Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,063 --> 00:00:15,292
(All people, organizations, locations, and incidents...)
2
00:00:15,292 --> 00:00:17,063
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:17,063 --> 00:00:18,433
(This was filmed in accordance with COVID-19 prevention guidelines.)
4
00:00:18,433 --> 00:00:19,987
(Staff ensured children and animals' safety in the filming of the drama.)
5
00:00:21,802 --> 00:00:23,673
Sexual assault is a crime!
6
00:00:23,673 --> 00:00:25,703
You must change your ways!
7
00:00:25,703 --> 00:00:27,743
- Change your ways! - Change your ways!
8
00:00:27,743 --> 00:00:31,113
No Tae Nam the criminal should go to prison, not the army!
9
00:00:31,113 --> 00:00:33,567
- Go to prison! - Go to prison!
10
00:00:40,953 --> 00:00:42,578
Isn't this too short?
11
00:00:43,152 --> 00:00:44,993
No Tae Nam the criminal!
12
00:00:44,993 --> 00:00:47,188
Go to prison, not the army!
13
00:00:47,263 --> 00:00:49,722
Hey, this is... Haven't you cut enough?
14
00:00:49,722 --> 00:00:53,627
How much more will you cut? Darn it.
15
00:00:57,673 --> 00:01:00,968
Can't you save my sideburns?
16
00:01:01,542 --> 00:01:04,772
IM Defense's Chairman No Tae Nam, who was arrested...
17
00:01:04,772 --> 00:01:06,573
for assaulting a young woman in a club,
18
00:01:06,573 --> 00:01:09,308
entered the army training center today and enlisted.
19
00:01:09,642 --> 00:01:11,882
Now that he is a member of the army,
20
00:01:11,882 --> 00:01:14,953
he will be tried in a military court, not a civilian one,
21
00:01:14,953 --> 00:01:17,018
as his case was transferred.
22
00:01:17,752 --> 00:01:18,892
Darn you!
23
00:01:18,892 --> 00:01:19,992
(Do not shield a criminal!)
24
00:01:19,992 --> 00:01:22,858
(Kyunghee's Salon)
25
00:01:23,222 --> 00:01:24,388
My gosh.
26
00:01:25,192 --> 00:01:26,627
Let's go already.
27
00:01:30,032 --> 00:01:33,737
(A few days ago)
28
00:01:39,173 --> 00:01:40,707
The key's inside.
29
00:01:47,582 --> 00:01:50,147
We got No Tae Nam's arrest warrant.
30
00:01:50,353 --> 00:01:53,287
We owe it to Se Na's video that you gave me.
31
00:01:53,453 --> 00:01:56,718
Okay. Take care of it, Detective Do.
32
00:02:27,723 --> 00:02:29,057
Why are you here this late?
33
00:02:29,293 --> 00:02:31,527
Chairman No's arrest warrant was issued.
34
00:02:32,932 --> 00:02:34,957
- What? - The police...
35
00:02:35,633 --> 00:02:37,598
found the video evidence.
36
00:02:44,543 --> 00:02:46,237
(Episode 4)
37
00:03:01,823 --> 00:03:03,117
Let go.
38
00:03:04,033 --> 00:03:05,187
Shoot.
39
00:03:07,432 --> 00:03:08,598
(Police)
40
00:03:11,473 --> 00:03:13,768
Hey, you. Stop right there.
41
00:03:14,543 --> 00:03:16,397
Can you please come this way?
42
00:03:19,073 --> 00:03:20,508
Darn that brat!
43
00:03:30,423 --> 00:03:31,587
Darn it.
44
00:03:34,462 --> 00:03:36,687
My car...
45
00:03:39,163 --> 00:03:40,328
Thanks!
46
00:03:47,473 --> 00:03:48,798
- Stop! - After him!
47
00:03:49,242 --> 00:03:50,437
(Police)
48
00:03:52,142 --> 00:03:53,237
(Police)
49
00:04:02,223 --> 00:04:05,392
My gosh. The cops are out to get him.
50
00:04:05,392 --> 00:04:07,318
- What's that about? - Do Be Man.
51
00:04:07,723 --> 00:04:10,657
He's soon to leave the army and the cops are after him?
52
00:04:11,533 --> 00:04:14,628
Who did he meet in Cartel that this is happening?
53
00:04:15,062 --> 00:04:17,667
Do you think he did something with the freaky girl soldier?
54
00:04:17,932 --> 00:04:20,227
He left on his own!
55
00:04:21,103 --> 00:04:22,297
That girl soldier.
56
00:04:24,442 --> 00:04:27,607
She's a rare one that I've never seen or heard of before.
57
00:04:29,483 --> 00:04:32,153
Don't just sit there. Go after him!
58
00:04:32,153 --> 00:04:33,547
- Now! - On it, boss!
59
00:04:37,692 --> 00:04:40,957
Who is that incredibly rude punk?
60
00:04:44,793 --> 00:04:45,988
The girl soldier.
61
00:04:48,062 --> 00:04:49,227
Bang.
62
00:04:51,103 --> 00:04:53,428
- Reverse! - Reverse!
63
00:04:53,473 --> 00:04:54,638
Reverse!
64
00:05:09,423 --> 00:05:10,593
Darn it.
65
00:05:10,593 --> 00:05:12,948
(Locating target)
66
00:05:22,562 --> 00:05:23,758
Darn it.
67
00:05:31,012 --> 00:05:33,438
What the... Are you kidding me?
68
00:06:03,302 --> 00:06:05,238
(Target location confirmed)
69
00:06:07,072 --> 00:06:09,138
(Target location confirmed)
70
00:06:13,452 --> 00:06:14,647
What on earth?
71
00:06:15,783 --> 00:06:16,948
What now?
72
00:06:17,252 --> 00:06:18,448
To forget.
73
00:06:19,093 --> 00:06:21,657
When the brain causes something to be erased.
74
00:06:24,333 --> 00:06:27,758
Some say that forgetting is a blessing in disguise.
75
00:07:23,452 --> 00:07:25,388
Whatever pain we feel,
76
00:07:25,452 --> 00:07:28,188
we're able to move on because we forget.
77
00:07:29,692 --> 00:07:31,128
Without oblivion,
78
00:07:31,932 --> 00:07:33,258
there is no present.
79
00:07:36,362 --> 00:07:37,597
Cha Woo In.
80
00:07:43,572 --> 00:07:46,938
Captain Do, you will not be leaving the military.
81
00:07:48,312 --> 00:07:51,607
You will stay behind and fight by my side.
82
00:07:53,413 --> 00:07:55,948
Because that is your destiny.
83
00:07:57,723 --> 00:07:58,917
Destiny?
84
00:07:59,992 --> 00:08:01,287
Me and you?
85
00:08:07,932 --> 00:08:12,097
But once the sweetness of oblivion makes way for awareness,
86
00:08:13,072 --> 00:08:16,938
there comes a moment when you must face the pain you forgot.
87
00:08:20,213 --> 00:08:22,808
That is when purgatory begins.
88
00:08:52,273 --> 00:08:55,738
Now do you see what you had forgotten?
89
00:08:58,082 --> 00:08:59,407
What I had forgotten?
90
00:09:00,452 --> 00:09:01,978
What had I forgotten?
91
00:09:03,253 --> 00:09:04,447
Cha Woo In.
92
00:09:05,352 --> 00:09:07,348
Why are you doing this to me?
93
00:09:41,663 --> 00:09:45,787
(Emergency Medical Center)
94
00:09:54,673 --> 00:09:56,868
(Missed Calls: Yoon Sang Ki, Auntie)
95
00:09:57,773 --> 00:09:59,368
You've come to.
96
00:09:59,513 --> 00:10:01,277
You shouldn't get up yet though.
97
00:10:01,312 --> 00:10:02,978
How did I get here?
98
00:10:02,982 --> 00:10:05,447
Some woman brought you in.
99
00:10:05,682 --> 00:10:08,618
A few days of rest in the hospital are required.
100
00:10:09,052 --> 00:10:10,952
You... Sir, you shouldn't move.
101
00:10:10,952 --> 00:10:12,748
I'm afraid I don't have that luxury.
102
00:10:24,602 --> 00:10:25,768
Mirror.
103
00:10:27,302 --> 00:10:30,067
(Detention Cell 2)
104
00:10:32,613 --> 00:10:36,138
I can't stay here long, so do what you can to get me out.
105
00:10:37,312 --> 00:10:39,447
Take me back to before I was arrested.
