966 00:59:24,628 --> 00:59:26,764 Why on earth would he say that? 967 00:59:26,830 --> 00:59:28,265 Those are honorable scars. 968 00:59:28,332 --> 00:59:32,002 The flogging at Ardsmuir, he saw my back. Hmm. 969 00:59:32,069 --> 00:59:34,638 Must've thought I'd done something to deserve them. 970 00:59:34,705 --> 00:59:38,575 And he didn't like me watching him sweat, I expect. 971 00:59:38,642 --> 00:59:40,210 Then why did you stay? 972 00:59:40,277 --> 00:59:43,914 Because I kent he wouldna whimper 973 00:59:43,981 --> 00:59:46,016 or faint again if I did. 974 00:59:46,083 --> 00:59:47,885 [CHUCKLES] 975 00:59:47,952 --> 00:59:50,754 He'd let you thrust red-hot needles through his eyeballs 976 00:59:50,821 --> 00:59:53,023 before he'd squeal in front of me. 977 00:59:53,090 --> 00:59:55,759 My God, you're like wild rams, 978 00:59:55,826 --> 00:59:57,995 butting heads to see who's strongest. 979 00:59:58,062 --> 01:00:00,831 [JAMIE] Years he lived with men who had the Gaelic 980 01:00:00,898 --> 01:00:02,633 and wouldna lower himself 981 01:00:02,700 --> 01:00:04,168 to let a word of such a barbarous tongue 982 01:00:04,234 --> 01:00:05,669 pass his lips. 983 01:00:06,804 --> 01:00:08,806 But a man stubborn enough 984 01:00:08,872 --> 01:00:11,342 to speak English to Highland men 985 01:00:11,608 --> 01:00:14,144 is a man stubborn enough to fight... 986 01:00:14,211 --> 01:00:17,047 and beside me, should it come to it. 987 01:00:17,114 --> 01:00:19,616 ♪ ♪ 988 01:00:21,719 --> 01:00:24,655 [LIGHT MUSIC PLAYS] 989 01:00:24,722 --> 01:00:27,691 ♪ ♪ 990 01:00:54,251 --> 01:00:55,919 - Sláinte. - Sláinte. 991 01:00:55,986 --> 01:00:59,289 Enjoy that, because I haven't much left of the older stock. 992 01:01:00,024 --> 01:01:02,693 Must've heard about the fire, destroyed my Whisky still. 993 01:01:02,760 --> 01:01:03,861 Aye. 994 01:01:04,762 --> 01:01:06,864 Richard Brown thinks it was the Indians, you know. 995 01:01:07,431 --> 01:01:09,733 Ah, he's brought some information to my attention 996 01:01:09,800 --> 01:01:10,767 about the fires. 997 01:01:10,768 --> 01:01:14,371 And impressed the governor with his committee of safety, 998 01:01:15,339 --> 01:01:18,275 which is why I'm offering him the position as Indian agent. 999 01:01:19,910 --> 01:01:21,779 Surely you dinna believe him. 1000 01:01:21,845 --> 01:01:24,948 It wasn't the Indians. It was them, the Browns. 1001 01:01:25,416 --> 01:01:28,419 - His brother... - Don't do this to me. 1002 01:01:29,186 --> 01:01:31,989 You're both respected in the province. 1003 01:01:32,456 --> 01:01:35,225 It's one man's word against another's. 1004 01:01:36,927 --> 01:01:38,162 [TOM] Ah. 1005 01:01:38,796 --> 01:01:40,998 Oh, my, uh, apologies. 1006 01:01:41,065 --> 01:01:42,065 We're, uh... 1007 01:01:42,766 --> 01:01:45,702 we're a little early for the festivities. 1008 01:01:45,769 --> 01:01:47,171 - [GLASS THUDS] - Mr. Christie. 1009 01:01:48,739 --> 01:01:52,743 May I present Major MacDonald, who'll be joining us? 1010 01:01:52,810 --> 01:01:56,413 This is Mr. Tom Christie and his son and daughter, 1011 01:01:56,480 --> 01:01:58,015 Allan and Malva Christie. 