Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,730 --> 00:00:09,110
[pages rustling]
2
00:00:14,800 --> 00:00:16,460
Previously on Cloak and Dagger...
3
00:00:16,470 --> 00:00:17,800
You're lying and you know it!
4
00:00:17,870 --> 00:00:19,690
One of them shot Billy, I saw it.
5
00:00:19,700 --> 00:00:21,860
We've got no evidence of that.
6
00:00:21,870 --> 00:00:23,190
Enough already, Ma.
7
00:00:23,200 --> 00:00:25,250
You're afraid if I don't do everything
8
00:00:25,260 --> 00:00:26,770
just right, you're gonna lose me.
9
00:00:26,780 --> 00:00:29,690
Find rich kids, slip a little
somethin' into their drinks,
10
00:00:29,700 --> 00:00:31,940
and jack them of their rich-kid stuff.
11
00:00:31,950 --> 00:00:34,150
LIAM: I got pinched.
Tandy, I put all my money
12
00:00:34,160 --> 00:00:36,070
into your new life. I need your help.
13
00:00:36,180 --> 00:00:37,720
All this anger inside of me.
14
00:00:37,740 --> 00:00:39,790
What if I could find the
person who caused it?
15
00:00:39,820 --> 00:00:42,110
DELGADO: It's not anger
in the bottle. It's poison.
16
00:00:42,130 --> 00:00:43,960
Can I get a fifth
of the O'Harren's, please?
17
00:00:43,970 --> 00:00:46,620
- I like making girlfriend pancakes.
- I'm your girlfriend?
18
00:00:46,630 --> 00:00:47,840
This was the kid, right?
19
00:00:47,850 --> 00:00:51,250
Hopped that yellow banister
and then disappeared.
20
00:00:51,260 --> 00:00:52,620
CONNORS: I killed you and buried you.
21
00:00:52,630 --> 00:00:54,670
O'REILLY: Detective Connors,
you're under arrest
22
00:00:54,690 --> 00:00:56,480
for the murder of Billy Johnson.
23
00:00:58,100 --> 00:00:59,976
- PETER: Peter Scarborough.
-TANDY: I'll take the money.
24
00:01:00,000 --> 00:01:02,580
Fuchs! I want celebration pancakes!
25
00:01:02,600 --> 00:01:03,690
[gasps]
26
00:01:06,920 --> 00:01:09,620
♪ Come this way ♪
27
00:01:09,630 --> 00:01:12,670
♪ That's what I hear him say ♪
28
00:01:12,680 --> 00:01:15,290
♪ From somewhere beneath ♪
29
00:01:15,300 --> 00:01:18,710
♪ He takes a hold of me ♪
30
00:01:18,720 --> 00:01:21,040
♪ Gonna open the doorway ♪
31
00:01:21,050 --> 00:01:24,580
♪ To the in-between ♪
32
00:01:24,590 --> 00:01:28,790
♪ Comin' and goin' as I please ♪
33
00:01:28,800 --> 00:01:31,790
♪ When I'm all turned upside down ♪
34
00:01:31,800 --> 00:01:34,500
♪ Wrong way on a broken street ♪
35
00:01:34,510 --> 00:01:38,130
♪ Boogeyman, won't you come for me? ♪
36
00:01:39,750 --> 00:01:42,530
♪ When I'm all turned upside down ♪
37
00:01:42,540 --> 00:01:45,320
♪ And I got that achin' need ♪
38
00:01:45,330 --> 00:01:49,120
♪ Boogeyman, yeah, he'll come for me ♪
39
00:01:49,130 --> 00:01:51,860
♪ Yeah, he'll come for me ♪
40
00:01:51,890 --> 00:01:54,780
♪ Yeah, he'll come for me ♪
41
00:01:54,800 --> 00:01:57,360
♪ Yeah, he'll come for me ♪
42
00:01:57,370 --> 00:02:00,420
♪ Oh, oh, come for me ♪
43
00:02:01,440 --> 00:02:04,280
♪ When I'm all turned upside down ♪
44
00:02:04,290 --> 00:02:07,070
♪ And I got that achin' need ♪
45
00:02:07,080 --> 00:02:10,740
♪ Boogeyman, yeah, he'll come for me ♪
46
00:02:10,750 --> 00:02:13,740
♪ Yeah, he'll come for me ♪
47
00:02:13,770 --> 00:02:16,450
♪ Yeah, he'll come for me ♪
48
00:02:16,460 --> 00:02:19,070
♪ Yeah, he'll come for me ♪
49
00:02:19,080 --> 00:02:21,670
♪ Oh, oh, come for me ♪
50
00:02:32,930 --> 00:02:37,930
Okay, let's talk
about what makes a hero.
51
00:02:37,960 --> 00:02:40,950
Now, as we've been discussing
for the last few weeks,
52
00:02:40,960 --> 00:02:44,700
the best heroes,
the ones we love and cherish,
53
00:02:44,710 --> 00:02:46,280
they follow an arc.
54
00:02:46,290 --> 00:02:50,410
Odysseus, Dorothy, Rick and Morty...
55
00:02:50,420 --> 00:02:53,070
- [laughter]
- ...they've all walked the same path.
56
00:02:53,080 --> 00:02:55,820
They've answered the call,
met the mentor
57
00:02:55,830 --> 00:02:58,450
and battled the threshold guardians.
58
00:02:58,460 --> 00:03:00,820
They've come out of it
stronger than they've ever been.
59
00:03:00,830 --> 00:03:03,200
But towards the end of that arc,
60
00:03:03,210 --> 00:03:05,570
when the rubber meets the road...
61
00:03:05,580 --> 00:03:08,160
- [claps]
- ...the tire blows.
62
00:03:08,170 --> 00:03:10,620
Something knocks him down, hard.
63
00:03:10,630 --> 00:03:12,860
And that hero regresses.
64
00:03:12,870 --> 00:03:14,620
They lose everything.
65
00:03:14,630 --> 00:03:16,530
Become less than they were
when we met them.
66
00:03:16,540 --> 00:03:21,170
Because, well, if a hero
is going to be an actual hero...
67
00:03:22,420 --> 00:03:25,950
he has to be born again, from nothing.
