All language subtitles for Naomi.S01E06.Homecoming.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,163 --> 00:00:01,343 Last time, on "Naomi"... 2 00:00:01,438 --> 00:00:04,212 There was a UFO sighting back in Port Oswego in 2004. 3 00:00:04,297 --> 00:00:06,302 I'm going to figure out what really happened that day. 4 00:00:06,386 --> 00:00:09,305 I am not leaving you alone with the criminals doing creepy things 5 00:00:09,389 --> 00:00:10,393 inside a creepy mill. 6 00:00:10,477 --> 00:00:12,482 Zumbado is dangerous. 7 00:00:12,566 --> 00:00:14,527 He's the who ruined earth 29. 8 00:00:14,611 --> 00:00:15,746 Is that where I'm from? 9 00:00:15,830 --> 00:00:17,226 The universe is vast. 10 00:00:17,310 --> 00:00:19,837 There are more planets than humans can even count it. 11 00:00:19,921 --> 00:00:22,535 Bounty hunters, they carry the record of their targets. 12 00:00:22,619 --> 00:00:26,365 There is another name on the list that will be of interest to you, Qyeala. 13 00:00:26,449 --> 00:00:28,367 So we're doing this? The real version? 14 00:00:28,451 --> 00:00:29,670 The real version. 15 00:00:50,169 --> 00:00:51,702 Hi, Dee. 16 00:00:52,432 --> 00:00:54,219 Nice sesh, Pumpkin. 17 00:00:54,303 --> 00:00:57,796 Dad, what did we say about using skateboard slang? 18 00:00:58,264 --> 00:01:00,225 Strongly discouraged. Right. 19 00:01:00,309 --> 00:01:02,358 Oh! I enjoy these sessions a lot more 20 00:01:02,442 --> 00:01:04,360 when there were pads and helmet involved. 21 00:01:04,444 --> 00:01:06,710 I stopped wearing those when I was 12. 22 00:01:06,794 --> 00:01:09,191 And I've been holding my breath ever since. 23 00:01:09,275 --> 00:01:11,106 Hot dog or churro, ladies? 24 00:01:11,190 --> 00:01:12,194 Churro. 25 00:01:12,278 --> 00:01:13,673 Three churros, please. 26 00:01:13,757 --> 00:01:15,172 It's been a minute since we've had a skateboard Sunday. 27 00:01:15,256 --> 00:01:16,518 You remember our first one? 28 00:01:17,283 --> 00:01:18,939 Tokyo. 29 00:01:19,023 --> 00:01:21,725 How can I forget? Mom took about a hundred pictures. 30 00:01:21,809 --> 00:01:23,553 Actually, make that 200. 31 00:01:23,637 --> 00:01:26,904 Hey! Taking too many photos is my duty as a mother. 32 00:01:30,905 --> 00:01:32,601 A lot has changed since then. 33 00:01:33,560 --> 00:01:34,735 Yeah, but not everything. 34 00:01:46,834 --> 00:01:49,663 Stay away from Zumbado. He's dangerous. 35 00:02:01,084 --> 00:02:03,398 *NAOMI* Season 01 Episode 06 36 00:02:03,482 --> 00:02:05,609 Episode Title: "Homecoming" Aired on: March 01, 2022. 37 00:02:07,897 --> 00:02:09,772 Thank you for coming, everyone. 38 00:02:09,857 --> 00:02:12,618 And thank you for all your hard work over these past couple of months. 39 00:02:13,513 --> 00:02:15,431 The big week is finally here. 40 00:02:17,038 --> 00:02:19,957 The first order of Homecoming committee business 41 00:02:20,041 --> 00:02:21,437 is our fundraising check-in. 42 00:02:21,521 --> 00:02:24,176 Annabelle, let's see the board. 43 00:02:26,439 --> 00:02:28,008 - Whoo! - Yes! 44 00:02:28,092 --> 00:02:30,620 As you can see, the soccer team is in first place. 45 00:02:30,704 --> 00:02:32,274 I'm sure it's a total coincidence 46 00:02:32,358 --> 00:02:34,363 that your boyfriend's club is winning. 47 00:02:34,447 --> 00:02:36,843 We've been hardcore fundraising for weeks. 48 00:02:36,927 --> 00:02:40,195 Plus, we're gonna raise even more money at our game on Saturday. 49 00:02:40,279 --> 00:02:42,153 We're winning that trophy. 50 00:02:42,237 --> 00:02:45,809 Oh! Uh, no, no way. Architecture club has got that lock down. 51 00:02:45,893 --> 00:02:48,725 Right. Because you guys are building a float about logging? 52 00:02:48,809 --> 00:02:52,337 Okay. The important thing is that we're raising money for our school. 53 00:02:52,421 --> 00:02:54,470 - And also the trophy. - Whoo! Yeah. 54 00:02:54,554 --> 00:02:58,387 My dad has agreed to take a pie in the face, so student council has this on lock. 55 00:02:58,471 --> 00:03:01,477 He won the trophy all four years he went to school here. 56 00:03:01,561 --> 00:03:04,480 Okay. Uh, moving on to number two, 57 00:03:04,564 --> 00:03:07,744 the marching band's petition for an all-Lizzo setlist. 58 00:03:07,828 --> 00:03:09,528 Her flute is verified on Instagram. 59 00:03:09,612 --> 00:03:11,530 The motion passes. 60 00:03:11,614 --> 00:03:14,577 How are even on this committee? You're not in-charge of a club. 61 00:03:14,661 --> 00:03:16,489 I'm a member-at-large. 62 00:03:19,840 --> 00:03:22,933 Eddie revolutionized the guitar solo. 63 00:03:23,017 --> 00:03:25,109 He created a new sound. 64 00:03:25,193 --> 00:03:27,242 I hear you, Miss Bennett. It's just that... 65 00:03:27,326 --> 00:03:30,070 Van Halen is more your generation, we're all about Doja Cat. 66 00:03:30,154 --> 00:03:33,030 Is that a person or an animal? 