1012 01:02:00,317 --> 01:02:03,120 Well, never too early for a celebratory drink 1013 01:02:03,187 --> 01:02:04,254 before we eat. 1014 01:02:04,888 --> 01:02:07,291 So generous of Mr. And Mistress Fraser to host us. 1015 01:02:07,357 --> 01:02:10,394 Ah, no Whisky, thank you. 1016 01:02:10,461 --> 01:02:13,997 But yes, indeed, they have been more than gracious. 1017 01:02:15,833 --> 01:02:17,801 [MALVA] Will Mistress Fraser be joining us? 1018 01:02:19,169 --> 01:02:21,505 She's been so kind, I'm eager to thank her. 1019 01:02:22,306 --> 01:02:23,307 Aye. 1020 01:02:23,740 --> 01:02:26,410 I believe she's tending to some final preparations... 1021 01:02:26,477 --> 01:02:29,046 A wee surprise for some of the children. 1022 01:02:30,247 --> 01:02:32,316 You live like a king, Mr. Fraser. 1023 01:02:32,916 --> 01:02:36,186 Yes, you've certainly come a long way from Ardsmuir. 1024 01:02:39,490 --> 01:02:40,858 Aye. 1025 01:02:41,158 --> 01:02:43,961 And yet somehow there always seems to be 1026 01:02:44,027 --> 01:02:46,230 such a long way to go, Mr. Christie. 1027 01:02:46,897 --> 01:02:48,198 [TOM] Hmm. 1028 01:02:48,499 --> 01:02:50,067 [JAMIE] More Whisky, Major? 1029 01:02:50,134 --> 01:02:51,134 [MACDONALD] Mm. 1030 01:02:51,835 --> 01:02:53,103 Never say no. 1031 01:02:54,104 --> 01:02:57,040 [WHISKY POURING] 1032 01:02:57,107 --> 01:03:00,043 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 1033 01:03:00,110 --> 01:03:03,113 ♪ ♪ 1034 01:03:04,414 --> 01:03:06,083 [FERGUS] Ho-ho. 1035 01:03:06,150 --> 01:03:09,253 Looks like the first lot of trouble have arrived. 1036 01:03:09,319 --> 01:03:11,488 The rest... sit... won't be far behind us. 1037 01:03:11,555 --> 01:03:14,124 [MRS. BUG] Hungry, I'm hoping. 1038 01:03:14,191 --> 01:03:16,260 Ready for a fine feast. 1039 01:03:16,326 --> 01:03:19,296 ♪ ♪ 1040 01:03:19,363 --> 01:03:21,365 Why'd you bring me here? 1041 01:03:21,431 --> 01:03:24,935 You have been working hard 1042 01:03:25,002 --> 01:03:27,137 all day, my love. 1043 01:03:27,204 --> 01:03:28,906 Why don't we get some food 1044 01:03:28,972 --> 01:03:31,408 inside that stomach of yours, hmm? 1045 01:03:31,475 --> 01:03:34,278 But everyone else will be eating, uh, in the other room. 1046 01:03:35,946 --> 01:03:38,949 - There's more? - Oh. [CHUCKLES] Aye. 1047 01:03:39,016 --> 01:03:40,517 Uh, where's your brother gotten to? 1048 01:03:40,584 --> 01:03:42,085 [JOSIAH] Uh, why? 1049 01:03:42,152 --> 01:03:43,854 Uh, I thought ye only had eyes for me. 1050 01:03:44,354 --> 01:03:46,323 Two hands would be more useful. 1051 01:03:46,823 --> 01:03:51,028 To, uh, carry these plates to the dining table. 1052 01:03:51,094 --> 01:03:52,095 [LIZZIE AND JOSIAH CHUCKLE] 1053 01:03:52,162 --> 01:03:54,231 Only one Fergus Fraser with only one hand. 1054 01:03:55,365 --> 01:03:58,001 But two's better than one, eh, Lizzie? 1055 01:03:59,169 --> 01:04:01,171 Oh, uh... 1056 01:04:01,238 --> 01:04:04,007 I-I'm sure I dinna ken what ye mean. 1057 01:04:04,074 --> 01:04:05,576 [CHUCKLES] 1058 01:04:05,842 --> 01:04:08,612 ♪ ♪ 1059 01:04:13,083 --> 01:04:15,118 - Please help yourselves. - Thank you. 1060 01:04:15,185 --> 01:04:16,253 Thanks. 1061 01:04:17,254 --> 01:04:19,523 - [AIDAN] Can we go? Can we go? - [AMY] No. 1062 01:04:19,590 --> 01:04:21,325 I dinna ken where your next meal is coming from, 1063 01:04:21,391 --> 01:04:23,427 - sweetheart, so... - I'm not hungry! 