68
00:03:25,960 --> 00:03:29,410
♪ Trigger me I'll trigger you ♪
69
00:03:29,420 --> 00:03:32,660
♪ Only got ourselves to lose ♪
70
00:03:32,720 --> 00:03:36,170
♪ Fire me up the way you do ♪
71
00:03:36,180 --> 00:03:40,460
♪ Trigger me I'll trigger you ♪
72
00:03:40,470 --> 00:03:43,670
♪ Under my skin ♪
73
00:03:43,680 --> 00:03:47,250
♪ I can't get you outta my head ♪
74
00:03:47,260 --> 00:03:49,510
♪ Keepin' you in ♪
75
00:03:50,970 --> 00:03:54,460
♪ Can't slow down
it's beatin' my chest ♪
76
00:03:54,470 --> 00:03:56,760
♪ Ooh ♪
77
00:03:58,090 --> 00:04:00,910
♪ Yeah, you know you can't help me ♪
78
00:04:00,920 --> 00:04:03,340
♪ Ooh ♪
79
00:04:05,010 --> 00:04:07,330
♪ Yeah, you know you can't help me ♪
80
00:04:07,340 --> 00:04:10,250
♪ Trigger me I'll trigger you ♪
81
00:04:10,260 --> 00:04:13,710
♪ Only got ourselves to lose ♪
82
00:04:13,720 --> 00:04:15,510
♪ Ooh ♪
83
00:04:16,800 --> 00:04:19,710
♪ Yeah, you know you can't help me ♪
84
00:04:19,720 --> 00:04:22,050
♪ Ooh ♪
85
00:04:23,550 --> 00:04:25,970
♪ Yeah, you know you can't help me ♪
86
00:04:26,970 --> 00:04:30,370
♪ Trigger, trigger me ♪
87
00:04:30,380 --> 00:04:32,550
♪ Trigger, trigger you ♪
88
00:04:33,720 --> 00:04:36,340
♪ Trigger, trigger me ♪
89
00:04:37,510 --> 00:04:40,500
♪ Yeah, you fire me up now ♪
90
00:04:40,510 --> 00:04:44,120
♪ Trigger, trigger me ♪
91
00:04:44,130 --> 00:04:47,750
- Get her out of here.
- ♪ Only got ourselves to lose ♪
92
00:04:47,760 --> 00:04:50,620
♪ Fire me up the way you do ♪
93
00:04:50,630 --> 00:04:54,580
♪ Trigger me I'll trigger you ♪
94
00:04:54,590 --> 00:04:56,320
There's a confession?
95
00:04:56,330 --> 00:04:58,470
Detective O'Reilly submitted a recording
96
00:04:58,480 --> 00:05:00,630
of Detective Connors
discussing the death
97
00:05:00,640 --> 00:05:02,670
of your son, William.
98
00:05:02,680 --> 00:05:04,880
We're looking into the
statements made on the tape.
99
00:05:04,900 --> 00:05:08,240
- Connors. That's his name?
- Yes, ma'am.
100
00:05:08,320 --> 00:05:11,830
We've opened a file to look into
Tyrone's version of events.
101
00:05:11,840 --> 00:05:14,370
OTIS: What happens next?
102
00:05:14,380 --> 00:05:15,910
The detective is suspended,
103
00:05:15,920 --> 00:05:18,040
pending further investigation.
104
00:05:18,050 --> 00:05:19,170
OTIS: And after that?
105
00:05:19,330 --> 00:05:20,610
It depends on our findings.
106
00:05:20,620 --> 00:05:22,820
We've heard that song before.
107
00:05:22,880 --> 00:05:24,480
There are eyes on these situations
108
00:05:24,500 --> 00:05:26,280
that weren't there before.
109
00:05:26,290 --> 00:05:28,700
So you can count on the fact
that a thorough examination
110
00:05:28,710 --> 00:05:30,479
of the evidence will be completed.
111
00:05:30,480 --> 00:05:32,910
I counted on that fact eight years ago.
112
00:05:32,920 --> 00:05:34,160
And here we are.
113
00:05:34,170 --> 00:05:36,200
I promise,
114
00:05:36,210 --> 00:05:38,490
I'll keep you apprised
of every development.
115
00:05:38,500 --> 00:05:39,710
Thank you.
116
00:05:41,700 --> 00:05:44,520
Wait. That... That's it,
that's all you're gonna say?
117
00:05:44,530 --> 00:05:46,280
Yes, Tyrone. We're leaving.
118
00:05:50,700 --> 00:05:53,830
Are you really just walking back
to the car like nothing happened?
119
00:05:55,160 --> 00:05:57,320
I was right!
120
00:05:57,330 --> 00:05:58,800
All these years I was right!
121
00:05:58,810 --> 00:06:01,060
Billy was exactly who I said he was.
122
00:06:01,080 --> 00:06:02,170
My brother was a hero.
123
00:06:02,180 --> 00:06:04,150
I don't need you to tell me
who Billy was.
124
00:06:04,160 --> 00:06:05,650
- Don't you dare.
- Mom...
125
00:06:05,660 --> 00:06:07,980
Just get in the car. I'm sure
you got some schoolwork...
126
00:06:07,990 --> 00:06:10,510
Schoolwork? Who the hell
cares about schoolwork?
127
00:06:10,540 --> 00:06:13,520
- Watch your mouth!
- Get in the car.
128
00:06:13,530 --> 00:06:15,280
We will talk about this later.
129
00:06:31,030 --> 00:06:33,060
[door opens]
130
00:06:33,070 --> 00:06:34,860
[door closes]
131
00:06:34,870 --> 00:06:37,610
You know what you would
tell me if I was out all night.
132
00:06:37,620 --> 00:06:39,090
Without your phone,
any way to reach you,
133
00:06:39,110 --> 00:06:42,030
like, come on, I gotta get to school,
and you got me worried about...
134
00:06:44,950 --> 00:06:46,690
What were you doing?
135
00:06:46,700 --> 00:06:49,650
There is nothing in all the
worlds that will destroy us
136
00:06:49,670 --> 00:06:51,260
like we will.
137
00:06:51,660 --> 00:06:55,220
Oh my G... How long have you been awake?
138
00:06:55,830 --> 00:06:58,320
How long we all gonna sleep?
139
00:06:58,330 --> 00:07:00,450
- Auntie...
- Don't Auntie me.
140
00:07:00,480 --> 00:07:03,570
- Oh...
- Another crisis is coming.
141
00:07:03,840 --> 00:07:06,300
Whether we want it to
or not, it is coming.
142
00:07:07,330 --> 00:07:09,650
And it is close.
143
00:07:10,200 --> 00:07:13,240
And goddamn it, if we aren't doin'
our best to bring it closer.
144
00:07:13,260 --> 00:07:14,480
You're not makin' any sense.
145
00:07:14,490 --> 00:07:17,940
What ROXXON is doin', Evita.
146
00:07:17,950 --> 00:07:20,740
Diggin' up all that makes
this place special.
147
00:07:23,990 --> 00:07:26,520
They've set the gears in motion.
148
00:07:26,530 --> 00:07:31,200
Happy to announce they are months
ahead of destroying the city.
149
00:07:34,930 --> 00:07:36,889
We can't stop it.