67 00:03:33,332 --> 00:03:34,702 Fair point. 68 00:03:37,684 --> 00:03:39,689 Is Miss Bennett starting a band? 69 00:03:39,773 --> 00:03:42,126 This used to be her locker, so she was not too happy 70 00:03:42,210 --> 00:03:44,604 to find out that I scraped off her Van Halen sticker. 71 00:03:46,606 --> 00:03:49,264 It must be nice to spend your whole life in one place. 72 00:03:49,348 --> 00:03:51,048 Feel like you really belong somewhere. 73 00:03:51,132 --> 00:03:52,397 I thought you loved Port Oswego. 74 00:03:52,481 --> 00:03:53,964 No, I do. 75 00:03:54,048 --> 00:03:56,923 I just wish I knew more about where I was from. 76 00:03:57,007 --> 00:03:58,534 I feel like I just keep hitting dead ends. 77 00:03:58,618 --> 00:04:01,276 What about not-counselor-Jeff and those neon crystals? 78 00:04:01,360 --> 00:04:03,539 I mean, you said that the case had those weird markings. 79 00:04:03,623 --> 00:04:05,149 Jeff's gone. 80 00:04:05,233 --> 00:04:08,370 And I asked Dee about Dilustel, but he doesn't know. 81 00:04:08,454 --> 00:04:10,546 There's the only one person who can give me answers, 82 00:04:10,630 --> 00:04:12,374 and he won't give them to me. 83 00:04:12,458 --> 00:04:16,465 Right. Our favorite used car salesman slash cryptic scary guy. 84 00:04:16,627 --> 00:04:18,530 What is Zumbado hiding? 85 00:04:19,160 --> 00:04:21,546 Sometimes it feels like he's just watching me. 86 00:04:23,686 --> 00:04:24,898 Hang on. 87 00:04:25,320 --> 00:04:26,601 That's the key. 88 00:04:26,686 --> 00:04:30,296 Zumbado showed up in the woods after this Superman thing and then, he also 89 00:04:30,389 --> 00:04:31,784 showed up in Falls Creek. 90 00:04:31,868 --> 00:04:33,395 Oh, no! 91 00:04:33,479 --> 00:04:35,745 Please tell me this is not another creepy mill thing. 92 00:04:35,829 --> 00:04:37,718 I give it zero out of five stars. 93 00:04:40,739 --> 00:04:42,732 It's another creepy mill thing. 94 00:04:55,976 --> 00:04:57,720 Very good. 95 00:04:57,851 --> 00:04:59,626 The goal here is fluidity. 96 00:05:00,854 --> 00:05:03,108 This will be our last session for a few days. 97 00:05:04,205 --> 00:05:05,457 Why? 98 00:05:06,947 --> 00:05:08,287 Keep it flowing. 99 00:05:09,515 --> 00:05:12,813 It's a personal matter about Qyeala. 100 00:05:13,519 --> 00:05:15,120 I found new information. 101 00:05:16,870 --> 00:05:18,353 You think she might be alive? 102 00:05:18,437 --> 00:05:20,125 I don't know what to think. 103 00:05:22,615 --> 00:05:26,522 But... you can utilize the space while I'm gone. 104 00:05:27,228 --> 00:05:29,482 You need to keep practicing. 105 00:05:32,929 --> 00:05:34,978 Why do I have to learn how to fight? 106 00:05:35,062 --> 00:05:37,372 Can't I just use my powers? 107 00:05:37,456 --> 00:05:40,984 It is easy for powers to become a crutch. 108 00:05:41,068 --> 00:05:43,247 I've seen it happen before. 109 00:05:43,331 --> 00:05:45,554 - Superman seems to be doing okay. - True. 110 00:05:45,638 --> 00:05:50,863 But one day, he may face someone who has powers and skill. 111 00:05:50,947 --> 00:05:53,562 So you're saying, if I learn how to use these... 112 00:05:53,646 --> 00:05:55,508 I might be better than Superman. 113 00:05:56,431 --> 00:05:58,642 Maybe. One day. 114 00:05:59,913 --> 00:06:02,658 On Thanagar, women are warriors. 115 00:06:02,742 --> 00:06:06,488 Girls on this planet talk about being protected by man. 116 00:06:06,572 --> 00:06:09,174 But you do not need a boy around. 117 00:06:10,445 --> 00:06:12,656 It's not always bad to have a boy around. 118 00:06:14,580 --> 00:06:17,225 Naomi, what are you talking about? 119 00:06:18,366 --> 00:06:20,011 Uh, Hi. 120 00:06:20,586 --> 00:06:22,666 Nathan, hi. 121 00:06:23,632 --> 00:06:26,203 Oh! Nice ninja sticks. 122 00:06:26,287 --> 00:06:29,511 Oh! When I told you to meet me here, I kind of meant outside. 123 00:06:29,595 --> 00:06:31,675 I wanna see where the magic happens. 124 00:06:34,382 --> 00:06:35,635 Boxing lessons. 125 00:06:37,167 --> 00:06:38,419 Boxing? 126 00:06:39,126 --> 00:06:40,378 Magic. 127 00:06:42,521 --> 00:06:43,773 Right. 128 00:06:47,351 --> 00:06:51,782 I hope you make your mental and emotional health a priority. 129 00:06:52,618 --> 00:06:55,437 I, uh, have a meditation app. 130 00:06:57,884 --> 00:06:59,311 I don't use it that much. 131 00:07:01,448 --> 00:07:03,893 But soccer helps keep my head straight. 132 00:07:03,977 --> 00:07:05,808 Oh! We, we should go. 133 00:07:05,892 --> 00:07:08,799 Uh, thank you, Dee. I'll see you when you get back. 134 00:07:15,379 --> 00:07:19,635 I never would've thought that Dee would care so much about mental health. 135 00:07:21,342 --> 00:07:23,434 How did boxing happen anyway? 136 00:07:23,518 --> 00:07:26,904 Um, it's, it's kind of a long story. 137 00:07:30,177 --> 00:07:31,789 So you're gonna show me your moves? 