106
00:10:40,013 --> 00:10:42,878
I will swiftly handle the situation to get you out of this shabby place.
107
00:10:43,923 --> 00:10:46,888
That soldier boy Do Be Man fled on his own.
108
00:10:47,822 --> 00:10:49,657
How can I make him pay?
109
00:10:50,163 --> 00:10:53,027
Mr. No, please approach this level-headedly.
110
00:10:53,332 --> 00:10:55,133
This is better...
111
00:10:55,133 --> 00:10:57,163
than him revealing your exemption project...
112
00:10:57,163 --> 00:10:58,927
after being arrested.
113
00:10:59,533 --> 00:11:01,098
I guess that's right.
114
00:11:02,243 --> 00:11:04,413
He fled on his own to save his own skin,
115
00:11:04,413 --> 00:11:06,167
so he would've talked.
116
00:11:07,043 --> 00:11:10,677
Then this must mean he fled for a reason.
117
00:11:14,753 --> 00:11:17,718
Why are you here alone though? Where's my mother?
118
00:11:18,393 --> 00:11:20,248
She has no plans to visit.
119
00:11:20,893 --> 00:11:21,923
What?
120
00:11:21,923 --> 00:11:25,358
She said that visiting a suspect involved in a sexual assault...
121
00:11:25,393 --> 00:11:28,458
would be the same as feeding the reporters.
122
00:11:30,633 --> 00:11:33,868
How can a mother leave her son hanging?
123
00:11:35,972 --> 00:11:37,173
(Detention Cell 2)
124
00:11:37,173 --> 00:11:40,067
Mr. No Tae Nam, shall we?
125
00:11:42,712 --> 00:11:43,878
Hairspray.
126
00:11:49,822 --> 00:11:50,947
Mirror.
127
00:11:57,192 --> 00:12:00,363
Chairman No Tae Nam of IM Defense and K-pop artist Allen...
128
00:12:00,363 --> 00:12:02,003
were taken to the prosecution...
129
00:12:02,003 --> 00:12:03,557
after being arrested at a club last night.
130
00:12:03,763 --> 00:12:04,932
They've been arrested...
131
00:12:04,932 --> 00:12:06,533
for the sexual assault of a female college student.
132
00:12:06,533 --> 00:12:09,937
Based on the victim's statement, the police are investigating...
133
00:12:11,873 --> 00:12:13,513
You'll blind me.
134
00:12:13,513 --> 00:12:15,143
Why did you violate the victim?
135
00:12:15,143 --> 00:12:17,883
- Is it true that you drugged her? - What can you say to your mother?
136
00:12:17,883 --> 00:12:20,082
Your mother is the first lady to become a division commander.
137
00:12:20,082 --> 00:12:21,647
Aren't you ashamed of yourself?
138
00:12:21,822 --> 00:12:23,118
Please say a few words.
139
00:12:26,222 --> 00:12:27,822
The prosecution hasn't even begun its investigation.
140
00:12:27,822 --> 00:12:29,863
Please refrain from sensitive questions.
141
00:12:29,863 --> 00:12:32,732
This isn't the first time we've heard about...
142
00:12:32,732 --> 00:12:34,363
your misconduct.
143
00:12:34,363 --> 00:12:35,998
Do you feel wronged?
144
00:12:37,062 --> 00:12:38,832
You darn wench of a reporter.
145
00:12:38,832 --> 00:12:40,368
- Hey! - My gosh!
146
00:12:40,373 --> 00:12:42,373
Is that your official statement?
147
00:12:42,373 --> 00:12:44,273
- You! - Was that on the record?
148
00:12:44,273 --> 00:12:46,708
- Are you kidding me? - Please share a few more words!
149
00:12:47,783 --> 00:12:50,177
You will be redirected to voicemail.
150
00:12:53,682 --> 00:12:55,248
Why weren't you picking up?
151
00:12:58,052 --> 00:13:00,287
Are you feeling better, sir?
152
00:13:06,332 --> 00:13:08,027
Seriously?
153
00:13:08,163 --> 00:13:10,827
You took me to the ER after almost killing me.
154
00:13:11,673 --> 00:13:13,228
Are you messing with me?
155
00:13:13,503 --> 00:13:16,897
I was worried, so I'm glad you weren't severely injured.
156
00:13:18,143 --> 00:13:19,268
You're glad?
157
00:13:20,143 --> 00:13:21,307
You're glad?
158
00:13:22,143 --> 00:13:23,978
Why aren't you in your red wig?
159
00:13:24,913 --> 00:13:26,508
It suits you better than the uniform.
160
00:13:30,482 --> 00:13:32,917
I'm aware that you have questions.
161
00:13:33,153 --> 00:13:35,988
We'll talk once you've calmed down.
162
00:13:39,732 --> 00:13:40,927
Tell me.
163
00:13:41,763 --> 00:13:43,232
Why did you try to kill me?
164
00:13:43,232 --> 00:13:46,133
Actually, that was me trying to open your eyes.
165
00:13:46,133 --> 00:13:48,868
Enough with the riddles and give me a straight answer.
166
00:13:49,602 --> 00:13:51,937
Or I'll throw you in jail for attempted murder.
167
00:13:55,942 --> 00:13:59,177
I will tell you everything before you leave the military.
168
00:13:59,552 --> 00:14:01,177
I'm still waiting for you.
169
00:14:01,482 --> 00:14:04,422
What? You're waiting for me?
170
00:14:04,423 --> 00:14:07,618
Yes, for you to wake up from oblivion.
171
00:14:08,222 --> 00:14:09,858
I'm still waiting.
172
00:14:41,092 --> 00:14:43,787
Captain Do, what on earth...
173
00:14:45,692 --> 00:14:48,358
What if Captain Cha finds out?
174
00:14:48,562 --> 00:14:52,128
Cha Woo In? Don't mention her name to my face again.
175
00:14:55,503 --> 00:14:58,037
Then I guess my research was for nothing.
176
00:14:59,613 --> 00:15:00,743
What research?
177
00:15:00,743 --> 00:15:04,338
You said that Kang Ha Jun would lead us to Captain Cha.
178
00:15:04,753 --> 00:15:06,978
This will come as a shock.
179
00:15:15,092 --> 00:15:16,187
Yes?
180
00:15:16,293 --> 00:15:18,358
Chairman No will be released tomorrow.
181
00:15:21,403 --> 00:15:24,057
I'm glad. Good job, sir.
182
00:15:24,302 --> 00:15:27,998
That is why I need someone to hold the dog by its leash.
183
00:15:29,072 --> 00:15:30,173
By its leash?
184
00:15:30,173 --> 00:15:33,567
Be Man, you need to make up for fleeing the scene on your own.
185
00:15:35,212 --> 00:15:36,478
I'll see you tomorrow.
186
00:15:39,253 --> 00:15:40,582
Was it Yong Moon Gu?
187
00:15:40,582 --> 00:15:43,748
I bet No Tae Nam is out for blood.
188
00:15:44,423 --> 00:15:46,348
At least he's getting out for now.
189
00:15:46,952 --> 00:15:48,817
What now, then?
190
00:15:48,993 --> 00:15:51,358
You have No Tae Nam and Captain Cha to deal with.
191
00:15:51,533 --> 00:15:53,358
I'll solve one issue at a time.
192
00:15:54,363 --> 00:15:56,397
No Tae Nam's exemption first,
193
00:16:00,832 --> 00:16:02,338
and then Cha Woo In.
194
00:16:09,312 --> 00:16:11,482
Hold still, will you?
195
00:16:11,482 --> 00:16:12,947
Good boy.
196
00:16:17,322 --> 00:16:19,848
Don't spit in the water you've been drinking.
197
00:16:20,822 --> 00:16:22,958
You stormed out of my office announcing your independence,
198
00:16:24,062 --> 00:16:25,827
but here we meet again.
199
00:16:28,403 --> 00:16:29,832
Bolt!
200
00:16:29,832 --> 00:16:32,468
Bolt, I missed you so much.
201
00:16:33,533 --> 00:16:35,937
That's the last time I'll be leaving your side.
202
00:16:37,003 --> 00:16:38,167
Mr. No.
203
00:16:39,243 --> 00:16:40,807
It must've been a long night.
204
00:16:45,812 --> 00:16:47,108
I am ashamed of myself.
205
00:16:57,493 --> 00:16:59,763
That was fast thinking on your part.
