All language subtitles for Mousa.2021.720p.SHAHID.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SiLK_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,800 --> 00:00:52,000 Dear residents evacuate the area immediately 2 00:00:52,120 --> 00:00:56,600 It's very dangerous and unsafe for you and your children... 3 00:00:59,120 --> 00:01:00,520 We're close to the target, sir 4 00:01:00,600 --> 00:01:03,080 Wait for my orders out on the street and stay alert 5 00:01:03,200 --> 00:01:04,680 Roger, sir 6 00:01:21,200 --> 00:01:24,680 Moussa didn't do anything wrong I'm to blame 7 00:01:25,000 --> 00:01:27,080 If anyone has to be punished 8 00:01:27,880 --> 00:01:29,880 it would be me, not Moussa 9 00:01:32,320 --> 00:01:34,960 Dr. Fares, the kid uploaded the video on all channels 10 00:01:35,160 --> 00:01:36,960 - No one gets in - Alright 11 00:01:40,000 --> 00:01:43,760 We're on our way, once you have eyes the target, take him down 12 00:02:18,760 --> 00:02:20,480 The guy is inside And we did as you ordered 13 00:02:20,560 --> 00:02:22,560 No one gets in there Stay outside 14 00:03:18,240 --> 00:03:20,240 Evacuate! 15 00:03:47,920 --> 00:03:49,320 Yehya 16 00:03:52,840 --> 00:03:54,240 Yehya 17 00:04:03,080 --> 00:04:06,000 I know The guys are tough 18 00:04:07,360 --> 00:04:09,360 But it's good you're still alive 19 00:05:07,520 --> 00:05:10,880 Listen, Yehya This car is very fast 20 00:05:11,520 --> 00:05:13,920 It can go up to 500 km per hour 21 00:05:14,240 --> 00:05:16,240 I programmed a computer control module 22 00:05:16,680 --> 00:05:18,120 to increase the engine power 23 00:05:18,440 --> 00:05:21,440 I need to find a way to enlarge the tube without loosing pressure 24 00:05:22,680 --> 00:05:24,280 Twin Turbo 25 00:05:25,880 --> 00:05:27,280 You! 26 00:05:28,600 --> 00:05:29,960 Come 27 00:05:33,240 --> 00:05:34,600 Faster 28 00:05:35,720 --> 00:05:37,720 Solve the equation the way I explained it, here you go 29 00:06:06,800 --> 00:06:09,080 But that's not how I explained it 30 00:06:10,640 --> 00:06:12,560 Your approach is outdated 31 00:06:13,080 --> 00:06:15,080 This is a faster one 32 00:06:16,000 --> 00:06:19,160 If you like, sir, I can... 33 00:06:19,280 --> 00:06:21,480 - Explain it to you - Wait! What? 34 00:06:22,960 --> 00:06:24,200 Explain it to me? 35 00:06:24,440 --> 00:06:27,920 Did you think you're in university to teach the professors? 36 00:06:29,040 --> 00:06:30,680 What does your father do? 37 00:06:31,080 --> 00:06:33,400 - He was an engineer - He was? May he rest in peace 38 00:06:33,520 --> 00:06:35,360 - Go back to your seat - No 39 00:06:36,000 --> 00:06:37,480 My father didn't die 40 00:06:38,960 --> 00:06:40,520 He quit engineering 41 00:06:40,640 --> 00:06:42,880 - He makes watches now - A watchmaker 42 00:06:43,160 --> 00:06:45,720 Your dad sent you here so you'd become a watchmaker? 43 00:06:46,600 --> 00:06:48,840 You're here to listen Not to think 44 00:07:00,760 --> 00:07:05,040 Listen! Get out! You're an idiot You wouldn't understand anyway, out 45 00:07:25,440 --> 00:07:28,320 Are you crazy or dumb? Or blind? 46 00:07:28,480 --> 00:07:31,960 - Stop it - Get up if you're man! Get up! 47 00:07:32,080 --> 00:07:33,600 Hey! Hey! Hey! Hey! 48 00:07:34,080 --> 00:07:36,200 Enough, man! This is just silly! 49 00:07:36,360 --> 00:07:38,480 If you want I'll make a show out of you here 50 00:07:38,560 --> 00:07:41,160 Go ahead, leave It is just 3 pounds 51 00:07:41,280 --> 00:07:43,000 Why are you meddling? Are you his lawyer? 52 00:07:43,120 --> 00:07:45,840 Yes, I'm his lawyer! Take your stuff and leave! 53 00:08:01,960 --> 00:08:03,960 It's not like it's the first time, Yehya! 54 00:08:04,320 --> 00:08:06,320 They always call you crazy 55 00:08:07,000 --> 00:08:10,800 You're like your father, or you don't know that your father is crazy? 56 00:08:11,640 --> 00:08:14,200 - Of course I know - You nasty! 57 00:08:15,720 --> 00:08:17,640 Tell me, Yehya 58 00:08:18,400 --> 00:08:20,720 Are you upset because of what happened? 59 00:08:21,040 --> 00:08:23,400 Or because it happened in front of Maryam? 60 00:08:27,040 --> 00:08:30,480 No! No! Careful with this gear 61 00:08:30,600 --> 00:08:33,080 It's rare You can't find it in Egypt 62 00:08:38,400 --> 00:08:40,440 Thank God, it's working 63 00:08:44,600 --> 00:08:47,560 Yehya! Let's do something fun, son 64 00:08:47,640 --> 00:08:50,480 Let's go out and get some fresh air 65 00:08:54,800 --> 00:08:56,600 You want to go to the shack? 66 00:08:56,880 --> 00:08:58,320 A long time ago, Yehya 67 00:08:59,080 --> 00:09:03,560 I used to like going to the shack to relax 68 00:09:03,960 --> 00:09:05,960 And think about your mom May she rest in peace 69 00:09:06,760 --> 00:09:10,960 Now I'm scared to open the door so it wouldn't explode in my face! 70 00:09:23,920 --> 00:09:25,800 Uncle Saleh 71 00:09:26,720 --> 00:09:28,160 What else do you want, Nasser? 72 00:09:28,240 --> 00:09:31,000 - Where's my daughter, Samah? - Samah went to her parents' house 73 00:09:31,440 --> 00:09:33,040 So that they save her and protect her 74 00:09:33,400 --> 00:09:35,480 from the insults and abuse she endured with you 75 00:09:35,840 --> 00:09:37,840 Did I pick her up from the Four Seasons? 76 00:09:38,720 --> 00:09:40,720 - She was just your maid! - Man! 77 00:09:41,360 --> 00:09:43,440 The police keeps raiding her house 78 00:09:43,520 --> 00:09:45,840 They insult her and disrespect her And why? 79 00:09:46,440 --> 00:09:49,000 Because she is married to you Go away 80 00:09:50,360 --> 00:09:52,160 Go, son May God forgive you 81 00:09:52,400 --> 00:09:54,400 Go, Nasser May God forgive you 82 00:09:54,880 --> 00:09:56,280 Fine 83 00:09:57,440 --> 00:09:59,440 Listen, Saleh! 84 00:10:00,440 --> 00:10:03,080 Saleh? What, Mr. Nasser? 85 00:10:03,160 --> 00:10:05,160 Who told the police about my new location? 86 00:10:05,720 --> 00:10:07,720 - Was it Samah? - No 87 00:10:08,320 --> 00:10:10,320 - I did - I thought so 88 00:10:10,720 --> 00:10:12,440 Think whatever you want 89 00:10:12,720 --> 00:10:15,680 But keep in mind if you mistreat Samah 90 00:10:15,760 --> 00:10:17,760 - you'd be mistreating me - Fair enough! 91 00:10:19,080 --> 00:10:21,320 Since you're hiding behind the ghost you brought to this life 92 00:10:22,760 --> 00:10:24,360 What do you think, ghost? 93 00:10:33,480 --> 00:10:37,120 Come, Yehya, show me what you've done at the shack 94 00:10:37,400 --> 00:10:40,240 Come on! Come Let's go, Yehya 95 00:10:47,960 --> 00:10:51,640 It's been so long... It's Yehya's now! 96 00:10:52,000 --> 00:10:54,240 Do you remember when you told me that mom, may she rest in peace 97 00:10:54,680 --> 00:10:56,680 got pregnant before me and the baby was stillborn? 