138 00:07:32,919 --> 00:07:36,142 Ooh! You're not ready for my moves. 139 00:07:36,226 --> 00:07:39,090 - I guess not. - Yeah, guess not. 140 00:07:39,708 --> 00:07:42,105 This town loves its Homecoming. 141 00:07:42,189 --> 00:07:44,586 I know. 142 00:07:44,670 --> 00:07:47,446 You ever wished you hadn't move around so much growing up? 143 00:07:47,926 --> 00:07:49,591 Yeah, sometimes. 144 00:07:49,675 --> 00:07:53,508 But not very kid gets to say they've eaten barbecue in Seoul 145 00:07:53,592 --> 00:07:55,671 or played soccer in Berlin. 146 00:07:57,204 --> 00:07:59,209 I guess moving around does have its perks. 147 00:07:59,293 --> 00:08:00,602 Oh! Like meeting me? 148 00:08:00,686 --> 00:08:02,473 No! 149 00:08:02,557 --> 00:08:04,768 - All the great food. - All right. 150 00:08:19,487 --> 00:08:21,144 Hello, old friend. 151 00:08:21,228 --> 00:08:23,569 I thought we'd already said our tearful goodbye. 152 00:08:41,422 --> 00:08:43,545 Where are the markings? They were right here. 153 00:08:44,904 --> 00:08:48,345 Maybe the wall's just dirty. 154 00:08:48,429 --> 00:08:50,913 This place could use a deep clean. 155 00:08:50,997 --> 00:08:53,655 No, there's no paint. It's not sanded. 156 00:08:53,739 --> 00:08:55,557 It just disappeared. 157 00:09:08,623 --> 00:09:10,715 Annabelle, I think I can see through here. 158 00:09:10,799 --> 00:09:13,762 Yes, I knew it. I knew you would've X-ray vision. 159 00:09:13,846 --> 00:09:15,459 OMG, can you see inside of me? 160 00:09:15,543 --> 00:09:17,536 How's my heart? Am I getting enough iron? 161 00:09:23,377 --> 00:09:25,109 Whoa! 162 00:09:35,519 --> 00:09:37,948 For a secret room, I am a little underwhelmed. 163 00:09:52,319 --> 00:09:53,446 Babe? 164 00:09:53,595 --> 00:09:56,065 Is it just me or does that look a lot like... 165 00:09:56,149 --> 00:09:57,576 A spaceship. 166 00:10:05,361 --> 00:10:07,017 I can't believe I touched a spaceship. 167 00:10:07,338 --> 00:10:09,996 I can't believe I touched your spaceship. 168 00:10:10,081 --> 00:10:12,944 That must be why Zumbado was trying to keep me away from the mill. 169 00:10:14,345 --> 00:10:16,132 But if you got here in a spaceship, 170 00:10:16,216 --> 00:10:17,991 then how did you end up on the rock? 171 00:10:20,568 --> 00:10:22,095 That's what I need to find out. 172 00:10:22,179 --> 00:10:24,824 And you're going to do that, how? 173 00:10:26,689 --> 00:10:28,247 By... 174 00:10:29,403 --> 00:10:31,800 analyzing these. 175 00:10:31,884 --> 00:10:35,499 I'm pretty sure we've been put on that geology lab's "Ban for life" list. 176 00:10:35,583 --> 00:10:38,328 I found someone who I think might be able to help. 177 00:10:38,412 --> 00:10:40,330 Her name is Dr. Bell. She is a physicist 178 00:10:40,414 --> 00:10:42,115 who specializes in string theory. 179 00:10:42,199 --> 00:10:43,594 What are you gonna say to her? 180 00:10:43,678 --> 00:10:46,858 Hi, I'm Naomi. Can you help me analyze my spaceship? 181 00:10:46,942 --> 00:10:49,905 Dr. Bell has written a bunch of papers on asteroids. 182 00:10:49,989 --> 00:10:52,473 I'll say I found these in the woods. 183 00:10:52,557 --> 00:10:54,550 I don't know, babe. Seems risky. 184 00:10:56,735 --> 00:10:58,827 I need answers. 185 00:10:58,911 --> 00:11:01,743 And Dr. Bell is my best chance at finding them. 186 00:11:01,827 --> 00:11:03,049 The research facility she works at, 187 00:11:03,133 --> 00:11:06,182 it has a college internship program. 188 00:11:06,266 --> 00:11:08,041 You're not in college. 189 00:11:08,921 --> 00:11:10,522 I'm going to be tomorrow. 190 00:11:24,241 --> 00:11:25,581 What the hell? 191 00:11:27,635 --> 00:11:28,857 Nathan? 192 00:11:28,941 --> 00:11:30,424 What's your problem, man? 193 00:11:30,508 --> 00:11:31,686 What? 194 00:11:31,770 --> 00:11:33,209 You did this. 195 00:11:33,293 --> 00:11:35,690 Right. You really think I care about your paper-mache? 196 00:11:35,774 --> 00:11:37,866 They're wearing army uniforms. 197 00:11:37,950 --> 00:11:40,042 There are lot of military kids who go to this school. 198 00:11:40,126 --> 00:11:41,391 Yeah, but only one who has it out for me. 199 00:11:41,475 --> 00:11:42,523 I seriously doubt that. 200 00:11:42,607 --> 00:11:44,003 You were making fun of it. 201 00:11:44,087 --> 00:11:47,093 Because this is lame. It doesn't mean I trashed it. 202 00:11:47,177 --> 00:11:50,618 Homecoming has been going on in Port Oswego for a hundred years. 203 00:11:50,702 --> 00:11:52,402 It means something to us. 204 00:11:52,486 --> 00:11:54,796 It's typical military not caring about our town. 205 00:11:54,880 --> 00:11:58,135 The military brings a bunch of money to this town. You're welcome. 206 00:12:01,974 --> 00:12:03,718 What is going on in here? 207 00:12:03,802 --> 00:12:05,229 He started it. 208 00:12:05,717 --> 00:12:08,101 Detention. Both of you. 209 00:12:40,665 --> 00:12:41,917 Adam. 210 00:12:42,319 --> 00:12:43,789 Thanks for coming. 