All language subtitles for Military.Prosecutor.Doberman.E03.220307-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik Download
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,157 --> 00:00:15,266 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:15,266 --> 00:00:17,127 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:17,127 --> 00:00:18,537 (This was filmed in accordance with COVID-19 prevention guidelines.) 4 00:00:18,537 --> 00:00:19,961 (Staff ensured the animals' safety in the filming of this drama.) 5 00:00:21,467 --> 00:00:25,571 We make dozens of decisions a day, 6 00:00:26,377 --> 00:00:29,001 and a momentary choice changes our fate. 7 00:00:30,077 --> 00:00:32,612 Choice equals fate. 8 00:00:36,086 --> 00:00:39,611 So what is the fate that awaits me? 9 00:00:50,397 --> 00:00:53,492 Will I accept my fate or deny it? 10 00:00:56,967 --> 00:00:58,501 That is also a choice I must make. 11 00:01:03,677 --> 00:01:08,281 (A few days ago) 12 00:01:15,986 --> 00:01:17,251 This wig. 13 00:01:17,896 --> 00:01:19,822 Is this what you don outside the base? 14 00:01:20,027 --> 00:01:21,391 Sometimes. 15 00:01:21,896 --> 00:01:24,491 Have you worn this recently? 16 00:01:25,266 --> 00:01:27,031 What's with the 20 questions? 17 00:01:27,796 --> 00:01:29,962 I wear it because it's not my style. 18 00:01:30,236 --> 00:01:32,131 It turns me into someone I'm not. 19 00:01:33,137 --> 00:01:34,236 Someone you're not? 20 00:01:34,236 --> 00:01:36,441 It's for when I get tired of wearing the uniform. 21 00:01:37,247 --> 00:01:39,777 Does owning a wig... 22 00:01:39,777 --> 00:01:41,982 in violation of the uniform regulation? 23 00:01:42,646 --> 00:01:44,881 Of course not. Eyes on the road. 24 00:01:51,156 --> 00:01:53,592 - Captain Do. - Yes? 25 00:01:55,197 --> 00:01:56,292 What is it? 26 00:01:56,367 --> 00:01:59,131 There goes the new division commander's vehicle. 27 00:02:00,796 --> 00:02:02,432 Oh, you're right. 28 00:02:11,516 --> 00:02:14,716 Major General No Hwa Young kicked open the doors... 29 00:02:14,716 --> 00:02:17,341 as the first female division commander. 30 00:02:17,616 --> 00:02:20,811 There have been a few two-star female generals, 31 00:02:20,887 --> 00:02:23,687 but this is the first time the military has seen... 32 00:02:23,687 --> 00:02:25,257 a female commander take over an infantry division, 33 00:02:25,257 --> 00:02:26,996 which is the reason for its public buzz. 34 00:02:26,996 --> 00:02:28,567 - Mother. - Major General No... 35 00:02:28,567 --> 00:02:29,926 - served in the military... - Let me explain. 36 00:02:29,926 --> 00:02:31,391 Shut your mouth. 37 00:02:32,637 --> 00:02:34,762 I've heard enough from Mr. Yong. 38 00:02:35,037 --> 00:02:37,032 All you'll give me are excuses anyway. 39 00:02:44,377 --> 00:02:46,572 Is that the expression you'll hold in front of the public? 40 00:02:46,947 --> 00:02:48,542 Don't you know what today is? 41 00:02:49,646 --> 00:02:50,912 I will correct myself, ma'am. 42 00:02:51,387 --> 00:02:55,222 You must never forget that you're No Hwa Young's son. 43 00:02:56,926 --> 00:02:58,352 After the inauguration, 44 00:02:58,757 --> 00:03:01,391 we'll discuss the mess you made in my office. 45 00:03:08,266 --> 00:03:09,431 Yes, ma'am. 46 00:03:10,466 --> 00:03:12,532 - Salute. - Salute! 47 00:03:14,746 --> 00:03:17,241 (Episode 3) 48 00:03:20,016 --> 00:03:21,371 She's here. 49 00:03:23,317 --> 00:03:25,357 How does it feel to be the first woman... 50 00:03:25,357 --> 00:03:27,111 to break through the glass ceiling? 51 00:03:27,317 --> 00:03:29,352 It is not easy for women to earn their stars. 52 00:03:29,456 --> 00:03:30,887 There is only one female officer... 53 00:03:30,887 --> 00:03:32,391 per 100 male officers. 54 00:03:32,956 --> 00:03:36,461 I'd rather say that the ceiling is made of bullet-proof glass. 55 00:03:37,866 --> 00:03:39,896 Are there any words you wish to share with... 56 00:03:39,896 --> 00:03:41,662 other female officers in the army? 57 00:03:42,266 --> 00:03:44,607 Rather than trying to defeat fellow male soldiers... 58 00:03:44,607 --> 00:03:45,907 That's a lot of reporters... 59 00:03:45,907 --> 00:03:47,532 for an inauguration of a division commander. 60 00:03:48,007 --> 00:03:49,676 - It sure must be the buzz. - We should all... 61 00:03:49,676 --> 00:03:53,412 be well aware of the fact that we are soldiers ourselves. 62 00:03:53,417 --> 00:03:55,882 I'll be leaving soon, so serve her well, Captain Cha. 63 00:03:56,486 --> 00:03:58,412 She's enough to be anyone's role model. 64 00:03:59,417 --> 00:04:02,187 The first female general can't be my role model. 65 00:04:02,187 --> 00:04:03,787 Since it's already been accomplished, 66 00:04:03,787 --> 00:04:05,597 you'll aim higher? 67 00:04:05,597 --> 00:04:07,222 Is that it? 68 00:04:07,657 --> 00:04:08,891 Unbelievable. 69 00:04:08,896 --> 00:04:10,521 Present, arms. 70 00:04:11,466 --> 00:04:12,762 - One, two. - One, two. 71 00:04:14,667 --> 00:04:15,866 Salute. 72 00:04:15,866 --> 00:04:17,966 (Farewell Ceremony and Inaugural Ceremony...) 73 00:04:17,966 --> 00:04:19,931 (of the 34th and 35th Division Commander) 74 00:04:20,276 --> 00:04:21,941 Order, arms. 75 00:04:23,447 --> 00:04:27,172 Today, I stand before you to receive the honor of taking over... 76 00:04:27,346 --> 00:04:29,311 as the fourth Infantry Division Commander. 77 00:04:30,346 --> 00:04:32,956 I will never forget that I proudly protect... 78 00:04:32,956 --> 00:04:34,551 the survival and prosperity of our nation. 79 00:04:34,956 --> 00:04:37,181 We will be equipped with operational readiness... 80 00:04:37,487 --> 00:04:41,022 and stand prepared against any emergency situation. 81 00:04:42,096 --> 00:04:44,396 Peace can't be established... 82 00:04:44,396 --> 00:04:46,131 - by one person alone. - Could you court-martial... 83 00:04:46,396 --> 00:04:47,896 a general like her? 84 00:04:47,896 --> 00:04:49,206 We must be unified. 85 00:04:49,206 --> 00:04:50,567 An investigation is based on facts, 86 00:04:50,567 --> 00:04:52,377 - not one's bravery. - The fourth infantry division... 87 00:04:52,377 --> 00:04:55,102 - protects the front lines. - One should answer for his crimes. 88 00:04:55,146 --> 00:04:57,272 - Unified, we will... - Impressive. 89 00:04:57,877 --> 00:05:00,776 Only a military prosecutor can punish... 90 00:05:00,776 --> 00:05:02,611 criminals in military uniforms. 91 00:05:02,687 --> 00:05:05,051 That's easier said than done. 92 00:05:05,716 --> 00:05:07,881 As you know, we have our ranks to consider. 93 00:05:08,016 --> 00:05:09,827 I will guarantee the well-being of soldiers... 94 00:05:09,827 --> 00:05:12,127 No rank in the army is above the law. 95 00:05:12,127 --> 00:05:15,061 I will build a division that values its men and women... 96 00:05:15,367 --> 00:05:17,561 and let it serve this nation's army. 97 00:05:19,266 --> 00:05:20,931 Present, arms. 98 00:05:21,906 --> 00:05:23,162 - One, two. - One, two. 99 00:05:25,137 --> 00:05:26,402 Salute! 100 00:05:30,747 --> 00:05:33,842 (The zealous elite troop, The 4th Infantry Division) 101 00:05:56,036 --> 00:05:57,701 (Best Combat, 4th Infantry Division) 102 00:06:02,846 --> 00:06:04,972 Mother, where are we going? 103 00:06:05,776 --> 00:06:08,142 The boy you beat up lost his vision. 104 00:06:08,916 --> 00:06:11,852 I will make sure you never do anything like this again. 105 00:06:12,016 --> 00:06:13,582 I'm sorry, Mother. 106 00:06:23,797 --> 00:06:24,892 Get out. 107 00:06:43,146 --> 00:06:45,482 Mother, this place is haunting. 108 00:06:46,687 --> 00:06:47,852 Get down there. 109 00:06:50,226 --> 00:06:51,422 Get down there! 110 00:07:05,507 --> 00:07:07,032 Mother, is this a real grenade? 111 00:07:09,606 --> 00:07:12,071 Do you know what a grenade's most vital component is? 112 00:07:13,016 --> 00:07:14,172 It's gunpowder. 113 00:07:14,516 --> 00:07:15,887 Fifty grams of gunpowder... 114 00:07:15,887 --> 00:07:18,146 disintegrates the outer shell... 115 00:07:18,146 --> 00:07:20,082 which becomes shrapnel. 116 00:07:21,786 --> 00:07:24,082 But there's something that is even more crucial. 117 00:07:25,627 --> 00:07:27,191 It's the safety pin. 118 00:07:27,596 --> 00:07:30,722 It must be taken out for it to become a weapon of war. 119 00:07:32,596 --> 00:07:34,691 - Mother, what are you doing? - Hold it tight! 120 00:07:35,336 --> 00:07:37,662 Lose your grip and it will blow up. 121 00:07:37,906 --> 00:07:40,071 Mother, please help me. 122 00:07:43,677 --> 00:07:45,117 I will climb the ladder within the military... 123 00:07:45,117 --> 00:07:47,371 and reach where no woman has ever landed. 