1064 01:04:23,493 --> 01:04:25,028 Da would've taken me back. 1065 01:04:25,095 --> 01:04:26,095 Aidan. 1066 01:04:26,430 --> 01:04:28,098 Come take a look at this powder horn. 1067 01:04:28,966 --> 01:04:31,268 When you're a wee bit older, I can teach you to, uh... 1068 01:04:31,335 --> 01:04:33,136 My dad was a fisherman, not a hunter. 1069 01:04:33,203 --> 01:04:34,371 I want to go. 1070 01:04:36,240 --> 01:04:37,341 [AMY SIGHS] 1071 01:04:37,407 --> 01:04:39,009 Aidan McCallum! 1072 01:04:39,076 --> 01:04:40,877 You come back down here this instant 1073 01:04:40,944 --> 01:04:42,246 before anyone sees you! 1074 01:04:43,247 --> 01:04:44,615 - Did you... - Yeah. 1075 01:04:44,881 --> 01:04:46,149 Yeah, I thought of something. 1076 01:04:46,617 --> 01:04:49,019 - Do you mind if I, uh... - No, no. Go. 1077 01:04:49,519 --> 01:04:51,922 - [BABY CRYING] - Here, let me. 1078 01:04:54,091 --> 01:04:55,392 Do you mind if I sit? 1079 01:04:57,094 --> 01:04:59,563 [BABY FUSSING] 1080 01:04:59,630 --> 01:05:02,432 ♪ ♪ 1081 01:05:02,499 --> 01:05:04,601 Why won't you have a wee bite to eat, lad? 1082 01:05:05,902 --> 01:05:07,004 Hmm? 1083 01:05:07,437 --> 01:05:09,139 You'll need all your strength if you want to help me 1084 01:05:09,206 --> 01:05:12,142 build your new home, a cabin. 1085 01:05:13,143 --> 01:05:14,645 You're the man of the house now. 1086 01:05:14,911 --> 01:05:16,680 - I can build it with you? - Mm-hmm. 1087 01:05:16,947 --> 01:05:18,081 [CHUCKLES] 1088 01:05:20,450 --> 01:05:21,652 My wife and I would like to make sure 1089 01:05:21,918 --> 01:05:23,020 that you're comfortable. 1090 01:05:23,287 --> 01:05:25,489 I'd like to supervise work on a cabin for you. 1091 01:05:25,555 --> 01:05:27,257 Everyone will help, of course. 1092 01:05:27,324 --> 01:05:29,626 But since I'm not building one for my own family... 1093 01:05:29,693 --> 01:05:30,961 Cabin of my own? 1094 01:05:31,361 --> 01:05:33,196 I-I never expected... 1095 01:05:34,998 --> 01:05:36,500 I could never repay ye. 1096 01:05:38,302 --> 01:05:39,536 You won't have to. 1097 01:05:40,170 --> 01:05:43,340 [HOOFBEATS CLOPPING FAINTLY] 1098 01:05:46,677 --> 01:05:48,045 [BOTTLES THUDDING] 1099 01:05:48,645 --> 01:05:51,581 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 1100 01:05:51,648 --> 01:05:54,284 ♪ ♪ 1101 01:06:22,412 --> 01:06:23,980 [RICHARD] Mr. Fraser. 1102 01:06:24,047 --> 01:06:26,683 ♪ ♪ 1103 01:06:29,219 --> 01:06:30,754 Mistress Fraser. 1104 01:06:31,021 --> 01:06:34,124 ♪ ♪ 1105 01:06:34,591 --> 01:06:36,660 I take it this isn't a social call. 1106 01:06:37,294 --> 01:06:38,762 No, it isn't. 1107 01:06:40,230 --> 01:06:41,765 There's a dark-haired boy 1108 01:06:42,399 --> 01:06:44,368 was out hunting with your Indian. 1109 01:06:44,735 --> 01:06:45,735 Where is he? 1110 01:06:49,005 --> 01:06:50,173 There he is. 1111 01:06:51,375 --> 01:06:53,710 He's a thief, and we've come to arrest him. 1112 01:06:59,750 --> 01:07:01,518 He stole a powder horn. 1113 01:07:02,085 --> 01:07:04,688 Cheeky bastard's still wearing it. 1114 01:07:07,057 --> 01:07:09,159 And what proof do you have it isn't his? 1115 01:07:09,226 --> 01:07:10,594 Carved his initials on it... 1116 01:07:11,128 --> 01:07:13,096 For Phineas Brown, there. 