All language subtitles for Military.Prosecutor.Doberman.E04.220308-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,063 --> 00:00:15,292 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:15,292 --> 00:00:17,063 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:17,063 --> 00:00:18,433 (This was filmed in accordance with COVID-19 prevention guidelines.) 4 00:00:18,433 --> 00:00:19,987 (Staff ensured children and animals' safety in the filming of the drama.) 5 00:00:21,802 --> 00:00:23,673 Sexual assault is a crime! 6 00:00:23,673 --> 00:00:25,703 You must change your ways! 7 00:00:25,703 --> 00:00:27,743 - Change your ways! - Change your ways! 8 00:00:27,743 --> 00:00:31,113 No Tae Nam the criminal should go to prison, not the army! 9 00:00:31,113 --> 00:00:33,567 - Go to prison! - Go to prison! 10 00:00:40,953 --> 00:00:42,578 Isn't this too short? 11 00:00:43,152 --> 00:00:44,993 No Tae Nam the criminal! 12 00:00:44,993 --> 00:00:47,188 Go to prison, not the army! 13 00:00:47,263 --> 00:00:49,722 Hey, this is... Haven't you cut enough? 14 00:00:49,722 --> 00:00:53,627 How much more will you cut? Darn it. 15 00:00:57,673 --> 00:01:00,968 Can't you save my sideburns? 16 00:01:01,542 --> 00:01:04,772 IM Defense's Chairman No Tae Nam, who was arrested... 17 00:01:04,772 --> 00:01:06,573 for assaulting a young woman in a club, 18 00:01:06,573 --> 00:01:09,308 entered the army training center today and enlisted. 19 00:01:09,642 --> 00:01:11,882 Now that he is a member of the army, 20 00:01:11,882 --> 00:01:14,953 he will be tried in a military court, not a civilian one, 21 00:01:14,953 --> 00:01:17,018 as his case was transferred. 22 00:01:17,752 --> 00:01:18,892 Darn you! 23 00:01:18,892 --> 00:01:19,992 (Do not shield a criminal!) 24 00:01:19,992 --> 00:01:22,858 (Kyunghee's Salon) 25 00:01:23,222 --> 00:01:24,388 My gosh. 26 00:01:25,192 --> 00:01:26,627 Let's go already. 27 00:01:30,032 --> 00:01:33,737 (A few days ago) 28 00:01:39,173 --> 00:01:40,707 The key's inside. 29 00:01:47,582 --> 00:01:50,147 We got No Tae Nam's arrest warrant. 30 00:01:50,353 --> 00:01:53,287 We owe it to Se Na's video that you gave me. 31 00:01:53,453 --> 00:01:56,718 Okay. Take care of it, Detective Do. 32 00:02:27,723 --> 00:02:29,057 Why are you here this late? 33 00:02:29,293 --> 00:02:31,527 Chairman No's arrest warrant was issued. 34 00:02:32,932 --> 00:02:34,957 - What? - The police... 35 00:02:35,633 --> 00:02:37,598 found the video evidence. 36 00:02:44,543 --> 00:02:46,237 (Episode 4) 37 00:03:01,823 --> 00:03:03,117 Let go. 38 00:03:04,033 --> 00:03:05,187 Shoot. 39 00:03:07,432 --> 00:03:08,598 (Police) 40 00:03:11,473 --> 00:03:13,768 Hey, you. Stop right there. 41 00:03:14,543 --> 00:03:16,397 Can you please come this way? 42 00:03:19,073 --> 00:03:20,508 Darn that brat! 43 00:03:30,423 --> 00:03:31,587 Darn it. 44 00:03:34,462 --> 00:03:36,687 My car... 45 00:03:39,163 --> 00:03:40,328 Thanks! 46 00:03:47,473 --> 00:03:48,798 - Stop! - After him! 47 00:03:49,242 --> 00:03:50,437 (Police) 48 00:03:52,142 --> 00:03:53,237 (Police) 49 00:04:02,223 --> 00:04:05,392 My gosh. The cops are out to get him. 50 00:04:05,392 --> 00:04:07,318 - What's that about? - Do Be Man. 51 00:04:07,723 --> 00:04:10,657 He's soon to leave the army and the cops are after him? 52 00:04:11,533 --> 00:04:14,628 Who did he meet in Cartel that this is happening? 53 00:04:15,062 --> 00:04:17,667 Do you think he did something with the freaky girl soldier? 54 00:04:17,932 --> 00:04:20,227 He left on his own! 55 00:04:21,103 --> 00:04:22,297 That girl soldier. 56 00:04:24,442 --> 00:04:27,607 She's a rare one that I've never seen or heard of before. 57 00:04:29,483 --> 00:04:32,153 Don't just sit there. Go after him! 58 00:04:32,153 --> 00:04:33,547 - Now! - On it, boss! 59 00:04:37,692 --> 00:04:40,957 Who is that incredibly rude punk? 60 00:04:44,793 --> 00:04:45,988 The girl soldier. 61 00:04:48,062 --> 00:04:49,227 Bang. 62 00:04:51,103 --> 00:04:53,428 - Reverse! - Reverse! 63 00:04:53,473 --> 00:04:54,638 Reverse! 64 00:05:09,423 --> 00:05:10,593 Darn it. 65 00:05:10,593 --> 00:05:12,948 (Locating target) 66 00:05:22,562 --> 00:05:23,758 Darn it. 67 00:05:31,012 --> 00:05:33,438 What the... Are you kidding me? 68 00:06:03,302 --> 00:06:05,238 (Target location confirmed) 69 00:06:07,072 --> 00:06:09,138 (Target location confirmed) 70 00:06:13,452 --> 00:06:14,647 What on earth? 71 00:06:15,783 --> 00:06:16,948 What now? 72 00:06:17,252 --> 00:06:18,448 To forget. 73 00:06:19,093 --> 00:06:21,657 When the brain causes something to be erased. 74 00:06:24,333 --> 00:06:27,758 Some say that forgetting is a blessing in disguise. 75 00:07:23,452 --> 00:07:25,388 Whatever pain we feel, 76 00:07:25,452 --> 00:07:28,188 we're able to move on because we forget. 77 00:07:29,692 --> 00:07:31,128 Without oblivion, 78 00:07:31,932 --> 00:07:33,258 there is no present. 79 00:07:36,362 --> 00:07:37,597 Cha Woo In. 80 00:07:43,572 --> 00:07:46,938 Captain Do, you will not be leaving the military. 81 00:07:48,312 --> 00:07:51,607 You will stay behind and fight by my side. 82 00:07:53,413 --> 00:07:55,948 Because that is your destiny. 83 00:07:57,723 --> 00:07:58,917 Destiny? 84 00:07:59,992 --> 00:08:01,287 Me and you? 85 00:08:07,932 --> 00:08:12,097 But once the sweetness of oblivion makes way for awareness, 86 00:08:13,072 --> 00:08:16,938 there comes a moment when you must face the pain you forgot. 87 00:08:20,213 --> 00:08:22,808 That is when purgatory begins. 88 00:08:52,273 --> 00:08:55,738 Now do you see what you had forgotten? 89 00:08:58,082 --> 00:08:59,407 What I had forgotten? 90 00:09:00,452 --> 00:09:01,978 What had I forgotten? 91 00:09:03,253 --> 00:09:04,447 Cha Woo In. 92 00:09:05,352 --> 00:09:07,348 Why are you doing this to me? 93 00:09:41,663 --> 00:09:45,787 (Emergency Medical Center) 94 00:09:54,673 --> 00:09:56,868 (Missed Calls: Yoon Sang Ki, Auntie) 95 00:09:57,773 --> 00:09:59,368 You've come to. 96 00:09:59,513 --> 00:10:01,277 You shouldn't get up yet though. 97 00:10:01,312 --> 00:10:02,978 How did I get here? 98 00:10:02,982 --> 00:10:05,447 Some woman brought you in. 99 00:10:05,682 --> 00:10:08,618 A few days of rest in the hospital are required. 100 00:10:09,052 --> 00:10:10,952 You... Sir, you shouldn't move. 101 00:10:10,952 --> 00:10:12,748 I'm afraid I don't have that luxury. 102 00:10:24,602 --> 00:10:25,768 Mirror. 103 00:10:27,302 --> 00:10:30,067 (Detention Cell 2) 104 00:10:32,613 --> 00:10:36,138 I can't stay here long, so do what you can to get me out. 105 00:10:37,312 --> 00:10:39,447 Take me back to before I was arrested. 106 00:10:40,013 --> 00:10:42,878 I will swiftly handle the situation to get you out of this shabby place. 