211 00:12:45,235 --> 00:12:47,762 What is this place? 212 00:12:47,846 --> 00:12:51,101 This is where people like us come when they get stranded. 213 00:12:52,851 --> 00:12:53,942 Stranded. 214 00:12:54,026 --> 00:12:55,596 In this universe. 215 00:12:55,680 --> 00:12:57,332 When they can't find their way home. 216 00:12:58,465 --> 00:13:01,372 You gonna tell me why you had me track down a mercenary? 217 00:13:02,426 --> 00:13:03,896 It's about Qyeala. 218 00:13:06,430 --> 00:13:08,442 It's been a while since I've heard that name. 219 00:13:09,911 --> 00:13:11,948 - I though she was... - I thought so, too. 220 00:13:13,872 --> 00:13:16,343 Until I saw her name on the bounty hunter list. 221 00:13:19,617 --> 00:13:22,524 You're the only lovestruck Thanagarian I've ever known. 222 00:13:24,274 --> 00:13:26,658 Vulnerability is not exactly encouraged. 223 00:13:29,540 --> 00:13:31,315 We are warriors. 224 00:13:33,805 --> 00:13:35,972 That is why Q and I decided to get out. 225 00:13:36,721 --> 00:13:38,291 You never told me that. 226 00:13:38,375 --> 00:13:41,511 We were on a planet in a different universe, 227 00:13:41,595 --> 00:13:43,458 fighting yet another war. 228 00:13:45,425 --> 00:13:47,200 The things we saw... 229 00:13:48,646 --> 00:13:50,868 We've seen it before, of course, 230 00:13:50,952 --> 00:13:52,305 hundreds of times. 231 00:13:52,389 --> 00:13:54,164 But this time it's different. 232 00:13:58,917 --> 00:14:02,228 It showed us that we did not want that life anymore. 233 00:14:02,312 --> 00:14:04,578 So you decided to come to Earth? 234 00:14:04,662 --> 00:14:07,003 Yeah. I heard about Port Oswego... 235 00:14:08,187 --> 00:14:11,442 I do not remember where or how? 236 00:14:12,409 --> 00:14:14,706 We could not go together. It was too risky. 237 00:14:15,455 --> 00:14:17,230 So we made a plan to meet. 238 00:14:21,331 --> 00:14:22,671 But she never made it. 239 00:14:25,987 --> 00:14:30,430 Just because she's on that list doesn't mean she's alive. 240 00:14:30,514 --> 00:14:33,943 I know it is a long shot, but it is better than not knowing. 241 00:14:35,954 --> 00:14:38,208 Lux might have an answer. Where is he? 242 00:14:45,877 --> 00:14:48,131 Let us find out what he knows. 243 00:15:15,167 --> 00:15:17,900 How did you get back here? This area is off limits. 244 00:15:19,476 --> 00:15:21,307 Speak. I can hear you. 245 00:15:21,391 --> 00:15:25,267 I'm Naomi McDuffie. I'm here about the college internship. 246 00:15:25,351 --> 00:15:28,084 Really? What are you, 16? 247 00:15:29,877 --> 00:15:32,405 I made that appointment because I needed to see you. 248 00:15:32,489 --> 00:15:35,103 I found something that I think you might be interested in. 249 00:15:35,187 --> 00:15:37,093 I don't think that it's from this Earth. 250 00:15:38,016 --> 00:15:39,530 Step through to the lab. 251 00:15:52,944 --> 00:15:54,458 What do you have to show me? 252 00:16:00,125 --> 00:16:03,365 I found this after a meteor strike. 253 00:16:03,955 --> 00:16:07,107 I was hoping you may be able to tell me about its origin. 254 00:16:07,219 --> 00:16:08,711 It's just for a school project. 255 00:16:09,893 --> 00:16:12,017 A school project. Right. 256 00:16:15,706 --> 00:16:18,482 Well, Miss McDuffie, you are correct. 257 00:16:21,059 --> 00:16:23,052 It is clearly not from this Earth. 258 00:16:23,743 --> 00:16:26,240 It's likely technology involved with a spaceship. 259 00:16:29,459 --> 00:16:31,006 I assume yours. 260 00:16:31,417 --> 00:16:34,865 What? No. Why would you think that? 261 00:16:35,324 --> 00:16:37,059 Because you're not from this Earth. 262 00:16:44,148 --> 00:16:45,472 There has to be some kind of mistake. 263 00:16:45,556 --> 00:16:46,983 I don't make mistakes. 264 00:16:47,645 --> 00:16:49,172 I am sorry. I should go. 265 00:16:49,257 --> 00:16:51,610 I didn't mean to scare you. 266 00:16:52,084 --> 00:16:55,221 I understand your reluctance... and you're welcome to leave. 267 00:16:55,305 --> 00:16:58,690 But you're not the first interdimensional being that I've met. 268 00:17:01,572 --> 00:17:03,000 How did you know? 269 00:17:03,574 --> 00:17:06,078 My work deals with understanding energies of all kinds. 270 00:17:06,316 --> 00:17:09,310 That automatically scans anyone who steps into this room. 271 00:17:11,582 --> 00:17:13,555 I thought you studied string theory. 272 00:17:13,845 --> 00:17:15,502 It led to my breakthrough discovery. 273 00:17:15,586 --> 00:17:17,227 That there is life on other worlds. 274 00:17:17,414 --> 00:17:19,842 And some of that life exists here on Earth. 275 00:17:22,636 --> 00:17:24,325 You're a Superman fan. 276 00:17:25,596 --> 00:17:26,852 You know him? 277 00:17:26,984 --> 00:17:30,555 No, not personally, but we have some... mutual friends. 