98 00:10:57,120 --> 00:10:59,360 And if he was alive he'd be my older brother? 99 00:11:00,920 --> 00:11:02,920 Do you remember what would've been his name? 100 00:11:04,320 --> 00:11:05,680 Moussa 101 00:11:13,920 --> 00:11:15,280 Moussa 102 00:11:18,880 --> 00:11:20,520 What does it do? 103 00:11:25,880 --> 00:11:29,800 I programmed it to be controlled by this VR 104 00:11:30,720 --> 00:11:32,800 that I connect to the spinal cord 105 00:11:33,120 --> 00:11:35,200 to the temporal lobes in the brain 106 00:11:38,520 --> 00:11:41,840 And I control him to do whatever I think of 107 00:11:54,000 --> 00:11:55,560 What's that? 108 00:11:59,840 --> 00:12:01,040 Really nice 109 00:12:01,400 --> 00:12:04,800 Take that thing and sell it at a toy store 110 00:12:04,920 --> 00:12:06,840 When kids see this 111 00:12:06,920 --> 00:12:09,200 they'd kill each other and their parents 112 00:12:09,400 --> 00:12:11,880 They would stop at nothing to get it 113 00:12:12,560 --> 00:12:14,560 May you rest in peace, Zeinab 114 00:12:14,640 --> 00:12:16,920 God saved her from you and me 115 00:12:17,360 --> 00:12:19,360 But, why save her from you? 116 00:12:23,920 --> 00:12:25,240 Good evening 117 00:12:26,160 --> 00:12:27,560 Yehya, are you okay? 118 00:12:39,120 --> 00:12:41,200 I'm sorry I came unannounced 119 00:12:41,280 --> 00:12:43,200 I called many times but his phone was off 120 00:12:43,280 --> 00:12:46,000 Don't worry, child This thing is to blame 121 00:12:46,080 --> 00:12:48,360 - Ok, excuse me, uncle - No, no, don't worry 122 00:12:48,840 --> 00:12:50,840 Come in! Welcome! 123 00:12:53,840 --> 00:12:55,160 Maryam? 124 00:12:55,480 --> 00:12:57,120 Do you love Yehya? 125 00:13:03,080 --> 00:13:05,080 - You sympathize with him - No! 126 00:13:05,760 --> 00:13:09,480 - Did he tell you how we met? - Yes 127 00:13:09,880 --> 00:13:12,760 He told me about the girl who flipped his headset 128 00:13:13,080 --> 00:13:15,640 I once had a piano rehearsal and needed earphones 129 00:13:17,480 --> 00:13:20,400 I saw a guy in the corner with a headset bigger than his head 130 00:13:21,240 --> 00:13:22,560 I took it from him 131 00:13:22,680 --> 00:13:25,320 Two hours later, I came back to give it back but he wasn't there 132 00:13:26,440 --> 00:13:28,440 I asked everyone about him 133 00:13:29,080 --> 00:13:31,880 No one knew him at university He had no friends 134 00:13:32,920 --> 00:13:34,240 as if he doesn't exist 135 00:13:35,800 --> 00:13:37,560 Then I met him by chance 136 00:13:38,280 --> 00:13:40,200 I talked to him and learned his name 137 00:13:40,360 --> 00:13:43,080 I saw that he had problems like all of us 138 00:13:43,160 --> 00:13:46,640 The medical examination of Mister Yehya Saleh El Khayyat 139 00:13:47,560 --> 00:13:50,400 shows that he suffers from severe mental disorders 140 00:13:50,480 --> 00:13:53,280 And has trouble socializing since he was born 141 00:13:53,840 --> 00:13:56,840 Thus he was placed... Listen, I don't get any of this 142 00:13:56,960 --> 00:13:59,560 What I learned here is that you're a dumb kid 143 00:14:00,560 --> 00:14:04,400 That's normal Only a sick person can do this 144 00:14:05,680 --> 00:14:08,000 No one is perfect 145 00:14:10,280 --> 00:14:12,600 What treatments did you have as a child, Yehya? 146 00:14:13,360 --> 00:14:15,840 Electric shocks or pills? 147 00:14:16,240 --> 00:14:19,160 We had an idiot like you in Asyut 148 00:14:20,560 --> 00:14:24,440 His parents chained him so he would stop scaring other kids 149 00:14:25,640 --> 00:14:28,680 And one day, I unchained him and made him lead the way 150 00:14:29,680 --> 00:14:31,680 so he would scare the kids 151 00:14:35,880 --> 00:14:39,520 A family of two Yehya... 152 00:14:41,000 --> 00:14:44,760 and his father, Saleh How did your father die? 153 00:14:54,280 --> 00:14:56,280 My father is not dead 154 00:14:59,960 --> 00:15:03,160 I know you only saw your mother in pictures 155 00:15:04,360 --> 00:15:05,880 When you were born 156 00:15:06,080 --> 00:15:08,880 you can't imagine how happy I was to see you 157 00:15:09,920 --> 00:15:12,520 By the way you didn't cry like babies do 158 00:15:13,240 --> 00:15:15,240 But I cried instead, Yehya 159 00:15:15,920 --> 00:15:17,920 I cried over you mom May she rest in peace 160 00:15:18,640 --> 00:15:21,360 when she died on the day you were born 161 00:15:22,440 --> 00:15:23,800 God! 162 00:15:24,800 --> 00:15:26,800 God gives and God takes 163 00:15:27,360 --> 00:15:29,360 God compensates 164 00:15:29,640 --> 00:15:31,640 But Maryam loves you 165 00:15:33,400 --> 00:15:35,400 She's always with that guy from university 166 00:15:38,480 --> 00:15:40,480 What guy? 167 00:15:42,200 --> 00:15:44,200 A nice guy 168 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 He looks good 169 00:15:51,280 --> 00:15:53,280 He dresses well 170 00:15:57,360 --> 00:16:01,160 - He speaks well - Talk to her, Yehya! 171 00:16:07,360 --> 00:16:11,200 A long time ago, there were no cell phones and all that 172 00:16:13,240 --> 00:16:15,240 Do you know what I used to do? 173 00:16:15,760 --> 00:16:18,760 I used to write letters to your mother and throw them from the balcony 174 00:16:19,720 --> 00:16:23,920 Your grandpa, may he rest in peace beat me hard back then 175 00:16:25,280 --> 00:16:28,040 So you... want me to get beaten? 176 00:16:28,400 --> 00:16:30,400 You're being beaten anyway! 177 00:16:30,680 --> 00:16:32,680 Let it be for a good reason! 178 00:16:34,680 --> 00:16:38,840 Listen, why don't you make us something to drink? 179 00:16:38,920 --> 00:16:41,720 I'll play a song you'll like very much 180 00:16:41,960 --> 00:16:44,120 Go ahead, Yehya 181 00:17:38,440 --> 00:17:40,480 What are you doing here? 182 00:18:45,320 --> 00:18:47,320 Finish already! 183 00:20:35,640 --> 00:20:37,680 Yehya, I don't want you to talk 184 00:20:38,400 --> 00:20:40,640 I just came to check on you and make sure you're okay 185 00:20:44,720 --> 00:20:46,800 I want to sell this house 186 00:20:49,200 --> 00:20:50,680 without the shack 187 00:21:40,760 --> 00:21:45,040 He has papers that his car works at a taxi company like Uber and Kareem 188 00:21:45,400 --> 00:21:47,880 He was in the North coast at the time of the incident 189 00:21:48,720 --> 00:21:51,320 You could have seen the wrong car registration number 190 00:21:52,080 --> 00:21:54,360 The kid has a week to be investigated 191 00:21:55,520 --> 00:21:57,600 Maybe he'll speak under pressure 192 00:21:58,120 --> 00:22:00,680 I'll call you then to close the case 193 00:22:02,760 --> 00:22:05,440 - We'll find something on him - You got the wrong guy 194 00:22:09,360 --> 00:22:11,000 It's not him 195 00:22:12,120 --> 00:22:15,400 - They had the wrong guy - No 196 00:22:16,440 --> 00:22:18,120 but I got scared 197 00:22:18,240 --> 00:22:20,240 Are you sure this is what happened? 