107 00:10:43,923 --> 00:10:46,888 That soldier boy Do Be Man fled on his own. 108 00:10:47,822 --> 00:10:49,657 How can I make him pay? 109 00:10:50,163 --> 00:10:53,027 Mr. No, please approach this level-headedly. 110 00:10:53,332 --> 00:10:55,133 This is better... 111 00:10:55,133 --> 00:10:57,163 than him revealing your exemption project... 112 00:10:57,163 --> 00:10:58,927 after being arrested. 113 00:10:59,533 --> 00:11:01,098 I guess that's right. 114 00:11:02,243 --> 00:11:04,413 He fled on his own to save his own skin, 115 00:11:04,413 --> 00:11:06,167 so he would've talked. 116 00:11:07,043 --> 00:11:10,677 Then this must mean he fled for a reason. 117 00:11:14,753 --> 00:11:17,718 Why are you here alone though? Where's my mother? 118 00:11:18,393 --> 00:11:20,248 She has no plans to visit. 119 00:11:20,893 --> 00:11:21,923 What? 120 00:11:21,923 --> 00:11:25,358 She said that visiting a suspect involved in a sexual assault... 121 00:11:25,393 --> 00:11:28,458 would be the same as feeding the reporters. 122 00:11:30,633 --> 00:11:33,868 How can a mother leave her son hanging? 123 00:11:35,972 --> 00:11:37,173 (Detention Cell 2) 124 00:11:37,173 --> 00:11:40,067 Mr. No Tae Nam, shall we? 125 00:11:42,712 --> 00:11:43,878 Hairspray. 126 00:11:49,822 --> 00:11:50,947 Mirror. 127 00:11:57,192 --> 00:12:00,363 Chairman No Tae Nam of IM Defense and K-pop artist Allen... 128 00:12:00,363 --> 00:12:02,003 were taken to the prosecution... 129 00:12:02,003 --> 00:12:03,557 after being arrested at a club last night. 130 00:12:03,763 --> 00:12:04,932 They've been arrested... 131 00:12:04,932 --> 00:12:06,533 for the sexual assault of a female college student. 132 00:12:06,533 --> 00:12:09,937 Based on the victim's statement, the police are investigating... 133 00:12:11,873 --> 00:12:13,513 You'll blind me. 134 00:12:13,513 --> 00:12:15,143 Why did you violate the victim? 135 00:12:15,143 --> 00:12:17,883 - Is it true that you drugged her? - What can you say to your mother? 136 00:12:17,883 --> 00:12:20,082 Your mother is the first lady to become a division commander. 137 00:12:20,082 --> 00:12:21,647 Aren't you ashamed of yourself? 138 00:12:21,822 --> 00:12:23,118 Please say a few words. 139 00:12:26,222 --> 00:12:27,822 The prosecution hasn't even begun its investigation. 140 00:12:27,822 --> 00:12:29,863 Please refrain from sensitive questions. 141 00:12:29,863 --> 00:12:32,732 This isn't the first time we've heard about... 142 00:12:32,732 --> 00:12:34,363 your misconduct. 143 00:12:34,363 --> 00:12:35,998 Do you feel wronged? 144 00:12:37,062 --> 00:12:38,832 You darn wench of a reporter. 145 00:12:38,832 --> 00:12:40,368 - Hey! - My gosh! 146 00:12:40,373 --> 00:12:42,373 Is that your official statement? 147 00:12:42,373 --> 00:12:44,273 - You! - Was that on the record? 148 00:12:44,273 --> 00:12:46,708 - Are you kidding me? - Please share a few more words! 149 00:12:47,783 --> 00:12:50,177 You will be redirected to voicemail. 150 00:12:53,682 --> 00:12:55,248 Why weren't you picking up? 151 00:12:58,052 --> 00:13:00,287 Are you feeling better, sir? 152 00:13:06,332 --> 00:13:08,027 Seriously? 153 00:13:08,163 --> 00:13:10,827 You took me to the ER after almost killing me. 154 00:13:11,673 --> 00:13:13,228 Are you messing with me? 155 00:13:13,503 --> 00:13:16,897 I was worried, so I'm glad you weren't severely injured. 156 00:13:18,143 --> 00:13:19,268 You're glad? 157 00:13:20,143 --> 00:13:21,307 You're glad? 158 00:13:22,143 --> 00:13:23,978 Why aren't you in your red wig? 159 00:13:24,913 --> 00:13:26,508 It suits you better than the uniform. 160 00:13:30,482 --> 00:13:32,917 I'm aware that you have questions. 161 00:13:33,153 --> 00:13:35,988 We'll talk once you've calmed down. 162 00:13:39,732 --> 00:13:40,927 Tell me. 163 00:13:41,763 --> 00:13:43,232 Why did you try to kill me? 164 00:13:43,232 --> 00:13:46,133 Actually, that was me trying to open your eyes. 165 00:13:46,133 --> 00:13:48,868 Enough with the riddles and give me a straight answer. 166 00:13:49,602 --> 00:13:51,937 Or I'll throw you in jail for attempted murder. 167 00:13:55,942 --> 00:13:59,177 I will tell you everything before you leave the military. 168 00:13:59,552 --> 00:14:01,177 I'm still waiting for you. 169 00:14:01,482 --> 00:14:04,422 What? You're waiting for me? 170 00:14:04,423 --> 00:14:07,618 Yes, for you to wake up from oblivion. 171 00:14:08,222 --> 00:14:09,858 I'm still waiting. 172 00:14:41,092 --> 00:14:43,787 Captain Do, what on earth... 173 00:14:45,692 --> 00:14:48,358 What if Captain Cha finds out? 174 00:14:48,562 --> 00:14:52,128 Cha Woo In? Don't mention her name to my face again. 175 00:14:55,503 --> 00:14:58,037 Then I guess my research was for nothing. 176 00:14:59,613 --> 00:15:00,743 What research? 177 00:15:00,743 --> 00:15:04,338 You said that Kang Ha Jun would lead us to Captain Cha. 178 00:15:04,753 --> 00:15:06,978 This will come as a shock. 179 00:15:15,092 --> 00:15:16,187 Yes? 180 00:15:16,293 --> 00:15:18,358 Chairman No will be released tomorrow. 181 00:15:21,403 --> 00:15:24,057 I'm glad. Good job, sir. 182 00:15:24,302 --> 00:15:27,998 That is why I need someone to hold the dog by its leash. 183 00:15:29,072 --> 00:15:30,173 By its leash? 184 00:15:30,173 --> 00:15:33,567 Be Man, you need to make up for fleeing the scene on your own. 185 00:15:35,212 --> 00:15:36,478 I'll see you tomorrow. 186 00:15:39,253 --> 00:15:40,582 Was it Yong Moon Gu? 187 00:15:40,582 --> 00:15:43,748 I bet No Tae Nam is out for blood. 188 00:15:44,423 --> 00:15:46,348 At least he's getting out for now. 189 00:15:46,952 --> 00:15:48,817 What now, then? 190 00:15:48,993 --> 00:15:51,358 You have No Tae Nam and Captain Cha to deal with. 191 00:15:51,533 --> 00:15:53,358 I'll solve one issue at a time. 192 00:15:54,363 --> 00:15:56,397 No Tae Nam's exemption first, 193 00:16:00,832 --> 00:16:02,338 and then Cha Woo In. 194 00:16:09,312 --> 00:16:11,482 Hold still, will you? 195 00:16:11,482 --> 00:16:12,947 Good boy. 196 00:16:17,322 --> 00:16:19,848 Don't spit in the water you've been drinking. 197 00:16:20,822 --> 00:16:22,958 You stormed out of my office announcing your independence, 198 00:16:24,062 --> 00:16:25,827 but here we meet again. 199 00:16:28,403 --> 00:16:29,832 Bolt! 200 00:16:29,832 --> 00:16:32,468 Bolt, I missed you so much. 201 00:16:33,533 --> 00:16:35,937 That's the last time I'll be leaving your side. 202 00:16:37,003 --> 00:16:38,167 Mr. No. 203 00:16:39,243 --> 00:16:40,807 It must've been a long night. 204 00:16:45,812 --> 00:16:47,108 I am ashamed of myself. 205 00:16:57,493 --> 00:16:59,763 That was fast thinking on your part. 206 00:16:59,763 --> 00:17:01,358 I'm touched. 207 00:17:02,232 --> 00:17:03,327 Sorry? 