278 00:17:32,603 --> 00:17:34,695 Your scan was very revealing. 279 00:17:34,779 --> 00:17:37,425 Your energy signature is vacillating rapidly. 280 00:17:39,871 --> 00:17:43,518 I suspect your powers have been difficult to control? 281 00:17:44,006 --> 00:17:45,258 If I may... 282 00:17:46,312 --> 00:17:47,870 you'll hear a hum. 283 00:17:52,971 --> 00:17:54,628 This should help temporarily. 284 00:17:54,712 --> 00:17:56,705 Try something that's been a struggle. 285 00:18:13,513 --> 00:18:14,984 Stop. 286 00:18:17,822 --> 00:18:19,479 It's a concept called resonance. 287 00:18:19,563 --> 00:18:21,556 It can help focus your energy. 288 00:18:28,311 --> 00:18:29,999 Why do you want to help me? 289 00:18:30,835 --> 00:18:32,187 All of us are energy. 290 00:18:32,271 --> 00:18:34,786 Human, alien. We're all pieces of the same puzzle. 291 00:18:36,232 --> 00:18:37,932 Understanding more of what binds us together 292 00:18:38,016 --> 00:18:40,270 will unlock the secrets of the universe. 293 00:18:48,157 --> 00:18:50,672 Do you think you can find Earth-29? 294 00:18:56,034 --> 00:18:57,592 That's where I'm from. 295 00:18:58,602 --> 00:19:00,464 I can certainly try. 296 00:19:17,186 --> 00:19:18,874 Can you stop that, please? 297 00:19:24,280 --> 00:19:27,547 You know staring at the clock isn't going to get us out of here any faster. 298 00:19:27,631 --> 00:19:30,115 I'm supposed to be at practice. 299 00:19:30,199 --> 00:19:32,987 But instead, I'm here... with you. 300 00:19:33,071 --> 00:19:35,282 Yeah, I'm not too happy about it either. 301 00:19:40,122 --> 00:19:42,866 It's not that you'll believe me, but 302 00:19:42,950 --> 00:19:45,043 I wasn't the one who messed up your float. 303 00:19:45,127 --> 00:19:47,206 Sure. 304 00:19:47,564 --> 00:19:49,513 Whatever you say. 305 00:19:51,307 --> 00:19:53,038 Is this about Naomi? 306 00:19:55,398 --> 00:19:57,347 Do you really think I'm that petty? 307 00:20:00,142 --> 00:20:01,668 No. 308 00:20:01,752 --> 00:20:04,062 Although I don't think you're good enough for her. 309 00:20:04,146 --> 00:20:05,399 And you are? 310 00:20:09,107 --> 00:20:11,069 Do you remember my first day here? 311 00:20:11,153 --> 00:20:12,940 No, not really. 312 00:20:13,024 --> 00:20:15,508 You were assigned to show me around, 313 00:20:15,592 --> 00:20:18,859 but you ditched me by third period. 314 00:20:18,943 --> 00:20:22,416 Said something about me just being another army brat. 315 00:20:23,991 --> 00:20:27,563 Okay. You were never really that nice to me either. 316 00:20:27,647 --> 00:20:30,511 You gave me the wrong address to your party. 317 00:20:33,479 --> 00:20:35,037 You don't even know me. 318 00:20:35,873 --> 00:20:37,747 I know guys like you. 319 00:20:37,831 --> 00:20:41,621 You come through here, but you don't really care about Port Oswego. 320 00:20:41,705 --> 00:20:42,970 You're just passing through. 321 00:20:43,054 --> 00:20:46,887 You don't care that our history is being erased. 322 00:20:46,971 --> 00:20:50,705 Because what would I know about someone trying to erase my history? 323 00:20:58,200 --> 00:21:00,105 You don t know me either. 324 00:21:02,465 --> 00:21:04,557 You're right. 325 00:21:04,641 --> 00:21:08,375 But I'm telling you, I didn't mess with your float. 326 00:21:12,997 --> 00:21:14,249 Okay. 327 00:21:15,652 --> 00:21:18,602 But if you didn't, then who did? 328 00:21:20,657 --> 00:21:22,389 Maybe we should find out. 329 00:21:32,364 --> 00:21:36,241 Mr. Lux. I need a word, please. 330 00:21:36,325 --> 00:21:38,504 And I need another beer. 331 00:21:38,588 --> 00:21:40,506 They say the real drinking 332 00:21:40,590 --> 00:21:42,800 is the friends you make along the way. 333 00:21:44,071 --> 00:21:46,282 What is this, a shake down? 334 00:21:46,944 --> 00:21:48,862 I want information 335 00:21:48,946 --> 00:21:51,156 about a woman named Qyeala. 336 00:21:51,862 --> 00:21:53,420 Doesn't ring a bell. 337 00:21:53,864 --> 00:21:55,086 He says otherwise. 338 00:21:55,170 --> 00:21:57,424 I don't care what he says. I'm here to drink. 339 00:22:05,397 --> 00:22:07,359 Where did you get that ring? 340 00:22:07,443 --> 00:22:08,695 I don't remember. 341 00:22:13,623 --> 00:22:15,802 Look at it. Look at it! 342 00:22:15,886 --> 00:22:19,794 This ring is the only match to the one around your neck. 343 00:22:20,282 --> 00:22:21,839 Tell me where you got it. 344 00:22:22,893 --> 00:22:24,407 Okay, fine. 345 00:22:26,375 --> 00:22:28,150 Just catching up with an old friend. 346 00:22:28,899 --> 00:22:30,195 We're all good here. 347 00:22:35,558 --> 00:22:38,334 I got it from a woman named Qyeala. But you already knew that. 348 00:22:39,779 --> 00:22:41,031 She's dead. 349 00:22:42,956 --> 00:22:46,398 Before you break my nose again, I'm not the one who killed her. 350 00:22:46,482 --> 00:22:49,432 A few years ago, I was on a planet far from here. 351 00:22:50,312 --> 00:22:51,826 A conflict broke out. 352 00:22:52,749 --> 00:22:54,710 Ugly thing no one saw coming. 