198 00:22:20,600 --> 00:22:22,920 I mean, you weren't hallucinating? 199 00:22:23,480 --> 00:22:26,160 Because you told me you're father is not dead 200 00:22:32,120 --> 00:22:33,440 Fine 201 00:22:34,640 --> 00:22:36,120 What did you do then? 202 00:22:37,840 --> 00:22:39,480 I tried to commit suicide 203 00:22:42,520 --> 00:22:44,240 That's normal 204 00:22:45,560 --> 00:22:47,560 Because you're not a brave man 205 00:22:50,200 --> 00:22:52,200 I can imagine your father's pain 206 00:22:53,920 --> 00:22:55,440 while fire devours him 207 00:22:56,280 --> 00:22:58,280 and his only son watching him 208 00:23:01,680 --> 00:23:03,320 If I were you... 209 00:23:04,240 --> 00:23:06,080 I would've stayed with my father 210 00:23:06,560 --> 00:23:09,080 I'd have died with him That's what I would have done 211 00:23:35,600 --> 00:23:37,480 But you're not like him 212 00:23:39,040 --> 00:23:40,520 You're a coward 213 00:23:47,160 --> 00:23:48,760 You're brave, Yehya 214 00:23:56,440 --> 00:23:58,720 God! What is it, kid? 215 00:23:59,280 --> 00:24:01,280 You thought I would just go and leave you? 216 00:24:01,560 --> 00:24:04,120 You thought that death would separate us? 217 00:24:13,400 --> 00:24:14,680 I'm sorry 218 00:24:15,000 --> 00:24:18,960 You apologize if you step on my toe by mistake 219 00:24:22,200 --> 00:24:24,200 What do you want me to do? 220 00:24:25,160 --> 00:24:26,520 Avenge me 221 00:24:27,240 --> 00:24:29,240 Those kids are still out there 222 00:24:30,280 --> 00:24:32,440 If not tomorrow, the day after they'll kill someone else 223 00:24:32,560 --> 00:24:34,160 and leave his kids orphans 224 00:24:38,840 --> 00:24:40,440 I won't change the world 225 00:24:40,960 --> 00:24:42,880 Who will, then? 226 00:24:45,000 --> 00:24:46,640 I got scared! 227 00:24:49,600 --> 00:24:51,600 I froze and couldn't help you! 228 00:24:56,200 --> 00:24:59,400 I couldn't even let myself burn in the fire with you 229 00:25:11,920 --> 00:25:13,920 One of us had to burn 230 00:25:14,840 --> 00:25:17,120 so he'd light the way for the other 231 00:25:22,480 --> 00:25:25,600 Yehya, go make us something to drink 232 00:25:26,480 --> 00:25:28,480 so we can sit together 233 00:25:29,120 --> 00:25:32,520 and think about what we'll do 234 00:25:34,480 --> 00:25:35,840 Go! 235 00:25:48,040 --> 00:25:49,600 You drink... 236 00:26:46,640 --> 00:26:48,280 It was a rainy day 237 00:26:49,200 --> 00:26:51,200 A moonless night 238 00:26:54,680 --> 00:26:56,960 "I exist" 239 00:26:59,040 --> 00:27:03,440 "Even if you refuse to see me in the existence" 240 00:27:05,840 --> 00:27:09,800 "Even if you never hear my voice" 241 00:27:12,360 --> 00:27:15,120 "The day will come when you'll hear about me" 242 00:27:15,240 --> 00:27:18,280 "I exist" 243 00:27:18,520 --> 00:27:24,360 "I have no limits" 244 00:27:24,800 --> 00:27:26,800 I didn't see the light 245 00:27:27,520 --> 00:27:29,600 before I saw my father burn 246 00:27:30,440 --> 00:27:32,440 "I'm the truth" 247 00:27:32,760 --> 00:27:36,920 "Even if the world lies" 248 00:27:37,320 --> 00:27:39,320 "I'm the fire" 249 00:27:39,600 --> 00:27:43,640 "I'm the fire you can't put out" 250 00:27:44,480 --> 00:27:46,480 "A sure thing" 251 00:27:46,560 --> 00:27:50,520 "If the world refused me it should change" 252 00:27:51,040 --> 00:27:56,280 "I'm the new beginning" 253 00:27:58,480 --> 00:28:00,720 The fire that consumed his body... 254 00:28:01,960 --> 00:28:03,960 enlightened me 255 00:28:10,440 --> 00:28:14,120 "I exist" 256 00:28:16,880 --> 00:28:19,320 - "I exist" - Yehya Saleh El Khayyat 257 00:28:23,800 --> 00:28:26,040 "I exist" 258 00:28:30,560 --> 00:28:33,680 "I exist" 259 00:28:43,360 --> 00:28:45,440 "I exist" 260 00:28:50,160 --> 00:28:52,280 Let that be the end of grievances 261 00:29:43,600 --> 00:29:45,880 Welcome back! 262 00:29:47,240 --> 00:29:51,240 - You're a star now - It's not like I got life in prison! 263 00:29:55,840 --> 00:29:57,160 Chiaa 264 00:29:58,000 --> 00:30:00,360 Tell that girl Samia to meet me home 265 00:30:00,960 --> 00:30:03,440 I need a back massage from this two-week-vacation 266 00:30:20,240 --> 00:30:21,520 Nasser 267 00:30:34,240 --> 00:30:36,200 It seems you miss your father 268 00:30:37,720 --> 00:30:39,680 This kid is edgy today 269 00:33:00,400 --> 00:33:02,000 Moussa 270 00:34:18,720 --> 00:34:20,720 Come watch this video 271 00:34:20,800 --> 00:34:22,920 - I filmed it - What's that? 272 00:34:23,520 --> 00:34:27,200 - That's not a human being, guys! - I swear it's an alien 273 00:34:27,720 --> 00:34:32,000 What you hear in sci-fi movies... 274 00:34:32,240 --> 00:34:34,240 is getting closer to us 275 00:34:34,360 --> 00:34:37,600 by the deed of a killing robot 276 00:34:38,280 --> 00:34:43,320 It can kill anyone who might harm you 277 00:34:43,640 --> 00:34:46,880 This robot is insane! 278 00:34:47,360 --> 00:34:50,040 This robot and robotics thing 279 00:34:50,360 --> 00:34:54,200 A mythological winged creature 280 00:34:55,480 --> 00:34:59,840 Whoever wants to fight this robot will have to carry a weapon 281 00:34:59,960 --> 00:35:04,240 Of course you'll say Amr, you're... 282 00:35:10,880 --> 00:35:14,640 So if it wasn't for the kid passing by Moussa wouldn't exist 283 00:35:15,200 --> 00:35:18,280 And I wouldn't be sitting with you now 284 00:35:21,120 --> 00:35:24,080 Destiny brought us together 285 00:35:30,400 --> 00:35:31,720 Come on, Youssef 286 00:35:34,560 --> 00:35:36,560 Lamia, take Youssef and wait for me outside 287 00:35:47,280 --> 00:35:49,360 Nothing new The treatment won't work 288 00:35:49,440 --> 00:35:52,000 We'll keep trying until he dies like his brother? 289 00:35:52,120 --> 00:35:54,480 The only solution is surgery We've already talked about this 290 00:35:54,680 --> 00:35:56,560 This surgery is done in Germany 291 00:35:56,680 --> 00:35:59,160 - How much does it cost? - Not less than 200,000 Euros 292 00:36:00,120 --> 00:36:02,120 200,000 Euros 293 00:36:03,040 --> 00:36:06,080 Alright, I have another solution There's a young doctor... 