206
00:16:59,763 --> 00:17:01,358
I'm touched.
207
00:17:02,232 --> 00:17:03,327
Sorry?
208
00:17:03,363 --> 00:17:04,462
You only fled because getting arrested...
209
00:17:04,462 --> 00:17:06,468
would have hindered my chances at exemption.
210
00:17:06,472 --> 00:17:07,597
Right?
211
00:17:08,373 --> 00:17:10,797
Yes, of course. That's right.
212
00:17:12,542 --> 00:17:15,208
I'm grateful that you were able to see that.
213
00:17:15,413 --> 00:17:16,978
I will do whatever it takes...
214
00:17:18,482 --> 00:17:21,277
for your military project to be successfully executed.
215
00:17:27,823 --> 00:17:30,418
The general couldn't make it due to an important meeting.
216
00:17:32,232 --> 00:17:35,027
What could be more important than seeing her child come home...
217
00:17:35,232 --> 00:17:36,898
from an unjust night in jail?
218
00:17:37,032 --> 00:17:38,797
She has a class reunion.
219
00:17:39,873 --> 00:17:42,637
Oh, a class reunion.
220
00:17:42,873 --> 00:17:44,867
Allen is still under arrest.
221
00:17:44,942 --> 00:17:46,643
Only you were released today...
222
00:17:46,643 --> 00:17:49,137
because the general pulled some strings.
223
00:17:49,542 --> 00:17:51,037
All to help her son.
224
00:17:51,042 --> 00:17:53,047
To help her own career, you mean.
225
00:18:03,492 --> 00:18:04,728
Aren't you getting the door?
226
00:18:05,262 --> 00:18:06,387
Yes, sir.
227
00:18:30,353 --> 00:18:32,018
We'll let you rest.
228
00:18:35,722 --> 00:18:38,228
I came up with an idea, so hear me out.
229
00:18:39,133 --> 00:18:41,663
There are countries like Cuba and Uruguay...
230
00:18:41,663 --> 00:18:43,398
with no extradition treaties.
231
00:18:44,103 --> 00:18:47,127
I thought I could spend a few years in one of them.
232
00:18:47,673 --> 00:18:50,567
Your arrest warrant was dismissed,
233
00:18:50,903 --> 00:18:52,708
but you've been forbidden from leaving the country.
234
00:18:52,843 --> 00:18:54,643
Then tell me what your solution is...
235
00:18:54,643 --> 00:18:56,537
because I'm close to exploding.
236
00:18:56,883 --> 00:18:58,752
Article 61 of the Military Service Act...
237
00:18:58,752 --> 00:18:59,752
and Article 129 of...
238
00:18:59,752 --> 00:19:01,153
the Enforcement Decree of the Military Service Act,
239
00:19:01,153 --> 00:19:04,678
you have probable cause that grants you postponement.
240
00:19:06,452 --> 00:19:07,547
Go on.
241
00:19:07,853 --> 00:19:10,857
After postponing your enlistment, you'll stand trial in court...
242
00:19:10,923 --> 00:19:14,087
as I guide you toward an exemption from your military service.
243
00:19:16,603 --> 00:19:18,103
It'll be hard to escape jail time...
244
00:19:18,103 --> 00:19:20,827
due to the severity of the charges and concrete evidence.
245
00:19:24,972 --> 00:19:28,508
Sir. Do you really hate the military more than prison?
246
00:19:28,712 --> 00:19:32,178
The holding cell where you were is completely different.
247
00:19:32,752 --> 00:19:35,853
So? What are you getting at?
248
00:19:35,853 --> 00:19:37,178
Enlist.
249
00:19:37,752 --> 00:19:40,587
The best and only solution is to flee into the military.
250
00:19:40,923 --> 00:19:42,087
What?
251
00:19:42,192 --> 00:19:44,087
You call that a plan?
252
00:19:44,093 --> 00:19:47,387
Court-martials are not that easy.
253
00:19:51,303 --> 00:19:54,067
Even if you take the case to the military justice system,
254
00:19:54,133 --> 00:19:56,367
there's no guarantee that he'll avoid punishment.
255
00:19:56,803 --> 00:20:00,067
See? He says it'll be difficult.
256
00:20:03,042 --> 00:20:04,537
Let me ask you something.
257
00:20:05,813 --> 00:20:07,813
What if the military prosecutor charging him with the crime,
258
00:20:07,813 --> 00:20:09,718
the military judge rendering the decision,
259
00:20:09,722 --> 00:20:12,191
and all the soldiers guarding the courthouse...
260
00:20:12,192 --> 00:20:15,418
are General No Hwa Young's subordinates?
261
00:20:15,762 --> 00:20:17,718
Will the trial still be difficult to win?
262
00:20:21,133 --> 00:20:23,228
You're a military prosecutor, so you should know.
263
00:20:23,462 --> 00:20:24,603
Well...
264
00:20:24,603 --> 00:20:28,238
What? Doberman, why can't you speak?
265
00:20:28,843 --> 00:20:30,668
This is for you and I...
266
00:20:30,803 --> 00:20:33,008
and General No to decide.
267
00:20:33,373 --> 00:20:35,277
Be Man has no place in this.
268
00:20:36,782 --> 00:20:39,678
In other words, the military prosecutor,
269
00:20:39,712 --> 00:20:41,918
lawyer, and judge...
270
00:20:42,722 --> 00:20:45,248
will all do whatever my mother says.
271
00:20:45,323 --> 00:20:47,547
Since soldiers always do as they're told.
272
00:20:47,752 --> 00:20:50,458
That's correct, sir. That's the point.
273
00:21:10,313 --> 00:21:12,908
Chairman No is leaning toward enlisting.
274
00:21:13,512 --> 00:21:14,877
Good job.
275
00:21:15,623 --> 00:21:18,152
Here's to Division Commander No Hwa Young!
276
00:21:18,153 --> 00:21:19,817
- Cheers! - Cheers!
277
00:21:22,093 --> 00:21:23,287
Here.
278
00:21:27,232 --> 00:21:28,403
Thanks everyone.
279
00:21:28,403 --> 00:21:29,462
Gosh.
280
00:21:29,462 --> 00:21:30,702
Thank you.
281
00:21:30,702 --> 00:21:34,567
Look. She's the first from our class to become a division commander.
282
00:21:34,603 --> 00:21:37,337
As expected of Hwa Young. Am I right or am I right?
283
00:21:37,843 --> 00:21:39,337
- That's right. - Hey.
284
00:21:39,512 --> 00:21:42,637
Everyone knows that being the fourth division's commander...
285
00:21:42,643 --> 00:21:43,712
means she's the next commanding general.
286
00:21:43,712 --> 00:21:45,182
That's right.
287
00:21:45,182 --> 00:21:47,377
She's first in line to be the next commanding general.
288
00:21:47,413 --> 00:21:49,748
A commanding general from our class.
289
00:21:50,583 --> 00:21:53,287
You punk! Freeze! Stop!
290
00:21:54,192 --> 00:21:55,758
Salute!
291
00:21:56,163 --> 00:21:58,192
It's an honor to serve you, Commanding General!
292
00:21:58,192 --> 00:22:00,563
- Gosh. - What was that?
293
00:22:00,563 --> 00:22:01,932
Sit down!
294
00:22:01,932 --> 00:22:03,702
There he goes again.
295
00:22:03,702 --> 00:22:05,428
It's nice to drink with you all again.
296
00:22:07,532 --> 00:22:09,168
Kang In, let me pour you a drink.
297
00:22:11,073 --> 00:22:12,708
I've drunk enough.
298
00:22:13,542 --> 00:22:15,137
Pour it for the others.
299
00:22:17,212 --> 00:22:19,212
Just let her pour you one.
300
00:22:19,212 --> 00:22:20,377
Hey.
301
00:22:20,952 --> 00:22:24,777
Let's stay in formation and keep the pace.
302
00:22:26,093 --> 00:22:29,018
I know she's a thug with stripes,
303
00:22:29,163 --> 00:22:30,458
but she's a peer.
304
00:22:31,363 --> 00:22:32,857
And a woman.
305
00:22:33,192 --> 00:22:36,962
It's not right for a soldier...
306
00:22:36,962 --> 00:22:38,898
to salute her.
307
00:22:39,073 --> 00:22:42,938
- What's wrong with you? - Don't you agree?
308
00:22:43,143 --> 00:22:44,542
Stop it.
309
00:22:44,542 --> 00:22:46,643
- Forget it if you don't. - What's your problem?