1117 01:07:15,232 --> 01:07:17,267 My man says he took it. 1118 01:07:18,135 --> 01:07:19,269 You do this, son? 1119 01:07:22,806 --> 01:07:24,741 [GRUNTS] 1120 01:07:24,808 --> 01:07:26,777 Where did you get that powder horn? 1121 01:07:28,412 --> 01:07:29,412 Hmm? 1122 01:07:29,813 --> 01:07:31,281 Do you want to end up like your mother? 1123 01:07:33,450 --> 01:07:34,484 No. 1124 01:07:35,118 --> 01:07:36,118 Good... 1125 01:07:36,720 --> 01:07:39,222 'cause she's burning in the fires of hell. 1126 01:07:40,424 --> 01:07:44,327 Remember, a thief hateth his own soul. 1127 01:07:46,129 --> 01:07:47,397 Swear to me, 1128 01:07:48,098 --> 01:07:49,766 before God and these men, 1129 01:07:50,467 --> 01:07:51,701 that you did not do this. 1130 01:07:56,807 --> 01:07:58,141 I... 1131 01:08:03,146 --> 01:08:04,214 I can't. 1132 01:08:09,586 --> 01:08:12,289 Apologize to Mr. Brown at once. 1133 01:08:17,761 --> 01:08:20,130 Mr. Brown, please... 1134 01:08:21,164 --> 01:08:22,399 this is my son. 1135 01:08:23,467 --> 01:08:24,801 Do not take him with you. 1136 01:08:24,868 --> 01:08:27,404 We will punish him here and now for his sin. 1137 01:08:29,473 --> 01:08:31,141 You have my word. 1138 01:08:42,152 --> 01:08:43,553 Ten lashes. 1139 01:08:46,656 --> 01:08:48,391 Then it's settled. 1140 01:08:50,393 --> 01:08:52,128 You have the powder horn back. 1141 01:08:53,330 --> 01:08:54,531 No harm was done. 1142 01:08:55,732 --> 01:08:57,767 I'll remind you all this is my land. 1143 01:08:58,535 --> 01:09:00,704 I'll see to it the lad learns his lesson. 1144 01:09:00,770 --> 01:09:03,707 My son will be punished, Mr. Fraser! 1145 01:09:03,773 --> 01:09:06,243 We'll see to that together, Mr. Christie. 1146 01:09:08,745 --> 01:09:11,147 Thank you for bringing this matter 1147 01:09:11,214 --> 01:09:13,149 to my attention, Mr. Brown. 1148 01:09:25,428 --> 01:09:29,866 Funny how it's gunpowder he stole, eh, Mr. Fraser? 1149 01:09:30,367 --> 01:09:31,801 Got me wondering. 1150 01:09:32,669 --> 01:09:35,872 That's a dangerous commodity in these dark times. 1151 01:09:37,374 --> 01:09:39,509 Damn contentious one too. 1152 01:09:41,311 --> 01:09:43,513 You're not harboring one of those rebels, 1153 01:09:43,580 --> 01:09:45,415 are you, Mr. Fraser? 1154 01:09:46,216 --> 01:09:49,219 Maybe that's why you want to go so easy on him? 1155 01:09:50,186 --> 01:09:53,924 What do you think, Major MacDonald? 1156 01:09:54,190 --> 01:09:57,427 [TOM] If my son had a bone of treachery in his body, 1157 01:09:57,494 --> 01:09:59,496 I'd beat it out of him myself. 1158 01:10:00,597 --> 01:10:02,732 We're loyal to our king. 1159 01:10:08,271 --> 01:10:10,640 Mr. Fraser should give the punishment. 1160 01:10:10,707 --> 01:10:12,676 And we should set a good example... 1161 01:10:13,977 --> 01:10:16,880 to the loyal residents of Fraser's Ridge. 1162 01:10:20,850 --> 01:10:21,918 My land... 1163 01:10:25,755 --> 01:10:27,390 my means. 1164 01:10:27,457 --> 01:10:30,226 ♪ ♪ 1165 01:10:34,698 --> 01:10:36,366 Come on, lad. 1166 01:10:36,433 --> 01:10:39,402 ♪ ♪ 1167 01:10:39,469 --> 01:10:40,837 Take off your jacket. 