294 00:36:06,680 --> 00:36:08,240 I don't like experiments 295 00:36:13,040 --> 00:36:15,200 Hello, yes, sir 296 00:36:17,720 --> 00:36:20,640 The ministry of interior affairs? Okay, okay 297 00:36:21,320 --> 00:36:23,120 Okay, sir, okay 298 00:36:33,040 --> 00:36:34,400 Let's go, Lamia 299 00:36:35,800 --> 00:36:38,120 There's panic and shock amongst the Egyptians 300 00:36:38,240 --> 00:36:40,280 because of a robot roaming the streets 301 00:36:40,640 --> 00:36:42,640 We'd like an answer... 302 00:37:08,320 --> 00:37:10,440 This is a public opinion case 303 00:37:10,840 --> 00:37:13,600 This happened in broad day light and was filmed 304 00:37:14,000 --> 00:37:16,920 It would be a disaster if it happened again 305 00:37:17,360 --> 00:37:20,400 It'll be the case of Lieutenant Colonel Zakaria 306 00:37:20,800 --> 00:37:22,880 He has all the authority 307 00:37:45,440 --> 00:37:50,040 Dr. Fares Nassar head of the robotics department in the engineering faculty 308 00:37:50,160 --> 00:37:51,840 Dr. Fares will be with you 309 00:37:51,960 --> 00:37:55,120 so he would explain to us what exactly we're dealing with 310 00:37:55,320 --> 00:37:59,240 I need to be involved in every move or investigation involving this robot 311 00:37:59,320 --> 00:38:01,320 Any small detail matters 312 00:38:01,800 --> 00:38:04,880 Sir, you know my father well and what he taught me 313 00:38:05,040 --> 00:38:08,520 The flame the robot fired melted steel in a second 314 00:38:09,120 --> 00:38:13,000 We have a crucial weapon but we don't know its source 315 00:38:13,520 --> 00:38:15,520 We'll have no problem catching him 316 00:38:15,800 --> 00:38:19,080 - But before the police does - One last request, sir 317 00:38:19,320 --> 00:38:22,120 When we catch the one who did it I'd want to be part of interrogations 318 00:38:22,200 --> 00:38:25,080 - But it's not your job, Dr - You have our permission, Dr 319 00:38:25,200 --> 00:38:27,840 But you'll have to solve it in 24 hours 320 00:38:27,920 --> 00:38:30,400 I think the fastest way to get there 321 00:38:30,480 --> 00:38:33,760 is to delegate a member of the research team on the case 322 00:38:34,160 --> 00:38:35,760 We'll be one step ahead 323 00:38:35,840 --> 00:38:38,320 They have warrants and permissions to ask for, unlike us 324 00:38:38,440 --> 00:38:40,440 You surely know who I am 325 00:38:40,720 --> 00:38:43,360 Just like I know that you created Moussa 326 00:38:44,000 --> 00:38:47,040 Their bad luck made them cross your way 327 00:38:47,600 --> 00:38:50,120 Moussa got out of the flames that burned your dad 328 00:38:50,520 --> 00:38:53,760 And if the fire is still burning let me know 329 00:38:54,880 --> 00:38:56,880 An old friend... 330 00:38:57,240 --> 00:38:59,800 Mr. Zakaria the forensic team is here 331 00:39:00,200 --> 00:39:02,080 It's the one we saw in the video 332 00:39:06,960 --> 00:39:08,280 The welding of the door 333 00:39:08,640 --> 00:39:11,920 resulted from extreme heat coming from the robot 334 00:39:12,840 --> 00:39:16,480 which means the robot is made of heat resisting metal 335 00:39:17,200 --> 00:39:19,160 more than any other common metals 336 00:39:19,280 --> 00:39:21,280 - One more thing, this doctor... - Drop it, Hamdi 337 00:39:21,960 --> 00:39:24,120 You do as he says Orders from Mousaad 338 00:39:24,240 --> 00:39:26,280 I thought I came for vacation! 339 00:39:26,400 --> 00:39:28,960 Turns out I have to capture Spiderman! Go, Hamdi! 340 00:39:38,680 --> 00:39:43,240 Yehya! Open already! Man, I would've thought I busted you 341 00:39:50,040 --> 00:39:52,680 - Where's Maryam? - In her room and she's upset 342 00:39:59,440 --> 00:40:01,440 I know you are mad at me 343 00:40:02,960 --> 00:40:04,960 It wasn't intentional I had to go 344 00:40:08,880 --> 00:40:12,680 It's okay, father I was just lonely 345 00:40:12,760 --> 00:40:14,760 Sorry, my love It's my work, you know it 346 00:40:15,160 --> 00:40:16,960 No, no need to worry 347 00:40:17,040 --> 00:40:20,560 On the contrary I'd like to reassure people that the Security Forces... 348 00:40:21,200 --> 00:40:23,200 are doing the best they can 349 00:40:23,360 --> 00:40:25,240 and we'll hopefully find the person... 350 00:40:25,320 --> 00:40:27,560 This case is turning the world upside down 351 00:40:28,160 --> 00:40:32,160 But I want to know why is this professor involved? 352 00:40:33,600 --> 00:40:35,600 It's about a robot, Yehya! 353 00:40:35,680 --> 00:40:37,840 It's normal to have a robotics professor 354 00:40:37,920 --> 00:40:41,360 We know that the victims were registered criminals 355 00:40:42,360 --> 00:40:43,720 Even so... 356 00:40:44,760 --> 00:40:46,760 We have laws and a justice system 357 00:40:47,320 --> 00:40:49,880 - We're not in a jungle - Mr. Zakaria, the kid is here 358 00:40:50,040 --> 00:40:52,040 - What's his name? - Haytham Mohamed Jomaa 359 00:40:52,480 --> 00:40:54,480 - Check him up until I come - Okay, sir 360 00:40:54,920 --> 00:40:59,520 But to execute it in secret and without notice 361 00:40:59,760 --> 00:41:01,760 provokes terror and fear... 362 00:41:02,320 --> 00:41:06,600 I got you the sketch book you drew the twin turbo on 363 00:41:07,000 --> 00:41:10,240 And I found some other drawings you did 364 00:41:12,800 --> 00:41:14,400 One of them... 365 00:41:18,680 --> 00:41:20,080 is this one 366 00:41:23,680 --> 00:41:25,080 Where is it? 367 00:41:25,960 --> 00:41:27,400 I want to see it 368 00:41:32,960 --> 00:41:34,600 Don't worry 369 00:42:21,280 --> 00:42:23,640 I believe you, Haytham You can go 370 00:42:23,760 --> 00:42:25,800 - I swear... - Enough! 371 00:42:26,360 --> 00:42:29,120 - Go because you dad is worried sick - Okay, sir 372 00:42:30,760 --> 00:42:32,120 - Hamdi? - Yes! 373 00:42:32,240 --> 00:42:33,600 Put that kid under surveillance for 24 hours 374 00:42:33,720 --> 00:42:35,520 Phone records, emails Facebook, even PopG 375 00:42:35,640 --> 00:42:38,240 - I want him completely covered - Okay, sir 376 00:42:40,760 --> 00:42:42,920 What's that for, Dr? 377 00:42:44,640 --> 00:42:46,640 To help me sleep 378 00:42:48,360 --> 00:42:50,440 The General told me your son is sick 379 00:42:54,480 --> 00:42:57,480 It's okay He'll be fine 380 00:43:12,160 --> 00:43:13,800 Come on, stop staring 381 00:43:38,360 --> 00:43:40,360 We need a wider seat 382 00:43:40,760 --> 00:43:42,760 so that Moussa can slide under 383 00:43:42,960 --> 00:43:45,160 My dad's car is too small for him 384 00:43:47,160 --> 00:43:49,880 Yehya, are you doing this to avenge your father? 385 00:43:52,720 --> 00:43:54,760 To avenge all the world 386 00:43:55,040 --> 00:43:59,000 Does anyone else know? Maryam? 