310
00:22:46,643 --> 00:22:47,867
Gosh.
311
00:22:49,042 --> 00:22:51,577
I need to take a leak.
312
00:22:53,012 --> 00:22:55,678
Give me a freaking break.
313
00:22:56,353 --> 00:22:58,918
- What's wrong with you? - Give it a rest.
314
00:23:00,553 --> 00:23:03,658
He's just bitter because he never gets promoted.
315
00:23:04,492 --> 00:23:06,527
Hwa Young, be understanding.
316
00:23:06,762 --> 00:23:09,432
The green-eyed monster...
317
00:23:09,432 --> 00:23:11,198
can't be controlled.
318
00:23:11,363 --> 00:23:13,728
- That's right. - True.
319
00:23:14,573 --> 00:23:16,502
That jealous punk.
320
00:23:16,502 --> 00:23:17,738
Let's drink.
321
00:23:18,242 --> 00:23:21,938
A wench who can't even keep her son in check is a division commander?
322
00:23:23,212 --> 00:23:25,752
Give me a freaking break.
323
00:23:25,752 --> 00:23:27,553
I'm worried, actually.
324
00:23:27,553 --> 00:23:30,777
I hope her son doesn't ruin her career.
325
00:23:30,782 --> 00:23:32,593
That wench can't even shoot a gun,
326
00:23:32,593 --> 00:23:34,817
but she talks about the military mindset.
327
00:23:34,823 --> 00:23:37,557
It makes me want to barf.
328
00:23:37,762 --> 00:23:40,587
Hey. Stop saying that.
329
00:23:40,663 --> 00:23:42,398
Don't you know how well she shoots?
330
00:23:43,833 --> 00:23:45,027
Hey.
331
00:23:45,532 --> 00:23:48,938
Someone without this is no soldier.
332
00:23:50,373 --> 00:23:52,637
But it's so annoying.
333
00:23:52,712 --> 00:23:56,178
Why is Hwa Young climbing up the ranks so quickly?
334
00:23:58,282 --> 00:24:00,948
Maybe she lobbied.
335
00:24:02,853 --> 00:24:04,748
That's it. Yes.
336
00:24:06,393 --> 00:24:08,887
She got promoted because she's a woman.
337
00:24:11,163 --> 00:24:13,087
Yes.
338
00:24:13,232 --> 00:24:15,698
I became a division commander because I was a woman.
339
00:24:17,303 --> 00:24:19,472
How dare you come in here?
340
00:24:19,472 --> 00:24:22,042
This is only for real men.
341
00:24:22,042 --> 00:24:23,373
The same goes for the military.
342
00:24:23,373 --> 00:24:24,668
Listen carefully.
343
00:24:24,942 --> 00:24:26,573
There are no men or women in the military.
344
00:24:26,573 --> 00:24:28,337
Only soldiers.
345
00:24:28,843 --> 00:24:31,408
You pathetic loser of a man.
346
00:24:31,982 --> 00:24:35,847
Why you... I've been too easy on you because you were a woman.
347
00:24:37,853 --> 00:24:39,648
What's your problem?
348
00:24:39,952 --> 00:24:41,587
- Stop it. - Stay out of it.
349
00:24:45,692 --> 00:24:48,127
Want to know why I'm above you?
350
00:24:48,903 --> 00:24:50,002
It's simple.
351
00:24:50,002 --> 00:24:52,668
It's because I'm a stronger soldier than you.
352
00:24:52,833 --> 00:24:54,928
Why you...
353
00:25:00,442 --> 00:25:03,208
This is where your head filled with crap belongs.
354
00:25:03,913 --> 00:25:06,807
If you want to make a living as a soldier, bow before me.
355
00:25:06,883 --> 00:25:09,718
Address me properly from now on by my rank.
356
00:25:10,353 --> 00:25:12,448
If you run that mouth again,
357
00:25:14,252 --> 00:25:16,218
I'll burrow a hole right here.
358
00:25:22,633 --> 00:25:24,557
Hey, are you okay?
359
00:25:34,173 --> 00:25:35,537
(Kang Ha Joon's interview)
360
00:25:36,712 --> 00:25:38,583
Mr. Kang Ha Joon.
361
00:25:38,583 --> 00:25:41,952
Did you ever face an important fork in the road in life?
362
00:25:41,952 --> 00:25:43,377
If so, when was it?
363
00:25:43,383 --> 00:25:45,748
When I was studying in the US,
364
00:25:45,792 --> 00:25:48,722
I wanted to build capital quickly to start my business...
365
00:25:48,722 --> 00:25:50,488
and fell into some bad things.
366
00:25:50,722 --> 00:25:52,988
Eventually, it swallowed me whole.
367
00:25:53,363 --> 00:25:56,127
Then something fatalistic occurred.
368
00:25:56,163 --> 00:25:59,067
That opportunity made my life do a complete 180.
369
00:25:59,173 --> 00:26:03,198
Was that opportunity IM Defense?
370
00:26:03,442 --> 00:26:07,012
I heard that you were able to establish Kang's Solution...
371
00:26:07,012 --> 00:26:08,508
thanks to IM Defense's investment.
372
00:26:08,613 --> 00:26:11,438
Yes. Everything I've accomplished...
373
00:26:11,913 --> 00:26:13,708
is thanks to Chairman Cha Ho Cheol.
374
00:26:14,212 --> 00:26:17,082
Although he is not with me anymore,
375
00:26:17,083 --> 00:26:18,853
I'm going to repay him for the rest of my life.
376
00:26:18,853 --> 00:26:20,018
(CEO Kang Ha Joon)
377
00:26:20,353 --> 00:26:22,057
IM Defense.
378
00:26:22,192 --> 00:26:23,658
Chairman Cha Ho Cheol.
379
00:26:26,032 --> 00:26:28,027
(Articles)
380
00:26:29,962 --> 00:26:31,502
(Article regarding Kang's Solution being founded)
381
00:26:31,502 --> 00:26:34,198
("IM Defense Invests in Kang's Solution")
382
00:26:37,603 --> 00:26:40,837
I miss the chairman even more today.
383
00:26:41,643 --> 00:26:42,807
I keep thinking about him.
384
00:26:43,512 --> 00:26:46,008
He probably saw us clean up that garbage, right?
385
00:26:47,153 --> 00:26:49,018
Cha Woo In's father...
386
00:26:49,853 --> 00:26:51,347
was Chairman Cha Ho Cheol?
387
00:27:02,663 --> 00:27:05,698
(Do Be Man)
388
00:27:10,742 --> 00:27:12,067
Hello, Captain Do.
389
00:27:12,313 --> 00:27:13,807
Come to the interrogation room now.
390
00:27:14,413 --> 00:27:15,607
Yes, sir.
391
00:27:32,732 --> 00:27:34,488
(We are proud and brave soldiers of Korea!)
392
00:27:38,903 --> 00:27:41,097
(Interrogation Room)
393
00:27:52,813 --> 00:27:56,418
It's not bad meeting face-to-face in here.
394
00:27:59,123 --> 00:28:00,847
I simply want to know the truth...
395
00:28:01,353 --> 00:28:03,018
more than anything else today.
396
00:28:03,462 --> 00:28:04,688
I mean nothing more.
397
00:28:05,363 --> 00:28:06,688
That's fine with me.
398
00:28:11,432 --> 00:28:14,327
At first, I thought you were being the voice for Han Se Na.
399
00:28:14,633 --> 00:28:17,238
That it was why you abducted Allen and released the video.
400
00:28:18,242 --> 00:28:20,508
But that was just the facade.
401
00:28:20,712 --> 00:28:22,478
The real reason was something else.
402
00:28:23,813 --> 00:28:26,377
Your real target was No Tae Nam,
403
00:28:26,553 --> 00:28:27,752
not Allen.
404
00:28:27,752 --> 00:28:29,123
Do you have evidence?
405
00:28:29,123 --> 00:28:31,918
(Do Be Man)
406
00:28:34,492 --> 00:28:35,718
Do you think I don't?
407
00:28:37,063 --> 00:28:38,317
Woo In.
408
00:28:39,593 --> 00:28:42,928
It's because you're the daughter of IM Defense's Chairman Cha Ho Cheol.
409
00:28:49,603 --> 00:28:51,797
(Chairman Cha Ho Cheol)
410
00:28:52,913 --> 00:28:56,277
He framed your father for leaking company documents, embezzlement,
411
00:28:56,813 --> 00:28:59,347
and market manipulation to take over his company.