353 00:22:54,794 --> 00:22:57,322 I don't know why, but she was there too. 354 00:22:57,406 --> 00:22:59,398 Both of us got pinned down and... 355 00:23:05,762 --> 00:23:08,202 I took this ring to remind myself 356 00:23:08,286 --> 00:23:10,279 that it could've been me instead. 357 00:23:15,598 --> 00:23:17,547 We're done here. Get out of my way. 358 00:23:24,694 --> 00:23:28,875 Next time, we're having Italian. The chicken tasted like rubber. 359 00:23:28,959 --> 00:23:31,094 Have you eaten a lot of rubber? 360 00:24:00,904 --> 00:24:02,952 What the hell are you doing here? 361 00:24:03,036 --> 00:24:04,389 It's time for us to talk. 362 00:24:04,473 --> 00:24:08,001 You broke into our home. We could have you arrested. 363 00:24:08,085 --> 00:24:10,264 You could. 364 00:24:10,348 --> 00:24:13,429 I wonder what I would tell the police about your daughter. 365 00:24:14,265 --> 00:24:15,953 You've been following us. 366 00:24:17,050 --> 00:24:18,565 Things are changing. 367 00:24:19,488 --> 00:24:20,915 Getting more dangerous. 368 00:24:22,839 --> 00:24:26,324 I know that the military has been investigating people like me. 369 00:24:26,408 --> 00:24:28,749 - Why are you here? - To warn you. 370 00:24:29,411 --> 00:24:31,447 Someone is coming for Naomi. 371 00:24:32,022 --> 00:24:33,853 He knows where she is now. 372 00:24:33,937 --> 00:24:35,202 What are you talking about? 373 00:24:35,286 --> 00:24:38,585 Naomi's presence in Port Oswego is untenable. 374 00:24:39,682 --> 00:24:41,513 Staying here puts her in danger. 375 00:24:41,597 --> 00:24:43,111 It puts you in danger. 376 00:24:44,034 --> 00:24:47,127 It puts me in danger. 377 00:24:47,211 --> 00:24:49,378 - We can protect her. - Can you? 378 00:24:50,736 --> 00:24:52,175 It's time to leave. 379 00:24:52,259 --> 00:24:54,047 It's not safe here for any of us. 380 00:24:54,131 --> 00:24:55,819 Then maybe you should leave. 381 00:24:57,134 --> 00:24:58,996 That won't change anything. 382 00:24:59,876 --> 00:25:02,316 They won't stop until they find her. 383 00:25:02,400 --> 00:25:04,219 We don't answer to you. 384 00:25:16,283 --> 00:25:18,015 I'm not asking you. 385 00:25:18,460 --> 00:25:20,247 I'm telling you. 386 00:25:20,332 --> 00:25:23,892 Deal with this situation. Or I will. 387 00:25:57,122 --> 00:26:00,309 The location of your home planet is inconclusive. 388 00:26:02,823 --> 00:26:04,795 There's got to be something you can tell me. 389 00:26:07,524 --> 00:26:10,953 Have you heard of the many worlds theory of quantum mechanics? 390 00:26:11,832 --> 00:26:14,403 Yeah, the idea that there are multiple universes, 391 00:26:14,487 --> 00:26:16,579 all existing at the same time in the same space. 392 00:26:16,663 --> 00:26:18,538 It's not just a theory. 393 00:26:18,622 --> 00:26:21,410 Others refer to this as "the multiverse." 394 00:26:21,494 --> 00:26:23,282 But that would mean I am not from a different planet. 395 00:26:23,366 --> 00:26:24,936 I'm from a different universe? 396 00:26:25,020 --> 00:26:27,286 Yes. That's why I can't pinpoint where you're from. 397 00:26:27,370 --> 00:26:30,146 It's a problem of both complexity and scale. 398 00:26:34,551 --> 00:26:36,123 So I'm right back where I started. 399 00:26:38,990 --> 00:26:41,430 There has to be something else you can tell me. 400 00:26:41,514 --> 00:26:44,477 Like some kind of fringe theory or out-of-the-box experiment. 401 00:26:44,561 --> 00:26:46,044 These matters are sensitive. 402 00:26:46,128 --> 00:26:48,220 Dr. Bell, up until a few weeks ago, 403 00:26:48,304 --> 00:26:51,281 I was a normal girl living a normal life. 404 00:26:51,698 --> 00:26:53,830 And the Superman came and everything, it just... 405 00:26:54,651 --> 00:26:56,308 It changed. 406 00:26:56,393 --> 00:26:59,474 I found out I have powers. And that I'm from a different world. 407 00:27:00,925 --> 00:27:03,594 That I'm from a world I've never seen. 408 00:27:04,146 --> 00:27:07,966 Wherever I'm from, wherever my real home is, I have to find it. 409 00:27:09,020 --> 00:27:10,272 Please. 410 00:27:13,720 --> 00:27:15,984 I have been working on a prototype. 411 00:27:16,201 --> 00:27:19,008 A fission device that acts as an elevated energy source. 412 00:27:19,203 --> 00:27:21,817 It might be able to pinpoint where you're from. 413 00:27:21,902 --> 00:27:24,461 - But it was stolen. - Stolen? 414 00:27:25,080 --> 00:27:26,258 By who? 415 00:27:26,342 --> 00:27:29,249 By someone very dangerous and very powerful. 416 00:27:30,085 --> 00:27:31,338 Someone like you. 417 00:27:50,652 --> 00:27:53,136 So, where does she keep the keys to the security room? 418 00:27:53,221 --> 00:27:54,822 Desk. Top left drawer. 