387 00:43:59,960 --> 00:44:03,520 - No - But you must tell her 388 00:44:04,840 --> 00:44:07,920 She must know that you're the knight everyone is looking for 389 00:44:08,360 --> 00:44:10,360 The one that requited his father's death 390 00:44:10,480 --> 00:44:13,240 You must prove her that you're a good guy, Yehya 391 00:44:19,160 --> 00:44:20,600 No 392 00:44:21,960 --> 00:44:24,400 You'll need to tell her one day 393 00:44:24,720 --> 00:44:26,480 Can I tell you something? 394 00:44:28,240 --> 00:44:29,960 You'd want me to tell her 395 00:44:43,440 --> 00:44:45,760 Don't give it that look I live here! 396 00:44:47,600 --> 00:44:49,920 It's been a while since I last been to my father's mansion 397 00:44:58,160 --> 00:45:00,880 Why do you want to help me knowing I'm a disaster? 398 00:45:02,600 --> 00:45:04,600 Because I know you're right, Yehya 399 00:45:05,800 --> 00:45:07,800 And I'm with what's right 400 00:45:09,400 --> 00:45:12,560 This world has to end and be burned down 401 00:45:13,800 --> 00:45:16,520 A flood should destroy it to be built all over again 402 00:45:18,040 --> 00:45:20,040 The old world has to end 403 00:45:23,760 --> 00:45:25,080 So what shall we do? 404 00:45:26,800 --> 00:45:28,560 I know a guy 405 00:45:28,920 --> 00:45:30,920 He sent me an email on the dark web 406 00:45:32,320 --> 00:45:33,960 He knows I built Moussa 407 00:45:35,040 --> 00:45:37,040 He said if I'm willing to continue 408 00:45:37,560 --> 00:45:41,080 I'll give you all the names of people who deserve to disappear 409 00:45:49,880 --> 00:45:52,080 There are dealers of everything 410 00:45:53,480 --> 00:45:54,800 Drugs 411 00:45:56,040 --> 00:45:57,640 and weapons 412 00:45:59,720 --> 00:46:01,840 Even humans 413 00:46:04,200 --> 00:46:06,360 Kids are being kidnapped 414 00:46:07,480 --> 00:46:09,920 and their organs are sold to the rich 415 00:46:18,000 --> 00:46:21,080 Those are way worse than your father's killers 416 00:47:45,240 --> 00:47:46,840 Yehya 417 00:51:10,160 --> 00:51:12,200 I need the files of the kids from the old castle 418 00:51:12,880 --> 00:51:15,840 - Get the files - And their every move since last week 419 00:51:15,960 --> 00:51:17,480 Take my place while you're at it 420 00:51:19,160 --> 00:51:20,680 Mr. Zakaria 421 00:51:22,720 --> 00:51:26,800 A mechatronics engineer tries to understand how humans think 422 00:51:27,120 --> 00:51:30,240 We have to understand how Moussa thinks and acts 423 00:51:30,680 --> 00:51:33,680 So we can find out how Moussa's creator thinks and capture him 424 00:51:34,880 --> 00:51:36,640 This is why I'm here 425 00:51:38,280 --> 00:51:43,240 Yes! What did you say? When did that happen? 426 00:51:53,560 --> 00:51:55,560 Second incident this month 427 00:51:55,720 --> 00:51:59,040 Moussa is back again but this time, it wasn't personal 428 00:51:59,160 --> 00:52:00,960 There are 20 hanged criminals 429 00:52:01,040 --> 00:52:03,640 Moussa? Is he controlled by an outlaw? 430 00:52:03,760 --> 00:52:05,720 Or a vigilante seeking justice on Earth? 431 00:52:06,200 --> 00:52:09,680 - I want the CCTV footage of this area - Okay, sir 432 00:52:09,800 --> 00:52:13,200 And every car that passed by and every detail about the drivers 433 00:52:13,520 --> 00:52:15,520 - All of them? - Yes, Hamdi 434 00:52:15,600 --> 00:52:19,680 The car that was burned and smashed I want to know its owner 435 00:52:19,760 --> 00:52:21,760 - Okay, sir - Wait, Hamdi 436 00:52:22,720 --> 00:52:26,280 The kids over there Check them one by one 437 00:52:26,720 --> 00:52:28,160 Okay, sir 438 00:52:30,400 --> 00:52:32,680 The robot is controlled remotely 439 00:52:33,200 --> 00:52:36,920 He must have a vehicle customized to transport him to such a place 440 00:53:00,000 --> 00:53:02,200 How do you make it move? 441 00:53:14,640 --> 00:53:17,880 I control him by spinal reflexes 442 00:53:18,680 --> 00:53:22,400 Like when you squeezed your hand before screaming 443 00:53:22,760 --> 00:53:26,240 Since I'm your partner now I want to try it 444 00:53:28,120 --> 00:53:30,760 Do you promise not to kill us? 445 00:53:58,720 --> 00:54:00,560 What do you see? 446 00:54:04,120 --> 00:54:06,000 I see myself 447 00:55:38,680 --> 00:55:40,680 Depending on the car's state and its length 448 00:55:41,360 --> 00:55:46,920 the robot's height is between 220 to 240 449 00:55:48,840 --> 00:55:50,920 The robot is controlled remotely 450 00:55:51,560 --> 00:55:55,000 He must have a vehicle customized to transport him to such a place 451 00:57:09,160 --> 00:57:11,160 You're trying to become Adam Elsharkawy? 452 00:57:11,960 --> 00:57:14,680 But Adam Elsherkawy was a thief 453 00:57:17,040 --> 00:57:20,480 What are you? Are you applying a new law? 454 00:57:20,840 --> 00:57:24,960 A stuttering idiot like you is going to teach us what to do? 455 00:57:25,120 --> 00:57:27,120 An outlaw like you 456 00:57:27,360 --> 00:57:29,720 will become a role model for young kids? 457 00:57:30,440 --> 00:57:32,560 You think you can change the world? 458 00:57:35,080 --> 00:57:36,800 Who else will? 459 00:58:11,680 --> 00:58:14,880 - Good evening - How are you, Yehya? 460 00:58:22,920 --> 00:58:26,000 - What's that? - As you can see 461 00:58:27,800 --> 00:58:30,280 What went through your mind, Yehya while doing all this? 462 00:58:30,720 --> 00:58:32,600 What do you expect me to do? 463 00:58:33,320 --> 00:58:35,520 Let them beat me up at the university? 464 00:58:38,160 --> 00:58:40,320 Or you want me to be scared again? 465 00:58:41,360 --> 00:58:43,600 And not take vengeance for my father's death? 466 00:58:44,280 --> 00:58:47,480 That's not a solution, Yehya You'll die this way! 467 00:58:49,280 --> 00:58:51,920 I have already started and I can't stop now 468 00:58:53,520 --> 00:58:56,280 Yehya, I have never left you since I met you 469 00:58:59,280 --> 00:59:01,120 But now I'm leaving you 470 00:59:02,960 --> 00:59:05,480 I'm leaving so you'd come back to your senses 471 00:59:09,320 --> 00:59:11,360 You don't need Moussa to be a hero 472 00:59:24,240 --> 00:59:26,040 Get me the towers activities of this area 473 00:59:26,160 --> 00:59:27,440 Yes sir 474 00:59:29,600 --> 00:59:31,160 Here are the report of the castle kids 475 00:59:31,400 --> 00:59:35,440 One of them is a suspect in the murder of Saleh Zaki El Khayyat 476 00:59:38,280 --> 00:59:40,080 That genius doctor behind it... 477 00:59:40,360 --> 00:59:44,480 When we find him, we'll turn him in to the ministry or the university? 