150
00:07:36,890 --> 00:07:38,299
Then who can?
151
00:07:38,300 --> 00:07:39,720
They can.
152
00:07:41,300 --> 00:07:42,759
The Divine Pairing.
153
00:07:42,760 --> 00:07:45,389
- [sighs]
- Every time.
154
00:07:45,390 --> 00:07:49,360
At this point,
the one has met the other.
155
00:07:49,420 --> 00:07:51,060
What if he hasn't?
156
00:07:54,430 --> 00:07:55,799
Ask him.
157
00:07:55,800 --> 00:07:57,759
Your boy, Tyrone.
158
00:07:57,760 --> 00:07:59,220
I need you to get some rest, okay?
159
00:07:59,240 --> 00:08:02,299
He trusts you. If there's
anybody he'd tell, it'd be you.
160
00:08:02,300 --> 00:08:04,559
- Ask him, please.
- Okay.
161
00:08:04,560 --> 00:08:06,929
Okay, I'll ask him, okay?
162
00:08:06,930 --> 00:08:09,680
Just... Just get some rest, please.
163
00:08:15,600 --> 00:08:17,010
[sighs]
164
00:08:21,470 --> 00:08:25,010
♪ ♪
165
00:08:29,580 --> 00:08:31,599
♪ My baby is a freak like me ♪
166
00:08:31,600 --> 00:08:34,340
♪ And she knows just what I like ♪
167
00:08:34,470 --> 00:08:38,460
♪ She carries all the keys to the
places that no one dares to find ♪
168
00:08:38,550 --> 00:08:40,740
♪ She won't tell nobody... ♪
169
00:08:40,750 --> 00:08:44,830
I don't know what you gave me,
but I am flying.
170
00:08:46,180 --> 00:08:47,509
How about you?
171
00:08:47,510 --> 00:08:49,720
I'm getting there.
172
00:08:49,840 --> 00:08:51,090
What can I do
173
00:08:51,150 --> 00:08:53,070
to get you here with me?
174
00:08:54,820 --> 00:08:56,940
You're gonna think it's lame.
175
00:08:58,690 --> 00:09:01,650
I promise you, I will not.
176
00:09:04,820 --> 00:09:07,690
I want to know your greatest hopes.
177
00:09:08,360 --> 00:09:10,560
My greatest hopes?
178
00:09:10,780 --> 00:09:12,540
I recently learned...
179
00:09:13,820 --> 00:09:17,040
that I can see into people's hopes.
180
00:09:17,420 --> 00:09:21,090
- That sounds unreal.
- Mm, it very much is.
181
00:09:22,580 --> 00:09:24,890
But it's also amazing.
182
00:09:26,320 --> 00:09:28,990
And when I touch someone,
183
00:09:29,650 --> 00:09:31,950
the right someone,
184
00:09:32,820 --> 00:09:35,100
in the right place,
185
00:09:36,220 --> 00:09:38,800
I can step inside...
186
00:09:40,320 --> 00:09:43,110
and see where their hopes are pointed.
187
00:09:45,780 --> 00:09:50,400
Yours, it seems, run on one track.
188
00:09:54,930 --> 00:09:56,520
But the real trick...
189
00:09:59,980 --> 00:10:02,730
the one I've just recently
been working out...
190
00:10:06,060 --> 00:10:08,640
is that I can do more
than just see hopes.
191
00:10:09,850 --> 00:10:13,710
♪ Oh, concubine, what are you made of? ♪
192
00:10:13,770 --> 00:10:15,690
I can steal them,
193
00:10:15,790 --> 00:10:17,440
and feel them,
194
00:10:17,510 --> 00:10:20,840
and have them all for myself.
195
00:10:23,980 --> 00:10:25,020
[sighs]
196
00:10:25,040 --> 00:10:28,870
♪ Ironic how you let me raise hell ♪
197
00:10:29,190 --> 00:10:34,420
♪ Let it go, surrender control... ♪
198
00:10:35,140 --> 00:10:37,480
[phone buzzing]
199
00:10:46,770 --> 00:10:49,520
A hero's regression
often begins with a trauma.
200
00:10:51,310 --> 00:10:55,059
One that is in some manner
a result of their actions,
201
00:10:55,060 --> 00:10:58,729
an unintended consequence
of their newfound abilities.
202
00:10:58,730 --> 00:11:02,270
The death of a loved one,
an uncovered truth,
203
00:11:02,390 --> 00:11:06,520
or a dream that, once realized,
reveals itself as a nightmare.
204
00:11:12,930 --> 00:11:15,219
That trauma shocks our hero,
205
00:11:15,220 --> 00:11:17,470
and ushers in those same
fears and insecurities
206
00:11:17,480 --> 00:11:20,269
that held them back
before the journey began.
207
00:11:20,270 --> 00:11:22,769
But these fears and
insecurities that haunt them,
208
00:11:22,770 --> 00:11:24,429
they are now amplified.
209
00:11:24,430 --> 00:11:26,929
And our hero, now more powerful,
210
00:11:26,930 --> 00:11:31,139
can use that power
to turn their own life apart.
211
00:11:31,140 --> 00:11:34,809
When everything is taken away...
what's left?
212
00:11:34,810 --> 00:11:36,519
♪ I just feign despite the pain ♪
213
00:11:36,520 --> 00:11:38,689
♪ Strike the match, despite the
rain, and light the flame ♪
214
00:11:38,690 --> 00:11:40,189
♪ A couple loose screws
need tightenin' ♪
215
00:11:40,190 --> 00:11:41,889
♪ Before I strike like thunder
and lightnin' ♪
216
00:11:41,890 --> 00:11:44,020
♪ I told you, I'm out of my head ♪
217
00:11:44,100 --> 00:11:45,689
♪ Devil on my shoulder,
at the edge of the bed ♪
218
00:11:45,690 --> 00:11:47,809
♪ Wish I could've saved him,
but it's better to instead ♪
219
00:11:47,810 --> 00:11:49,639
♪ 'Cause I got two devils
and they're my best friends ♪
220
00:11:49,640 --> 00:11:53,349
♪ Friends with my demons I can
mess around and let 'em out ♪
221
00:11:53,350 --> 00:11:57,139
♪ You better watch what you
say what you say to me ♪
222
00:11:57,140 --> 00:12:00,280
♪ Don't need a reason
I can barely keep control ♪
223
00:12:00,300 --> 00:12:04,929
♪ I got demons, and they
don't do as they're told ♪
224
00:12:04,930 --> 00:12:07,929
- ♪ Whoa ♪
- ♪ Demons, they visit in the night ♪
225
00:12:07,930 --> 00:12:09,889
♪ Cut the light, stabbed
in the back with a knife ♪
226
00:12:09,890 --> 00:12:11,729
♪ Appetite for destruction,
stuck in a maze ♪
227
00:12:11,730 --> 00:12:13,979
♪ They say just wait
'cause it's probably a phase ♪
228
00:12:13,980 --> 00:12:15,519
♪ Tear you down and break
your soul with 'em ♪
229
00:12:15,520 --> 00:12:17,559
♪ Drain your dreams and
eat you whole with 'em ♪
230
00:12:17,560 --> 00:12:18,769
♪ Take the prayer miracle ♪
231
00:12:18,770 --> 00:12:21,139
♪ I got a voice inside
that I can't control ♪
232
00:12:21,140 --> 00:12:22,809
♪ Feel a bit of enemy energy
in my veins ♪
233
00:12:22,810 --> 00:12:24,639
♪ Giving it my all,
but still goin' insane ♪
234
00:12:24,640 --> 00:12:26,479
♪ Sick about the pain
and I've lost control ♪
235
00:12:26,480 --> 00:12:28,230
♪ Don't think I can go it alone ♪
236
00:12:38,690 --> 00:12:39,690
Hello?