419 00:27:56,937 --> 00:27:58,189 Oh. 420 00:28:01,037 --> 00:28:02,824 Mrs. Varady, hi. 421 00:28:02,987 --> 00:28:04,479 Did you need something, Anthony? 422 00:28:05,076 --> 00:28:07,832 Yes. I uh... 423 00:28:07,917 --> 00:28:11,191 I was just making sure that you'd be at Homecoming. 424 00:28:11,387 --> 00:28:15,691 I've been attending since I was a student. No reason to stop now. 425 00:28:15,776 --> 00:28:18,074 It, uh, would not be the same without you. 426 00:28:20,559 --> 00:28:23,564 I'd really like to get into my office please. 427 00:28:25,066 --> 00:28:26,841 Of course. 428 00:28:30,243 --> 00:28:32,509 Nathan. What are you doing? 429 00:28:32,687 --> 00:28:34,518 Uh, looks like you're busted, Nathan. 430 00:28:37,716 --> 00:28:40,854 I was just telling Nathan how much you love Homecoming, 431 00:28:40,938 --> 00:28:44,846 and, uh, he wanted to give you some front row seats to the game. 432 00:28:46,187 --> 00:28:48,332 I was just leaving you a note. 433 00:28:48,879 --> 00:28:51,395 Thank you. That was very thoughtful. 434 00:28:53,519 --> 00:28:55,785 I should really get back to work. 435 00:28:56,003 --> 00:28:58,170 Of course. 436 00:28:59,326 --> 00:29:01,101 See you at the game. 437 00:29:11,515 --> 00:29:13,567 Where'd you learn to do all of this? 438 00:29:14,210 --> 00:29:15,462 Seoul. 439 00:29:19,085 --> 00:29:20,611 I didn't know anyone at my school, 440 00:29:20,695 --> 00:29:24,124 so I spent most of my time teaching myself this stuff. 441 00:29:25,526 --> 00:29:26,822 Was it hard... 442 00:29:28,050 --> 00:29:29,434 always moving around? 443 00:29:31,749 --> 00:29:33,655 Sometimes. Yeah. 444 00:29:35,710 --> 00:29:36,962 Found it. 445 00:29:42,891 --> 00:29:45,014 What... Is that... 446 00:29:45,372 --> 00:29:46,668 Esme? 447 00:29:53,380 --> 00:29:54,850 Maybe Lux is lying. 448 00:29:58,385 --> 00:29:59,637 He's not. 449 00:30:03,477 --> 00:30:05,208 If Q is still out there, 450 00:30:06,001 --> 00:30:07,646 she would have found her way to me. 451 00:30:10,092 --> 00:30:12,564 The list must have been some kind of a decoy. 452 00:30:14,923 --> 00:30:16,829 At least now you can finally leave. 453 00:30:20,623 --> 00:30:22,280 Leave? 454 00:30:22,365 --> 00:30:26,099 Without Q, there's nothing keeping you in Port Oswego, right? 455 00:30:30,591 --> 00:30:32,279 We've got trouble. 456 00:30:55,137 --> 00:30:58,784 If I apologize, can we avoid all this? 457 00:31:02,318 --> 00:31:03,570 Hey. 458 00:31:05,060 --> 00:31:06,400 You know the rules. 459 00:31:07,628 --> 00:31:09,229 Human skills only. 460 00:31:55,510 --> 00:31:56,762 Time to go. 461 00:31:59,184 --> 00:32:01,028 You promised you'd do this. 462 00:32:01,113 --> 00:32:03,771 I promised to do this if it meant you winning that trophy. 463 00:32:03,856 --> 00:32:05,948 - I still can. - You're too far behind. 464 00:32:06,032 --> 00:32:08,684 I'm sorry, honey, I can't take a pie in the face for nothing. 465 00:32:08,769 --> 00:32:10,022 There's always next year. 466 00:32:17,043 --> 00:32:18,296 What do you two want? 467 00:32:20,277 --> 00:32:23,880 We just came to see if we could buy one of those pies. 468 00:32:27,512 --> 00:32:28,896 Got any peanut butter? 469 00:32:32,232 --> 00:32:33,976 Sure. 470 00:32:34,060 --> 00:32:35,530 Yeah, I have peanut butter. 471 00:32:58,084 --> 00:32:59,392 Why did you do that? 472 00:32:59,476 --> 00:33:00,991 I need to talk. 473 00:33:01,652 --> 00:33:03,167 Now you want to talk? 474 00:33:03,916 --> 00:33:05,212 You're frustrated. 475 00:33:08,790 --> 00:33:10,391 Why are you doing this? 476 00:33:11,532 --> 00:33:13,189 Why won't you just tell me the truth? 477 00:33:13,273 --> 00:33:14,930 Because you're not ready, Naomi. 478 00:33:15,014 --> 00:33:16,354 Ready for what? 479 00:33:17,843 --> 00:33:19,748 I know exactly who you are. 480 00:33:20,671 --> 00:33:22,273 I know what you did to our planet. 481 00:33:23,631 --> 00:33:24,927 Do you? 482 00:33:26,634 --> 00:33:29,802 Ever since I moved here, my parents have warned me about you. 483 00:33:31,291 --> 00:33:33,557 Now I understand why. 484 00:33:33,641 --> 00:33:35,895 It's because you're not a good person. 485 00:33:38,385 --> 00:33:40,782 Stay away from STAR Labs. 486 00:33:40,866 --> 00:33:42,392 That's what I came to tell you. 487 00:33:42,476 --> 00:33:43,903 You were following me? 488 00:33:47,568 --> 00:33:49,300 I know you stole that device. 489 00:33:50,876 --> 00:33:52,128 You know nothing. 490 00:33:53,487 --> 00:33:55,045 But ignorance is one thing. 491 00:33:56,142 --> 00:33:57,656 Immaturity is another. 492 00:33:59,319 --> 00:34:01,280 You've proven to me time and time again 493 00:34:01,364 --> 00:34:03,326 that you aren't ready for any of this. 494 00:34:03,410 --> 00:34:05,937 That you're not willing to think for yourself. 495 00:34:06,021 --> 00:34:08,232 To ask yourself the hard questions. 