124 00:07:47,976 --> 00:07:50,611 No man will dare give me a command. 125 00:07:51,016 --> 00:07:53,951 For me to achieve that, you must be my perfect son. 126 00:07:54,356 --> 00:07:57,082 You must not be a speck of dirt on my resume. 127 00:08:05,367 --> 00:08:06,532 Answer me. 128 00:08:06,836 --> 00:08:08,536 Will you go against my words again? 129 00:08:08,536 --> 00:08:10,666 No. I will never, Mother. 130 00:08:10,666 --> 00:08:11,776 I guess you learned something today. 131 00:08:11,776 --> 00:08:14,371 Yes, I did, Mother. Please believe me. 132 00:08:21,216 --> 00:08:22,311 No. 133 00:08:22,447 --> 00:08:25,511 A lesson can't be learned unless it entails pain. 134 00:08:26,456 --> 00:08:27,916 For you to learn something, 135 00:08:27,916 --> 00:08:30,181 you need a memory you'll never forget. 136 00:08:33,897 --> 00:08:35,122 One hour. 137 00:08:35,267 --> 00:08:36,596 Keep in mind that the grenade will go off... 138 00:08:36,596 --> 00:08:38,662 four seconds after you let go. 139 00:08:39,537 --> 00:08:41,596 No, please. Please! 140 00:08:41,596 --> 00:08:44,762 Mother, please! 141 00:08:44,976 --> 00:08:47,471 Mother! 142 00:09:19,307 --> 00:09:21,372 Do not forget this day. 143 00:09:25,376 --> 00:09:27,341 I am your safety pin. 144 00:09:27,876 --> 00:09:29,242 Never forget that. 145 00:09:54,407 --> 00:09:57,941 Mother, I scared Se Na enough so that she wouldn't leak the video. 146 00:09:58,047 --> 00:09:59,571 It won't be a problem. 147 00:09:59,846 --> 00:10:02,047 Mr. Yong will handle the matter, 148 00:10:02,047 --> 00:10:03,612 so stay out of it. 149 00:10:10,657 --> 00:10:11,951 However, 150 00:10:12,927 --> 00:10:15,292 what's this favor you requested from a military prosecutor? 151 00:10:16,827 --> 00:10:19,492 Did Mr. Yong inform you of that as well? 152 00:10:20,297 --> 00:10:23,002 You asked a military prosecutor to get you out of service? 153 00:10:27,476 --> 00:10:29,947 It's because I thought he'd do a clean job. 154 00:10:29,947 --> 00:10:32,817 I didn't want to leave a speck in your career. 155 00:10:32,817 --> 00:10:34,941 Which military prosecutor is it? 156 00:10:35,586 --> 00:10:37,341 I can't tell you. 157 00:10:37,517 --> 00:10:40,551 Do you think I can't find a little military prosecutor? 158 00:10:40,856 --> 00:10:43,422 I really don't want to join the military. 159 00:10:46,927 --> 00:10:50,561 I will never come here where you are. 160 00:10:50,827 --> 00:10:52,032 Over my dead body. 161 00:11:02,547 --> 00:11:05,311 Why did you tell her that I asked Doberman about my military service? 162 00:11:07,277 --> 00:11:09,742 You knew how she'd react. 163 00:11:11,787 --> 00:11:14,051 Were you trying to make me snap? 164 00:11:15,017 --> 00:11:17,882 Get over here. Stat. 165 00:11:19,856 --> 00:11:21,022 Darn it. 166 00:11:28,197 --> 00:11:30,402 Goodness. Congratulations. 167 00:11:30,706 --> 00:11:33,037 Wow. You look great. 168 00:11:33,037 --> 00:11:36,301 That looks best on you. 169 00:11:36,846 --> 00:11:38,101 Have a seat. 170 00:11:39,447 --> 00:11:40,642 Division Commander. 171 00:11:41,817 --> 00:11:45,081 Congratulations on your inauguration! 172 00:11:46,517 --> 00:11:47,752 Congratulations. 173 00:11:48,057 --> 00:11:50,282 - Congratulations. - Welcome. 174 00:11:53,197 --> 00:11:54,992 Goodness. 175 00:11:56,067 --> 00:11:59,061 So this is the office of a female division commander. 176 00:11:59,267 --> 00:12:00,662 Congrats. 177 00:12:04,937 --> 00:12:06,301 Just kidding. 178 00:12:06,537 --> 00:12:09,101 Welcome, Division Commander. 179 00:12:11,106 --> 00:12:12,177 This man. 180 00:12:12,177 --> 00:12:14,941 The first female division commander since the military was founded. 181 00:12:14,947 --> 00:12:16,742 What an incredible feat. 182 00:12:17,147 --> 00:12:21,551 Please ignore and forget the nonsense people have said, 183 00:12:21,756 --> 00:12:24,752 Please only think about the nation's safety. 184 00:12:24,756 --> 00:12:27,226 The division must be strong... 185 00:12:27,226 --> 00:12:28,726 for the military... 186 00:12:28,726 --> 00:12:29,922 This is just the start. 187 00:12:30,297 --> 00:12:32,866 I'll resolve all the issues... 188 00:12:32,866 --> 00:12:35,162 that all of you have been working hard on. 189 00:12:35,706 --> 00:12:38,971 I heard it took 40 years to change the canteen. 190 00:12:39,437 --> 00:12:43,542 Times have changed. I plan to create a new military. 191 00:12:43,746 --> 00:12:46,341 Starting here, in the fourth division. 192 00:12:53,716 --> 00:12:56,282 I had no choice given my situation. 193 00:12:56,756 --> 00:12:57,922 I apologize. 194 00:12:58,797 --> 00:13:00,922 What? Your situation? 195 00:13:02,966 --> 00:13:05,961 I want to rip your mouth right off your face. 196 00:13:05,996 --> 00:13:08,931 I was stomped on by a military boot because of you! 197 00:13:09,466 --> 00:13:13,372 I am required to report anything that happens to you to the general. 198 00:13:14,077 --> 00:13:16,542 That is the rule that she has set. 199 00:13:17,846 --> 00:13:20,512 All you care about is the general. 200 00:13:21,017 --> 00:13:24,917 Stop working for me. Work for my mother. 201 00:13:24,917 --> 00:13:27,551 Stop working between us as a snitch! 202 00:13:31,726 --> 00:13:33,122 Mr. Yong Moon Gu. 203 00:13:33,697 --> 00:13:35,792 You don't lack anything. 204 00:13:36,167 --> 00:13:38,762 I've thought about it, but I just don't get it. 205 00:13:38,937 --> 00:13:42,262 You have no family. You stick by my mom's side and... 206 00:13:47,006 --> 00:13:50,272 Don't tell me you like my mom. 207 00:13:53,917 --> 00:13:55,742 Get out. I can't stand the sight of you. 208 00:13:58,116 --> 00:14:00,112 What happened at the hospital? 209 00:14:00,417 --> 00:14:01,652 The video? 210 00:14:03,086 --> 00:14:04,681 That wench Se Na doesn't have it. 211 00:14:04,787 --> 00:14:06,221 Allen has it. 212 00:14:09,966 --> 00:14:12,162 I'll find out on my end. 213 00:14:17,366 --> 00:14:18,601 Tell me. 214 00:14:18,937 --> 00:14:22,032 Did you know that Doberman had a female soldier as a bodyguard? 215 00:14:22,047 --> 00:14:23,272 A female soldier? 216 00:14:23,807 --> 00:14:26,216 Are you saying you were taken down by a woman? 217 00:14:26,216 --> 00:14:28,047 Did she shoot you or something? 218 00:14:28,047 --> 00:14:31,042 If we were shot, I wouldn't be this mortified. 219 00:14:31,246 --> 00:14:33,386 That female soldier whipped my boys... 220 00:14:33,386 --> 00:14:36,922 with nothing but a windshield wiper! 221 00:14:39,996 --> 00:14:41,191 Listen. 222 00:14:41,626 --> 00:14:43,422 I'm doing this on my own now. 223 00:14:43,897 --> 00:14:46,792 I'll filet him like sashimi or flatten him with my car. 224 00:14:47,096 --> 00:14:49,061 You stay out of it. 225 00:14:49,466 --> 00:14:51,132 Great timing. 226 00:14:51,706 --> 00:14:54,231 Doberman will be discharged in a few days. 227 00:14:54,376 --> 00:14:57,301 He's neither a prosecutor nor a soldier then. 228 00:14:57,476 --> 00:14:58,772 What was that? 229 00:14:59,817 --> 00:15:01,042 In other words, 230 00:15:02,216 --> 00:15:04,612 he won't have any authority? 231 00:15:05,147 --> 00:15:07,152 He'll be an ordinary lawyer at most. 232 00:15:07,486 --> 00:15:11,522 That changes everything. 233 00:15:15,256 --> 00:15:17,221 (National Forensic Service) 234 00:15:17,267 --> 00:15:19,836 Please see if these came from the same wig. 235 00:15:19,836 --> 00:15:20,896 Okay. 236 00:15:20,897 --> 00:15:22,431 How long will it take? 237 00:15:22,606 --> 00:15:24,736 Even if they were manufactured at the same factory, 238 00:15:24,736 --> 00:15:27,201 the results may vary by user. 239 00:15:27,506 --> 00:15:30,601 It'll take some time to analyze it in detail. 240 00:15:30,706 --> 00:15:31,902 I understand. 241 00:15:37,746 --> 00:15:39,456 Are you saying... 242 00:15:39,456 --> 00:15:42,652 Captain Cha was involved in Allen's disappearance? 243 00:15:43,226 --> 00:15:46,122 I'm saying it, but it still sounds shocking. 244 00:15:46,626 --> 00:15:48,897 If the wig from her car matches the strand that I found... 