208 00:17:03,363 --> 00:17:04,462 You only fled because getting arrested... 209 00:17:04,462 --> 00:17:06,468 would have hindered my chances at exemption. 210 00:17:06,472 --> 00:17:07,597 Right? 211 00:17:08,373 --> 00:17:10,797 Yes, of course. That's right. 212 00:17:12,542 --> 00:17:15,208 I'm grateful that you were able to see that. 213 00:17:15,413 --> 00:17:16,978 I will do whatever it takes... 214 00:17:18,482 --> 00:17:21,277 for your military project to be successfully executed. 215 00:17:27,823 --> 00:17:30,418 The general couldn't make it due to an important meeting. 216 00:17:32,232 --> 00:17:35,027 What could be more important than seeing her child come home... 217 00:17:35,232 --> 00:17:36,898 from an unjust night in jail? 218 00:17:37,032 --> 00:17:38,797 She has a class reunion. 219 00:17:39,873 --> 00:17:42,637 Oh, a class reunion. 220 00:17:42,873 --> 00:17:44,867 Allen is still under arrest. 221 00:17:44,942 --> 00:17:46,643 Only you were released today... 222 00:17:46,643 --> 00:17:49,137 because the general pulled some strings. 223 00:17:49,542 --> 00:17:51,037 All to help her son. 224 00:17:51,042 --> 00:17:53,047 To help her own career, you mean. 225 00:18:03,492 --> 00:18:04,728 Aren't you getting the door? 226 00:18:05,262 --> 00:18:06,387 Yes, sir. 227 00:18:30,353 --> 00:18:32,018 We'll let you rest. 228 00:18:35,722 --> 00:18:38,228 I came up with an idea, so hear me out. 229 00:18:39,133 --> 00:18:41,663 There are countries like Cuba and Uruguay... 230 00:18:41,663 --> 00:18:43,398 with no extradition treaties. 231 00:18:44,103 --> 00:18:47,127 I thought I could spend a few years in one of them. 232 00:18:47,673 --> 00:18:50,567 Your arrest warrant was dismissed, 233 00:18:50,903 --> 00:18:52,708 but you've been forbidden from leaving the country. 234 00:18:52,843 --> 00:18:54,643 Then tell me what your solution is... 235 00:18:54,643 --> 00:18:56,537 because I'm close to exploding. 236 00:18:56,883 --> 00:18:58,752 Article 61 of the Military Service Act... 237 00:18:58,752 --> 00:18:59,752 and Article 129 of... 238 00:18:59,752 --> 00:19:01,153 the Enforcement Decree of the Military Service Act, 239 00:19:01,153 --> 00:19:04,678 you have probable cause that grants you postponement. 240 00:19:06,452 --> 00:19:07,547 Go on. 241 00:19:07,853 --> 00:19:10,857 After postponing your enlistment, you'll stand trial in court... 242 00:19:10,923 --> 00:19:14,087 as I guide you toward an exemption from your military service. 243 00:19:16,603 --> 00:19:18,103 It'll be hard to escape jail time... 244 00:19:18,103 --> 00:19:20,827 due to the severity of the charges and concrete evidence. 245 00:19:24,972 --> 00:19:28,508 Sir. Do you really hate the military more than prison? 246 00:19:28,712 --> 00:19:32,178 The holding cell where you were is completely different. 247 00:19:32,752 --> 00:19:35,853 So? What are you getting at? 248 00:19:35,853 --> 00:19:37,178 Enlist. 249 00:19:37,752 --> 00:19:40,587 The best and only solution is to flee into the military. 250 00:19:40,923 --> 00:19:42,087 What? 251 00:19:42,192 --> 00:19:44,087 You call that a plan? 252 00:19:44,093 --> 00:19:47,387 Court-martials are not that easy. 253 00:19:51,303 --> 00:19:54,067 Even if you take the case to the military justice system, 254 00:19:54,133 --> 00:19:56,367 there's no guarantee that he'll avoid punishment. 255 00:19:56,803 --> 00:20:00,067 See? He says it'll be difficult. 256 00:20:03,042 --> 00:20:04,537 Let me ask you something. 257 00:20:05,813 --> 00:20:07,813 What if the military prosecutor charging him with the crime, 258 00:20:07,813 --> 00:20:09,718 the military judge rendering the decision, 259 00:20:09,722 --> 00:20:12,191 and all the soldiers guarding the courthouse... 260 00:20:12,192 --> 00:20:15,418 are General No Hwa Young's subordinates? 261 00:20:15,762 --> 00:20:17,718 Will the trial still be difficult to win? 262 00:20:21,133 --> 00:20:23,228 You're a military prosecutor, so you should know. 263 00:20:23,462 --> 00:20:24,603 Well... 264 00:20:24,603 --> 00:20:28,238 What? Doberman, why can't you speak? 265 00:20:28,843 --> 00:20:30,668 This is for you and I... 266 00:20:30,803 --> 00:20:33,008 and General No to decide. 267 00:20:33,373 --> 00:20:35,277 Be Man has no place in this. 268 00:20:36,782 --> 00:20:39,678 In other words, the military prosecutor, 269 00:20:39,712 --> 00:20:41,918 lawyer, and judge... 270 00:20:42,722 --> 00:20:45,248 will all do whatever my mother says. 271 00:20:45,323 --> 00:20:47,547 Since soldiers always do as they're told. 272 00:20:47,752 --> 00:20:50,458 That's correct, sir. That's the point. 273 00:21:10,313 --> 00:21:12,908 Chairman No is leaning toward enlisting. 274 00:21:13,512 --> 00:21:14,877 Good job. 275 00:21:15,623 --> 00:21:18,152 Here's to Division Commander No Hwa Young! 276 00:21:18,153 --> 00:21:19,817 - Cheers! - Cheers! 277 00:21:22,093 --> 00:21:23,287 Here. 278 00:21:27,232 --> 00:21:28,403 Thanks everyone. 279 00:21:28,403 --> 00:21:29,462 Gosh. 280 00:21:29,462 --> 00:21:30,702 Thank you. 281 00:21:30,702 --> 00:21:34,567 Look. She's the first from our class to become a division commander. 282 00:21:34,603 --> 00:21:37,337 As expected of Hwa Young. Am I right or am I right? 283 00:21:37,843 --> 00:21:39,337 - That's right. - Hey. 284 00:21:39,512 --> 00:21:42,637 Everyone knows that being the fourth division's commander... 285 00:21:42,643 --> 00:21:43,712 means she's the next commanding general. 286 00:21:43,712 --> 00:21:45,182 That's right. 287 00:21:45,182 --> 00:21:47,377 She's first in line to be the next commanding general. 288 00:21:47,413 --> 00:21:49,748 A commanding general from our class. 289 00:21:50,583 --> 00:21:53,287 You punk! Freeze! Stop! 290 00:21:54,192 --> 00:21:55,758 Salute! 291 00:21:56,163 --> 00:21:58,192 It's an honor to serve you, Commanding General! 292 00:21:58,192 --> 00:22:00,563 - Gosh. - What was that? 293 00:22:00,563 --> 00:22:01,932 Sit down! 294 00:22:01,932 --> 00:22:03,702 There he goes again. 295 00:22:03,702 --> 00:22:05,428 It's nice to drink with you all again. 296 00:22:07,532 --> 00:22:09,168 Kang In, let me pour you a drink. 297 00:22:11,073 --> 00:22:12,708 I've drunk enough. 298 00:22:13,542 --> 00:22:15,137 Pour it for the others. 299 00:22:17,212 --> 00:22:19,212 Just let her pour you one. 300 00:22:19,212 --> 00:22:20,377 Hey. 301 00:22:20,952 --> 00:22:24,777 Let's stay in formation and keep the pace. 302 00:22:26,093 --> 00:22:29,018 I know she's a thug with stripes, 303 00:22:29,163 --> 00:22:30,458 but she's a peer. 304 00:22:31,363 --> 00:22:32,857 And a woman. 305 00:22:33,192 --> 00:22:36,962 It's not right for a soldier... 306 00:22:36,962 --> 00:22:38,898 to salute her. 307 00:22:39,073 --> 00:22:42,938 - What's wrong with you? - Don't you agree? 