237
00:12:40,620 --> 00:12:43,000
- Anybody home?
- Tandy! Hey!
238
00:12:43,020 --> 00:12:47,639
Sorry, I was just, uh... Are
you all right? You look sick.
239
00:12:47,640 --> 00:12:50,229
Just a little too much
whiskey last night.
240
00:12:50,230 --> 00:12:52,559
And that, my dear,
is why I stick to edibles.
241
00:12:52,560 --> 00:12:53,730
[bell dings]
242
00:12:54,730 --> 00:12:56,929
- Wait, are those?
- Sadly, no.
243
00:12:56,930 --> 00:13:00,309
They're for my dad.
He keeps asking for them, so...
244
00:13:00,310 --> 00:13:02,349
You're taking cookies to your dad later?
245
00:13:02,350 --> 00:13:04,479
Oh, no. He's joining us for brunch.
246
00:13:04,480 --> 00:13:06,389
Is that cool?
247
00:13:06,390 --> 00:13:07,890
Yeah. Of course.
248
00:13:08,890 --> 00:13:10,730
Dad, Tandy's here.
249
00:13:11,980 --> 00:13:13,729
Hey, Tandy.
250
00:13:13,730 --> 00:13:18,929
Sorry about, uh...
I'm still tryin' to get used
251
00:13:18,930 --> 00:13:21,689
to my body not responding
the way I want it to.
252
00:13:21,690 --> 00:13:24,019
He can't move home until he can walk.
253
00:13:24,020 --> 00:13:25,500
But he's making good progress.
254
00:13:25,560 --> 00:13:27,519
And he's here,
255
00:13:27,520 --> 00:13:29,640
with us, that's all that matters.
256
00:13:30,890 --> 00:13:33,140
Happy to see you two together again.
257
00:13:34,430 --> 00:13:38,850
[church bell ringing]
258
00:13:41,480 --> 00:13:43,059
Why are you here?
259
00:13:43,060 --> 00:13:44,729
'Cause I clocked Benny.
260
00:13:44,730 --> 00:13:46,270
The question is, why isn't he here?
261
00:13:46,280 --> 00:13:48,099
I'm not talkin' about
the fight you got in.
262
00:13:48,100 --> 00:13:50,350
That's not the real reason.
263
00:13:50,470 --> 00:13:54,720
So I'll ask again: Why are you here?
264
00:13:54,800 --> 00:13:56,889
Am I supposed to know
what you're talking about?
265
00:13:56,890 --> 00:13:58,299
Okay.
266
00:13:58,300 --> 00:14:00,509
[mutters]
267
00:14:00,510 --> 00:14:03,299
War of 1812, how did it end?
268
00:14:03,300 --> 00:14:05,840
Are you kidding me?
I'm in your history class.
269
00:14:08,620 --> 00:14:10,969
Put your arms out.
270
00:14:10,970 --> 00:14:12,260
Palms up.
271
00:14:16,840 --> 00:14:18,300
How did it end?
272
00:14:19,760 --> 00:14:22,009
Treaty of Ghent, signed in 1814.
273
00:14:22,010 --> 00:14:25,299
Yes. That was the legal end of the war,
274
00:14:25,300 --> 00:14:26,679
but it wasn't the end of the fighting.
275
00:14:26,680 --> 00:14:29,770
The Battle of New Orleans rolled
into January, yes, I know.
276
00:14:29,780 --> 00:14:31,279
People continued to die in that war
277
00:14:31,280 --> 00:14:32,969
because no one knew it
was okay to stop fighting.
278
00:14:32,970 --> 00:14:36,429
And what? You think I'm
fightin' a war that's over?
279
00:14:36,430 --> 00:14:39,680
Aren't you? Since the night Billy
died, you've been fighting.
280
00:14:40,800 --> 00:14:44,969
To keep your anger in check,
to control your pain.
281
00:14:44,970 --> 00:14:48,630
The war is over,
but the battle still rages.
282
00:14:50,590 --> 00:14:52,760
Who's gonna die in that one?
283
00:15:00,590 --> 00:15:02,759
IVAN [distant]: Caffeine expands
the capillaries in the brain,
284
00:15:02,760 --> 00:15:05,129
allowing increased blood flow.
285
00:15:05,130 --> 00:15:07,546
MINA [distant]: Which is my dad's way of
saying that it helps with a headache.
286
00:15:07,570 --> 00:15:09,389
IVAN: Isn't that what I said?
287
00:15:09,390 --> 00:15:11,680
Tandy, you okay?
288
00:15:12,760 --> 00:15:14,259
Fine.
289
00:15:14,260 --> 00:15:16,549
- All right. You want some tea?
- Yes.
290
00:15:16,550 --> 00:15:17,629
- The usual?
- Yes.
291
00:15:17,630 --> 00:15:20,090
- I'll put the kettle on.
- Thank you.
292
00:15:23,090 --> 00:15:25,339
Have you decided what you wanna do?
293
00:15:25,340 --> 00:15:26,590
About ROXXON?
294
00:15:28,890 --> 00:15:30,299
No, I don't know.
295
00:15:30,300 --> 00:15:32,050
I can't believe it's been eight years.
296
00:15:33,510 --> 00:15:35,199
I mean, I know it's objectively true.
297
00:15:35,200 --> 00:15:39,100
- [distantly]: It's just some cruel trick.
- [rumbling]
298
00:15:39,120 --> 00:15:42,339
My daughter's eight years older.
My best friend is dead.
299
00:15:42,340 --> 00:15:44,720
I know I've said all this
before, it's just...
300
00:15:47,090 --> 00:15:49,969
Your father was a good
man, Tandy, the best.