412
00:29:01,353 --> 00:29:03,117
He faked an accident to murder him.
413
00:29:03,353 --> 00:29:05,887
It was your revenge on No Tae Nam, who killed your father.
414
00:29:06,522 --> 00:29:09,218
The sentence can't change just because he's rich.
415
00:29:09,563 --> 00:29:12,287
Then what use is the law when it should be impartial?
416
00:29:12,432 --> 00:29:17,327
Prosecution promises Cha Ho Cheol will be punished severely...
417
00:29:17,363 --> 00:29:19,668
as he caused the public to distrust the system.
418
00:29:20,532 --> 00:29:22,768
Yong Moon Gu was also a target.
419
00:29:22,772 --> 00:29:25,168
That's why you watched my every move.
420
00:29:34,282 --> 00:29:35,877
(Please check if it's bugged.)
421
00:29:35,923 --> 00:29:37,018
What?
422
00:29:40,423 --> 00:29:43,418
The watch was bugged, but I didn't listen.
423
00:29:43,663 --> 00:29:45,093
Though you won't believe me.
424
00:29:45,093 --> 00:29:46,327
Whatever.
425
00:29:50,403 --> 00:29:51,627
Cha Woo In.
426
00:29:52,202 --> 00:29:53,827
Why did you become a military prosecutor?
427
00:29:55,073 --> 00:29:58,103
So this is how it feels to be interrogated.
428
00:29:58,103 --> 00:29:59,938
Why did you really join the army?
429
00:30:01,173 --> 00:30:04,377
You haven't been able to figure that out yet, it seems.
430
00:30:06,313 --> 00:30:08,107
You said only a military prosecutor...
431
00:30:08,212 --> 00:30:11,047
can punish criminals in military uniforms.
432
00:30:11,182 --> 00:30:13,093
At Commander No's inauguration.
433
00:30:13,093 --> 00:30:15,188
You called me here to test me.
434
00:30:15,692 --> 00:30:18,022
Because you don't have anything conclusive.
435
00:30:18,022 --> 00:30:21,327
- Answer me. - Yes. It's General No Hwa Young.
436
00:30:23,502 --> 00:30:26,928
Because she's the actual owner of IM Defense.
437
00:30:35,383 --> 00:30:36,637
Cha Woo In.
438
00:30:38,752 --> 00:30:41,948
I have no wish to get involved in your personal vendetta.
439
00:30:42,012 --> 00:30:45,077
Because you'll work for No Tae Nam once you leave the army?
440
00:30:45,083 --> 00:30:46,248
Yes.
441
00:30:46,853 --> 00:30:49,857
Then, you'll have to fight me. Remember that.
442
00:30:54,532 --> 00:30:56,797
Now you have all the answers about me.
443
00:30:57,363 --> 00:31:00,668
It's time to find the answers about you.
444
00:31:01,303 --> 00:31:02,597
About me?
445
00:31:05,613 --> 00:31:08,468
If I were to tell you, you wouldn't believe me.
446
00:31:10,012 --> 00:31:11,908
You figured it out all on your own.
447
00:31:12,583 --> 00:31:14,748
You'll find out why it is...
448
00:31:15,853 --> 00:31:18,988
that we must fight together.
449
00:31:32,989 --> 00:31:37,989
[VIU Ver] tvN E04 'Military Prosecutor Doberman'
"Forgotten Duty"
-♥ Ruo Xi ♥-
450
00:31:51,522 --> 00:31:54,047
(Autonomous Driving Test Operation)
451
00:32:06,833 --> 00:32:09,173
During combat or bomb disposal,
452
00:32:09,173 --> 00:32:12,271
we can control military vehicles from a remote location,
453
00:32:12,272 --> 00:32:14,067
guaranteeing soldiers' safety.
454
00:32:14,472 --> 00:32:16,478
And that's because of this control chip.
455
00:32:16,712 --> 00:32:19,448
So many people helped me develop this.
456
00:32:19,482 --> 00:32:23,752
Sir, we're planning a remote test explosion on an actual road.
457
00:32:23,752 --> 00:32:25,022
When shall we schedule it for?
458
00:32:25,022 --> 00:32:26,887
That was already done.
459
00:32:26,952 --> 00:32:28,958
- Pardon? - It was beyond my expectations.
460
00:32:29,192 --> 00:32:30,287
Good job.
461
00:32:47,373 --> 00:32:49,708
Do Be Man figured it out.
462
00:32:50,682 --> 00:32:53,748
Who my dad is and who I am.
463
00:32:54,313 --> 00:32:57,347
And that Yong Moon Gu and No Hwa Young killed your father?
464
00:32:58,452 --> 00:32:59,547
Yes.
465
00:33:01,353 --> 00:33:04,087
What should we do with him now?
466
00:33:04,423 --> 00:33:06,158
Will he do as we expect?
467
00:33:06,292 --> 00:33:08,188
After what I told him,
468
00:33:09,333 --> 00:33:11,758
there's no way he can go back.
469
00:33:41,563 --> 00:33:44,827
I'm waiting for you to escape...
470
00:33:45,732 --> 00:33:47,398
from oblivion.
471
00:33:58,913 --> 00:34:02,518
My food is about quantity than taste.
472
00:34:04,823 --> 00:34:06,218
Congratulations on leaving the army.
473
00:34:06,452 --> 00:34:08,287
You did well for five years.
474
00:34:09,522 --> 00:34:11,387
You're busy these days, aren't you?
475
00:34:11,723 --> 00:34:14,628
Because of No Tae Nam or some other guy.
476
00:34:14,732 --> 00:34:18,128
If I just think about the punks from that day...
477
00:34:19,033 --> 00:34:20,768
I'll put them all behind bars.
478
00:34:22,542 --> 00:34:25,338
Wouldn't the world be great if all men were like you?
479
00:34:27,412 --> 00:34:29,307
Eat. Eat all you want.
480
00:34:30,442 --> 00:34:31,608
Okay.
481
00:34:34,252 --> 00:34:37,048
When you briefed the press about the pampered soldier,
482
00:34:37,252 --> 00:34:38,577
you looked amazing.
483
00:34:39,053 --> 00:34:41,188
I couldn't believe you were my nephew.
484
00:34:41,792 --> 00:34:43,987
I thought of your mom and dad too.
485
00:34:45,562 --> 00:34:47,827
I wish you'd stay on as a military prosecutor,
486
00:34:47,962 --> 00:34:49,458
but that's what I want.
487
00:34:51,562 --> 00:34:55,668
Be Man, you're the brilliant sun in my life.
488
00:34:58,772 --> 00:35:00,037
Let's eat.
489
00:35:05,013 --> 00:35:06,148
Auntie.
490
00:35:07,482 --> 00:35:09,418
Mom and Dad's accident.
491
00:35:09,453 --> 00:35:10,548
Yes.
492
00:35:10,653 --> 00:35:12,887
Can you get me the case files?
493
00:35:13,653 --> 00:35:16,188
Can you not because it's not your jurisdiction?
494
00:35:16,493 --> 00:35:19,088
I actually had a look a long time ago.
495
00:35:19,192 --> 00:35:21,228
The files aren't with the police at all.
496
00:35:21,332 --> 00:35:23,657
The case was transferred to the military.
497
00:35:25,033 --> 00:35:26,498
It was transferred to the military?
498
00:35:26,602 --> 00:35:29,737
Yes. The driver who hit them was a soldier.
499
00:35:30,502 --> 00:35:31,668
A soldier?
500
00:35:32,912 --> 00:35:34,907
Do you remember which unit took the case?
501
00:35:36,042 --> 00:35:38,007
I don't remember the unit.
502
00:35:39,513 --> 00:35:42,918
I should have the investigator's business card somewhere.
503
00:36:05,542 --> 00:36:06,637
(Sergeant First Class Yoo Jeong Yeon)
504
00:36:12,582 --> 00:36:13,748
(Yeom Sang Jin)
505
00:36:17,153 --> 00:36:18,581
(To serve my country is a soldier's duty)
506
00:36:18,582 --> 00:36:20,287
(Yeom Sang Jin)
507
00:36:35,002 --> 00:36:36,637
Chairman Cha Ho Cheol?
508
00:36:39,412 --> 00:36:40,743
(Chairman)
509
00:36:40,743 --> 00:36:43,007
What should I do? It's the chairman.
510
00:36:46,082 --> 00:36:47,478
Turn off your phone.