308 00:22:43,143 --> 00:22:44,542 Stop it. 309 00:22:44,542 --> 00:22:46,643 - Forget it if you don't. - What's your problem? 310 00:22:46,643 --> 00:22:47,867 Gosh. 311 00:22:49,042 --> 00:22:51,577 I need to take a leak. 312 00:22:53,012 --> 00:22:55,678 Give me a freaking break. 313 00:22:56,353 --> 00:22:58,918 - What's wrong with you? - Give it a rest. 314 00:23:00,553 --> 00:23:03,658 He's just bitter because he never gets promoted. 315 00:23:04,492 --> 00:23:06,527 Hwa Young, be understanding. 316 00:23:06,762 --> 00:23:09,432 The green-eyed monster... 317 00:23:09,432 --> 00:23:11,198 can't be controlled. 318 00:23:11,363 --> 00:23:13,728 - That's right. - True. 319 00:23:14,573 --> 00:23:16,502 That jealous punk. 320 00:23:16,502 --> 00:23:17,738 Let's drink. 321 00:23:18,242 --> 00:23:21,938 A wench who can't even keep her son in check is a division commander? 322 00:23:23,212 --> 00:23:25,752 Give me a freaking break. 323 00:23:25,752 --> 00:23:27,553 I'm worried, actually. 324 00:23:27,553 --> 00:23:30,777 I hope her son doesn't ruin her career. 325 00:23:30,782 --> 00:23:32,593 That wench can't even shoot a gun, 326 00:23:32,593 --> 00:23:34,817 but she talks about the military mindset. 327 00:23:34,823 --> 00:23:37,557 It makes me want to barf. 328 00:23:37,762 --> 00:23:40,587 Hey. Stop saying that. 329 00:23:40,663 --> 00:23:42,398 Don't you know how well she shoots? 330 00:23:43,833 --> 00:23:45,027 Hey. 331 00:23:45,532 --> 00:23:48,938 Someone without this is no soldier. 332 00:23:50,373 --> 00:23:52,637 But it's so annoying. 333 00:23:52,712 --> 00:23:56,178 Why is Hwa Young climbing up the ranks so quickly? 334 00:23:58,282 --> 00:24:00,948 Maybe she lobbied. 335 00:24:02,853 --> 00:24:04,748 That's it. Yes. 336 00:24:06,393 --> 00:24:08,887 She got promoted because she's a woman. 337 00:24:11,163 --> 00:24:13,087 Yes. 338 00:24:13,232 --> 00:24:15,698 I became a division commander because I was a woman. 339 00:24:17,303 --> 00:24:19,472 How dare you come in here? 340 00:24:19,472 --> 00:24:22,042 This is only for real men. 341 00:24:22,042 --> 00:24:23,373 The same goes for the military. 342 00:24:23,373 --> 00:24:24,668 Listen carefully. 343 00:24:24,942 --> 00:24:26,573 There are no men or women in the military. 344 00:24:26,573 --> 00:24:28,337 Only soldiers. 345 00:24:28,843 --> 00:24:31,408 You pathetic loser of a man. 346 00:24:31,982 --> 00:24:35,847 Why you... I've been too easy on you because you were a woman. 347 00:24:37,853 --> 00:24:39,648 What's your problem? 348 00:24:39,952 --> 00:24:41,587 - Stop it. - Stay out of it. 349 00:24:45,692 --> 00:24:48,127 Want to know why I'm above you? 350 00:24:48,903 --> 00:24:50,002 It's simple. 351 00:24:50,002 --> 00:24:52,668 It's because I'm a stronger soldier than you. 352 00:24:52,833 --> 00:24:54,928 Why you... 353 00:25:00,442 --> 00:25:03,208 This is where your head filled with crap belongs. 354 00:25:03,913 --> 00:25:06,807 If you want to make a living as a soldier, bow before me. 355 00:25:06,883 --> 00:25:09,718 Address me properly from now on by my rank. 356 00:25:10,353 --> 00:25:12,448 If you run that mouth again, 357 00:25:14,252 --> 00:25:16,218 I'll burrow a hole right here. 358 00:25:22,633 --> 00:25:24,557 Hey, are you okay? 359 00:25:34,173 --> 00:25:35,537 (Kang Ha Joon's interview) 360 00:25:36,712 --> 00:25:38,583 Mr. Kang Ha Joon. 361 00:25:38,583 --> 00:25:41,952 Did you ever face an important fork in the road in life? 362 00:25:41,952 --> 00:25:43,377 If so, when was it? 363 00:25:43,383 --> 00:25:45,748 When I was studying in the US, 364 00:25:45,792 --> 00:25:48,722 I wanted to build capital quickly to start my business... 365 00:25:48,722 --> 00:25:50,488 and fell into some bad things. 366 00:25:50,722 --> 00:25:52,988 Eventually, it swallowed me whole. 367 00:25:53,363 --> 00:25:56,127 Then something fatalistic occurred. 368 00:25:56,163 --> 00:25:59,067 That opportunity made my life do a complete 180. 369 00:25:59,173 --> 00:26:03,198 Was that opportunity IM Defense? 370 00:26:03,442 --> 00:26:07,012 I heard that you were able to establish Kang's Solution... 371 00:26:07,012 --> 00:26:08,508 thanks to IM Defense's investment. 372 00:26:08,613 --> 00:26:11,438 Yes. Everything I've accomplished... 373 00:26:11,913 --> 00:26:13,708 is thanks to Chairman Cha Ho Cheol. 374 00:26:14,212 --> 00:26:17,082 Although he is not with me anymore, 375 00:26:17,083 --> 00:26:18,853 I'm going to repay him for the rest of my life. 376 00:26:18,853 --> 00:26:20,018 (CEO Kang Ha Joon) 377 00:26:20,353 --> 00:26:22,057 IM Defense. 378 00:26:22,192 --> 00:26:23,658 Chairman Cha Ho Cheol. 379 00:26:26,032 --> 00:26:28,027 (Articles) 380 00:26:29,962 --> 00:26:31,502 (Article regarding Kang's Solution being founded) 381 00:26:31,502 --> 00:26:34,198 ("IM Defense Invests in Kang's Solution") 382 00:26:37,603 --> 00:26:40,837 I miss the chairman even more today. 383 00:26:41,643 --> 00:26:42,807 I keep thinking about him. 384 00:26:43,512 --> 00:26:46,008 He probably saw us clean up that garbage, right? 385 00:26:47,153 --> 00:26:49,018 Cha Woo In's father... 386 00:26:49,853 --> 00:26:51,347 was Chairman Cha Ho Cheol? 387 00:27:02,663 --> 00:27:05,698 (Do Be Man) 388 00:27:10,742 --> 00:27:12,067 Hello, Captain Do. 389 00:27:12,313 --> 00:27:13,807 Come to the interrogation room now. 390 00:27:14,413 --> 00:27:15,607 Yes, sir. 391 00:27:32,732 --> 00:27:34,488 (We are proud and brave soldiers of Korea!) 392 00:27:38,903 --> 00:27:41,097 (Interrogation Room) 393 00:27:52,813 --> 00:27:56,418 It's not bad meeting face-to-face in here. 394 00:27:59,123 --> 00:28:00,847 I simply want to know the truth... 395 00:28:01,353 --> 00:28:03,018 more than anything else today. 396 00:28:03,462 --> 00:28:04,688 I mean nothing more. 397 00:28:05,363 --> 00:28:06,688 That's fine with me. 398 00:28:11,432 --> 00:28:14,327 At first, I thought you were being the voice for Han Se Na. 399 00:28:14,633 --> 00:28:17,238 That it was why you abducted Allen and released the video. 400 00:28:18,242 --> 00:28:20,508 But that was just the facade. 401 00:28:20,712 --> 00:28:22,478 The real reason was something else. 402 00:28:23,813 --> 00:28:26,377 Your real target was No Tae Nam, 403 00:28:26,553 --> 00:28:27,752 not Allen. 404 00:28:27,752 --> 00:28:29,123 Do you have evidence? 405 00:28:29,123 --> 00:28:31,918 (Do Be Man) 406 00:28:34,492 --> 00:28:35,718 Do you think I don't? 407 00:28:37,063 --> 00:28:38,317 Woo In. 408 00:28:39,593 --> 00:28:42,928 It's because you're the daughter of IM Defense's Chairman Cha Ho Cheol. 