478 00:59:45,600 --> 00:59:47,600 We'll dismantle it piece by piece 479 00:59:47,720 --> 00:59:51,560 And his creator must be hanged as a lesson to others 480 00:59:52,240 --> 00:59:53,880 Stop at this car! 481 00:59:55,520 --> 00:59:59,560 - This car is emptied from underneath - Look up the plate number and owner 482 00:59:59,880 --> 01:00:01,640 Don't be upset, Yehya 483 01:00:03,240 --> 01:00:05,400 I knew this would happen from the beginning 484 01:00:06,720 --> 01:00:08,800 We have to hide everything now 485 01:00:09,200 --> 01:00:12,160 We don't know what she might do under shock or fear 486 01:00:15,040 --> 01:00:16,400 Yehya! 487 01:00:17,160 --> 01:00:18,480 Yehya! 488 01:00:22,720 --> 01:00:26,240 Sir, the car owner is Saleh Zaki El Khayyat 489 01:00:26,320 --> 01:00:28,640 The registration number H-369 490 01:00:29,480 --> 01:00:31,880 Isn't it the same name in the castle files? 491 01:01:01,040 --> 01:01:03,200 Yes sir We found nothing 492 01:01:03,400 --> 01:01:05,400 Just some books, that's all 493 01:01:38,400 --> 01:01:39,840 Maryam! 494 01:01:48,600 --> 01:01:52,560 Sir, your people searched my house and didn't find anything 495 01:01:53,320 --> 01:01:56,960 - I want to know why I'm here - How many work with you? 496 01:01:57,440 --> 01:01:59,440 - Work with me? - Stop! 497 01:01:59,920 --> 01:02:02,960 You think I'm a fool? Where's the robot? 498 01:02:05,240 --> 01:02:07,640 Sir, tell me how can I help and I'll do it 499 01:02:08,320 --> 01:02:09,840 Come in! 500 01:02:13,600 --> 01:02:16,320 Mr. Ali, the lawyer, member of the Human Rights Association 501 01:02:16,440 --> 01:02:18,800 I'll be supervising the interrogation of Yehya Saleh El Khayyat 502 01:02:19,040 --> 01:02:21,080 Human rights, sir? What for? 503 01:02:21,200 --> 01:02:23,240 It's just a chat before he leaves with you 504 01:02:23,880 --> 01:02:25,920 Some tea for the gentlemen while we finish the papers and leave 505 01:02:26,040 --> 01:02:27,840 I'm leaving in two minutes 506 01:02:28,240 --> 01:02:31,000 Go ahead, Dr. Go ahead 507 01:02:44,480 --> 01:02:45,960 Hamdi! 508 01:02:47,840 --> 01:02:49,240 Goodbye 509 01:02:51,760 --> 01:02:53,440 At your service, Dr. 510 01:02:54,280 --> 01:02:58,040 - This guy will be released? - Yes, his record is clean 511 01:02:58,360 --> 01:03:01,840 But our team is setting hidden microphones in his house now 512 01:03:02,120 --> 01:03:04,120 So if there's anything on him we'll know 513 01:03:05,040 --> 01:03:06,440 Where's the recording room? 514 01:03:07,360 --> 01:03:09,600 Come in Come in, Dr. 515 01:03:15,040 --> 01:03:18,360 - Do you have kids, Hamdi? - A boy and two girls 516 01:03:19,960 --> 01:03:21,360 May God bless them 517 01:03:22,880 --> 01:03:25,400 - Is your salary enough? - It's fine 518 01:03:26,600 --> 01:03:27,960 Why? 519 01:03:31,320 --> 01:03:33,200 My father was an officer 520 01:03:34,440 --> 01:03:36,440 I wanted to become one like him 521 01:03:37,840 --> 01:03:40,320 Ever since I was born he used to call me Captain Fares 522 01:03:42,760 --> 01:03:44,760 But after he was killed on duty... 523 01:03:45,520 --> 01:03:47,520 I changed my mind 524 01:03:48,640 --> 01:03:50,640 and I studied mechatronics 525 01:03:51,160 --> 01:03:53,160 so I'm not an idiot 526 01:03:53,520 --> 01:03:57,120 And if they know out there what you're up to, they'll hang you 527 01:03:57,200 --> 01:04:00,880 - What are you talking about? - Someone is beating us to him 528 01:04:01,360 --> 01:04:02,680 Every time... 529 01:04:03,800 --> 01:04:05,560 giving information 530 01:04:07,000 --> 01:04:10,280 It's either me or you or Zakaria 531 01:04:11,080 --> 01:04:14,400 It's not me And Zakaria would kill you if he knew 532 01:04:15,640 --> 01:04:18,200 - Sir, I have information... - I'll know who it is 533 01:04:18,800 --> 01:04:20,120 who do you report to... 534 01:04:21,200 --> 01:04:23,200 - You're being unfair - I'll keep it between us 535 01:04:26,120 --> 01:04:28,120 - Sir, you're mixing up... - I'll tell Zakaria 536 01:04:28,560 --> 01:04:29,920 Mr. Zakaria 537 01:04:31,120 --> 01:04:32,520 Samir El Ashkar 538 01:04:39,520 --> 01:04:41,520 The CEO of Ashkar Association? 539 01:04:45,960 --> 01:04:48,440 Don't worry, no one will know 540 01:04:56,920 --> 01:04:58,520 What happened, Yehya? Did they... 541 01:04:58,640 --> 01:05:00,720 It was all a misunderstanding They understand now 542 01:05:05,160 --> 01:05:08,400 - Who? - Maryam, Yehya 543 01:05:10,120 --> 01:05:12,120 Why? Why would she do that? 544 01:05:12,520 --> 01:05:17,680 No, she must have panicked Thank God she is far now 545 01:05:20,040 --> 01:05:22,600 Dr. Fares! Help! Dr. Fares 546 01:05:23,600 --> 01:05:27,200 Youssef! Youssef! Youssef! 547 01:05:31,600 --> 01:05:34,080 His health is deteriorating daily 548 01:05:34,720 --> 01:05:38,040 Please, consider the new surgeon I mentioned before 549 01:05:38,480 --> 01:05:41,320 I told you, doctor I don't like to experiment 550 01:05:41,800 --> 01:05:43,800 - Excuse me - Sure 551 01:05:53,040 --> 01:05:58,360 - Don't worry, you'll be fine - I'm not afraid 552 01:05:59,400 --> 01:06:01,240 Moussa will save me 553 01:06:06,160 --> 01:06:07,640 Moussa will save you? 554 01:06:10,760 --> 01:06:12,200 Moussa will save you! 555 01:06:25,040 --> 01:06:28,160 Mr. Samir, I'm sorry I came without an appointment 556 01:06:29,600 --> 01:06:31,600 I want you to trust me 557 01:06:32,280 --> 01:06:33,880 I come to join forces 558 01:06:34,040 --> 01:06:36,400 - What do you need? - A two-way favor 559 01:06:38,120 --> 01:06:40,120 Help me capture Moussa 560 01:06:40,520 --> 01:06:44,120 - and I'll hand him to you - Why would you do that? 561 01:06:46,040 --> 01:06:50,720 20 years ago, my father was stationed in Upper Egypt 562 01:06:52,680 --> 01:06:55,480 He had a mission to exterminate terrorists there 563 01:06:57,320 --> 01:07:01,320 Some men and a few kids Little young men 564 01:07:02,960 --> 01:07:04,960 He thought he could talk to them and change them 565 01:07:08,000 --> 01:07:10,000 distract them from the weapons 566 01:07:11,120 --> 01:07:12,720 But they killed him 567 01:07:15,600 --> 01:07:17,880 It's useless to negotiate with those people 568 01:07:20,200 --> 01:07:23,080 My father died because he was an idiot 569 01:07:25,480 --> 01:07:28,560 And my son died because I'm an idiot 570 01:07:29,720 --> 01:07:32,840 And my second son has the same disease, but I won't let him die 571 01:07:38,680 --> 01:07:40,080 Money 572 01:07:41,760 --> 01:07:45,080 - And how would you do it? - Join forces with me first 573 01:07:57,200 --> 01:07:59,400 A group of men will board the train 574 01:08:00,000 --> 01:08:02,320 undercover as travelers 575 01:08:07,720 --> 01:08:10,600 It's better if those men are not yours 576 01:08:11,120 --> 01:08:14,680 They