511
00:36:56,363 --> 00:36:57,757
(Chairman)
512
00:37:04,363 --> 00:37:05,927
(Chairman)
513
00:37:10,843 --> 00:37:13,807
Then the person who called them...
514
00:37:14,772 --> 00:37:16,108
was Chairman Cha Ho Cheol?
515
00:38:03,723 --> 00:38:04,958
Hello.
516
00:38:10,232 --> 00:38:12,358
- Go ahead. - Thank you.
517
00:38:18,973 --> 00:38:21,013
I could finally sleep without medication...
518
00:38:21,013 --> 00:38:23,208
after No Tae Nam and Allen were arrested.
519
00:38:24,042 --> 00:38:26,712
Woo In. What is wrong with the law?
520
00:38:26,712 --> 00:38:28,978
How could No Tae Nam go free?
521
00:38:31,323 --> 00:38:35,548
Se Na. I know it's hard, but give me a little more time.
522
00:38:36,363 --> 00:38:38,518
You will keep helping me, won't you?
523
00:38:39,692 --> 00:38:41,628
I handed over the video.
524
00:38:41,892 --> 00:38:44,757
I'm not helping you. This is about me now.
525
00:38:45,403 --> 00:38:46,628
Woo In...
526
00:38:51,442 --> 00:38:54,768
I had too much on my mind to ask you about it then.
527
00:38:55,473 --> 00:38:57,542
You decided to hand over the video...
528
00:38:57,542 --> 00:38:59,577
because of Yong Moon Gu?
529
00:39:00,412 --> 00:39:04,048
Yes. I just couldn't stand it.
530
00:39:04,153 --> 00:39:06,487
He even used my mom to threaten me.
531
00:39:07,292 --> 00:39:10,358
What happens to your mother is all on you.
532
00:39:13,192 --> 00:39:14,757
It won't be a threat.
533
00:39:16,263 --> 00:39:17,398
What?
534
00:39:18,062 --> 00:39:20,327
He doesn't threaten people like that.
535
00:39:20,332 --> 00:39:21,427
Perhaps...
536
00:39:23,073 --> 00:39:24,838
it was to provoke you.
537
00:39:26,272 --> 00:39:33,807
(Stay La Hotel)
538
00:39:43,192 --> 00:39:44,717
He used Se Na.
539
00:39:45,593 --> 00:39:47,593
So that the video would be released...
540
00:39:47,593 --> 00:39:49,458
which would lead to No Tae Nam's arrest.
541
00:39:53,602 --> 00:39:58,938
(Stay La Hotel)
542
00:40:01,542 --> 00:40:03,307
(58th Division General Prosecutors' Office)
543
00:40:03,712 --> 00:40:05,338
One, two!
544
00:40:07,283 --> 00:40:09,783
- One, two! - Three, four!
545
00:40:09,783 --> 00:40:12,447
- One, two! - Captain Do, my apologies.
546
00:40:12,553 --> 00:40:14,648
The case files you requested do not exist.
547
00:40:14,723 --> 00:40:17,717
They were incinerated as ordered.
548
00:40:17,763 --> 00:40:19,487
All of them?
549
00:40:19,493 --> 00:40:20,728
Yes, sir.
550
00:40:21,933 --> 00:40:24,763
When will Yeom Sang Jin get here?
551
00:40:24,763 --> 00:40:25,958
Oh.
552
00:40:27,872 --> 00:40:29,128
There he is.
553
00:40:30,703 --> 00:40:34,013
Sir, Captain Do has been waiting for you.
554
00:40:34,013 --> 00:40:35,208
What?
555
00:40:37,642 --> 00:40:40,648
I am Captain Do Be Man from the 4th Division Advocate Office.
556
00:40:41,153 --> 00:40:42,347
I see.
557
00:40:42,613 --> 00:40:44,778
What can I do to help you?
558
00:40:44,823 --> 00:40:45,978
Oh.
559
00:40:50,423 --> 00:40:52,827
I see you have my old business card.
560
00:40:53,033 --> 00:40:55,287
I apologize for coming by unannounced.
561
00:40:55,633 --> 00:40:58,958
It's just that I heard you handled my parents' case.
562
00:40:59,002 --> 00:41:01,268
Could I perhaps ask you a few questions?
563
00:41:03,772 --> 00:41:05,768
Sure. Follow me.
564
00:41:05,772 --> 00:41:06,967
Yes, sir.
565
00:41:10,783 --> 00:41:12,113
Attention!
566
00:41:12,113 --> 00:41:14,177
Gosh. Thank you.
567
00:41:15,883 --> 00:41:17,453
I'll be discharged in a few days,
568
00:41:17,453 --> 00:41:18,878
so please speak to me regardless of my rank.
569
00:41:20,093 --> 00:41:21,248
Still.
570
00:41:21,692 --> 00:41:22,887
It's all right.
571
00:41:27,993 --> 00:41:32,097
Both your parents were smart investigators.
572
00:41:32,772 --> 00:41:34,068
In the advocate office,
573
00:41:35,002 --> 00:41:36,568
I was their junior officer.
574
00:41:37,042 --> 00:41:38,237
I see.
575
00:41:39,513 --> 00:41:43,307
But I heard the case files of their accident were incinerated.
576
00:41:43,412 --> 00:41:46,013
It isn't ordered often,
577
00:41:46,013 --> 00:41:47,507
but it's nothing unusual.
578
00:41:48,383 --> 00:41:49,677
This is the military, after all.
579
00:41:49,752 --> 00:41:52,378
Was there anything odd about the accident?
580
00:41:52,582 --> 00:41:55,217
- One, two, three four! - One, two, three four!
581
00:41:55,292 --> 00:41:57,117
Why are you looking at me like that?
582
00:41:57,223 --> 00:42:00,887
How much of it do you remember?
583
00:42:01,533 --> 00:42:03,228
The accident, you mean?
584
00:42:04,962 --> 00:42:08,128
I remember the car flipping.
585
00:42:08,272 --> 00:42:10,867
And? What happened next?
586
00:42:11,102 --> 00:42:13,237
I woke up at the hospital.
587
00:42:14,073 --> 00:42:17,577
So you remember nothing.
588
00:42:19,042 --> 00:42:20,278
Then,
589
00:42:21,783 --> 00:42:23,677
could it not have been an accident?
590
00:42:26,852 --> 00:42:30,157
Sometimes, one's memories can be toxic.
591
00:42:31,093 --> 00:42:33,757
In your case, it could be a blessing.
592
00:42:33,993 --> 00:42:37,228
That's about all I can say to you.
593
00:42:38,703 --> 00:42:40,798
Sir? Sir!
594
00:42:49,312 --> 00:42:51,577
What I can't remember?
595
00:42:52,613 --> 00:42:53,812
What could it be?
596
00:42:53,812 --> 00:42:57,683
(Do Be Man)
597
00:42:57,683 --> 00:43:01,018
(Chairman No Tae Nam)
598
00:43:01,852 --> 00:43:03,462
You will be enlisted in the 4th division...
599
00:43:03,462 --> 00:43:05,387
which is under General No's command.
600
00:43:05,792 --> 00:43:07,588
Who will run the company in my absence?
601
00:43:08,332 --> 00:43:10,502
Someone who cares about the company...
602
00:43:10,502 --> 00:43:12,197
should be willing to serve in the military.
603
00:43:12,903 --> 00:43:14,068
Sorry?
604
00:43:14,272 --> 00:43:17,041
The stock price plummeted after the video surfaced,
605
00:43:17,042 --> 00:43:19,068
but it's been floating back up since your arrest.
606
00:43:19,473 --> 00:43:22,938
Your enlistment will bring the company stability...
607
00:43:23,243 --> 00:43:25,407
since you're its biggest liability.
608
00:43:25,482 --> 00:43:27,812
Mother, IM Defense is my everything!
609
00:43:27,812 --> 00:43:29,108
Don't be mistaken.
610
00:43:30,053 --> 00:43:33,287
Being my son is the only reason you were given the company.
611
00:43:34,323 --> 00:43:36,318
Anyone who endangers the company...
612
00:43:36,392 --> 00:43:38,717
should be thrown out as soon as possible.
613
00:43:41,093 --> 00:43:42,287
But Mother...
614
00:43:51,772 --> 00:43:54,768
What should we do about the video the police acquired?
615
00:43:55,343 --> 00:43:56,507
Leave it be.