301
00:15:49,970 --> 00:15:52,800
- I miss him every day...
- Excuse me.
302
00:15:54,090 --> 00:15:55,930
- Hey, Tandy, are you...
- Fine.
303
00:16:10,340 --> 00:16:12,929
Hey... hey, I'm sorry
about my dad, he's just...
304
00:16:12,930 --> 00:16:15,629
he's still wrappin' his head
around everything.
305
00:16:15,630 --> 00:16:16,630
It's fine.
306
00:16:18,260 --> 00:16:20,299
I have a confession.
307
00:16:20,300 --> 00:16:23,090
I had an ulterior motive
for inviting you to brunch.
308
00:16:24,340 --> 00:16:26,180
I wanna offer you a job at ROXXON.
309
00:16:27,970 --> 00:16:29,129
I'm sorry?
310
00:16:29,130 --> 00:16:31,389
Look, our department's expanding.
311
00:16:31,390 --> 00:16:33,889
I know you're smart, capable.
312
00:16:33,890 --> 00:16:35,740
And to be honest,
any daughter of Nathan Bowen
313
00:16:35,750 --> 00:16:37,549
is as good as hired in my book.
314
00:16:37,550 --> 00:16:39,320
[distantly]: You'd be working with me
315
00:16:39,340 --> 00:16:41,150
as we continue the work
our fathers started.
316
00:16:41,180 --> 00:16:43,969
What do you say? Are you in?
317
00:16:43,970 --> 00:16:46,130
[water boiling]
318
00:16:54,680 --> 00:16:57,260
[birds singing]
319
00:17:30,800 --> 00:17:33,470
[both gasp]
320
00:17:40,170 --> 00:17:42,510
Now you know how it feels.
321
00:17:46,750 --> 00:17:48,790
[buzzing]
322
00:18:01,890 --> 00:18:04,180
It's important to know
that regression is a trick,
323
00:18:05,630 --> 00:18:07,720
just like most aspects of story.
324
00:18:08,800 --> 00:18:11,549
Our heroes can never actually regress.
325
00:18:11,550 --> 00:18:13,889
They can't be who they used to be.
326
00:18:13,890 --> 00:18:15,680
That person is gone.
327
00:18:17,550 --> 00:18:20,550
That person is dead forever,
and they're never coming back.
328
00:18:22,630 --> 00:18:25,470
And our heroes, they just
can't hit the reset button.
329
00:18:26,840 --> 00:18:30,089
They cannot undo the most
traumatic events of their life.
330
00:18:30,090 --> 00:18:32,509
♪ ♪
331
00:18:32,510 --> 00:18:34,750
♪ And there's mad luck and bad luck ♪
332
00:18:34,760 --> 00:18:37,009
♪ And what-I-could-have-had luck ♪
333
00:18:37,010 --> 00:18:40,969
♪ And it's governed by blackguards
in the hills far away ♪
334
00:18:40,970 --> 00:18:43,299
♪ And there's robbers and ruses ♪
335
00:18:43,300 --> 00:18:45,549
♪ And a thousand excuses ♪
336
00:18:45,550 --> 00:18:48,100
♪ For the hard life of Ivan ♪
337
00:18:48,140 --> 00:18:53,389
♪ The hard life of Ivan MacRae ♪
338
00:18:53,390 --> 00:18:57,469
PROFESSOR: But many heroes find
themselves trying to do exactly that.
339
00:18:57,470 --> 00:19:01,720
And they dive back into the very life
they tried so desperately to escape.
340
00:19:03,090 --> 00:19:06,219
Whatever it takes to stop the pain.
341
00:19:06,220 --> 00:19:09,180
Whatever they can do
to quell the regret.
342
00:19:18,930 --> 00:19:22,930
This is a desperate play to make
everything how it used to be.
343
00:19:24,550 --> 00:19:26,130
Hey.
344
00:19:32,430 --> 00:19:34,049
It's so good to see you, Liam.
345
00:19:34,050 --> 00:19:35,259
You all right?
346
00:19:35,260 --> 00:19:38,429
Yeah. Yeah, no, I just... I missed you.
347
00:19:38,430 --> 00:19:42,679
Really? 'Cause after I got
popped, I never heard a word.
348
00:19:42,680 --> 00:19:45,549
I figured you must've
skipped town on me.
349
00:19:45,550 --> 00:19:49,129
Then I heard that you hadn't
left, so I figured you had...
350
00:19:49,130 --> 00:19:52,679
- What?
- Moved on.
351
00:19:52,680 --> 00:19:55,969
No. No... Liam.
352
00:19:55,970 --> 00:19:59,050
If it was possible,
I'd have moved backwards.
353
00:19:59,140 --> 00:20:04,770
I just... it took me a while... you
know, to get the cash to bail you out.
354
00:20:04,790 --> 00:20:08,910
But I got the cash... I got you out.
I'm here.
355
00:20:12,680 --> 00:20:15,470
Come on. I have something
I want you to see.
356
00:20:24,890 --> 00:20:26,140
You ready to talk yet?
357
00:20:27,800 --> 00:20:30,180
I guess that's a no.
358
00:20:30,390 --> 00:20:32,720
You do realize how close
you are to expulsion, don't you?
359
00:20:34,260 --> 00:20:35,470
Is that what you want?
360
00:20:48,050 --> 00:20:50,600
So this is it, this is where you live?
361
00:20:54,340 --> 00:20:55,509
It is.
362
00:20:55,510 --> 00:20:59,440
- It's bigger than I thought.
- It's colder, too.
363
00:21:01,300 --> 00:21:03,210
Especially alone.
364
00:21:07,180 --> 00:21:09,140
Things can get better, Tyrone.
365
00:21:10,470 --> 00:21:11,720
Can they?
366
00:21:13,430 --> 00:21:14,509
They would if you let them.
367
00:21:14,510 --> 00:21:16,550
Really? Because I'm pretty sure
368
00:21:16,560 --> 00:21:18,010
that even though I've got what I wanted,
369
00:21:18,030 --> 00:21:19,389
nothing is better.
370
00:21:19,390 --> 00:21:21,150
That's because you've defined yourself
371
00:21:21,180 --> 00:21:23,020
by the worst thing that's
ever happened to you.
372
00:21:24,140 --> 00:21:26,140
That doesn't have to be true, Tyrone.
373
00:21:27,640 --> 00:21:29,599
But first, you have to
choose to end the war.
374
00:21:29,600 --> 00:21:33,389
And what? Lock myself away, like you?
375
00:21:33,390 --> 00:21:35,860
With a bible
and a bunch of pretty speeches
376
00:21:35,900 --> 00:21:37,340
that don't mean anything?
377
00:21:40,140 --> 00:21:41,600
Is that what you think my life is?