409 00:28:49,603 --> 00:28:51,797 (Chairman Cha Ho Cheol) 410 00:28:52,913 --> 00:28:56,277 He framed your father for leaking company documents, embezzlement, 411 00:28:56,813 --> 00:28:59,347 and market manipulation to take over his company. 412 00:29:01,353 --> 00:29:03,117 He faked an accident to murder him. 413 00:29:03,353 --> 00:29:05,887 It was your revenge on No Tae Nam, who killed your father. 414 00:29:06,522 --> 00:29:09,218 The sentence can't change just because he's rich. 415 00:29:09,563 --> 00:29:12,287 Then what use is the law when it should be impartial? 416 00:29:12,432 --> 00:29:17,327 Prosecution promises Cha Ho Cheol will be punished severely... 417 00:29:17,363 --> 00:29:19,668 as he caused the public to distrust the system. 418 00:29:20,532 --> 00:29:22,768 Yong Moon Gu was also a target. 419 00:29:22,772 --> 00:29:25,168 That's why you watched my every move. 420 00:29:34,282 --> 00:29:35,877 (Please check if it's bugged.) 421 00:29:35,923 --> 00:29:37,018 What? 422 00:29:40,423 --> 00:29:43,418 The watch was bugged, but I didn't listen. 423 00:29:43,663 --> 00:29:45,093 Though you won't believe me. 424 00:29:45,093 --> 00:29:46,327 Whatever. 425 00:29:50,403 --> 00:29:51,627 Cha Woo In. 426 00:29:52,202 --> 00:29:53,827 Why did you become a military prosecutor? 427 00:29:55,073 --> 00:29:58,103 So this is how it feels to be interrogated. 428 00:29:58,103 --> 00:29:59,938 Why did you really join the army? 429 00:30:01,173 --> 00:30:04,377 You haven't been able to figure that out yet, it seems. 430 00:30:06,313 --> 00:30:08,107 You said only a military prosecutor... 431 00:30:08,212 --> 00:30:11,047 can punish criminals in military uniforms. 432 00:30:11,182 --> 00:30:13,093 At Commander No's inauguration. 433 00:30:13,093 --> 00:30:15,188 You called me here to test me. 434 00:30:15,692 --> 00:30:18,022 Because you don't have anything conclusive. 435 00:30:18,022 --> 00:30:21,327 - Answer me. - Yes. It's General No Hwa Young. 436 00:30:23,502 --> 00:30:26,928 Because she's the actual owner of IM Defense. 437 00:30:35,383 --> 00:30:36,637 Cha Woo In. 438 00:30:38,752 --> 00:30:41,948 I have no wish to get involved in your personal vendetta. 439 00:30:42,012 --> 00:30:45,077 Because you'll work for No Tae Nam once you leave the army? 440 00:30:45,083 --> 00:30:46,248 Yes. 441 00:30:46,853 --> 00:30:49,857 Then, you'll have to fight me. Remember that. 442 00:30:54,532 --> 00:30:56,797 Now you have all the answers about me. 443 00:30:57,363 --> 00:31:00,668 It's time to find the answers about you. 444 00:31:01,303 --> 00:31:02,597 About me? 445 00:31:05,613 --> 00:31:08,468 If I were to tell you, you wouldn't believe me. 446 00:31:10,012 --> 00:31:11,908 You figured it out all on your own. 447 00:31:12,583 --> 00:31:14,748 You'll find out why it is... 448 00:31:15,853 --> 00:31:18,988 that we must fight together. 449 00:31:32,989 --> 00:31:37,989 [VIU Ver] tvN E04 'Military Prosecutor Doberman' "Forgotten Duty" -♥ Ruo Xi ♥- 450 00:31:51,522 --> 00:31:54,047 (Autonomous Driving Test Operation) 451 00:32:06,833 --> 00:32:09,173 During combat or bomb disposal, 452 00:32:09,173 --> 00:32:12,271 we can control military vehicles from a remote location, 453 00:32:12,272 --> 00:32:14,067 guaranteeing soldiers' safety. 454 00:32:14,472 --> 00:32:16,478 And that's because of this control chip. 455 00:32:16,712 --> 00:32:19,448 So many people helped me develop this. 456 00:32:19,482 --> 00:32:23,752 Sir, we're planning a remote test explosion on an actual road. 457 00:32:23,752 --> 00:32:25,022 When shall we schedule it for? 458 00:32:25,022 --> 00:32:26,887 That was already done. 459 00:32:26,952 --> 00:32:28,958 - Pardon? - It was beyond my expectations. 460 00:32:29,192 --> 00:32:30,287 Good job. 461 00:32:47,373 --> 00:32:49,708 Do Be Man figured it out. 462 00:32:50,682 --> 00:32:53,748 Who my dad is and who I am. 463 00:32:54,313 --> 00:32:57,347 And that Yong Moon Gu and No Hwa Young killed your father? 464 00:32:58,452 --> 00:32:59,547 Yes. 465 00:33:01,353 --> 00:33:04,087 What should we do with him now? 466 00:33:04,423 --> 00:33:06,158 Will he do as we expect? 467 00:33:06,292 --> 00:33:08,188 After what I told him, 468 00:33:09,333 --> 00:33:11,758 there's no way he can go back. 469 00:33:41,563 --> 00:33:44,827 I'm waiting for you to escape... 470 00:33:45,732 --> 00:33:47,398 from oblivion. 471 00:33:58,913 --> 00:34:02,518 My food is about quantity than taste. 472 00:34:04,823 --> 00:34:06,218 Congratulations on leaving the army. 473 00:34:06,452 --> 00:34:08,287 You did well for five years. 474 00:34:09,522 --> 00:34:11,387 You're busy these days, aren't you? 475 00:34:11,723 --> 00:34:14,628 Because of No Tae Nam or some other guy. 476 00:34:14,732 --> 00:34:18,128 If I just think about the punks from that day... 477 00:34:19,033 --> 00:34:20,768 I'll put them all behind bars. 478 00:34:22,542 --> 00:34:25,338 Wouldn't the world be great if all men were like you? 479 00:34:27,412 --> 00:34:29,307 Eat. Eat all you want. 480 00:34:30,442 --> 00:34:31,608 Okay. 481 00:34:34,252 --> 00:34:37,048 When you briefed the press about the pampered soldier, 482 00:34:37,252 --> 00:34:38,577 you looked amazing. 483 00:34:39,053 --> 00:34:41,188 I couldn't believe you were my nephew. 484 00:34:41,792 --> 00:34:43,987 I thought of your mom and dad too. 485 00:34:45,562 --> 00:34:47,827 I wish you'd stay on as a military prosecutor, 486 00:34:47,962 --> 00:34:49,458 but that's what I want. 487 00:34:51,562 --> 00:34:55,668 Be Man, you're the brilliant sun in my life. 488 00:34:58,772 --> 00:35:00,037 Let's eat. 489 00:35:05,013 --> 00:35:06,148 Auntie. 490 00:35:07,482 --> 00:35:09,418 Mom and Dad's accident. 491 00:35:09,453 --> 00:35:10,548 Yes. 492 00:35:10,653 --> 00:35:12,887 Can you get me the case files? 493 00:35:13,653 --> 00:35:16,188 Can you not because it's not your jurisdiction? 494 00:35:16,493 --> 00:35:19,088 I actually had a look a long time ago. 495 00:35:19,192 --> 00:35:21,228 The files aren't with the police at all. 496 00:35:21,332 --> 00:35:23,657 The case was transferred to the military. 497 00:35:25,033 --> 00:35:26,498 It was transferred to the military? 498 00:35:26,602 --> 00:35:29,737 Yes. The driver who hit them was a soldier. 499 00:35:30,502 --> 00:35:31,668 A soldier? 500 00:35:32,912 --> 00:35:34,907 Do you remember which unit took the case? 501 00:35:36,042 --> 00:35:38,007 I don't remember the unit. 502 00:35:39,513 --> 00:35:42,918 I should have the investigator's business card somewhere. 503 00:36:05,542 --> 00:36:06,637 (Sergeant First Class Yoo Jeong Yeon) 504 00:36:12,582 --> 00:36:13,748 (Yeom Sang Jin) 505 00:36:17,153 --> 00:36:18,581 (To serve my country is a soldier's duty) 506 00:36:18,582 --> 00:36:20,287 (Yeom Sang Jin) 507 00:36:35,002 --> 00:36:36,637 Chairman Cha Ho Cheol? 