616
00:43:56,982 --> 00:43:58,641
Are you sure, ma'am?
617
00:43:58,642 --> 00:44:00,553
Let the video surface...
618
00:44:00,553 --> 00:44:02,077
and make Tae Nam enlist.
619
00:44:02,312 --> 00:44:04,978
He may hate the idea of enlisting,
620
00:44:04,982 --> 00:44:06,252
but when push comes to shove,
621
00:44:06,252 --> 00:44:08,887
he will agree that it's better than prison.
622
00:44:12,223 --> 00:44:14,358
Yes, ma'am. I will do as ordered.
623
00:44:16,332 --> 00:44:17,498
Mr. Yong.
624
00:44:18,502 --> 00:44:19,728
Yes, ma'am.
625
00:44:20,901 --> 00:44:22,602
During Tae Nam's time in the military,
626
00:44:22,602 --> 00:44:24,837
you will take over IM Defense.
627
00:44:27,042 --> 00:44:28,277
Yes, ma'am.
628
00:44:51,827 --> 00:44:53,053
What the...
629
00:44:59,137 --> 00:45:01,632
Chairman No's enlistment is final.
630
00:45:06,677 --> 00:45:10,013
From the start, he never had a say in the matter.
631
00:45:11,017 --> 00:45:12,572
But like a fool,
632
00:45:13,088 --> 00:45:16,243
I bet my career on getting him exempted.
633
00:45:17,057 --> 00:45:19,882
You played dumb despite knowing it all.
634
00:45:20,057 --> 00:45:22,283
The video was truly a surprise though.
635
00:45:22,758 --> 00:45:25,053
But he reaps what he sows.
636
00:45:25,327 --> 00:45:27,727
And now I've been left hanging.
637
00:45:27,727 --> 00:45:30,362
You showed your true colors,
638
00:45:30,438 --> 00:45:32,092
so not all was lost on my part.
639
00:45:38,177 --> 00:45:39,703
I'm sorry to tell you this,
640
00:45:40,307 --> 00:45:42,902
but your betrayal cost you everything.
641
00:45:43,548 --> 00:45:46,373
All my ties to you have been severed,
642
00:45:47,088 --> 00:45:49,143
but I'm relieved in some way.
643
00:45:50,318 --> 00:45:52,553
I'll climb back up from the ground.
644
00:45:53,387 --> 00:45:55,922
So I guess this is my final goodbye.
645
00:46:08,137 --> 00:46:13,378
(Mulmangcho Cafe)
646
00:46:13,378 --> 00:46:17,218
(Mulmangcho Cafe)
647
00:46:17,218 --> 00:46:18,447
(Open)
648
00:46:18,447 --> 00:46:20,442
(Closed)
649
00:46:21,148 --> 00:46:23,612
- Ma'am, good day. - Welcome.
650
00:46:25,488 --> 00:46:26,683
You got here early.
651
00:46:28,727 --> 00:46:30,092
Thank you.
652
00:46:31,028 --> 00:46:33,263
Ma'am, we appreciate it.
653
00:46:33,267 --> 00:46:34,422
Anytime.
654
00:46:39,338 --> 00:46:42,732
So the video surfacing was part of Yong Moon Gu's plan?
655
00:46:42,867 --> 00:46:46,373
Yes. Se Na's demeanor tipped me off.
656
00:46:47,177 --> 00:46:50,712
No Hwa Young pulled the strings and Yong Moon Gu executed the order.
657
00:46:50,818 --> 00:46:52,243
No way.
658
00:46:53,048 --> 00:46:55,982
Not even unforeseen events can throw her off her game.
659
00:46:55,988 --> 00:46:57,358
She takes the unfortunate...
660
00:46:57,358 --> 00:46:59,513
and spins it around in a way that would benefit her.
661
00:47:00,688 --> 00:47:04,623
Wait. Yong Moon Gu should be holding a press conference.
662
00:47:08,028 --> 00:47:12,192
Some speculate that his enlistment is to avoid a regular trial,
663
00:47:12,238 --> 00:47:13,962
but those are groundless claims.
664
00:47:14,608 --> 00:47:16,938
Chairman No received a notice to enlist...
665
00:47:16,938 --> 00:47:19,333
from the MMA a month ago...
666
00:47:19,508 --> 00:47:23,172
and has been scheduling a date so that he could serve his nation.
667
00:47:24,077 --> 00:47:25,672
As of this date,
668
00:47:25,778 --> 00:47:27,088
Chairman No will step down...
669
00:47:27,088 --> 00:47:29,083
from all his responsibilities within IM Defense.
670
00:47:29,247 --> 00:47:31,212
But please note...
671
00:47:31,688 --> 00:47:35,183
that his resignation is by no means an admission of guilt.
672
00:47:36,028 --> 00:47:37,597
As a man of this nation,
673
00:47:37,597 --> 00:47:38,727
he believes it's crucial to honor...
674
00:47:38,727 --> 00:47:40,327
the sacred duty of serving his country.
675
00:47:40,327 --> 00:47:43,533
It should not be postponed as he awaits trial...
676
00:47:43,597 --> 00:47:45,232
which he why he decided to enlist.
677
00:47:45,568 --> 00:47:47,137
After enlisting, Chairman No...
678
00:47:47,137 --> 00:47:48,767
will fully cooperate with the court-martial...
679
00:47:48,767 --> 00:47:52,033
and fight passionately to clear his name.
680
00:47:52,238 --> 00:47:54,278
- Unbelievable. - Who will take over IM Defense...
681
00:47:54,278 --> 00:47:56,813
- after he enlists? - I'm impressed.
682
00:47:56,878 --> 00:47:58,313
Darn silver spoons.
683
00:47:58,378 --> 00:47:59,778
An official statement...
684
00:47:59,778 --> 00:48:02,913
will be made through the office regarding that matter.
685
00:48:08,258 --> 00:48:11,893
Yong Moon Gu will take over in No Tae Nam's absence.
686
00:48:12,327 --> 00:48:13,862
Woo In, you were right.
687
00:48:14,898 --> 00:48:17,292
She trusts her right-hand man more than her son.
688
00:48:17,537 --> 00:48:19,692
Because they're nothing but puppets.
689
00:48:21,008 --> 00:48:22,803
Be it No Tae Nam or Yong Moon Gu,
690
00:48:22,938 --> 00:48:25,103
they're just the figureheads in No Hwa Young's place.
691
00:48:25,878 --> 00:48:28,373
She will never leave the military.
692
00:48:29,077 --> 00:48:31,172
Because the money piling up through IM Defense...
693
00:48:31,347 --> 00:48:34,143
is simply a weapon for her to live as a soldier.
694
00:48:38,617 --> 00:48:42,583
There's someone other than me who wants to help you by your side.
695
00:48:45,358 --> 00:48:47,223
(Yeom Sang Jin)
696
00:48:54,338 --> 00:48:55,763
Hello, Mr. Yeom.
697
00:49:01,778 --> 00:49:03,542
Be Man came to see me.
698
00:49:04,677 --> 00:49:06,683
He probably asked about his parents' case.
699
00:49:07,787 --> 00:49:11,612
He doesn't remember the most important thing.
700
00:49:12,657 --> 00:49:14,683
No Tae Nam is entering the military tomorrow.
701
00:49:15,458 --> 00:49:17,353
And Do Be Man is being discharged.
702
00:49:17,997 --> 00:49:19,493
The same day, same time?
703
00:49:20,028 --> 00:49:22,962
What a strange coincidence.
704
00:49:24,298 --> 00:49:26,298
I wish I could tell Be Man...
705
00:49:26,298 --> 00:49:28,407
everything right now.
706
00:49:28,407 --> 00:49:31,508
No. Even if it takes time,
707
00:49:31,508 --> 00:49:33,743
he must remember it on his own.
708
00:49:36,347 --> 00:49:38,847
Once he's ready to accept the truth,
709
00:49:38,847 --> 00:49:40,813
he'll come to see you again.
710
00:49:41,548 --> 00:49:43,212
That's when it begins for real.
711
00:49:43,458 --> 00:49:47,022
Do you think he'll really come back to see me?
712
00:49:53,128 --> 00:49:54,922
Nothing beats a mask to fight UV rays.
713
00:49:56,267 --> 00:49:57,533
I'll bring it.
714
00:50:00,708 --> 00:50:02,603
What else do I need?
715
00:50:03,108 --> 00:50:04,502
That's right. Bolt's things.
716
00:50:09,677 --> 00:50:11,913
You should go with me.