1168 01:10:41,438 --> 01:10:44,441 ♪ ♪ 1169 01:10:59,322 --> 01:11:01,024 [BELT SNAPS] 1170 01:11:01,291 --> 01:11:04,294 ♪ ♪ 1171 01:11:07,364 --> 01:11:08,398 [YELPS] 1172 01:11:09,499 --> 01:11:10,867 [YELLS] 1173 01:11:10,934 --> 01:11:15,572 [BELT SNAPPING] 1174 01:11:15,639 --> 01:11:16,840 [ALLAN YELLS] 1175 01:11:16,906 --> 01:11:18,742 - [BELT SNAPS] - [ALLEN SHOUTS] 1176 01:11:21,478 --> 01:11:22,479 [ALLAN WHIMPERS] 1177 01:11:23,480 --> 01:11:24,480 [SHOUTS] 1178 01:11:24,514 --> 01:11:26,349 ♪ ♪ 1179 01:11:26,416 --> 01:11:27,417 [SHOUTS] 1180 01:11:27,484 --> 01:11:30,420 ♪ ♪ 1181 01:11:30,487 --> 01:11:33,423 [CRYING] 1182 01:11:33,490 --> 01:11:36,426 [SNIFFLING, WHIMPERING] 1183 01:11:36,493 --> 01:11:39,496 ♪ ♪ 1184 01:11:45,835 --> 01:11:47,937 Now take yer men off my land. 1185 01:11:49,439 --> 01:11:50,674 Colonel. 1186 01:11:51,341 --> 01:11:54,344 ♪ ♪ 1187 01:12:15,065 --> 01:12:16,433 I'll do it. 1188 01:12:17,600 --> 01:12:19,335 If it's between me and him, 1189 01:12:20,403 --> 01:12:21,905 I canna let him do it. 1190 01:12:23,540 --> 01:12:25,575 I'll be your Indian agent. 1191 01:12:25,642 --> 01:12:28,611 ♪ ♪ 1192 01:12:36,820 --> 01:12:38,121 Mr. Christie? 1193 01:12:39,556 --> 01:12:41,558 A word, if I may. 1194 01:12:43,960 --> 01:12:46,362 What happened with Allan and Richard Brown... 1195 01:12:46,429 --> 01:12:47,831 Yes. 1196 01:12:47,897 --> 01:12:49,833 Not how I imagined the beginning of our time 1197 01:12:49,899 --> 01:12:51,534 at the Ridge, I must confess. 1198 01:12:51,601 --> 01:12:53,069 And not how I imagined it either. 1199 01:12:53,903 --> 01:12:55,438 You invited me here. 1200 01:12:56,606 --> 01:12:58,074 And I'm grateful to have come. 1201 01:12:59,943 --> 01:13:00,943 I did. 1202 01:13:01,578 --> 01:13:05,081 At Ardsmuir, we got by... 1203 01:13:06,883 --> 01:13:08,985 lived under someone else's command. 1204 01:13:13,123 --> 01:13:14,424 That was then. 1205 01:13:14,791 --> 01:13:15,959 This is now. 1206 01:13:16,626 --> 01:13:20,864 If you're to stay, then my word at Fraser's Ridge is law. 1207 01:13:20,930 --> 01:13:22,766 God's word is law. 1208 01:13:23,466 --> 01:13:26,169 We put Him first, do we not, Mr. Fraser? 1209 01:13:27,137 --> 01:13:29,706 "Thou shalt have no other gods before Me." 1210 01:13:31,641 --> 01:13:33,543 You should see to your son. 1211 01:13:47,624 --> 01:13:50,593 [BIRDS SQUAWKING] 1212 01:14:24,561 --> 01:14:25,895 There it is... 1213 01:14:26,696 --> 01:14:27,797 that look... 1214 01:14:29,532 --> 01:14:31,668 the same look you gave me at the gathering. 1215 01:14:35,638 --> 01:14:37,907 Your drunkenness embarrassed me in front of everyone. 1216 01:14:37,974 --> 01:14:40,677 A man needs a drink now and then. 1217 01:14:45,481 --> 01:14:47,750 Your drink is keeping you from your family... 1218 01:14:49,886 --> 01:14:51,187 from being a husband. 1219 01:14:51,254 --> 01:14:53,156 Is your husband not sitting here 1220 01:14:53,223 --> 01:14:55,258 in front of you this very moment? 1221 01:14:57,227 --> 01:14:58,227 Is he? 1222 01:14:58,228 --> 01:15:01,231 ♪ ♪ 1223 01:15:15,812 --> 01:15:17,981 I'm sorry I'm such a disappointment. 