378
00:21:41,660 --> 00:21:42,890
I think you have no one.
379
00:21:44,260 --> 00:21:46,509
I think you live in a sacred box alone,
380
00:21:46,510 --> 00:21:49,509
- protected.
- [church bell rings]
381
00:21:49,510 --> 00:21:53,339
Pretending that you feel
this presence of God.
382
00:21:53,340 --> 00:21:57,009
But in fact...
you really put yourself here
383
00:21:57,010 --> 00:21:58,900
so you don't have to feel anything.
384
00:21:59,890 --> 00:22:02,010
Do you know why I live here, Liam?
385
00:22:03,430 --> 00:22:05,929
I thought because it was free.
386
00:22:05,930 --> 00:22:08,639
But the way that you're
askin' that question...
387
00:22:08,640 --> 00:22:11,339
I always wanted to get married here.
388
00:22:11,340 --> 00:22:14,639
Married? You?
389
00:22:14,640 --> 00:22:15,890
Yeah.
390
00:22:22,260 --> 00:22:23,800
What's going on with you?
391
00:22:23,830 --> 00:22:25,140
What do you mean?
392
00:22:25,170 --> 00:22:27,450
Saying nice things,
you're talking about marriage?
393
00:22:27,470 --> 00:22:30,719
- Yeah, so?
- So since when is that you?
394
00:22:30,720 --> 00:22:33,470
It's so, uh, hopeful.
395
00:22:35,650 --> 00:22:38,960
You know the dreams I dread the
most before I go to sleep?
396
00:22:40,020 --> 00:22:41,730
The good ones.
397
00:22:42,890 --> 00:22:44,770
The happy ones.
398
00:22:45,770 --> 00:22:48,140
The hopeful ones.
399
00:22:48,810 --> 00:22:52,530
Because then you wake up, and
you're back to your own life, and...
400
00:22:54,630 --> 00:22:57,230
I realized something
when I was without you.
401
00:22:58,890 --> 00:23:00,920
It's my own fault.
402
00:23:01,150 --> 00:23:03,110
I'm the reason I dread those dreams
403
00:23:03,130 --> 00:23:06,050
because I'm not doing anything
to make my life any better.
404
00:23:07,760 --> 00:23:09,550
That's gonna stop.
405
00:23:10,440 --> 00:23:12,440
I wanna build a life.
406
00:23:14,230 --> 00:23:16,100
A happy one.
407
00:23:17,190 --> 00:23:18,390
Finally.
408
00:23:20,690 --> 00:23:22,600
The church isn't somewhere
I came to hide.
409
00:23:23,770 --> 00:23:25,389
It's where I found answers.
410
00:23:25,390 --> 00:23:26,480
[books thud]
411
00:23:26,890 --> 00:23:29,130
- Tyrone...
- Do you think you or whatever you think
412
00:23:29,160 --> 00:23:31,560
this God is has answers for me?
413
00:23:31,840 --> 00:23:34,670
You have no idea what I've been through.
414
00:23:34,700 --> 00:23:35,830
You don't know me.
415
00:23:37,340 --> 00:23:40,940
And neither does your God
because he doesn't exist.
416
00:23:41,560 --> 00:23:43,520
You were a good dream, Liam.
417
00:23:45,980 --> 00:23:48,980
I just had to wake up to realize it.
418
00:23:49,100 --> 00:23:50,730
- Tyrone...
- Move.
419
00:23:50,760 --> 00:23:52,300
If you walk out that door
without permission
420
00:23:52,320 --> 00:23:54,730
- and there's nothing that I can do to...
- I said move!
421
00:23:54,750 --> 00:23:56,060
No, not until you...
422
00:24:01,350 --> 00:24:03,890
♪ ♪
423
00:24:09,520 --> 00:24:13,350
♪ ♪
424
00:24:20,980 --> 00:24:23,190
♪ ♪
425
00:24:30,390 --> 00:24:33,390
♪ ♪
426
00:25:00,230 --> 00:25:02,310
♪ ♪
427
00:25:07,890 --> 00:25:12,730
[church bell ringing]
428
00:25:24,270 --> 00:25:27,270
[church bell ringing]
429
00:25:33,350 --> 00:25:36,150
[church bell ringing]
430
00:25:48,440 --> 00:25:50,100
[rumbling]
431
00:26:00,980 --> 00:26:04,390
[rumbling]
432
00:26:06,800 --> 00:26:08,180
TYRONE: Tandy?
433
00:26:11,810 --> 00:26:13,770
What the hell are you doing?
434
00:26:22,650 --> 00:26:25,560
[panting]
435
00:26:31,110 --> 00:26:32,200
Are you okay?
436
00:26:33,540 --> 00:26:34,690
Just go.
437
00:26:36,300 --> 00:26:38,090
- I'm sorry.
- Now.
438
00:26:52,360 --> 00:26:55,570
Now as the audience, naturally we
wanna see our heroes at their best.
439
00:26:55,630 --> 00:26:57,960
We root for them to save us all.
440
00:26:58,010 --> 00:27:00,549
To pull themselves
out of their downward spiral.
441
00:27:00,550 --> 00:27:03,460
But sometimes the allure of the
downward spiral is too strong.
442
00:27:04,510 --> 00:27:06,799
Sometimes our heroes are too weak.
443
00:27:06,800 --> 00:27:09,610
When that goes down, one
of two things can happen:
444
00:27:09,630 --> 00:27:12,370
We either witness the death of our hero,
445
00:27:13,090 --> 00:27:17,860
or we realize we've been front row
to the origin of something else.
446
00:27:18,090 --> 00:27:20,250
The birth of a villain.
447
00:27:20,360 --> 00:27:22,799
I tried to convince him
to take the sergeant's exam.
448
00:27:22,800 --> 00:27:24,749
He had the record for it, right?
449
00:27:24,750 --> 00:27:27,089
But Fuchs wouldn't give up that beat.
450
00:27:27,090 --> 00:27:29,980
I rode with him a few days when
we were on tactical alert.
451
00:27:30,040 --> 00:27:32,660
Everyone in that damn
neighborhood knew who he was.
452
00:27:32,720 --> 00:27:35,009
Fuchs had won 'em over somehow.
453
00:27:35,010 --> 00:27:37,630
- He was a good man.
- Yeah.
454
00:27:42,670 --> 00:27:44,550
CONNORS: Anyone have a drink for me?
455
00:27:47,300 --> 00:27:48,300
Thank you.
456
00:27:55,130 --> 00:27:56,299
To Fuchs.
457
00:27:56,300 --> 00:27:57,510
ALL: Fuchs.
458
00:27:57,530 --> 00:28:00,220
A great guy, a solid cop.