717
00:50:15,287 --> 00:50:16,783
- Hey. - Hello.
718
00:50:27,528 --> 00:50:28,692
Sir.
719
00:50:29,367 --> 00:50:31,833
These are all items that you can't take into the base.
720
00:50:33,037 --> 00:50:35,307
Everything you have with you or on you...
721
00:50:35,307 --> 00:50:36,973
will be shipped to your house.
722
00:50:37,878 --> 00:50:39,203
Oh my gosh.
723
00:50:39,438 --> 00:50:42,402
You know I need everything in there.
724
00:50:43,918 --> 00:50:46,743
Bolt can't poop without this.
725
00:50:47,088 --> 00:50:49,347
Bolt cannot go into the base with you.
726
00:50:49,347 --> 00:50:51,758
I can just keep him in my room.
727
00:50:51,758 --> 00:50:54,083
You're entering the military, not taking a trip.
728
00:50:54,657 --> 00:50:56,583
Soldiers in boot camp do not get their own rooms.
729
00:50:59,057 --> 00:51:00,822
I don't have my own room?
730
00:51:01,597 --> 00:51:02,827
What about showers?
731
00:51:02,827 --> 00:51:05,763
You must do everything as a group when you're in boot camp.
732
00:51:05,867 --> 00:51:10,402
(Group life)
733
00:51:10,438 --> 00:51:13,743
How do you expect me to survive there?
734
00:51:16,508 --> 00:51:20,447
How can I eat and sleep in the same space...
735
00:51:20,447 --> 00:51:23,243
with civilians?
736
00:51:24,557 --> 00:51:28,583
I've never even thought about going to the military.
737
00:51:40,738 --> 00:51:43,502
(Do Be Man)
738
00:52:00,628 --> 00:52:02,853
(The military should not hide criminals!)
739
00:52:04,898 --> 00:52:08,322
You need to be punished for your crimes!
740
00:52:08,528 --> 00:52:11,563
You can't hide in the military!
741
00:52:23,048 --> 00:52:24,442
(Congratulations)
742
00:52:25,318 --> 00:52:29,743
(Congratulations on your discharge Captain Do Be Man!)
743
00:52:29,947 --> 00:52:32,083
(Welcome to Boot Camp)
744
00:52:32,688 --> 00:52:34,853
- Take care of yourself. - You too.
745
00:52:34,927 --> 00:52:36,152
Bye.
746
00:52:41,028 --> 00:52:43,097
Make him pay!
747
00:52:43,097 --> 00:52:46,792
Stay behind the barricades!
748
00:52:49,307 --> 00:52:50,672
Salute!
749
00:52:52,208 --> 00:52:53,947
I, Captain Do Be Man,
750
00:52:53,947 --> 00:52:57,718
have been discharged as of November 20, 2021.
751
00:52:57,718 --> 00:52:59,873
Report complete.
752
00:53:00,418 --> 00:53:01,783
Salute.
753
00:53:23,878 --> 00:53:25,103
Be Man.
754
00:53:26,537 --> 00:53:28,542
Do you think you deserve...
755
00:53:28,947 --> 00:53:31,143
to have me salute you?
756
00:53:53,710 --> 00:53:55,635
It'll be tough for a while, sir.
757
00:53:55,841 --> 00:53:57,436
I thought you'd want to hug him one last time.
758
00:53:57,841 --> 00:53:59,175
Just go.
759
00:54:00,111 --> 00:54:02,506
I can't go in if I see Bolt.
760
00:54:05,420 --> 00:54:07,186
Mother didn't come, did she?
761
00:54:09,620 --> 00:54:11,785
You have me, sir.
762
00:54:12,020 --> 00:54:13,515
Don't worry about a thing...
763
00:54:15,790 --> 00:54:16,996
Bolt.
764
00:54:17,460 --> 00:54:20,095
You're my only family. You know that, right?
765
00:54:21,270 --> 00:54:23,095
Because you're always on my side.
766
00:54:35,151 --> 00:54:38,046
How could a military prosecutor act as a broker for a few bucks?
767
00:54:38,620 --> 00:54:40,316
And you call yourself a military prosecutor?
768
00:54:41,151 --> 00:54:44,615
You're a disgrace to the Korean military.
769
00:54:52,201 --> 00:54:53,825
Watch your mouth, ma'am.
770
00:54:55,230 --> 00:54:56,666
Why you...
771
00:54:58,640 --> 00:55:02,265
Once I walk out of here, I am a civilian.
772
00:55:03,440 --> 00:55:05,575
I am not your subordinate.
773
00:55:20,560 --> 00:55:21,956
Get lost.
774
00:55:22,591 --> 00:55:24,796
Don't come anywhere near the military.
775
00:55:45,321 --> 00:55:46,445
Salute.
776
00:55:51,560 --> 00:55:52,655
Salute.
777
00:55:58,460 --> 00:55:59,595
Salute.
778
00:56:15,881 --> 00:56:19,546
(One month later)
779
00:56:47,210 --> 00:56:51,515
(Defendant, Defense Attorney)
780
00:56:53,250 --> 00:56:55,015
All rise.
781
00:56:58,890 --> 00:57:00,730
Here comes the division commander.
782
00:57:00,730 --> 00:57:04,256
(In session)
783
00:57:25,321 --> 00:57:27,115
You may be seated.
784
00:57:46,701 --> 00:57:48,670
We shall begin the trial...
785
00:57:48,670 --> 00:57:51,106
of Trainee No Tae Nam.
786
00:57:51,681 --> 00:57:53,976
Defendant, Trainee No Tae Nam.
787
00:57:57,120 --> 00:58:02,945
(In Session)
788
00:58:22,370 --> 00:58:23,805
Memories are in shards.
789
00:58:24,911 --> 00:58:27,206
A piece of a memory that I lost...
790
00:58:27,750 --> 00:58:29,551
is always part of someone else's memory.
791
00:58:29,551 --> 00:58:31,316
(Prosecution)
792
00:58:31,951 --> 00:58:34,916
Memories were only broken for a moment.
793
00:58:35,420 --> 00:58:36,746
They did not disappear.
794
00:58:38,321 --> 00:58:42,086
Mom. Open your eyes.
795
00:58:42,491 --> 00:58:46,356
Mom! Open your eyes!
796
00:58:47,060 --> 00:58:49,325
Open your eyes!
797
00:59:00,980 --> 00:59:04,075
(You Jeong Yeon)
798
00:59:27,411 --> 00:59:29,436
Oblivion that's called a blessing in disguise...
799
00:59:29,870 --> 00:59:31,376
was torture for me.
800
00:59:32,741 --> 00:59:34,106
(No Hwa Young)
801
00:59:34,511 --> 00:59:36,706
The face hidden beneath the cap.
802
00:59:37,580 --> 00:59:38,746
The name.
803
00:59:39,451 --> 00:59:41,345
The smile I saw.
804
00:59:41,890 --> 00:59:44,615
It took me 20 years to remember.
805
00:59:53,431 --> 00:59:54,695
(Defendant)
806
01:00:12,620 --> 01:00:14,686
(Prosecutor)
807
01:00:24,761 --> 01:00:28,265
I will be your loyal hound, Woo In.
808
01:00:31,341 --> 01:00:34,011
(Prosecutor)
809
01:00:34,011 --> 01:00:36,506
(Military Prosecutor Doberman)
810
01:00:47,181 --> 01:00:49,715
Do Be Man. We share the same fate.
811
01:00:49,890 --> 01:00:52,555
I need you.
812
01:00:52,560 --> 01:00:56,031
I won't remain in the past that is unclear.
813
01:00:56,031 --> 01:00:57,801
Your first client is waiting.
814
01:00:57,801 --> 01:00:59,401
Unless you want to be a client,
815
01:00:59,401 --> 01:01:01,600
- we have nothing to talk about. - There was an accident.
816
01:01:01,600 --> 01:01:02,971
You got dragged here just like me.
817
01:01:02,971 --> 01:01:04,566
How dare you boss me around?
818
01:01:05,040 --> 01:01:06,640
The military prosecutor.
819
01:01:06,640 --> 01:01:08,610
I don't know why, but I have a bad feeling.
820
01:01:08,611 --> 01:01:10,936
As of now, I'll be your hound.
821
01:01:11,111 --> 01:01:12,405
Like a Doberman...
822
01:01:12,881 --> 01:01:14,646
that fights to the end once it bites.
58094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.