508 00:36:39,412 --> 00:36:40,743 (Chairman) 509 00:36:40,743 --> 00:36:43,007 What should I do? It's the chairman. 510 00:36:46,082 --> 00:36:47,478 Turn off your phone. 511 00:36:56,363 --> 00:36:57,757 (Chairman) 512 00:37:04,363 --> 00:37:05,927 (Chairman) 513 00:37:10,843 --> 00:37:13,807 Then the person who called them... 514 00:37:14,772 --> 00:37:16,108 was Chairman Cha Ho Cheol? 515 00:38:03,723 --> 00:38:04,958 Hello. 516 00:38:10,232 --> 00:38:12,358 - Go ahead. - Thank you. 517 00:38:18,973 --> 00:38:21,013 I could finally sleep without medication... 518 00:38:21,013 --> 00:38:23,208 after No Tae Nam and Allen were arrested. 519 00:38:24,042 --> 00:38:26,712 Woo In. What is wrong with the law? 520 00:38:26,712 --> 00:38:28,978 How could No Tae Nam go free? 521 00:38:31,323 --> 00:38:35,548 Se Na. I know it's hard, but give me a little more time. 522 00:38:36,363 --> 00:38:38,518 You will keep helping me, won't you? 523 00:38:39,692 --> 00:38:41,628 I handed over the video. 524 00:38:41,892 --> 00:38:44,757 I'm not helping you. This is about me now. 525 00:38:45,403 --> 00:38:46,628 Woo In... 526 00:38:51,442 --> 00:38:54,768 I had too much on my mind to ask you about it then. 527 00:38:55,473 --> 00:38:57,542 You decided to hand over the video... 528 00:38:57,542 --> 00:38:59,577 because of Yong Moon Gu? 529 00:39:00,412 --> 00:39:04,048 Yes. I just couldn't stand it. 530 00:39:04,153 --> 00:39:06,487 He even used my mom to threaten me. 531 00:39:07,292 --> 00:39:10,358 What happens to your mother is all on you. 532 00:39:13,192 --> 00:39:14,757 It won't be a threat. 533 00:39:16,263 --> 00:39:17,398 What? 534 00:39:18,062 --> 00:39:20,327 He doesn't threaten people like that. 535 00:39:20,332 --> 00:39:21,427 Perhaps... 536 00:39:23,073 --> 00:39:24,838 it was to provoke you. 537 00:39:26,272 --> 00:39:33,807 (Stay La Hotel) 538 00:39:43,192 --> 00:39:44,717 He used Se Na. 539 00:39:45,593 --> 00:39:47,593 So that the video would be released... 540 00:39:47,593 --> 00:39:49,458 which would lead to No Tae Nam's arrest. 541 00:39:53,602 --> 00:39:58,938 (Stay La Hotel) 542 00:40:01,542 --> 00:40:03,307 (58th Division General Prosecutors' Office) 543 00:40:03,712 --> 00:40:05,338 One, two! 544 00:40:07,283 --> 00:40:09,783 - One, two! - Three, four! 545 00:40:09,783 --> 00:40:12,447 - One, two! - Captain Do, my apologies. 546 00:40:12,553 --> 00:40:14,648 The case files you requested do not exist. 547 00:40:14,723 --> 00:40:17,717 They were incinerated as ordered. 548 00:40:17,763 --> 00:40:19,487 All of them? 549 00:40:19,493 --> 00:40:20,728 Yes, sir. 550 00:40:21,933 --> 00:40:24,763 When will Yeom Sang Jin get here? 551 00:40:24,763 --> 00:40:25,958 Oh. 552 00:40:27,872 --> 00:40:29,128 There he is. 553 00:40:30,703 --> 00:40:34,013 Sir, Captain Do has been waiting for you. 554 00:40:34,013 --> 00:40:35,208 What? 555 00:40:37,642 --> 00:40:40,648 I am Captain Do Be Man from the 4th Division Advocate Office. 556 00:40:41,153 --> 00:40:42,347 I see. 557 00:40:42,613 --> 00:40:44,778 What can I do to help you? 558 00:40:44,823 --> 00:40:45,978 Oh. 559 00:40:50,423 --> 00:40:52,827 I see you have my old business card. 560 00:40:53,033 --> 00:40:55,287 I apologize for coming by unannounced. 561 00:40:55,633 --> 00:40:58,958 It's just that I heard you handled my parents' case. 562 00:40:59,002 --> 00:41:01,268 Could I perhaps ask you a few questions? 563 00:41:03,772 --> 00:41:05,768 Sure. Follow me. 564 00:41:05,772 --> 00:41:06,967 Yes, sir. 565 00:41:10,783 --> 00:41:12,113 Attention! 566 00:41:12,113 --> 00:41:14,177 Gosh. Thank you. 567 00:41:15,883 --> 00:41:17,453 I'll be discharged in a few days, 568 00:41:17,453 --> 00:41:18,878 so please speak to me regardless of my rank. 569 00:41:20,093 --> 00:41:21,248 Still. 570 00:41:21,692 --> 00:41:22,887 It's all right. 571 00:41:27,993 --> 00:41:32,097 Both your parents were smart investigators. 572 00:41:32,772 --> 00:41:34,068 In the advocate office, 573 00:41:35,002 --> 00:41:36,568 I was their junior officer. 574 00:41:37,042 --> 00:41:38,237 I see. 575 00:41:39,513 --> 00:41:43,307 But I heard the case files of their accident were incinerated. 576 00:41:43,412 --> 00:41:46,013 It isn't ordered often, 577 00:41:46,013 --> 00:41:47,507 but it's nothing unusual. 578 00:41:48,383 --> 00:41:49,677 This is the military, after all. 579 00:41:49,752 --> 00:41:52,378 Was there anything odd about the accident? 580 00:41:52,582 --> 00:41:55,217 - One, two, three four! - One, two, three four! 581 00:41:55,292 --> 00:41:57,117 Why are you looking at me like that? 582 00:41:57,223 --> 00:42:00,887 How much of it do you remember? 583 00:42:01,533 --> 00:42:03,228 The accident, you mean? 584 00:42:04,962 --> 00:42:08,128 I remember the car flipping. 585 00:42:08,272 --> 00:42:10,867 And? What happened next? 586 00:42:11,102 --> 00:42:13,237 I woke up at the hospital. 587 00:42:14,073 --> 00:42:17,577 So you remember nothing. 588 00:42:19,042 --> 00:42:20,278 Then, 589 00:42:21,783 --> 00:42:23,677 could it not have been an accident? 590 00:42:26,852 --> 00:42:30,157 Sometimes, one's memories can be toxic. 591 00:42:31,093 --> 00:42:33,757 In your case, it could be a blessing. 592 00:42:33,993 --> 00:42:37,228 That's about all I can say to you. 593 00:42:38,703 --> 00:42:40,798 Sir? Sir! 594 00:42:49,312 --> 00:42:51,577 What I can't remember? 595 00:42:52,613 --> 00:42:53,812 What could it be? 596 00:42:53,812 --> 00:42:57,683 (Do Be Man) 597 00:42:57,683 --> 00:43:01,018 (Chairman No Tae Nam) 598 00:43:01,852 --> 00:43:03,462 You will be enlisted in the 4th division... 599 00:43:03,462 --> 00:43:05,387 which is under General No's command. 600 00:43:05,792 --> 00:43:07,588 Who will run the company in my absence? 601 00:43:08,332 --> 00:43:10,502 Someone who cares about the company... 602 00:43:10,502 --> 00:43:12,197 should be willing to serve in the military. 603 00:43:12,903 --> 00:43:14,068 Sorry? 604 00:43:14,272 --> 00:43:17,041 The stock price plummeted after the video surfaced, 605 00:43:17,042 --> 00:43:19,068 but it's been floating back up since your arrest. 606 00:43:19,473 --> 00:43:22,938 Your enlistment will bring the company stability... 607 00:43:23,243 --> 00:43:25,407 since you're its biggest liability. 608 00:43:25,482 --> 00:43:27,812 Mother, IM Defense is my everything! 609 00:43:27,812 --> 00:43:29,108 Don't be mistaken. 610 00:43:30,053 --> 00:43:33,287 Being my son is the only reason you were given the company. 611 00:43:34,323 --> 00:43:36,318 Anyone who endangers the company... 612 00:43:36,392 --> 00:43:38,717 should be thrown out as soon as possible. 613 00:43:41,093 --> 00:43:42,287 But Mother... 614 00:43:51,772 --> 00:43:54,768 What should we do about the video the police acquired? 