245 00:15:48,897 --> 00:15:51,492 at the scene of his disappearance, it's a slam dunk. 246 00:15:52,496 --> 00:15:54,437 You'll be discharged in a few days. 247 00:15:54,437 --> 00:15:57,701 Why are you so obsessed with her? 248 00:15:58,037 --> 00:15:59,807 Because I want... 249 00:15:59,807 --> 00:16:02,032 to be discharged properly in a few days. 250 00:16:03,277 --> 00:16:06,112 If I find Allen and bring him to No Tae Nam, 251 00:16:06,246 --> 00:16:08,542 I'll make an impression for sure. 252 00:16:09,086 --> 00:16:12,112 If I get him out of military service on top of that, then... 253 00:16:12,917 --> 00:16:14,081 Then? 254 00:16:14,116 --> 00:16:16,821 Forget being a stupid partner at Law and One. 255 00:16:17,086 --> 00:16:19,622 I'll replace Yong Moon Gu. 256 00:16:20,697 --> 00:16:22,691 Oh. I can see it. 257 00:16:27,336 --> 00:16:29,461 What should I do? 258 00:16:29,706 --> 00:16:31,902 If that red wig belonged to Woo In, 259 00:16:31,907 --> 00:16:35,902 she would've needed a nine-passenger van to move Allen and his pals. 260 00:16:36,277 --> 00:16:37,601 Find that van. 261 00:16:37,846 --> 00:16:41,071 Whose van it is and where it went. 262 00:16:41,346 --> 00:16:44,412 Sure. What will you do? 263 00:16:44,517 --> 00:16:46,616 (Military Prosecution) 264 00:16:46,616 --> 00:16:48,981 I'll investigate her true identity. 265 00:16:49,827 --> 00:16:52,792 Whether she was in fact involved in Allen's disappearance, 266 00:16:52,927 --> 00:16:54,721 and if so, why. 267 00:17:26,926 --> 00:17:28,557 Yes. That looks good. 268 00:17:28,557 --> 00:17:30,666 I'd like to try on the blazer too. 269 00:17:30,666 --> 00:17:32,662 Please come with me. 270 00:17:39,277 --> 00:17:40,431 What is she doing? 271 00:17:42,747 --> 00:17:43,941 What... 272 00:18:02,327 --> 00:18:06,261 The dress is nice, but the length of the blazer is awkward. 273 00:18:06,666 --> 00:18:08,392 May I look at another one? 274 00:18:08,537 --> 00:18:10,531 - Just a minute. - Oh my gosh. 275 00:18:13,676 --> 00:18:15,471 What are you doing? 276 00:18:15,747 --> 00:18:17,072 I like that bag. 277 00:18:23,317 --> 00:18:24,511 Darn it. 278 00:18:29,057 --> 00:18:30,181 Oh my gosh. 279 00:18:30,827 --> 00:18:32,696 - I'll buy that. - I want it. 280 00:18:32,696 --> 00:18:34,027 I'm going to buy it. 281 00:18:34,027 --> 00:18:35,322 - What's wrong with you? - Please. 282 00:18:36,666 --> 00:18:38,696 What is wrong with you? 283 00:18:38,696 --> 00:18:40,892 - I'll take this. - It's 7,800 dollars. 284 00:18:41,666 --> 00:18:43,402 - How much? - It's 7,800 dollars. 285 00:18:43,866 --> 00:18:45,102 Darn it. 286 00:18:45,807 --> 00:18:47,001 Twelve-month installments, please. 287 00:18:50,977 --> 00:18:53,771 Here. To celebrate my discharge. 288 00:18:57,987 --> 00:19:00,812 People sell knock-offs like this? 289 00:19:01,957 --> 00:19:04,327 Where are they? I'm going to raid them. 290 00:19:04,327 --> 00:19:07,451 Whatever. Sadly, it's genuine. 291 00:19:07,557 --> 00:19:09,491 My precious money. 292 00:19:10,567 --> 00:19:11,761 It's not a knock-off? 293 00:19:12,767 --> 00:19:13,931 It's real? 294 00:19:17,507 --> 00:19:19,632 Wow, you're fast. 295 00:19:20,807 --> 00:19:23,471 Oh my gosh. Be Man. 296 00:19:24,946 --> 00:19:26,842 Be Man! 297 00:19:28,277 --> 00:19:31,181 Gosh. Bags must be so happy. 298 00:19:31,646 --> 00:19:34,052 Women love them so much. 299 00:19:34,586 --> 00:19:36,552 My goodness. 300 00:19:37,057 --> 00:19:40,152 You stayed in the military until you were an officer, 301 00:19:41,057 --> 00:19:43,297 but you're finally being a good nephew. 302 00:19:43,297 --> 00:19:47,892 My gosh. My days of suffering are over. 303 00:19:54,037 --> 00:19:55,332 Be Man. 304 00:19:56,146 --> 00:19:57,541 Once you're out, 305 00:19:58,277 --> 00:20:00,477 you will buy me a new one every season, right? 306 00:20:00,477 --> 00:20:01,711 - What? - Try this. 307 00:20:01,777 --> 00:20:02,912 We'll see. 308 00:20:05,957 --> 00:20:07,711 Rice. That's right. 309 00:20:08,356 --> 00:20:11,751 A military prosecutor came to our station about a case. 310 00:20:12,396 --> 00:20:14,552 - A military prosecutor? - That's right. 311 00:20:14,696 --> 00:20:18,922 It took everything I had to keep me from asking if she knew you. 312 00:20:18,997 --> 00:20:21,162 It's not like there are only one or two of us. 313 00:20:21,436 --> 00:20:23,132 I'm not interested. 314 00:20:23,307 --> 00:20:25,662 I won't even pee in the direction of the military. 315 00:20:26,136 --> 00:20:27,402 Is that right, civilian? 316 00:20:27,977 --> 00:20:29,572 - Rice. - That's right. 317 00:20:30,977 --> 00:20:32,201 (Cha Woo In) 318 00:20:34,446 --> 00:20:35,987 (Stanford Law School, Incomplete) 319 00:20:35,987 --> 00:20:38,346 Since she dropped out of Stanford Law School, 320 00:20:38,346 --> 00:20:40,511 she did nothing for three years. 321 00:20:43,287 --> 00:20:46,991 These missing three years will hold the answer. 322 00:20:47,396 --> 00:20:48,552 Cha Woo In. 323 00:20:55,737 --> 00:20:56,902 Hello? 324 00:20:57,106 --> 00:20:58,832 Are you military prosecutor Do Be Man? 325 00:20:59,636 --> 00:21:00,902 Who's this? 326 00:21:01,507 --> 00:21:03,902 I called about the military project. 327 00:21:07,247 --> 00:21:08,771 Where are you now? 328 00:21:19,926 --> 00:21:22,822 You're a Military Manpower Admin doctor who grades candidates? 329 00:21:22,967 --> 00:21:24,191 Yes. 330 00:21:24,267 --> 00:21:27,431 My VIP client is too healthy. 331 00:21:27,666 --> 00:21:28,737 Can you handle it? 332 00:21:28,737 --> 00:21:30,537 Deciding who isn't fit to serve... 333 00:21:30,537 --> 00:21:32,402 is like a net that lets out the big fish. 334 00:21:32,876 --> 00:21:34,406 That's just like a court. 335 00:21:34,406 --> 00:21:37,302 We have a weird net that keeps the small fish in. 336 00:21:37,547 --> 00:21:39,412 Bring me a clear written diagnosis. 337 00:21:39,616 --> 00:21:42,412 I'll see to it that you get the ruling you need. 338 00:21:43,616 --> 00:21:45,586 I'll pay you handsomely for the net. 339 00:21:45,586 --> 00:21:48,382 I don't want money. I want something else. 340 00:21:49,017 --> 00:21:51,781 What's that? I'm all ears. 341 00:21:51,787 --> 00:21:54,392 A med school classmate of mine caused a medical accident. 342 00:21:54,797 --> 00:21:57,721 He's held where you work, at the 4th Infantry Division. 343 00:21:58,126 --> 00:21:59,761 In my division? 344 00:22:01,797 --> 00:22:05,031 Once a military prosecutor decides to make someone guilty, 345 00:22:05,106 --> 00:22:07,531 he can search and seize at dozens of locations... 346 00:22:07,807 --> 00:22:10,672 and can do so even by revising the arraignment notice. 347 00:22:11,007 --> 00:22:13,172 Of course, he can also do the opposite. 348 00:22:13,517 --> 00:22:16,047 If you deliberately lose in court, 349 00:22:16,047 --> 00:22:18,086 my friend can go free, can't he? 350 00:22:18,086 --> 00:22:19,612 As if nothing happened? 351 00:22:27,896 --> 00:22:30,826 You're so close to your friend that you dare try to... 352 00:22:30,827 --> 00:22:32,392 bargain with a military prosecutor? 353 00:22:32,636 --> 00:22:33,862 Impressive. 354 00:22:35,067 --> 00:22:36,501 Friendship, my foot. 355 00:22:36,507 --> 00:22:38,666 My stint in the army ends soon, 356 00:22:38,666 --> 00:22:41,531 and if I'm to work at the hospital where his dad is a director, 357 00:22:41,707 --> 00:22:43,372 I should make some effort. 358 00:22:43,906 --> 00:22:45,247 It's to get a job? 359 00:22:45,247 --> 00:22:48,741 I'll deal with your client's case once I hear of my friend's ruling. 360 00:22:48,747 --> 00:22:49,882 Goodbye. 361 00:22:49,916 --> 00:22:51,011 Wait. 362 00:22:51,317 --> 00:22:54,052 Are you sure your army surgeon friend messed up? 363 00:22:54,916 --> 00:22:56,021 Yes. 364 00:22:56,626 --> 00:22:58,082 How are you so sure? 365 00:22:58,586 --> 00:23:01,991 He should never have become a doctor in the first place. 366 00:23:03,396 --> 00:23:04,926 (Private Hwang Cheol Seung's Medical Accident) 367 00:23:04,926 --> 00:23:07,892 I'll brief you on Private Hwang's medical accident. 368 00:23:09,836 --> 00:23:11,366 He was always healthy, 369 00:23:11,366 --> 00:23:13,537 and he never even caught the flu. 370 00:23:13,537 --> 00:23:15,277 He suddenly collapsed, paralyzed, 371 00:23:15,277 --> 00:23:16,872 while playing foot volleyball on the drill ground. 372 00:23:17,247 --> 00:23:19,312 He was taken straight to the army hospital. 373 00:23:19,876 --> 00:23:21,941 His diagnosis was quadriplegia. 374 00:23:22,146 --> 00:23:23,612 What caused it? 375 00:23:23,686 --> 00:23:26,116 The day before, he'd visited the army hospital... 376 00:23:26,116 --> 00:23:27,517 with light symptoms of a slipped disk. 377 00:23:27,517 --> 00:23:29,652 We think the treatment he got then was the cause. 378 00:23:29,886 --> 00:23:31,622 Quadriplegia? 379 00:23:31,727 --> 00:23:33,396 The army surgeon who was indicted... 380 00:23:33,396 --> 00:23:35,751 is strongly denying the charges. 381 00:23:36,666 --> 00:23:37,822 Okay. 382 00:23:38,767 --> 00:23:42,092 Let's get right to it. We'll hear from the victim first. 