459
00:28:01,250 --> 00:28:04,550
It's a damn tragedy that he got
involved with the wrong people.
460
00:28:06,840 --> 00:28:07,840
[grunts]
461
00:28:10,510 --> 00:28:11,510
[grunts]
462
00:28:16,880 --> 00:28:20,299
- ♪ If you were mine ♪
- [grunts]
463
00:28:20,300 --> 00:28:24,339
- ♪ There'd be no crime ♪
-[grunting]
464
00:28:24,340 --> 00:28:28,589
How's your little quest for
justice feelin' now, New York?
465
00:28:28,590 --> 00:28:31,040
You really think your
inadmissible YouTube videos
466
00:28:31,060 --> 00:28:33,440
would keep me behind bars?
467
00:28:40,300 --> 00:28:41,880
[grunts]
468
00:28:44,090 --> 00:28:48,210
Don't stay down too long.
You and me ain't finished yet.
469
00:28:49,210 --> 00:28:52,459
Whiskey, nice and cold.
470
00:28:52,460 --> 00:28:54,050
[sighs]
471
00:29:10,710 --> 00:29:12,040
We need to talk.
472
00:29:13,660 --> 00:29:15,370
- Now?
- It's important.
473
00:29:15,400 --> 00:29:17,629
Look, I know you're goin' through a lot.
474
00:29:17,630 --> 00:29:18,959
Do you?
475
00:29:18,960 --> 00:29:21,130
Whatever it is I can help, okay?
476
00:29:21,500 --> 00:29:24,960
- No, you can't.
- Yes. Really. I can.
477
00:29:25,420 --> 00:29:27,880
But you gotta talk to me.
478
00:29:32,550 --> 00:29:35,669
I was at the police station
this morning.
479
00:29:35,670 --> 00:29:37,049
You were?
480
00:29:37,050 --> 00:29:38,459
Why?
481
00:29:38,460 --> 00:29:41,090
- Because the cop that...
- TANDY: Tyrone?
482
00:29:43,460 --> 00:29:46,419
- Tandy, what are you...?
- Stay out of my head.
483
00:29:46,420 --> 00:29:48,020
You really think I wanna be in there?
484
00:29:48,050 --> 00:29:50,089
- Obviously you do.
- Hey...
485
00:29:50,090 --> 00:29:52,299
strangely aggressive tiny girl.
486
00:29:52,300 --> 00:29:53,940
Ty's havin' a pretty awful day,
487
00:29:53,970 --> 00:29:55,620
so maybe you can yell at him
another time.
488
00:29:55,650 --> 00:29:56,669
Can you just stay outta this?
489
00:29:56,670 --> 00:29:58,260
Oh, no, I don't think so.
490
00:29:59,420 --> 00:30:01,049
You ought to get the hell out of here...
491
00:30:01,050 --> 00:30:02,670
[monitors beeping]
492
00:30:11,210 --> 00:30:12,920
No!
493
00:30:15,130 --> 00:30:16,549
Oh, my God.
494
00:30:16,550 --> 00:30:17,920
How did you...?
495
00:30:18,920 --> 00:30:19,960
It's you.
496
00:30:24,420 --> 00:30:26,090
Wait, Evita.
497
00:30:28,130 --> 00:30:29,959
What the hell was that?
What are you doing?
498
00:30:29,960 --> 00:30:31,160
I didn't hurt her.
499
00:30:31,180 --> 00:30:33,860
Were you doing to her what you were
doing to that guy in the church?
500
00:30:35,000 --> 00:30:37,430
Tandy, you weren't
just looking at hopes.
501
00:30:37,460 --> 00:30:38,460
What do you care?
502
00:30:38,470 --> 00:30:40,380
I care because you did it to Evita.
503
00:30:41,460 --> 00:30:43,480
What was it? Tell me.
504
00:30:43,510 --> 00:30:45,920
No, I don't have to tell you anything.
505
00:30:45,940 --> 00:30:48,230
What do you think, you and I
are some sort of partnership?
506
00:30:49,210 --> 00:30:50,629
Well, we're not.
507
00:30:50,630 --> 00:30:52,020
Okay? I owe you nothing.
508
00:30:52,040 --> 00:30:55,660
- You came here.
- To tell you to stay out of my head, Ty.
509
00:30:55,680 --> 00:30:57,959
Why the hell would I
wanna be in your head?
510
00:30:57,960 --> 00:30:59,910
I don't need your drama in my life.
511
00:30:59,940 --> 00:31:02,010
- I got enough shit in my own.
- [laughs] Spare me.
512
00:31:02,030 --> 00:31:03,959
I'd pay money to have your problems.
513
00:31:03,960 --> 00:31:06,090
Your cop confessed. You win.
514
00:31:07,340 --> 00:31:09,280
You wanna know what I won?
515
00:31:09,590 --> 00:31:11,460
Nothing.
516
00:31:11,710 --> 00:31:13,260
Okay? Nothing's changed.
517
00:31:13,290 --> 00:31:14,490
Maybe it's worse.
518
00:31:14,520 --> 00:31:17,130
My dad is shut down, my mom
won't even look at me. I...
519
00:31:17,160 --> 00:31:19,560
What, did you think you were
just gonna fix your family?
520
00:31:19,670 --> 00:31:21,170
Jesus, Ty.
521
00:31:21,480 --> 00:31:23,486
You know, let me give you a
little tip from the real world,
522
00:31:23,510 --> 00:31:24,730
Prep School.
523
00:31:24,870 --> 00:31:26,630
Nothing changes.
524
00:31:26,920 --> 00:31:29,520
It just is, again and again.
525
00:31:29,530 --> 00:31:31,880
Look, I know you think
things are rough...
526
00:31:31,910 --> 00:31:33,020
Rough?
527
00:31:33,430 --> 00:31:36,170
You saw what my dad
did to my mom, right?
528
00:31:38,150 --> 00:31:40,390
That's me, too.
529
00:31:40,770 --> 00:31:42,820
And that's what I was doing
to Liam in the church,
530
00:31:42,840 --> 00:31:44,919
taking out all my own shit on him.
531
00:31:44,920 --> 00:31:47,880
- Why?
- 'Cause I'm a screwed up bitch, Tyrone.
532
00:31:51,420 --> 00:31:53,620
Have you even talked
to your mom about this?
533
00:31:53,640 --> 00:31:54,879
No.
534
00:31:54,880 --> 00:31:57,249
But you know what?
We're both on the same page.
535
00:31:57,250 --> 00:31:58,919
If you don't hurt, you get hurt.
536
00:31:58,920 --> 00:32:01,920
- That's not how I see it.
- You will if you ever grow up.
537
00:32:02,000 --> 00:32:05,030
And learn there is nothing you can
do to bring your big bro back.