shouldn't know who you are and have no connections with you 577 01:08:15,000 --> 01:08:18,480 But they should be heartless strong men 578 01:08:18,560 --> 01:08:22,000 And in mid way between Fayyoum and Beni Suef 579 01:08:22,840 --> 01:08:27,000 - We'll start - If anyone tries to make a move 580 01:08:27,120 --> 01:08:29,960 I'll kill you and I don't want to do that! 581 01:08:30,080 --> 01:08:32,080 Unless you ask for it! 582 01:08:35,080 --> 01:08:39,880 Meanwhile one of our men will film it and send it to a reporter 583 01:08:40,520 --> 01:08:44,640 So that when it happens people would know it's Moussa's fault 584 01:08:45,080 --> 01:08:49,680 Therefore Moussa and his creator will be far 585 01:08:50,400 --> 01:08:52,160 Away from the public's support 586 01:08:55,320 --> 01:08:58,640 We just got news of people being held hostages 587 01:08:58,760 --> 01:09:02,360 by a group of terrorists on a train going to Upper Egypt 588 01:09:02,480 --> 01:09:04,400 and passengers are being terrorized 589 01:09:04,520 --> 01:09:07,520 We'll show you an exclusive footage from inside the train 590 01:09:07,640 --> 01:09:09,040 Yes, Rika! 591 01:09:22,360 --> 01:09:24,560 And while the train is being hijacked 592 01:09:25,880 --> 01:09:29,360 a girl related to the kid called Yehya will be kidnapped 593 01:09:30,440 --> 01:09:32,880 I have reason to believe that this girl... 594 01:09:33,640 --> 01:09:35,320 is Yehya's weak point 595 01:09:39,760 --> 01:09:42,560 After that it'll unfold like a Domino 596 01:09:55,840 --> 01:10:00,160 We'll remain away from the target until we find a way to intervene, sir 597 01:10:05,200 --> 01:10:07,000 The first piece to fall 598 01:10:07,440 --> 01:10:10,280 will push the second the third and the fourth 599 01:10:10,400 --> 01:10:12,920 and so on until we reach Moussa 600 01:10:30,280 --> 01:10:33,760 We are still covering the train hijacking 601 01:10:34,080 --> 01:10:36,520 The minister of interior affairs 602 01:10:36,600 --> 01:10:39,840 stated that they have full control over the situation 603 01:10:39,920 --> 01:10:42,640 and the special forces are in place 604 01:10:42,720 --> 01:10:46,120 and the armed terrorists are being pursued 605 01:10:47,680 --> 01:10:49,120 Do it! 606 01:11:11,520 --> 01:11:12,880 Done! 607 01:11:16,200 --> 01:11:18,000 No one moves! 608 01:11:18,440 --> 01:11:19,800 Stay down! 609 01:11:57,480 --> 01:11:59,120 What is it, Yehya? 610 01:12:15,880 --> 01:12:17,320 Yehya? 611 01:12:18,120 --> 01:12:19,760 What is it, Yehya? 612 01:12:48,240 --> 01:12:50,240 - Move - Move 613 01:12:51,000 --> 01:12:53,640 Move! Go! Go! 614 01:13:11,520 --> 01:13:14,840 The train driver is down! 615 01:14:14,520 --> 01:14:16,880 - What's your name? - Maryam 616 01:14:18,040 --> 01:14:20,800 Yehya! We have Maryam 617 01:14:21,600 --> 01:14:23,880 And she is fine... Till now 618 01:14:24,640 --> 01:14:27,920 You know what we want and where to find us 619 01:14:28,080 --> 01:14:30,440 Yehya, it's none of your business... 620 01:14:33,360 --> 01:14:36,040 The number you are calling is not available 621 01:14:37,200 --> 01:14:39,200 You know where Maryam's house is, right? 622 01:14:41,440 --> 01:14:42,720 Yehya 623 01:14:44,040 --> 01:14:46,480 This is a trap, man! 624 01:14:49,600 --> 01:14:50,960 What trap? 625 01:14:51,800 --> 01:14:54,640 They know where I am and can come any second 626 01:14:56,800 --> 01:15:01,400 They know it's the only way to get to Moussa 627 01:15:01,880 --> 01:15:03,200 He said no one would die 628 01:15:03,320 --> 01:15:05,840 I sent men who don't know anything about me 629 01:15:06,320 --> 01:15:08,040 for him to kidnap my daughter? 630 01:15:09,400 --> 01:15:11,800 I came to find a solution 631 01:15:18,040 --> 01:15:20,720 Fares, the girl you have is my daughter 632 01:15:20,840 --> 01:15:22,760 You think I didn't know? 633 01:15:23,760 --> 01:15:27,720 Tell that kid he has 24 hours He knows where to find me 634 01:15:30,640 --> 01:15:32,560 Fine, Fares! 635 01:15:33,360 --> 01:15:35,840 If you start a war Maryam will be the only victim 636 01:15:38,960 --> 01:15:41,000 I want to know his full name 637 01:15:47,160 --> 01:15:49,320 Fares Abdelazziz 638 01:15:50,240 --> 01:15:52,040 Khalil Nassar 639 01:15:58,200 --> 01:16:00,920 Now all the cards are unfold 640 01:16:33,920 --> 01:16:36,720 I sent his name to your friend What are you up to? 641 01:16:37,280 --> 01:16:38,720 If I take Moussa 642 01:16:40,040 --> 01:16:43,080 the disruption on the train might happen again 643 01:16:46,320 --> 01:16:48,320 So you'll meet Fares alone? 644 01:16:48,400 --> 01:16:51,160 Fares is curious to know the whole story 645 01:16:53,240 --> 01:16:55,240 And when I make sure that Moussa disappeared 646 01:16:58,160 --> 01:16:59,760 I'll help Maryam out 647 01:17:01,160 --> 01:17:03,160 This man will help me 648 01:17:08,960 --> 01:17:10,520 Can you do it without Moussa? 649 01:17:11,920 --> 01:17:13,920 I am the one who built Moussa 650 01:17:15,480 --> 01:17:17,480 This is the location of Fares' phone 651 01:17:29,120 --> 01:17:31,120 I know you're innocent 652 01:17:32,800 --> 01:17:34,800 But your service is no longer needed 653 01:17:48,840 --> 01:17:50,840 My name is Yehya Saleh El Khayyat 654 01:17:53,360 --> 01:17:55,760 and I decided to tell the whole story 655 01:17:59,040 --> 01:18:01,040 I got in the engineering faculty 656 01:18:01,120 --> 01:18:03,120 Other students used to beat me up at university 657 01:18:03,560 --> 01:18:07,480 And girls used to defend me because I couldn't defend myself 658 01:18:14,680 --> 01:18:16,000 My father died 659 01:18:18,560 --> 01:18:21,000 They burned him in cold blood right before my eyes 660 01:18:21,320 --> 01:18:22,800 I couldn't defend him 661 01:18:26,760 --> 01:18:28,760 I lived alone ever since... 662 01:18:30,040 --> 01:18:31,760 until Moussa came 663 01:18:35,080 --> 01:18:36,440 I made him my friend 664 01:18:37,720 --> 01:18:39,280 I treated him like a brother 665 01:18:42,920 --> 01:18:44,920 I couldn't find flesh and blood to befriend 666 01:18:46,720 --> 01:18:48,840 So I made friends with a pile of metal 667 01:18:49,240 --> 01:18:50,880 Moussa didn't do anything wrong 668 01:18:51,960 --> 01:18:53,480 I'm the one to blame 669 01:18:55,000 --> 01:18:56,800 And I'm sorry for what happened 670 01:18:58,920 --> 01:19:00,920 If anyone must be punished 671 01:19:03,120 --> 01:19:04,800 it would be me, not Moussa 672 01:19:09,600 --> 01:19:14,000 Moussa and I are at 15 Youssef El Saddiq street 673 01:19:14,200 --> 01:19:15,880 I'll miss you, Moussa 674 01:19:18,600 --> 01:19:20,360 And if I caused anyone any harm 675 01:19:21,840 --> 01:19:23,440 He can come and take him 676 01:19:25,960 --> 01:19:28,200 And so that no one gets hurt 677 01:19:29,840 --> 01:19:31,400 the smoke will lead you to the house 678 01:19:47,280 --> 01:19:50,520 Residents should leave their homes now 679 01:19:50,840 --> 01:19:52,800 The situation is very dangerous 680 01:19:57,800 --> 01:19:59,360 Be careful, Yehya 681 01:20:22,160 --> 01:20:23,800 I'm Yehya Saleh El Khayyat 682 01:20:23,880 --> 01:20:25,600 The kid is inside we did what you asked for 683 01:20:25,680 --> 01:20:27,440 No one gets in Stay outside 684 01:21:12,560 --> 01:21:14,320 Evacuate! 