383 00:23:42,606 --> 00:23:44,902 What? You'll take the case? 384 00:23:45,336 --> 00:23:47,802 I thought this was Captain Cha's. 385 00:23:48,277 --> 00:23:50,606 This is my first official case since I started here. 386 00:23:50,606 --> 00:23:51,777 Let me take it. 387 00:23:51,777 --> 00:23:53,872 This is also the last case of my term. 388 00:23:54,077 --> 00:23:55,312 I'll wrap it up. 389 00:23:57,346 --> 00:24:00,312 What? Why? Is there a problem? 390 00:24:00,616 --> 00:24:04,221 I understand. Then I'll learn from the sidelines. 391 00:24:05,997 --> 00:24:08,521 Where is Private Hwang right now? 392 00:24:08,557 --> 00:24:10,896 He said he couldn't trust the army hospital... 393 00:24:10,896 --> 00:24:12,562 and was transferred to a civilian one. 394 00:24:12,967 --> 00:24:15,662 (Jungmoon University Hospital) 395 00:24:29,146 --> 00:24:30,711 Mom. 396 00:24:31,987 --> 00:24:33,751 I am sorry. 397 00:24:36,886 --> 00:24:38,751 Mom. 398 00:24:40,126 --> 00:24:42,156 Do not cry. 399 00:24:42,156 --> 00:24:43,961 I'm not crying. 400 00:24:44,396 --> 00:24:49,191 I... I will get better. 401 00:24:50,336 --> 00:24:52,832 Do not worry. 402 00:25:06,287 --> 00:25:09,521 I'm Military Prosecutor Cha Woo In from the 4th Infantry Division. 403 00:25:11,057 --> 00:25:13,991 A military prosecutor? Please help my son. 404 00:25:18,666 --> 00:25:21,231 Can you give a statement? 405 00:25:23,037 --> 00:25:24,302 Yes. 406 00:25:37,787 --> 00:25:41,716 There was an altercation between the surgeon and the nurse. 407 00:25:41,717 --> 00:25:44,322 Doctor. Have you been drinking? 408 00:25:44,586 --> 00:25:46,021 What are you saying? 409 00:25:46,297 --> 00:25:48,122 I'm not drunk. 410 00:25:49,156 --> 00:25:52,291 You had a drink. You can't see the patient. 411 00:25:52,327 --> 00:25:54,961 Can you not nag? 412 00:25:54,967 --> 00:25:58,031 I can manage without you. Get out. 413 00:25:58,307 --> 00:26:01,237 - Hey. - I'm Private Hwang Cheol Seung. 414 00:26:01,237 --> 00:26:03,241 - Roll up your sleeve. - Okay. 415 00:26:04,577 --> 00:26:05,971 (Ethyl Alcohol) 416 00:26:08,217 --> 00:26:09,817 (Army surgeon, alcohol) 417 00:26:09,817 --> 00:26:12,312 The army surgeon treated you while drunk? 418 00:26:13,787 --> 00:26:14,951 Yes. 419 00:26:15,257 --> 00:26:17,251 We need the nurse's statement. 420 00:26:23,527 --> 00:26:25,122 We'll visit again soon. 421 00:26:38,307 --> 00:26:41,642 It's true that I wasn't in the room at the time, 422 00:26:41,747 --> 00:26:44,642 but we didn't argue because the surgeon was drunk. 423 00:26:44,646 --> 00:26:46,451 That's not what Private Hwang said. 424 00:26:46,517 --> 00:26:48,681 He said he smelled alcohol. 425 00:26:49,057 --> 00:26:52,057 I guess he was mistaken, then. 426 00:26:52,057 --> 00:26:53,997 He could've smelled alcohol within the hospital... 427 00:26:53,997 --> 00:26:55,922 and mistaken it for liquor. 428 00:26:55,957 --> 00:26:57,166 Yes, that's true. 429 00:26:57,166 --> 00:26:59,027 Then why did you leave the room? 430 00:26:59,027 --> 00:27:00,791 If you didn't argue with the surgeon? 431 00:27:01,336 --> 00:27:03,737 She must've left to help where she was most needed. 432 00:27:03,737 --> 00:27:06,031 - Right? - Yes. 433 00:27:06,507 --> 00:27:10,007 Army hospitals are always in need of more equipment and staff. 434 00:27:10,007 --> 00:27:11,941 And fewer ill or wounded soldiers. 435 00:27:14,116 --> 00:27:15,517 Are you aware that... 436 00:27:15,517 --> 00:27:18,241 hindering an investigation with lies increases your penalty? 437 00:27:18,386 --> 00:27:20,412 The surgeon did nothing wrong. 438 00:27:20,656 --> 00:27:22,481 He treated the patient as he would. 439 00:27:38,737 --> 00:27:40,001 Well? 440 00:27:41,307 --> 00:27:42,572 Did you do well? 441 00:27:44,077 --> 00:27:45,541 I did as you said. 442 00:27:47,176 --> 00:27:48,471 Good. 443 00:27:52,616 --> 00:27:54,382 You treated him while drunk, didn't you? 444 00:27:54,717 --> 00:27:56,052 I did not. 445 00:27:56,156 --> 00:27:57,981 I can't drink even a sip. 446 00:27:58,487 --> 00:28:00,957 I don't have the enzymes needed to dissolve alcohol. 447 00:28:00,957 --> 00:28:02,961 We have Private Hwang's statement. 448 00:28:04,166 --> 00:28:07,461 You trust a quadriplegic? 449 00:28:08,067 --> 00:28:11,067 He showed symptoms before the actual breakout. 450 00:28:11,067 --> 00:28:13,577 Listen. Because of you, a perfectly healthy soldier... 451 00:28:13,577 --> 00:28:15,072 became a quadriplegic overnight... 452 00:28:15,707 --> 00:28:17,747 Wait. I'm being forced to serve for free here, 453 00:28:17,747 --> 00:28:19,676 and you treat me like a quack? 454 00:28:19,676 --> 00:28:22,241 No, now calm down. 455 00:28:22,616 --> 00:28:25,116 Even if you serve the country as best you can, 456 00:28:25,116 --> 00:28:27,656 make one small mistake, and you get hung for it. 457 00:28:27,656 --> 00:28:29,112 That's the army for you. 458 00:28:29,557 --> 00:28:30,951 What are you saying? 459 00:28:31,426 --> 00:28:33,592 This guy gets it. 460 00:28:34,027 --> 00:28:37,761 No patient knows their condition. 461 00:28:38,027 --> 00:28:40,166 I bet that kid had a serious case of a slipped disk, 462 00:28:40,166 --> 00:28:42,562 and it must've been hurting his nerves. 463 00:28:42,567 --> 00:28:45,537 So he became paralyzed because he neglected... 464 00:28:45,537 --> 00:28:46,836 his slipped disk, 465 00:28:46,836 --> 00:28:48,207 regardless of your treatment? 466 00:28:48,207 --> 00:28:50,541 Yes. That's exactly it. 467 00:28:50,606 --> 00:28:54,271 So many people look perfectly fine but are sick on the inside. 468 00:28:54,646 --> 00:28:57,146 Patients like that are like bombs. 469 00:28:57,146 --> 00:28:59,086 Try to treat them, and you're to blame. 470 00:28:59,086 --> 00:29:00,852 Like me right now. 471 00:29:01,086 --> 00:29:03,021 How can a doctor say something like that? 472 00:29:04,727 --> 00:29:06,491 Do you think doctors are deities? 473 00:29:06,957 --> 00:29:09,227 We can't predict every abnormal symptom... 474 00:29:09,227 --> 00:29:11,092 that'll show up in a patient. 475 00:29:11,997 --> 00:29:14,592 Say you're the best at your job. 476 00:29:14,797 --> 00:29:16,461 Can you predict the result of a trial? 477 00:29:17,467 --> 00:29:19,001 You can't. 478 00:29:20,836 --> 00:29:22,971 She can't. No one can. 479 00:29:24,747 --> 00:29:25,971 It's impossible. 480 00:29:27,146 --> 00:29:29,642 Are you investigating or hampering? 481 00:29:31,346 --> 00:29:34,981 You should learn to see the big picture. 482 00:29:35,057 --> 00:29:38,481 To win in court, you must think of the lawyer's next step. 483 00:29:38,987 --> 00:29:42,092 Is that why you acted like the surgeon's lawyer in there? 484 00:29:43,696 --> 00:29:46,336 You couldn't even speak properly in the interrogation room. 485 00:29:46,336 --> 00:29:48,392 Why are you complaining to me out here? 486 00:29:48,666 --> 00:29:51,102 Do you think you can argue with a lawyer like this? 487 00:29:51,267 --> 00:29:54,701 That's why I said I'd take this case. 488 00:29:56,077 --> 00:29:58,541 If you're not that confident, excuse yourself. 489 00:29:59,577 --> 00:30:00,741 My gosh. 490 00:30:05,586 --> 00:30:07,251 (4th Infantry Division General Court for Armed Force) 491 00:30:07,656 --> 00:30:09,681 Prosecution. Your witness. 492 00:30:09,957 --> 00:30:12,582 (Private Hwang Cheol Seung) 493 00:30:15,356 --> 00:30:19,162 Private Hwang went to the hospital to be treated for a slipped disk. 494 00:30:19,166 --> 00:30:20,862 How did he end up like this? 495 00:30:21,096 --> 00:30:23,731 The cause was right here. 496 00:30:26,807 --> 00:30:28,707 One contains a contrast medium, 497 00:30:28,707 --> 00:30:30,872 the other contains ethanol. 498 00:30:31,007 --> 00:30:32,207 A contrast medium is injected... 499 00:30:32,207 --> 00:30:33,777 before the treatment to block nerves. 500 00:30:33,777 --> 00:30:36,981 It is administered to provide a better image of tissue and veins. 501 00:30:37,086 --> 00:30:40,912 Meanwhile, ethanol prevents fogging on medical equipment. 502 00:30:42,386 --> 00:30:46,122 Defendant, can you differentiate a contrast agent from ethanol? 503 00:30:46,396 --> 00:30:49,491 Even if they're in identical bottles that aren't labeled? 504 00:30:51,727 --> 00:30:54,165 Yes, of course. 505 00:30:54,166 --> 00:30:56,067 Gosh, is that so? 506 00:30:56,067 --> 00:30:58,436 (Defendant, Defense Attorney) 507 00:30:58,436 --> 00:31:02,001 A contrast agent and ethanol differ in thickness. 508 00:31:02,836 --> 00:31:04,446 It is visible to the naked-eye. 509 00:31:04,446 --> 00:31:05,577 (Defendant, Defense Attorney) 510 00:31:05,577 --> 00:31:07,416 When administered to a patient via syringe, 511 00:31:07,416 --> 00:31:09,615 the feeling of it being injected is also different. 