496 00:34:09,416 --> 00:34:10,756 You're wrong about me. 497 00:34:15,726 --> 00:34:17,415 STAR Labs is dangerous. 498 00:34:17,859 --> 00:34:19,690 Dr. Bell is dangerous. 499 00:34:19,774 --> 00:34:22,507 The device is dangerous. 500 00:34:23,517 --> 00:34:25,031 That's why I took it. 501 00:34:25,780 --> 00:34:27,294 It'll ruin our planet. 502 00:34:27,913 --> 00:34:29,296 I don't believe you. 503 00:34:31,873 --> 00:34:33,170 That's irrelevant. 504 00:34:34,876 --> 00:34:37,652 If you're not going to give me the device, 505 00:34:38,532 --> 00:34:40,612 I'm going to take it from you. 506 00:34:42,275 --> 00:34:45,965 Finally, some nerve. 507 00:35:22,097 --> 00:35:24,003 You're such a disappointment. 508 00:35:37,160 --> 00:35:38,675 Hey, hang on a sec, Pumpkin. 509 00:35:41,288 --> 00:35:42,336 What's going on. 510 00:35:42,474 --> 00:35:43,901 We got you something. 511 00:35:51,124 --> 00:35:53,956 We started this a long time ago. 512 00:35:54,040 --> 00:35:55,932 And we think it's time for you to have it. 513 00:36:06,966 --> 00:36:08,536 I remember this place. 514 00:36:08,620 --> 00:36:09,711 It had the best candy. 515 00:36:11,579 --> 00:36:13,802 I think we went to that store every single day we lived there. 516 00:36:17,193 --> 00:36:19,068 My first Superman comic. 517 00:36:19,152 --> 00:36:21,288 I still have it. 518 00:36:21,372 --> 00:36:24,888 You know, I know with our lifestyle, all the moving around, 519 00:36:26,246 --> 00:36:29,414 it can be hard to ever feel settled. Like you belong. 520 00:36:31,164 --> 00:36:33,810 We wanted you to have a reminder of the good times, too. 521 00:36:38,563 --> 00:36:40,959 I love you so much. Thank you, guys. 522 00:36:41,043 --> 00:36:42,601 We love you too, Pumpkin. 523 00:37:04,589 --> 00:37:07,769 "Part Of Me" by Gold Brother playing... 524 00:37:11,944 --> 00:37:17,027 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh 525 00:37:19,081 --> 00:37:23,555 ♪ I'm torn between the past That I wanna keep ♪ 526 00:37:25,305 --> 00:37:29,474 ♪ With the fear that I could Lose that part of me ♪ 527 00:37:31,703 --> 00:37:36,699 ♪ Try to hold myself together While I risk it all ♪ 528 00:37:38,274 --> 00:37:42,530 ♪ And I'm holding to you Waiting for the fall ♪ 529 00:37:44,890 --> 00:37:50,060 ♪ I want you by my side Along the way ♪ 530 00:37:52,114 --> 00:37:58,808 ♪ The storm is closing in And I'm afraid ♪ 531 00:37:59,905 --> 00:38:03,520 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh 532 00:38:03,604 --> 00:38:07,350 ♪ Holding on to you Waiting for the fall ♪ 533 00:38:07,434 --> 00:38:11,168 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh 534 00:38:18,663 --> 00:38:20,015 Ms. McDuffie. 535 00:38:20,099 --> 00:38:21,526 Thank you for coming. 536 00:38:22,493 --> 00:38:24,007 You said you had answers? 537 00:38:24,277 --> 00:38:25,368 I certainly do. 538 00:38:33,765 --> 00:38:37,946 I tried to get your device back, but Zumbado stopped me. 539 00:38:38,030 --> 00:38:39,208 It's all right. 540 00:38:39,292 --> 00:38:40,557 I was able to find another source of energy. 541 00:38:40,641 --> 00:38:43,778 One much more powerful, much more unique. 542 00:38:43,862 --> 00:38:46,433 I believe I'm on the cusp of unlocking a secret... 543 00:38:46,517 --> 00:38:50,294 the ability to see and move across dimensions. 544 00:38:51,347 --> 00:38:53,439 You might be able to tell me where I come from? 545 00:38:54,371 --> 00:38:56,115 I'm afraid it's not that simple. 546 00:38:56,200 --> 00:38:59,194 The purpose of my work is greater than any individual pursuit. 547 00:39:00,673 --> 00:39:02,363 It requires sacrifice. 548 00:39:06,624 --> 00:39:07,964 Where did you get that? 549 00:39:09,496 --> 00:39:11,748 I thought that was the energy source that I needed. 550 00:39:12,543 --> 00:39:14,884 But I found one that is much more powerful. 551 00:39:26,513 --> 00:39:28,823 Please, I ju... I just want to go. 552 00:39:28,907 --> 00:39:31,956 I had heard rumors about powers like yours existing. 553 00:39:32,040 --> 00:39:34,012 But it's greater than I could have imagined. 554 00:39:35,087 --> 00:39:36,993 I am sorry for this next part. 555 00:39:44,575 --> 00:39:45,915 Please stop. 556 00:40:11,731 --> 00:40:14,868 ♪ Stayed in the shadow 557 00:40:16,302 --> 00:40:19,383 ♪ But I can't look away 558 00:40:21,568 --> 00:40:25,053 ♪ Chase all my demons 559 00:40:27,226 --> 00:40:31,146 ♪ Into the dark 560 00:40:31,230 --> 00:40:33,235 ♪ Into the dark 561 00:40:33,319 --> 00:40:34,802 Naomi, we we have to go. 562 00:40:34,886 --> 00:40:36,064 She'll hurt you. 563 00:40:36,155 --> 00:40:38,235 I should've told you the truth. 564 00:40:41,405 --> 00:40:46,343 ♪ Into the dark 565 00:40:50,728 --> 00:40:53,678 ♪ Into the dark 566 00:40:55,428 --> 00:40:58,335 ♪ Into the dark 42023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.