685 01:21:32,400 --> 01:21:33,760 Yes 686 01:21:35,320 --> 01:21:36,840 Are you sure? 687 01:21:38,640 --> 01:21:40,400 OK Keep me posted 688 01:21:43,440 --> 01:21:45,160 Moussa exploded 689 01:21:47,240 --> 01:21:49,240 But Moussa's blueprint... 690 01:21:51,480 --> 01:21:52,840 is up here 691 01:21:54,960 --> 01:21:57,240 Let Maryam go and I'll give it to you 692 01:22:08,560 --> 01:22:10,160 Maryam is staying here 693 01:22:10,840 --> 01:22:14,080 And God knows what they'll do to her until you start drawing 694 01:22:14,560 --> 01:22:16,200 Samir El Ashkar 695 01:22:18,480 --> 01:22:22,080 The man you talked to... It's his daughter 696 01:22:23,960 --> 01:22:25,960 If anything happens to her 697 01:22:27,560 --> 01:22:29,280 he won't let you go 698 01:22:40,760 --> 01:22:43,280 Let the girl go but follow her 699 01:22:44,200 --> 01:22:46,400 Don't go out the gate before I say so 700 01:22:47,840 --> 01:22:49,480 Let her talk to me 701 01:23:07,920 --> 01:23:10,760 Yes, Yehya, don't worry 702 01:23:11,120 --> 01:23:14,120 - Maryam is with me - Don't let her mention anyone 703 01:23:14,760 --> 01:23:16,560 Hello! Yehya... 704 01:23:24,760 --> 01:23:27,480 - We're leaving him? - If anything happens, we will 705 01:23:27,880 --> 01:23:29,520 I've done my part 706 01:23:30,240 --> 01:23:32,560 Anything else before we start? 707 01:23:57,040 --> 01:23:58,680 Excuse me, Dr. 708 01:23:59,000 --> 01:24:00,680 Crazy people like me... 709 01:24:01,080 --> 01:24:04,200 have rituals while working 710 01:24:05,200 --> 01:24:06,680 Do whatever you want 711 01:24:07,160 --> 01:24:09,160 If you want to change everything then, do it 712 01:24:09,680 --> 01:24:11,480 - Did you betray him? - I swear I didn't 713 01:24:11,600 --> 01:24:14,960 I haven't said a word to anyone! I swear it! 714 01:24:17,040 --> 01:24:19,160 Do your best, Einstein 715 01:24:22,880 --> 01:24:25,160 You know your way is outdated? 716 01:24:27,200 --> 01:24:29,600 I'll explain to you the new way 717 01:24:51,160 --> 01:24:53,600 Tell me what happened 718 01:25:12,200 --> 01:25:14,440 - I'll tell Dr. Fares - What will you tell Dr. Fares? 719 01:25:14,600 --> 01:25:16,760 There's a car going around? 720 01:25:17,200 --> 01:25:20,200 You're right Give me a cigarette 721 01:25:53,280 --> 01:25:55,200 Ten seconds 722 01:26:07,640 --> 01:26:09,360 Seven 723 01:26:16,920 --> 01:26:18,880 What... 724 01:26:19,640 --> 01:26:21,440 What's happening outside? 725 01:26:29,520 --> 01:26:32,200 Hey! What's happening outside? 726 01:26:35,240 --> 01:26:37,560 Hey! What's happening outside? 727 01:26:37,960 --> 01:26:40,880 - Answer! Enough nonsense! - Answer! Enough nonsense! 728 01:26:43,800 --> 01:26:45,800 Put your shirt down or I'll shoot you 729 01:26:49,440 --> 01:26:52,840 - Yehya, I'll kill you! - Yehya, I'll kill you! 730 01:26:56,920 --> 01:26:59,240 One 731 01:27:03,240 --> 01:27:05,440 Yehya, I'll kill you! 732 01:27:12,640 --> 01:27:16,840 Yehya, I'll kill you! Yehya, I'll kill you! 733 01:27:18,520 --> 01:27:21,040 - Leave the girls there and come - Okay 734 01:27:22,640 --> 01:27:24,320 Come, the boss needs us 735 01:27:29,720 --> 01:27:33,240 You have to leave now The place will blow up in 10 minutes 736 01:27:45,640 --> 01:27:48,320 Mr. Fares, we must leave 737 01:27:48,800 --> 01:27:50,320 Mr. Fares? 738 01:27:52,200 --> 01:27:54,080 Mr. Fares? 739 01:27:57,360 --> 01:27:59,360 Go check what's happening outside 740 01:27:59,480 --> 01:28:02,000 - Mr. Fares? - Keep an eye on the boy 741 01:28:11,640 --> 01:28:14,720 Rika, move 742 01:28:15,880 --> 01:28:17,560 Move right away 743 01:28:18,280 --> 01:28:20,440 You promised me if things go wrong, you'd run away 744 01:28:21,560 --> 01:28:23,560 You've always kept your promises 745 01:28:25,200 --> 01:28:27,240 - Hello, Yehya - Maryam 746 01:28:27,920 --> 01:28:30,520 I might not know how to look you in the eye 747 01:28:32,080 --> 01:28:35,240 But I might not find the time to tell you this 748 01:28:37,680 --> 01:28:39,680 I... I love you 749 01:28:43,720 --> 01:28:45,440 Rika, we can't leave 750 01:28:45,800 --> 01:28:47,640 Open the door! Rika! 751 01:28:48,000 --> 01:28:49,320 Rika! 752 01:29:29,720 --> 01:29:33,240 He told me to give you this if things go wrong 753 01:29:42,960 --> 01:29:44,320 Maryam... 754 01:29:45,240 --> 01:29:47,240 If you're reading this now 755 01:29:48,560 --> 01:29:50,120 it means I'm gone 756 01:29:51,920 --> 01:29:53,720 but you're fine 757 01:29:55,040 --> 01:29:56,400 And that's what matters 758 01:29:57,640 --> 01:29:59,000 You being fine 759 01:29:59,840 --> 01:30:02,040 I'm not worried about you because Rika is there 760 01:30:03,160 --> 01:30:06,760 Rika is crazy but she's sweet and brave 761 01:30:11,480 --> 01:30:13,480 I was able to protect you without Moussa 762 01:30:14,360 --> 01:30:16,000 Like you told me 763 01:30:16,520 --> 01:30:18,520 I don't need Moussa to be a hero 764 01:30:20,600 --> 01:30:22,600 Like my father used to say 765 01:30:23,400 --> 01:30:25,520 If the righteous ones remain silent 766 01:30:26,400 --> 01:30:29,080 the wicked will think they're right 767 01:30:31,240 --> 01:30:33,600 Maryam, take good care of yourself 768 01:30:35,040 --> 01:30:36,600 Don't worry about me 769 01:30:37,360 --> 01:30:39,360 I'm in a better place 770 01:30:40,040 --> 01:30:41,680 with my parents 771 01:30:52,040 --> 01:30:55,000 Yes, Safwat, do you have the money and the tickets? 772 01:30:56,400 --> 01:30:58,080 Okay, great 773 01:31:21,000 --> 01:31:22,320 Yes, Iman 774 01:31:25,360 --> 01:31:27,480 Let the new doctor do the surgery 775 01:31:28,400 --> 01:31:29,840 Yes 776 01:31:40,640 --> 01:31:42,320 Do you want to listen to music? 777 01:31:43,840 --> 01:31:45,200 Yes, music 778 01:33:31,840 --> 01:33:33,840 People like us don't die 779 01:34:19,080 --> 01:34:24,240 "Moussa's explosion site" 56776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.