615 00:43:55,343 --> 00:43:56,507 Leave it be. 616 00:43:56,982 --> 00:43:58,641 Are you sure, ma'am? 617 00:43:58,642 --> 00:44:00,553 Let the video surface... 618 00:44:00,553 --> 00:44:02,077 and make Tae Nam enlist. 619 00:44:02,312 --> 00:44:04,978 He may hate the idea of enlisting, 620 00:44:04,982 --> 00:44:06,252 but when push comes to shove, 621 00:44:06,252 --> 00:44:08,887 he will agree that it's better than prison. 622 00:44:12,223 --> 00:44:14,358 Yes, ma'am. I will do as ordered. 623 00:44:16,332 --> 00:44:17,498 Mr. Yong. 624 00:44:18,502 --> 00:44:19,728 Yes, ma'am. 625 00:44:20,901 --> 00:44:22,602 During Tae Nam's time in the military, 626 00:44:22,602 --> 00:44:24,837 you will take over IM Defense. 627 00:44:27,042 --> 00:44:28,277 Yes, ma'am. 628 00:44:51,827 --> 00:44:53,053 What the... 629 00:44:59,137 --> 00:45:01,632 Chairman No's enlistment is final. 630 00:45:06,677 --> 00:45:10,013 From the start, he never had a say in the matter. 631 00:45:11,017 --> 00:45:12,572 But like a fool, 632 00:45:13,088 --> 00:45:16,243 I bet my career on getting him exempted. 633 00:45:17,057 --> 00:45:19,882 You played dumb despite knowing it all. 634 00:45:20,057 --> 00:45:22,283 The video was truly a surprise though. 635 00:45:22,758 --> 00:45:25,053 But he reaps what he sows. 636 00:45:25,327 --> 00:45:27,727 And now I've been left hanging. 637 00:45:27,727 --> 00:45:30,362 You showed your true colors, 638 00:45:30,438 --> 00:45:32,092 so not all was lost on my part. 639 00:45:38,177 --> 00:45:39,703 I'm sorry to tell you this, 640 00:45:40,307 --> 00:45:42,902 but your betrayal cost you everything. 641 00:45:43,548 --> 00:45:46,373 All my ties to you have been severed, 642 00:45:47,088 --> 00:45:49,143 but I'm relieved in some way. 643 00:45:50,318 --> 00:45:52,553 I'll climb back up from the ground. 644 00:45:53,387 --> 00:45:55,922 So I guess this is my final goodbye. 645 00:46:08,137 --> 00:46:13,378 (Mulmangcho Cafe) 646 00:46:13,378 --> 00:46:17,218 (Mulmangcho Cafe) 647 00:46:17,218 --> 00:46:18,447 (Open) 648 00:46:18,447 --> 00:46:20,442 (Closed) 649 00:46:21,148 --> 00:46:23,612 - Ma'am, good day. - Welcome. 650 00:46:25,488 --> 00:46:26,683 You got here early. 651 00:46:28,727 --> 00:46:30,092 Thank you. 652 00:46:31,028 --> 00:46:33,263 Ma'am, we appreciate it. 653 00:46:33,267 --> 00:46:34,422 Anytime. 654 00:46:39,338 --> 00:46:42,732 So the video surfacing was part of Yong Moon Gu's plan? 655 00:46:42,867 --> 00:46:46,373 Yes. Se Na's demeanor tipped me off. 656 00:46:47,177 --> 00:46:50,712 No Hwa Young pulled the strings and Yong Moon Gu executed the order. 657 00:46:50,818 --> 00:46:52,243 No way. 658 00:46:53,048 --> 00:46:55,982 Not even unforeseen events can throw her off her game. 659 00:46:55,988 --> 00:46:57,358 She takes the unfortunate... 660 00:46:57,358 --> 00:46:59,513 and spins it around in a way that would benefit her. 661 00:47:00,688 --> 00:47:04,623 Wait. Yong Moon Gu should be holding a press conference. 662 00:47:08,028 --> 00:47:12,192 Some speculate that his enlistment is to avoid a regular trial, 663 00:47:12,238 --> 00:47:13,962 but those are groundless claims. 664 00:47:14,608 --> 00:47:16,938 Chairman No received a notice to enlist... 665 00:47:16,938 --> 00:47:19,333 from the MMA a month ago... 666 00:47:19,508 --> 00:47:23,172 and has been scheduling a date so that he could serve his nation. 667 00:47:24,077 --> 00:47:25,672 As of this date, 668 00:47:25,778 --> 00:47:27,088 Chairman No will step down... 669 00:47:27,088 --> 00:47:29,083 from all his responsibilities within IM Defense. 670 00:47:29,247 --> 00:47:31,212 But please note... 671 00:47:31,688 --> 00:47:35,183 that his resignation is by no means an admission of guilt. 672 00:47:36,028 --> 00:47:37,597 As a man of this nation, 673 00:47:37,597 --> 00:47:38,727 he believes it's crucial to honor... 674 00:47:38,727 --> 00:47:40,327 the sacred duty of serving his country. 675 00:47:40,327 --> 00:47:43,533 It should not be postponed as he awaits trial... 676 00:47:43,597 --> 00:47:45,232 which he why he decided to enlist. 677 00:47:45,568 --> 00:47:47,137 After enlisting, Chairman No... 678 00:47:47,137 --> 00:47:48,767 will fully cooperate with the court-martial... 679 00:47:48,767 --> 00:47:52,033 and fight passionately to clear his name. 680 00:47:52,238 --> 00:47:54,278 - Unbelievable. - Who will take over IM Defense... 681 00:47:54,278 --> 00:47:56,813 - after he enlists? - I'm impressed. 682 00:47:56,878 --> 00:47:58,313 Darn silver spoons. 683 00:47:58,378 --> 00:47:59,778 An official statement... 684 00:47:59,778 --> 00:48:02,913 will be made through the office regarding that matter. 685 00:48:08,258 --> 00:48:11,893 Yong Moon Gu will take over in No Tae Nam's absence. 686 00:48:12,327 --> 00:48:13,862 Woo In, you were right. 687 00:48:14,898 --> 00:48:17,292 She trusts her right-hand man more than her son. 688 00:48:17,537 --> 00:48:19,692 Because they're nothing but puppets. 689 00:48:21,008 --> 00:48:22,803 Be it No Tae Nam or Yong Moon Gu, 690 00:48:22,938 --> 00:48:25,103 they're just the figureheads in No Hwa Young's place. 691 00:48:25,878 --> 00:48:28,373 She will never leave the military. 692 00:48:29,077 --> 00:48:31,172 Because the money piling up through IM Defense... 693 00:48:31,347 --> 00:48:34,143 is simply a weapon for her to live as a soldier. 694 00:48:38,617 --> 00:48:42,583 There's someone other than me who wants to help you by your side. 695 00:48:45,358 --> 00:48:47,223 (Yeom Sang Jin) 696 00:48:54,338 --> 00:48:55,763 Hello, Mr. Yeom. 697 00:49:01,778 --> 00:49:03,542 Be Man came to see me. 698 00:49:04,677 --> 00:49:06,683 He probably asked about his parents' case. 699 00:49:07,787 --> 00:49:11,612 He doesn't remember the most important thing. 700 00:49:12,657 --> 00:49:14,683 No Tae Nam is entering the military tomorrow. 701 00:49:15,458 --> 00:49:17,353 And Do Be Man is being discharged. 702 00:49:17,997 --> 00:49:19,493 The same day, same time? 703 00:49:20,028 --> 00:49:22,962 What a strange coincidence. 704 00:49:24,298 --> 00:49:26,298 I wish I could tell Be Man... 705 00:49:26,298 --> 00:49:28,407 everything right now. 706 00:49:28,407 --> 00:49:31,508 No. Even if it takes time, 707 00:49:31,508 --> 00:49:33,743 he must remember it on his own. 708 00:49:36,347 --> 00:49:38,847 Once he's ready to accept the truth, 709 00:49:38,847 --> 00:49:40,813 he'll come to see you again. 710 00:49:41,548 --> 00:49:43,212 That's when it begins for real. 711 00:49:43,458 --> 00:49:47,022 Do you think he'll really come back to see me? 712 00:49:53,128 --> 00:49:54,922 Nothing beats a mask to fight UV rays. 713 00:49:56,267 --> 00:49:57,533 I'll bring it. 714 00:50:00,708 --> 00:50:02,603 What else do I need? 715 00:50:03,108 --> 00:50:04,502 That's right. Bolt's things. 