512 00:31:09,616 --> 00:31:13,356 Could you perhaps tell the difference... 513 00:31:13,356 --> 00:31:14,586 while intoxicated by alcohol? 514 00:31:14,586 --> 00:31:16,386 Is there a chance... 515 00:31:16,386 --> 00:31:19,582 that you mistook the two because you were hungover? 516 00:31:19,856 --> 00:31:22,156 The nurse on call that day testified... 517 00:31:22,156 --> 00:31:24,727 that my client wasn't under the influence. 518 00:31:24,727 --> 00:31:26,896 Allow me to hand in her statement as evidence. 519 00:31:26,896 --> 00:31:28,461 Let me also submit a piece of evidence to the court. 520 00:31:28,737 --> 00:31:29,906 It's the medical report stating... 521 00:31:29,906 --> 00:31:31,507 that ethanol exceeding the standard limit... 522 00:31:31,507 --> 00:31:32,935 was found in the victim. 523 00:31:32,936 --> 00:31:36,402 Alcohol is commonly found in the human body when tested. 524 00:31:36,446 --> 00:31:37,707 Even fermented bread... 525 00:31:37,707 --> 00:31:40,577 and supplements can contain levels of alcohol. 526 00:31:40,577 --> 00:31:43,186 It can't be directly linked to this incident. 527 00:31:43,186 --> 00:31:44,747 (Judge) 528 00:31:44,747 --> 00:31:45,912 Agreed. 529 00:31:47,257 --> 00:31:48,717 (Defendant) 530 00:31:48,717 --> 00:31:51,582 (Prosecutor) 531 00:31:58,567 --> 00:32:01,562 I've been informed by my client's friend. 532 00:32:02,866 --> 00:32:05,302 - Right. - Go easy on me though, will you? 533 00:32:05,836 --> 00:32:09,302 You had me sweating in there with your tough accusations. 534 00:32:11,176 --> 00:32:13,271 We can't make it seem too easy. 535 00:32:13,616 --> 00:32:15,241 A trial is no joke. 536 00:32:17,116 --> 00:32:18,342 Yes, of course. 537 00:32:25,126 --> 00:32:27,451 I've planted a witness, 538 00:32:27,497 --> 00:32:30,221 so play along and this will all be over. 539 00:32:30,696 --> 00:32:34,392 I'm sure you'll be rewarded with handsome payment. 540 00:32:35,537 --> 00:32:36,761 A witness? 541 00:32:38,007 --> 00:32:39,261 Sure thing. 542 00:32:39,977 --> 00:32:43,441 I look forward to your help until the end of this trial. 543 00:32:47,846 --> 00:32:50,582 Your Honor, the prosecution would like to call a witness. 544 00:32:51,386 --> 00:32:52,642 What witness? 545 00:32:52,846 --> 00:32:54,612 The judge won't approve. 546 00:32:56,317 --> 00:33:00,021 There's no report of the prosecution signing up a witness. 547 00:33:00,356 --> 00:33:03,662 I was just contacted by a witness who'd like to give a statement. 548 00:33:04,896 --> 00:33:06,422 What does the defense say? 549 00:33:07,967 --> 00:33:09,531 The defense doesn't approve. 550 00:33:09,636 --> 00:33:11,807 We received no notice of an additional witness. 551 00:33:11,807 --> 00:33:14,531 The witness's career is on the line... 552 00:33:14,537 --> 00:33:16,237 which is why it was difficult... 553 00:33:16,237 --> 00:33:19,872 for me to persuade him and for him to come forward. 554 00:33:20,277 --> 00:33:24,082 Defense, how about we hear what he has to say? 555 00:33:26,287 --> 00:33:27,511 Yes, Your Honor. 556 00:33:27,757 --> 00:33:29,052 Let the witness enter. 557 00:33:30,686 --> 00:33:31,951 What on earth? 558 00:33:39,366 --> 00:33:40,592 There's no need to worry. 559 00:33:41,096 --> 00:33:44,507 This military prosecutor knows what will seal the deal. 560 00:33:44,507 --> 00:33:45,832 (In session) 561 00:33:52,846 --> 00:33:55,342 Witness, please state your profession to the court. 562 00:33:56,116 --> 00:33:58,346 I work at the Military Manpower Administration... 563 00:33:58,346 --> 00:33:59,415 as a doctor who grades soldiers. 564 00:33:59,416 --> 00:34:00,912 What's your relationship with the defendant? 565 00:34:00,987 --> 00:34:02,681 We went to medical school together. 566 00:34:02,817 --> 00:34:06,652 - You must go out for drinks often. - Yes. 567 00:34:06,727 --> 00:34:08,896 Were you out with him on the night... 568 00:34:08,896 --> 00:34:10,391 before the day of the incident? 569 00:34:11,127 --> 00:34:12,291 Yes, I was. 570 00:34:12,426 --> 00:34:15,331 Did you two drink alcohol? 571 00:34:21,506 --> 00:34:24,001 Yes, we did. 572 00:34:25,846 --> 00:34:27,012 What? 573 00:34:28,247 --> 00:34:31,846 But the defendant claimed that he didn't drink the night before. 574 00:34:31,846 --> 00:34:34,411 Your statement directly contradicts his. 575 00:34:34,457 --> 00:34:36,851 I'm sure of it. We drank that night. 576 00:34:36,886 --> 00:34:38,486 Hey, what are you saying? 577 00:34:38,486 --> 00:34:41,196 Objection! The witness is perjuring himself. 578 00:34:41,196 --> 00:34:43,521 Allow me to submit evidence to prove that he isn't. 579 00:34:44,696 --> 00:34:47,331 This was taken four hours before the incident took place. 580 00:34:47,596 --> 00:34:49,267 According to the bar, 581 00:34:49,267 --> 00:34:52,231 they drank 2 bottles of whiskey and 4 bottles of beer. 582 00:34:52,236 --> 00:34:54,932 Here is the receipt provided by the witness. 583 00:34:55,337 --> 00:34:56,702 Let me submit it as evidence. 584 00:34:59,346 --> 00:35:00,716 If we assume that they equally drank, 585 00:35:00,716 --> 00:35:02,911 their blood alcohol content would've been 0.3 percent. 586 00:35:03,017 --> 00:35:05,441 In that state, one can barely stay upright. 587 00:35:05,546 --> 00:35:09,411 About 21 hours is needed for alcohol to break down in the body. 588 00:35:09,716 --> 00:35:13,021 The two exited the bar at 4:30am... 589 00:35:13,026 --> 00:35:15,957 and the defendant treated Private Hwang at 9:20am. 590 00:35:15,957 --> 00:35:17,891 (Ethyl alcohol, ethanol) 591 00:35:19,066 --> 00:35:21,092 He didn't have enough time... 592 00:35:21,566 --> 00:35:23,161 for the alcohol to leave his system. 593 00:35:24,207 --> 00:35:26,362 Private Hwang became a quadriplegic... 594 00:35:26,466 --> 00:35:28,331 because the defendant... 595 00:35:28,807 --> 00:35:31,041 injected him with ethanol while intoxicated. 596 00:35:31,877 --> 00:35:33,572 Unbelievable. 597 00:35:34,417 --> 00:35:36,572 The defendant's careless mistake... 598 00:35:37,216 --> 00:35:40,711 led to a healthy young Korean man... 599 00:35:40,986 --> 00:35:42,782 to live on his back forever. 600 00:35:44,787 --> 00:35:46,382 Do you have no guilty conscience? 601 00:35:48,397 --> 00:35:49,595 Answer me. 602 00:35:49,596 --> 00:35:51,767 Hey, what do you think you're doing? 603 00:35:51,767 --> 00:35:53,592 Answer me! 604 00:35:57,366 --> 00:35:58,532 What the... 605 00:36:07,216 --> 00:36:08,472 The witness... 606 00:36:09,747 --> 00:36:12,041 came forth today to find justice for the wronged soldier... 607 00:36:12,287 --> 00:36:16,052 in the name of a doctor who swore to protect and serve. 608 00:36:16,857 --> 00:36:19,851 I asked the court to deeply consider his actions. 609 00:36:27,236 --> 00:36:28,891 Defense, would you like to cross-examine? 610 00:36:29,696 --> 00:36:30,902 No, Your Honor. 611 00:36:36,337 --> 00:36:37,977 How about we end... 612 00:36:37,977 --> 00:36:39,802 that doctor friend of yours for good? 613 00:36:40,247 --> 00:36:43,411 I specifically asked you to have him proven innocent. 614 00:36:44,587 --> 00:36:46,911 My research into the case led me to your relationship with him. 615 00:36:48,716 --> 00:36:52,521 You were quite the talented resident, 616 00:36:52,756 --> 00:36:54,922 but your list of malpractice is long. 617 00:36:55,627 --> 00:36:58,167 Meanwhile, that doctor friend of yours... 618 00:36:58,167 --> 00:36:59,291 had a clean track record. 619 00:37:00,596 --> 00:37:01,862 The answer is clear. 620 00:37:03,566 --> 00:37:05,762 You've been taking the fall for his mistakes. 621 00:37:06,006 --> 00:37:08,932 Because he owns you. 622 00:37:10,877 --> 00:37:12,446 This will only continue... 623 00:37:12,446 --> 00:37:14,176 if you work at his father's hospital. 624 00:37:14,176 --> 00:37:17,182 I don't have the right connections to work anywhere else. 625 00:37:18,247 --> 00:37:20,851 The soldier you'll be falsely grading... 626 00:37:23,457 --> 00:37:24,851 is Chairman No Tae Nam. 627 00:37:25,026 --> 00:37:26,722 You'll get even a better job. 628 00:37:27,227 --> 00:37:29,552 Chairman No Tae Nam of IM Defense? 629 00:37:32,497 --> 00:37:34,362 I still can't testify though. 630 00:37:34,466 --> 00:37:36,961 - I... - Then I'll force you to. 631 00:37:38,107 --> 00:37:39,731 Have you forgotten that I'm a military prosecutor? 632 00:37:40,176 --> 00:37:43,546 You bribed a military prosecutor to cover up your friend's crime. 633 00:37:43,546 --> 00:37:44,807 You're the one who... 634 00:37:44,807 --> 00:37:46,371 It's like I said. 635 00:37:46,377 --> 00:37:48,577 A prosecutor in this country has the means... 