1224 01:15:18,047 --> 01:15:21,017 ♪ ♪ 1225 01:15:22,252 --> 01:15:26,222 [DOOR CLICKS OPEN AND SHUT] 1226 01:15:30,927 --> 01:15:34,030 [LIONEL] Aren't you the clever one, Dr. Rawlings? 1227 01:15:34,097 --> 01:15:36,833 Now you're gonna repent for your sins. 1228 01:15:36,900 --> 01:15:38,001 [WYLIE] A vile succubus! 1229 01:15:38,067 --> 01:15:39,535 [WOMAN] You can come out now, Claire. 1230 01:15:39,602 --> 01:15:40,615 [LIONEL] Bitch! 1231 01:15:40,737 --> 01:15:41,737 [WOMAN] You say I'm a witch. 1232 01:15:41,771 --> 01:15:42,972 [BLACK JACK] I will slit her throat. 1233 01:15:43,039 --> 01:15:44,073 Pleasure to see you. 1234 01:15:44,140 --> 01:15:46,042 [MAN] I suspect you may be an English spy. 1235 01:15:46,109 --> 01:15:47,110 [LIONEL] Aren't you the clever one? 1236 01:15:47,176 --> 01:15:50,113 [GASPS, BREATHING HEAVILY] 1237 01:15:50,179 --> 01:15:53,616 Sassenach, what is it? 1238 01:15:53,683 --> 01:15:55,218 You look like you've seen a ghost. 1239 01:15:56,152 --> 01:15:57,854 It's fine. 1240 01:15:57,921 --> 01:15:59,322 Go back to sleep. 1241 01:15:59,589 --> 01:16:01,557 Is it the Browns? Did they... 1242 01:16:01,624 --> 01:16:03,192 unsettle ye? 1243 01:16:05,161 --> 01:16:09,165 I just want a cup of tea... [EXHALES DEEPLY] 1244 01:16:09,232 --> 01:16:11,301 if I can find any. 1245 01:16:11,567 --> 01:16:13,102 Bloody taxes. 1246 01:16:15,805 --> 01:16:18,775 ♪ ♪ 1247 01:17:29,379 --> 01:17:31,881 I've never been afraid of ghosts. 1248 01:17:32,849 --> 01:17:35,118 I live with them daily. 1249 01:17:35,184 --> 01:17:37,420 When I look into a mirror, 1250 01:17:37,687 --> 01:17:40,123 my mother's eyes look back at me. 1251 01:17:40,189 --> 01:17:42,125 My mouth curls with the smile 1252 01:17:42,191 --> 01:17:43,960 that lured my great-grandfather 1253 01:17:44,027 --> 01:17:45,661 to the fate that was me. 1254 01:17:45,728 --> 01:17:48,698 ♪ ♪ 1255 01:17:51,134 --> 01:17:54,370 Of course, it isn't these homely ghosts 1256 01:17:54,437 --> 01:17:57,974 that trouble sleep and curdle wakefulness. 1257 01:17:58,041 --> 01:17:59,842 Look back. 1258 01:17:59,909 --> 01:18:03,346 Hold a torch to light the recesses of the dark. 1259 01:18:03,413 --> 01:18:05,415 Listen to the footsteps 1260 01:18:05,681 --> 01:18:08,084 that echo behind when you walk alone. 1261 01:18:08,151 --> 01:18:11,120 ♪ ♪ 1262 01:18:24,400 --> 01:18:28,771 All the time, ghosts flit past and through us, 1263 01:18:28,838 --> 01:18:30,706 hiding in the future. 1264 01:18:30,773 --> 01:18:32,475 Each ghost comes unbidden 1265 01:18:32,742 --> 01:18:36,145 from the misty grounds of dreams and silence. 1266 01:18:36,379 --> 01:18:39,048 ♪ ♪ 1267 01:18:39,115 --> 01:18:43,119 Our rational minds say, "No, it isn't." 1268 01:18:43,453 --> 01:18:47,256 But another part, an older part, 1269 01:18:47,323 --> 01:18:50,059 echoes always softly in the dark, 1270 01:18:50,126 --> 01:18:53,463 "Yes, but it could be." 1271 01:18:53,729 --> 01:18:56,499 ♪ ♪ 1272 01:19:13,850 --> 01:19:16,452 By blood and by choice, 1273 01:19:17,920 --> 01:19:20,022 we make our ghosts. 1274 01:19:20,089 --> 01:19:22,191 We haunt ourselves. 1275 01:19:23,131 --> 01:19:29,131 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 88289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.