716 00:50:09,677 --> 00:50:11,913 You should go with me. 717 00:50:15,287 --> 00:50:16,783 - Hey. - Hello. 718 00:50:27,528 --> 00:50:28,692 Sir. 719 00:50:29,367 --> 00:50:31,833 These are all items that you can't take into the base. 720 00:50:33,037 --> 00:50:35,307 Everything you have with you or on you... 721 00:50:35,307 --> 00:50:36,973 will be shipped to your house. 722 00:50:37,878 --> 00:50:39,203 Oh my gosh. 723 00:50:39,438 --> 00:50:42,402 You know I need everything in there. 724 00:50:43,918 --> 00:50:46,743 Bolt can't poop without this. 725 00:50:47,088 --> 00:50:49,347 Bolt cannot go into the base with you. 726 00:50:49,347 --> 00:50:51,758 I can just keep him in my room. 727 00:50:51,758 --> 00:50:54,083 You're entering the military, not taking a trip. 728 00:50:54,657 --> 00:50:56,583 Soldiers in boot camp do not get their own rooms. 729 00:50:59,057 --> 00:51:00,822 I don't have my own room? 730 00:51:01,597 --> 00:51:02,827 What about showers? 731 00:51:02,827 --> 00:51:05,763 You must do everything as a group when you're in boot camp. 732 00:51:05,867 --> 00:51:10,402 (Group life) 733 00:51:10,438 --> 00:51:13,743 How do you expect me to survive there? 734 00:51:16,508 --> 00:51:20,447 How can I eat and sleep in the same space... 735 00:51:20,447 --> 00:51:23,243 with civilians? 736 00:51:24,557 --> 00:51:28,583 I've never even thought about going to the military. 737 00:51:40,738 --> 00:51:43,502 (Do Be Man) 738 00:52:00,628 --> 00:52:02,853 (The military should not hide criminals!) 739 00:52:04,898 --> 00:52:08,322 You need to be punished for your crimes! 740 00:52:08,528 --> 00:52:11,563 You can't hide in the military! 741 00:52:23,048 --> 00:52:24,442 (Congratulations) 742 00:52:25,318 --> 00:52:29,743 (Congratulations on your discharge Captain Do Be Man!) 743 00:52:29,947 --> 00:52:32,083 (Welcome to Boot Camp) 744 00:52:32,688 --> 00:52:34,853 - Take care of yourself. - You too. 745 00:52:34,927 --> 00:52:36,152 Bye. 746 00:52:41,028 --> 00:52:43,097 Make him pay! 747 00:52:43,097 --> 00:52:46,792 Stay behind the barricades! 748 00:52:49,307 --> 00:52:50,672 Salute! 749 00:52:52,208 --> 00:52:53,947 I, Captain Do Be Man, 750 00:52:53,947 --> 00:52:57,718 have been discharged as of November 20, 2021. 751 00:52:57,718 --> 00:52:59,873 Report complete. 752 00:53:00,418 --> 00:53:01,783 Salute. 753 00:53:23,878 --> 00:53:25,103 Be Man. 754 00:53:26,537 --> 00:53:28,542 Do you think you deserve... 755 00:53:28,947 --> 00:53:31,143 to have me salute you? 756 00:53:53,710 --> 00:53:55,635 It'll be tough for a while, sir. 757 00:53:55,841 --> 00:53:57,436 I thought you'd want to hug him one last time. 758 00:53:57,841 --> 00:53:59,175 Just go. 759 00:54:00,111 --> 00:54:02,506 I can't go in if I see Bolt. 760 00:54:05,420 --> 00:54:07,186 Mother didn't come, did she? 761 00:54:09,620 --> 00:54:11,785 You have me, sir. 762 00:54:12,020 --> 00:54:13,515 Don't worry about a thing... 763 00:54:15,790 --> 00:54:16,996 Bolt. 764 00:54:17,460 --> 00:54:20,095 You're my only family. You know that, right? 765 00:54:21,270 --> 00:54:23,095 Because you're always on my side. 766 00:54:35,151 --> 00:54:38,046 How could a military prosecutor act as a broker for a few bucks? 767 00:54:38,620 --> 00:54:40,316 And you call yourself a military prosecutor? 768 00:54:41,151 --> 00:54:44,615 You're a disgrace to the Korean military. 769 00:54:52,201 --> 00:54:53,825 Watch your mouth, ma'am. 770 00:54:55,230 --> 00:54:56,666 Why you... 771 00:54:58,640 --> 00:55:02,265 Once I walk out of here, I am a civilian. 772 00:55:03,440 --> 00:55:05,575 I am not your subordinate. 773 00:55:20,560 --> 00:55:21,956 Get lost. 774 00:55:22,591 --> 00:55:24,796 Don't come anywhere near the military. 775 00:55:45,321 --> 00:55:46,445 Salute. 776 00:55:51,560 --> 00:55:52,655 Salute. 777 00:55:58,460 --> 00:55:59,595 Salute. 778 00:56:15,881 --> 00:56:19,546 (One month later) 779 00:56:47,210 --> 00:56:51,515 (Defendant, Defense Attorney) 780 00:56:53,250 --> 00:56:55,015 All rise. 781 00:56:58,890 --> 00:57:00,730 Here comes the division commander. 782 00:57:00,730 --> 00:57:04,256 (In session) 783 00:57:25,321 --> 00:57:27,115 You may be seated. 784 00:57:46,701 --> 00:57:48,670 We shall begin the trial... 785 00:57:48,670 --> 00:57:51,106 of Trainee No Tae Nam. 786 00:57:51,681 --> 00:57:53,976 Defendant, Trainee No Tae Nam. 787 00:57:57,120 --> 00:58:02,945 (In Session) 788 00:58:22,370 --> 00:58:23,805 Memories are in shards. 789 00:58:24,911 --> 00:58:27,206 A piece of a memory that I lost... 790 00:58:27,750 --> 00:58:29,551 is always part of someone else's memory. 791 00:58:29,551 --> 00:58:31,316 (Prosecution) 792 00:58:31,951 --> 00:58:34,916 Memories were only broken for a moment. 793 00:58:35,420 --> 00:58:36,746 They did not disappear. 794 00:58:38,321 --> 00:58:42,086 Mom. Open your eyes. 795 00:58:42,491 --> 00:58:46,356 Mom! Open your eyes! 796 00:58:47,060 --> 00:58:49,325 Open your eyes! 797 00:59:00,980 --> 00:59:04,075 (You Jeong Yeon) 798 00:59:27,411 --> 00:59:29,436 Oblivion that's called a blessing in disguise... 799 00:59:29,870 --> 00:59:31,376 was torture for me. 800 00:59:32,741 --> 00:59:34,106 (No Hwa Young) 801 00:59:34,511 --> 00:59:36,706 The face hidden beneath the cap. 802 00:59:37,580 --> 00:59:38,746 The name. 803 00:59:39,451 --> 00:59:41,345 The smile I saw. 804 00:59:41,890 --> 00:59:44,615 It took me 20 years to remember. 805 00:59:53,431 --> 00:59:54,695 (Defendant) 806 01:00:12,620 --> 01:00:14,686 (Prosecutor) 807 01:00:24,761 --> 01:00:28,265 I will be your loyal hound, Woo In. 808 01:00:31,341 --> 01:00:34,011 (Prosecutor) 809 01:00:34,011 --> 01:00:36,506 (Military Prosecutor Doberman) 810 01:00:47,181 --> 01:00:49,715 Do Be Man. We share the same fate. 811 01:00:49,890 --> 01:00:52,555 I need you. 812 01:00:52,560 --> 01:00:56,031 I won't remain in the past that is unclear. 813 01:00:56,031 --> 01:00:57,801 Your first client is waiting. 814 01:00:57,801 --> 01:00:59,401 Unless you want to be a client, 815 01:00:59,401 --> 01:01:01,600 - we have nothing to talk about. - There was an accident. 816 01:01:01,600 --> 01:01:02,971 You got dragged here just like me. 817 01:01:02,971 --> 01:01:04,566 How dare you boss me around? 818 01:01:05,040 --> 01:01:06,640 The military prosecutor. 819 01:01:06,640 --> 01:01:08,610 I don't know why, but I have a bad feeling. 820 01:01:08,611 --> 01:01:10,936 As of now, I'll be your hound. 821 01:01:11,111 --> 01:01:12,405 Like a Doberman... 822 01:01:12,881 --> 01:01:14,646 that fights to the end once it bites. 58094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.