636 00:37:48,577 --> 00:37:51,081 to make anyone look guilty under the law. 637 00:37:51,616 --> 00:37:52,981 It's even easier as a military prosecutor. 638 00:37:53,017 --> 00:37:55,351 What made you change your mind? 639 00:37:56,616 --> 00:37:59,351 Chairman No's exemption must be clean as a whistle. 640 00:37:59,787 --> 00:38:02,251 But your friend seems like a loose cannon. 641 00:38:03,426 --> 00:38:05,762 I can't risk him stabbing us in the back. 642 00:38:06,897 --> 00:38:10,961 All you need to do is state what happened that night. 643 00:38:11,167 --> 00:38:12,932 Make a mistake, 644 00:38:15,176 --> 00:38:16,842 and you'll be the first I end. 645 00:38:27,287 --> 00:38:30,057 You called a witness without informing me, 646 00:38:30,057 --> 00:38:31,882 and he wasn't questioned during the investigation. 647 00:38:32,327 --> 00:38:33,722 Explain yourself, sir. 648 00:38:33,957 --> 00:38:35,291 I won the trial, didn't I? 649 00:38:35,827 --> 00:38:37,191 What more is there to explain? 650 00:38:37,267 --> 00:38:38,891 Captain Do, 651 00:38:39,397 --> 00:38:41,632 are you a prosecutor who fights for justice... 652 00:38:44,006 --> 00:38:45,932 or one who is just smart? 653 00:38:46,466 --> 00:38:47,672 Justice? 654 00:38:49,006 --> 00:38:51,172 I've been asked that a lot these days. 655 00:38:54,046 --> 00:38:57,012 Are you confident in your ability to tell right from wrong? 656 00:38:57,346 --> 00:38:59,787 Shouldn't a prosecutor fight for justice? 657 00:38:59,787 --> 00:39:00,952 No. 658 00:39:01,256 --> 00:39:04,251 I serve whoever's on my side. Got it? 659 00:39:07,026 --> 00:39:09,351 It's what I'd expect you to say. 660 00:39:09,756 --> 00:39:10,866 Took you long enough. 661 00:39:10,866 --> 00:39:14,661 (In session) 662 00:39:19,037 --> 00:39:21,037 In the medical case of Private Hwang, 663 00:39:21,037 --> 00:39:22,707 the court sentenced the defendant... 664 00:39:22,707 --> 00:39:24,147 to a heavy sentence of 4 years and 6 months... 665 00:39:24,147 --> 00:39:27,041 which is rare for a malpractice case in the army. 666 00:39:27,176 --> 00:39:28,846 The military prosecutor who won the trial... 667 00:39:28,846 --> 00:39:31,041 has been turning heads with his career. 668 00:39:31,046 --> 00:39:32,616 Military Prosecutor Do Be Man... 669 00:39:32,616 --> 00:39:34,156 recently charged the son of Gusan Bank's president... 670 00:39:34,156 --> 00:39:35,656 for receiving special treatment. 671 00:39:35,656 --> 00:39:38,182 Prosecuting high-profile cases within the army... 672 00:39:38,656 --> 00:39:40,426 So that's the military prosecutor... 673 00:39:40,426 --> 00:39:41,856 who will get Tae Nam out of military service? 674 00:39:41,857 --> 00:39:43,121 Yes, ma'am. 675 00:39:43,196 --> 00:39:44,922 He's one of mine, I see. 676 00:39:46,366 --> 00:39:47,561 Aide Yang! 677 00:39:51,207 --> 00:39:52,207 Set up a meeting with... 678 00:39:52,207 --> 00:39:53,337 the SJA of the fourth infantry division... 679 00:39:53,337 --> 00:39:55,506 and also with Captain Do Be Man. 680 00:39:55,506 --> 00:39:56,731 Yes, ma'am. 681 00:40:03,077 --> 00:40:04,682 What do you plan on doing? 682 00:40:04,946 --> 00:40:06,541 I will send a warning. 683 00:40:08,517 --> 00:40:10,682 Mr. Yong, find me that video. 684 00:40:11,057 --> 00:40:12,251 Yes, ma'am. 685 00:40:23,726 --> 00:40:25,091 Darn it. 686 00:40:25,195 --> 00:40:26,620 Help. 687 00:40:28,166 --> 00:40:29,565 Help. 688 00:40:29,565 --> 00:40:31,931 - Help! - Help! 689 00:40:31,965 --> 00:40:33,230 Help! 690 00:40:35,436 --> 00:40:38,370 - Help! - Help! 691 00:40:39,306 --> 00:40:40,471 Help! 692 00:41:31,341 --> 00:41:32,566 What is this place? 693 00:41:43,721 --> 00:41:44,752 Hey. 694 00:41:44,752 --> 00:41:46,721 There is only one nine-passenger van that left the garage... 695 00:41:46,721 --> 00:41:48,617 near the time of the incident. 696 00:41:49,022 --> 00:41:50,221 Who owns it? 697 00:41:50,221 --> 00:41:51,732 A corporation. 698 00:41:51,732 --> 00:41:54,126 A defense company called Kang's Solution. 699 00:41:56,602 --> 00:41:57,767 Got it. 700 00:42:04,741 --> 00:42:06,407 What floor is she going to? 701 00:42:09,841 --> 00:42:11,046 Thirty-seven. 702 00:42:16,047 --> 00:42:21,047 [VIU Ver] tvN E03 'Military Prosecutor Doberman' "Coincidental Fate" -♥ Ruo Xi ♥- 703 00:42:26,761 --> 00:42:28,856 The CEO is named Kang Ha Joon. 704 00:42:29,132 --> 00:42:32,132 He's a rising star in the industry. He's in his late 20s, 705 00:42:32,132 --> 00:42:35,197 and owns important technology in the mobility industry. 706 00:42:39,372 --> 00:42:41,236 You still have that watch? 707 00:42:41,841 --> 00:42:43,407 It saved me. 708 00:42:43,982 --> 00:42:45,506 It was in exchange for my life. 709 00:42:46,352 --> 00:42:49,776 (7 years ago, New York) 710 00:42:58,832 --> 00:43:00,756 Why did the boss tell us to bring this anyway? 711 00:43:01,132 --> 00:43:03,602 I don't know. It looks pretty expensive. 712 00:43:03,602 --> 00:43:04,701 Yes, it does. 713 00:43:04,701 --> 00:43:09,436 No. The one inside is expensive, you idiots. 714 00:43:11,442 --> 00:43:13,066 Excuse me. 715 00:43:14,442 --> 00:43:18,252 Why are you using that great mind to create gambling programs? 716 00:43:18,252 --> 00:43:20,506 Using a scholarship from my dad, at that. 717 00:43:21,181 --> 00:43:23,077 - Hey. - What? 718 00:43:23,252 --> 00:43:24,591 You this dude's chick? 719 00:43:24,591 --> 00:43:25,747 What? 720 00:43:27,122 --> 00:43:29,922 Well, I haven't seen him before, 721 00:43:29,922 --> 00:43:32,427 but he's not my type at all. 722 00:43:33,391 --> 00:43:34,701 But you're my type, baby. 723 00:43:34,701 --> 00:43:36,462 For the record, 724 00:43:36,462 --> 00:43:38,296 I'm no match for you guys. 725 00:43:38,332 --> 00:43:41,402 You guys are a team, but I'm just by myself. 726 00:43:41,402 --> 00:43:42,637 And... 727 00:43:45,141 --> 00:43:47,206 Get her! You... 728 00:43:57,122 --> 00:43:58,287 You all right? 729 00:44:05,232 --> 00:44:06,456 Take care. 730 00:44:08,462 --> 00:44:10,727 Darn it. It's broken. 731 00:44:22,911 --> 00:44:24,006 Hey! 732 00:44:24,551 --> 00:44:27,046 Do you know how much that program was worth? 733 00:44:27,652 --> 00:44:30,177 Hey. Don't you feel like you're wasting your life? 734 00:44:30,591 --> 00:44:31,891 Will you waste that great mind... 735 00:44:31,891 --> 00:44:34,456 to make programs that steal people's credit card information? 736 00:44:35,591 --> 00:44:37,887 I did it to make capital to start my company. 737 00:44:38,861 --> 00:44:40,796 Then you can get it from my dad. 738 00:44:41,902 --> 00:44:42,902 What? 739 00:44:42,902 --> 00:44:44,227 He said to bring you. 740 00:44:44,431 --> 00:44:46,896 He said he'd invest in that genius brain of yours. 741 00:44:47,971 --> 00:44:49,367 I miss... 742 00:44:50,341 --> 00:44:52,206 the chairman even more today. 743 00:44:53,071 --> 00:44:54,506 I keep thinking about him. 744 00:44:55,681 --> 00:44:58,146 He probably saw us clean up that garbage, right? 745 00:45:02,152 --> 00:45:04,646 It's done. Come and clean up. 746 00:45:27,611 --> 00:45:30,407 How is he? Have you made any progress? 747 00:45:32,312 --> 00:45:35,816 I'm convinced that I need him for my plan. 748 00:45:37,022 --> 00:45:40,787 I can't respect him, but I can't help but be awed. 749 00:45:43,622 --> 00:45:45,827 They cleaned up garbage? 750 00:45:47,761 --> 00:45:50,497 Kang Ha Joon helped her abduct Allen. 751 00:45:57,841 --> 00:46:00,367 - Sang Ki? - Yes, sir. 752 00:46:00,372 --> 00:46:01,807 I think... 753 00:46:01,882 --> 00:46:04,577 I've solved the puzzle surrounding Allen's kidnapping. 754 00:46:08,882 --> 00:46:10,792 (No Hwa Young, No Tae Nam) 755 00:46:10,792 --> 00:46:12,847 (Kang Ha Joon, Cha Woo In, Allen) 756 00:46:13,221 --> 00:46:16,462 It all began around 10pm 12 days ago... 757 00:46:16,462 --> 00:46:18,557 at the club Cartel in Gangnam. 758 00:46:19,632 --> 00:46:22,296 No Tae Nam and Allen drank together. 759 00:46:23,902 --> 00:46:25,526 Allen brought... 760 00:46:25,531 --> 00:46:27,566 a girl named Han Se Na there. 761 00:46:30,641 --> 00:46:33,137 She was sexually assaulted there... 762 00:46:33,212 --> 00:46:36,606 and went to the police, a complete mess, and reported it. 763 00:46:37,681 --> 00:46:39,977 The person she requested help from was none other than... 764 00:46:41,252 --> 00:46:42,477 Se Na. 765 00:46:42,652 --> 00:46:43,847 Cha Woo In. 766 00:46:46,022 --> 00:46:48,991 Allen played cards with his friends the next day. 767 00:46:48,991 --> 00:46:49,991 Fifty. 768 00:46:49,991 --> 00:46:52,986 He didn't even think about what he had done the night before. 769 00:46:53,692 --> 00:46:54,856 However, 770 00:46:57,772 --> 00:47:00,296 an unexpected guest showed up that night. 771 00:47:01,841 --> 00:47:04,467 For Woo In, who takes down thugs with a windshield wiper, 772 00:47:04,741 --> 00:47:07,506 five drunk dudes were probably a piece of cake. 773 00:47:07,882 --> 00:47:10,141 Her accomplice showed up to help her... 774 00:47:10,141 --> 00:47:11,447 move the unconscious jerks. 775 00:47:15,451 --> 00:47:16,747 That accomplice was... 776 00:47:17,792 --> 00:47:20,086 Kang Ha Joon, the CEO of Kang's Solution. 777 00:47:22,022 --> 00:47:23,891 Woo In and Kang Ha Joon... 778 00:47:23,891 --> 00:47:26,586 met through her father, Cha Ho Cheol. 779 00:47:27,261 --> 00:47:29,102 If we dig into Kang Ha Joon some more, 780 00:47:29,102 --> 00:47:31,126 we'll probably find out more about her. 781 00:47:33,201 --> 00:47:35,197 This is what I've uncovered... 782 00:47:35,301 --> 00:47:37,606 about Allen's abduction. 783 00:47:41,841 --> 00:47:43,276 I got this an hour ago. 784 00:47:44,352 --> 00:47:47,376 The test result that confirms that red wig belongs to Woo In. 785 00:47:50,721 --> 00:47:54,287 It means she did it for that girl Han Se Na. 786 00:47:55,692 --> 00:47:57,486 But she went too big. 787 00:47:59,232 --> 00:48:02,856 Either that, or perhaps she had a different motive. 788 00:48:04,301 --> 00:48:05,301 (Samples A and B are a 99.9 percent match.) 789 00:48:05,301 --> 00:48:08,367 What now? What's the plan? 790 00:48:08,442 --> 00:48:09,666 What else? 791 00:48:09,942 --> 00:48:12,236 I need to be discharged as planned. 792 00:48:12,872 --> 00:48:14,807 So I'll have to arrest her. 793 00:48:17,681 --> 00:48:21,046 (Cha Woo In) 794 00:48:49,812 --> 00:48:51,146 Looking for this? 795 00:48:52,781 --> 00:48:54,106 Who are you? 796 00:48:54,721 --> 00:48:57,017 This place isn't very soundproof. 797 00:48:57,652 --> 00:48:59,316 Let's talk quietly. 798 00:49:01,721 --> 00:49:04,086 We've met before, so don't be so shocked. 799 00:49:06,591 --> 00:49:08,626 I'm Chairman No Tae Nam's attorney. 800 00:49:08,902 --> 00:49:10,126 Get out. 801 00:49:10,732 --> 00:49:12,796 Get out before I call the police. 802 00:49:23,011 --> 00:49:25,747 I know you didn't go see her in case she'd be harmed. 803 00:49:26,911 --> 00:49:28,876 You haven't heard your mother's voice in a while. 804 00:49:29,022 --> 00:49:30,546 Why don't you give her a call? 805 00:49:42,002 --> 00:49:45,666 Hi, Se Na, what's up? You're calling me for once. 806 00:49:46,732 --> 00:49:47,936 Mom. 807 00:49:48,141 --> 00:49:50,396 Do you eat on time? 808 00:49:50,502 --> 00:49:52,006 Is something wrong? 809 00:49:52,372 --> 00:49:55,077 I just wanted to know how you were doing. 810 00:49:56,042 --> 00:49:59,082 There's so little to do here, I feel bad. 811 00:49:59,082 --> 00:50:01,077 I feel like I'm getting paid for nothing. 812 00:50:02,221 --> 00:50:04,447 I'll call again soon. Sorry. 813 00:50:04,451 --> 00:50:07,486 Don't be sorry. You're just busy. 814 00:50:07,821 --> 00:50:10,017 I love you, Se Na. 815 00:50:27,641 --> 00:50:30,537 The video. Do you have it? 816 00:50:32,281 --> 00:50:33,477 No. 817 00:50:33,511 --> 00:50:36,046 Even if you don't have it, 818 00:50:36,721 --> 00:50:39,217 that video cannot become public. 819 00:50:40,891 --> 00:50:42,086 It just can't. 820 00:50:43,962 --> 00:50:47,287 What happens to your mother is all on you. 821 00:50:53,232 --> 00:50:54,396 Goodbye. 822 00:51:07,152 --> 00:51:09,077 Attention. Salute. 823 00:51:09,152 --> 00:51:10,477 - Salute! - Salute! 824 00:51:11,652 --> 00:51:12,816 Ready, front. 825 00:51:12,852 --> 00:51:14,562 Major Seo Joo Hyeok. 826 00:51:14,562 --> 00:51:16,186 Captain Do Be Man. 827 00:51:17,692 --> 00:51:18,887 At ease. 828 00:51:21,232 --> 00:51:24,467 I received a report on the medical malpractice suit. 829 00:51:25,002 --> 00:51:27,002 Captain Do will be discharged soon. 830 00:51:27,002 --> 00:51:29,566 It would be a waste to lose him to a civilian court. 831 00:51:29,672 --> 00:51:31,637 What do you plan to do once you leave? 832 00:51:32,272 --> 00:51:35,506 I plan to join a law firm as a lawyer. 833 00:51:36,641 --> 00:51:39,907 Even lawyers these days need a specialty to survive. 834 00:51:40,312 --> 00:51:42,177 Your army experience will come in handy. 835 00:51:42,852 --> 00:51:44,077 It will. 836 00:51:47,152 --> 00:51:50,916 I heard there are lawyers who help people get out of serving. 837 00:51:51,391 --> 00:51:55,097 They commit illegal brokering while wearing a lawyer's badge. 838 00:51:59,902 --> 00:52:01,236 Are you... 839 00:52:01,841 --> 00:52:04,037 interested in such crimes? 840 00:52:12,111 --> 00:52:14,382 As a soldier and prosecutor for the 4th Infantry Division, 841 00:52:14,382 --> 00:52:15,916 I saw and learned a lot. 842 00:52:16,221 --> 00:52:19,447 I may leave the army behind, but I will forever keep the spirit. 843 00:52:21,562 --> 00:52:25,157 I regret leaving without getting to serve you, Commander. 844 00:52:32,571 --> 00:52:35,767 Very well. I'll be there when you're discharged, 845 00:52:36,042 --> 00:52:37,436 Captain Do Be Man. 846 00:52:46,911 --> 00:52:48,717 (Division Commander's Office) 847 00:52:54,962 --> 00:52:57,217 Our client's VIP... 848 00:53:02,602 --> 00:53:04,732 I'm in a meeting. Wait outside. 849 00:53:04,732 --> 00:53:06,697 Do you mind if I speak here? 850 00:53:07,471 --> 00:53:08,736 I don't. 851 00:53:09,201 --> 00:53:10,467 What shall I do? 852 00:53:16,982 --> 00:53:18,077 Bye. 853 00:53:26,051 --> 00:53:28,117 I haven't seen that look in a while. 854 00:53:28,361 --> 00:53:31,232 You had that look when I first brought you in here. 855 00:53:31,232 --> 00:53:34,856 I'll report three things regarding Chairman No Tae Nam. 856 00:53:36,002 --> 00:53:37,197 Okay, go ahead. 857 00:53:37,832 --> 00:53:41,736 First, I identified the owner of the car used to take Allen. 858 00:53:42,241 --> 00:53:45,307 I believe I can find him within the day. 859 00:53:46,111 --> 00:53:47,141 Okay. 860 00:53:47,141 --> 00:53:51,077 Second, I have a meeting scheduled with Chairman No at Cartel today. 861 00:53:51,882 --> 00:53:54,477 He said you are not welcome. 862 00:53:56,181 --> 00:53:58,247 - And the third? - Third. 863 00:53:59,051 --> 00:54:00,517 This is my final report to you. 864 00:54:01,491 --> 00:54:02,787 After today, 865 00:54:03,622 --> 00:54:05,586 I will not report anything. 866 00:54:11,002 --> 00:54:14,741 Are you saying you and I are done? 867 00:54:14,741 --> 00:54:15,936 Yes. 868 00:54:17,372 --> 00:54:18,511 Why is that? 869 00:54:18,511 --> 00:54:20,807 You shouldn't have told my division commander... 870 00:54:21,042 --> 00:54:23,807 that I was in charge of getting her son out of the army. 871 00:54:24,281 --> 00:54:26,781 Were you that displeased that the chairman liked me? 872 00:54:26,781 --> 00:54:29,776 Did you think she'd never find out if I hadn't told her? 873 00:54:33,522 --> 00:54:35,887 I will work with Chairman No now. 874 00:54:36,261 --> 00:54:38,256 Directly, with no middleman. 875 00:54:42,161 --> 00:54:43,697 Our business is done... 876 00:54:44,431 --> 00:54:46,827 purely because of my wrongdoing? 877 00:54:47,301 --> 00:54:49,896 I guess I gave you a great excuse. 878 00:54:50,442 --> 00:54:52,206 I'm okay with that. 879 00:54:53,241 --> 00:54:54,706 But here's a warning. 880 00:54:55,641 --> 00:54:59,747 You poked General No where she hurts the most. 881 00:55:00,482 --> 00:55:04,347 You'll never get to where I am that way. 882 00:55:26,308 --> 00:55:27,472 My gosh. 883 00:55:35,857 --> 00:55:37,416 Oh, my gosh. 884 00:55:37,417 --> 00:55:40,282 You fools seriously wet yourselves. 885 00:55:40,788 --> 00:55:41,992 Save us. 886 00:55:46,967 --> 00:55:49,492 I left as soon as you called and I'm late. 887 00:55:49,667 --> 00:55:50,892 That's fine. 888 00:55:51,467 --> 00:55:55,472 I couldn't reach Se Na, so I was going to call you. 889 00:55:56,638 --> 00:55:59,343 I asked to see you about that. 890 00:56:03,978 --> 00:56:06,213 Here's a video taken that day. 891 00:56:06,388 --> 00:56:08,043 I just got it from Se Na. 892 00:56:09,288 --> 00:56:12,682 You'll have no problem getting an arrest warrant for No Tae Nam. 893 00:56:27,538 --> 00:56:29,202 The key's inside. 894 00:56:34,777 --> 00:56:37,812 I looked up Kang's Solution's cars and found Allen. 895 00:56:37,978 --> 00:56:40,682 The fools are a right mess. 896 00:56:41,118 --> 00:56:42,383 Good job. 897 00:56:42,857 --> 00:56:45,282 I'm at Cartel to meet Chairman No. 898 00:56:46,127 --> 00:56:48,253 Bring them back to Seoul safely. 899 00:56:58,607 --> 00:56:59,903 I found Allen. 900 00:57:01,308 --> 00:57:03,602 Great. I knew you'd manage. 901 00:57:04,437 --> 00:57:05,702 Come and have a drink. 902 00:57:06,808 --> 00:57:08,943 Sure, thanks. 903 00:57:12,547 --> 00:57:13,742 Here. 904 00:57:14,888 --> 00:57:16,213 It's an honor, sir. 905 00:57:28,237 --> 00:57:30,067 My military project. 906 00:57:30,067 --> 00:57:33,963 Whatever the commander says, I must do whatever you want. 907 00:57:34,667 --> 00:57:36,332 Yes, that's the thing. 908 00:57:36,337 --> 00:57:38,948 I didn't want to be born a general's son. 909 00:57:38,948 --> 00:57:40,877 Why should I serve when no one else does? 910 00:57:40,877 --> 00:57:42,472 That's what I'm saying. 911 00:57:43,217 --> 00:57:44,518 Don't worry at all. 912 00:57:44,518 --> 00:57:47,142 I just need a doctor from the MMA to sign the paper. 913 00:57:47,618 --> 00:57:49,113 I already found the guy. 914 00:57:51,158 --> 00:57:54,627 The thing is, Allen had his shoulder dislocated. 915 00:57:54,627 --> 00:57:56,553 I don't want to do anything that brutal. 916 00:57:56,958 --> 00:57:59,067 I'm too scared to even see a dentist. 917 00:57:59,067 --> 00:58:01,122 A diagnosis is only what's on paper. 918 00:58:01,428 --> 00:58:04,233 You'll get a free pass through the whole procedure. 919 00:58:05,208 --> 00:58:07,032 I like your style. 920 00:58:07,107 --> 00:58:09,903 You're not like Moon Gu who tiptoes around my mom. 921 00:58:11,277 --> 00:58:15,443 By the way, I heard the slang term for soldier... 922 00:58:16,377 --> 00:58:18,843 means "a hound that protects the country". 923 00:58:23,958 --> 00:58:26,082 Well, apparently so. 924 00:58:27,487 --> 00:58:31,323 A loyal doberman that bites anyone for its owner. 925 00:58:31,828 --> 00:58:33,963 That's exactly what you are. 926 00:58:33,967 --> 00:58:36,093 Your name sounds just like it. 927 00:58:37,467 --> 00:58:38,803 Right. 928 00:58:45,948 --> 00:58:47,202 I'm sure you're aware... 929 00:58:47,908 --> 00:58:52,082 that IM Defense is at the top of the defense industry. 930 00:58:54,047 --> 00:58:56,817 Goodness. You must always be in need of someone... 931 00:58:56,817 --> 00:58:58,323 who knows the ins and outs of the military. 932 00:58:58,357 --> 00:59:01,653 It can't be Moon Gu since he's happily chained to my mother. 933 00:59:02,458 --> 00:59:03,693 You see, 934 00:59:04,198 --> 00:59:06,963 he reports back to her regarding everything I do. 935 00:59:07,268 --> 00:59:09,998 Life must be a hassle for you as well, sir. 936 00:59:09,998 --> 00:59:11,863 - That being said... - Yes? 937 00:59:13,268 --> 00:59:14,903 I was wondering... 938 00:59:14,937 --> 00:59:17,733 if you'd like to be in charge of the legal team at my company. 939 00:59:23,348 --> 00:59:24,613 Mr. No. 940 00:59:24,618 --> 00:59:27,613 Thank you, sir. I will do my best. 941 00:59:28,687 --> 00:59:30,312 Goodness. 942 00:59:30,458 --> 00:59:31,852 Impatient, are we? 943 00:59:32,228 --> 00:59:35,927 It's all under the premise of my military project being a success. 944 00:59:35,928 --> 00:59:38,193 Yes, of course. My gosh. 945 00:59:38,667 --> 00:59:39,797 (Incoming call) 946 00:59:39,797 --> 00:59:43,062 You should get that. I'll pop off to the men's room. 947 00:59:48,437 --> 00:59:51,332 Tae Nam. It's me, Allen. 948 00:59:51,607 --> 00:59:54,343 The witch with the red hair took the video I had! 949 00:59:55,618 --> 00:59:57,012 Are you still there? 950 00:59:57,147 --> 00:59:58,647 We need to get that video back. 951 00:59:58,647 --> 01:00:00,348 If it gets out, we'll both be ruined. 952 01:00:00,348 --> 01:00:02,213 Do something, Tae Nam! 953 01:00:02,687 --> 01:00:04,357 You can get it done, right? 954 01:00:04,357 --> 01:00:06,622 The red hair has the video? 955 01:00:06,687 --> 01:00:08,182 Yes, it's the same girl. 956 01:00:08,627 --> 01:00:09,992 (Lawyer Yong Moon Gu) 957 01:00:10,797 --> 01:00:12,162 Hang up for now. 958 01:00:14,297 --> 01:00:16,662 The police will soon be at Cartel. 959 01:00:17,868 --> 01:00:19,133 What? 960 01:00:26,507 --> 01:00:29,078 Team A goes this way, and Team B goes that way. 961 01:00:29,078 --> 01:00:30,742 - Go! - Yes, ma'am. 962 01:00:36,817 --> 01:00:40,483 What on earth? I know I followed Do Be Man here, 963 01:00:40,958 --> 01:00:42,653 but the place is now crawling with cops. 964 01:00:43,728 --> 01:00:45,722 What the heck is going on? 965 01:00:46,998 --> 01:00:48,392 I've lost count. 966 01:00:55,837 --> 01:00:56,932 Go! 967 01:01:07,217 --> 01:01:08,713 Darn it. 968 01:01:11,118 --> 01:01:12,383 Seriously? 969 01:01:12,487 --> 01:01:15,198 We're executing our official duty. Put that dog on a leash! 970 01:01:15,198 --> 01:01:16,452 On official duty? 971 01:01:17,058 --> 01:01:18,662 Do you have no idea who I am? 972 01:01:20,868 --> 01:01:22,593 We know you all too well, Mr. No. 973 01:01:23,837 --> 01:01:25,662 Here's a warrant for your arrest. 974 01:01:25,967 --> 01:01:28,007 We have a video that links you to a crime. 975 01:01:28,007 --> 01:01:29,102 Come with us. 976 01:01:30,138 --> 01:01:32,943 Bolt, go after them! 977 01:01:36,277 --> 01:01:38,242 Where do you think you're going? 978 01:01:38,587 --> 01:01:40,242 - Cuff him. - Yes, ma'am. 979 01:01:42,587 --> 01:01:46,553 Just know that your face is one I'll never forget. 980 01:01:46,857 --> 01:01:48,282 - Take him. - Got it. 981 01:01:49,098 --> 01:01:50,293 Unbelievable. 982 01:02:10,147 --> 01:02:12,043 Hey, you. Stop right there. 983 01:02:12,748 --> 01:02:14,642 Can you please come this way? 984 01:02:19,388 --> 01:02:20,722 Darn that brat! 985 01:02:58,897 --> 01:03:00,122 My car... 986 01:03:02,467 --> 01:03:03,633 Thanks! 987 01:03:10,337 --> 01:03:11,673 After him! 988 01:03:21,018 --> 01:03:23,587 Don't just sit there. Go after him! 989 01:03:23,587 --> 01:03:24,812 - Now! - On it, boss! 990 01:03:35,538 --> 01:03:36,963 Come up on his side. 991 01:03:44,678 --> 01:03:46,102 Get closer. 992 01:03:53,687 --> 01:03:56,682 Darn it. Will you stop following me? 993 01:03:57,288 --> 01:03:59,582 Auntie, please! 994 01:04:11,737 --> 01:04:13,762 Plate number 9119, pull over! 995 01:04:13,868 --> 01:04:15,532 Darn it. 996 01:04:15,777 --> 01:04:17,337 Pull over! 997 01:04:17,337 --> 01:04:19,848 You... Who are you anyway? 998 01:04:19,848 --> 01:04:21,943 Pull over, you punk! 999 01:04:21,948 --> 01:04:23,448 - Hey! - Darn it. 1000 01:04:23,448 --> 01:04:25,273 Identify yourself! 1001 01:04:25,487 --> 01:04:26,613 You! 1002 01:04:45,038 --> 01:04:46,303 Seriously? 1003 01:04:50,178 --> 01:04:51,372 Darn it. 1004 01:04:58,647 --> 01:05:00,983 What the... Are you kidding me? 1005 01:05:10,257 --> 01:05:11,653 Come on! 1006 01:05:42,897 --> 01:05:44,023 What on earth? 1007 01:05:44,828 --> 01:05:46,992 What now? What's going on? 1008 01:06:52,798 --> 01:06:54,192 Cha Woo In. 1009 01:07:01,208 --> 01:07:02,633 That red hair. 1010 01:07:04,737 --> 01:07:06,343 I was right. 1011 01:07:15,218 --> 01:07:17,912 Finding your wig in the back seat... 1012 01:07:19,927 --> 01:07:21,423 wasn't a coincidence. 1013 01:07:22,027 --> 01:07:23,423 No, it was bait. 1014 01:07:27,897 --> 01:07:30,662 People think they can choose their own path, 1015 01:07:30,937 --> 01:07:32,463 but they're mistaken. 1016 01:07:33,008 --> 01:07:36,173 The choice you make is part of your predetermined destiny. 1017 01:07:38,508 --> 01:07:40,402 There is no choice... 1018 01:07:41,448 --> 01:07:43,872 that allows you to defy your fate. 1019 01:07:44,977 --> 01:07:48,482 Captain Do, you will not be leaving the military. 1020 01:07:49,187 --> 01:07:52,423 You will stay behind and fight by my side. 1021 01:07:55,387 --> 01:07:57,853 Because that is your destiny. 1022 01:08:22,811 --> 01:08:25,307 (Military Prosecutor Doberman) 1023 01:08:35,492 --> 01:08:37,891 Tell me. Why did you try to kill me? 1024 01:08:37,891 --> 01:08:40,891 I'm waiting for you to escape from oblivion. 1025 01:08:40,891 --> 01:08:43,186 You don't spit into your drinking water. 1026 01:08:43,332 --> 01:08:45,797 That punk Doberman will run away alone. 1027 01:08:45,832 --> 01:08:47,402 As of today, 1028 01:08:47,402 --> 01:08:50,372 Chairman No Tae Nam will step down from all positions at IM Defense. 1029 01:08:50,372 --> 01:08:52,301 - IM is my everything. - You're mistaken. 1030 01:08:52,301 --> 01:08:56,007 Sorry, but you'll lose everything for betraying me. 1031 01:08:56,011 --> 01:08:58,167 I'll start over from the bottom. 1032 01:08:58,612 --> 01:09:00,811 You'll find out why it is... 1033 01:09:00,811 --> 01:09:03,047 that we must fight together. 74141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.