538
00:32:05,050 --> 00:32:08,839
Excuse me if I don't take wellness
advice from the Bowen family.
539
00:32:08,840 --> 00:32:10,670
Screw you, Tyrone.
540
00:32:13,790 --> 00:32:16,180
I'll see you in your dreams.
541
00:32:28,160 --> 00:32:32,370
By now, you may be wondering,
what is the point of regression?
542
00:32:34,460 --> 00:32:36,570
Why watch our hero
go through any of this?
543
00:32:37,100 --> 00:32:39,450
Because the story isn't about them.
544
00:32:40,450 --> 00:32:41,980
It's about us.
545
00:32:43,230 --> 00:32:47,360
♪ Don't let them win your head
keep your cool instead... ♪
546
00:32:49,630 --> 00:32:52,790
PROFESSOR: Heroes make
mistakes because we do.
547
00:32:53,380 --> 00:32:56,370
They do things they regret
because we do.
548
00:32:58,800 --> 00:33:03,110
And like most any story told,
myth is a mirror.
549
00:33:05,290 --> 00:33:09,390
One we hold up to see
ourselves more clearly.
550
00:33:10,170 --> 00:33:13,380
But that is the catch-22
of the human condition.
551
00:33:15,390 --> 00:33:18,770
The inability to see ourselves
for who we are.
552
00:33:20,000 --> 00:33:23,130
We can often only do it
through someone else's eyes.
553
00:33:25,710 --> 00:33:29,589
And when we do, we may
not like what they see.
554
00:33:29,590 --> 00:33:31,750
♪ ♪
555
00:33:38,210 --> 00:33:41,470
So as we watch the rise
and fall of our heroes,
556
00:33:41,800 --> 00:33:46,250
the question we ask should not
be, will they be greater?
557
00:33:48,340 --> 00:33:50,420
Can they ascend?
558
00:33:50,690 --> 00:33:52,750
No.
559
00:33:52,780 --> 00:33:55,880
When that rubber hits the road,
and that tire blows,
560
00:33:56,890 --> 00:33:59,150
the question we should ask is,
561
00:33:59,380 --> 00:34:01,130
will we be greater?
562
00:34:01,210 --> 00:34:03,709
Can we ascend?
563
00:34:03,710 --> 00:34:06,340
♪ ♪
564
00:34:10,880 --> 00:34:11,880
Liam?
565
00:34:12,920 --> 00:34:14,210
Liam, are you here?
566
00:34:15,000 --> 00:34:17,580
I think I owe you an apology.
567
00:34:19,290 --> 00:34:21,210
Liam?
568
00:34:49,630 --> 00:34:51,670
[phone buzzing]
569
00:34:52,170 --> 00:34:54,330
Yes, Mr. Scarborough?
570
00:34:54,450 --> 00:34:56,760
I'm here now, I'll fix it.
571
00:34:57,420 --> 00:35:00,370
I don't know.
The heat just started spiking.
572
00:35:00,480 --> 00:35:02,230
Okay, I said I'll fix it.
573
00:35:07,010 --> 00:35:08,970
Great. Dan.
574
00:35:09,960 --> 00:35:12,419
Hey, you guys. It's probably
safest if you step...
575
00:35:12,420 --> 00:35:13,960
[gasps]
576
00:35:16,840 --> 00:35:18,290
Hey, you guys okay?
577
00:35:22,750 --> 00:35:24,169
- MINA: What the...?
- Come on!
578
00:35:24,170 --> 00:35:25,670
[screams]
579
00:35:28,050 --> 00:35:31,250
[police radio chattering]
580
00:35:42,250 --> 00:35:44,326
MALE DISPATCHER: Attention all
units, including tactical.
581
00:35:44,350 --> 00:35:47,130
Suspect in the homicide of Officer
Fuchs has been identified.
582
00:35:47,160 --> 00:35:49,440
Respond to 1344 Solomon Place.
583
00:35:49,480 --> 00:35:51,460
This is a level four city-wide call.
584
00:36:03,670 --> 00:36:04,790
Tyrone.
585
00:36:06,850 --> 00:36:08,340
Sit down.
586
00:36:08,550 --> 00:36:09,910
Please.
587
00:36:24,130 --> 00:36:26,340
Go ahead and ask whatever you wanna ask.
588
00:36:33,460 --> 00:36:35,000
Why didn't you do anything?
589
00:36:38,550 --> 00:36:41,440
For all those years,
you never listened to me.
590
00:36:41,910 --> 00:36:43,620
Never even tried.
591
00:36:43,750 --> 00:36:45,040
Is that what you think happened?
592
00:36:45,050 --> 00:36:46,710
It is what happened.
593
00:36:48,180 --> 00:36:49,750
If you were telling the truth,
594
00:36:49,920 --> 00:36:54,030
then that meant...
a cop murdered a teenage boy
595
00:36:54,330 --> 00:36:56,140
and covered up the crime.
596
00:36:56,200 --> 00:36:59,960
And the only way to do that,
means that he had help doing it.
597
00:37:00,170 --> 00:37:01,670
A lot of help.
598
00:37:02,160 --> 00:37:06,330
And that cop gets nervous and he
decides he needs to tie up loose ends.
599
00:37:08,160 --> 00:37:10,120
What happens to that little boy
600
00:37:10,280 --> 00:37:12,880
who's the only living witness
to what he did?
601
00:37:13,080 --> 00:37:14,460
I wasn't afraid of them.
602
00:37:14,530 --> 00:37:17,080
Well, that's a luxury that you had.
603
00:37:17,160 --> 00:37:19,840
But your father and I
couldn't afford that luxury.
604
00:37:19,880 --> 00:37:21,880
We had to be afraid.
605
00:37:22,880 --> 00:37:26,940
Because you alive or you dead,
it meant nothing to them.
606
00:37:27,240 --> 00:37:29,550
It still doesn't.
607
00:37:29,980 --> 00:37:32,700
- And what you did...
- I had backup. We got him on tape.
608
00:37:32,720 --> 00:37:36,820
You had a white cop on tape
confessing to killing a black kid.
609
00:37:36,880 --> 00:37:39,090
Have you been paying attention, Tyrone?
610
00:37:39,120 --> 00:37:42,710
Because in the world that we live in,
that means absolutely nothing.
611
00:37:42,740 --> 00:37:44,770
So I should just, what?
612
00:37:44,780 --> 00:37:46,840
Throw my hands up and give up,
is that what you're saying?
613
00:37:46,850 --> 00:37:49,240
You put yourself
in their crosshairs again.
614
00:37:49,260 --> 00:37:52,259
Someone has to.
Otherwise nothing will change.
615
00:37:52,260 --> 00:37:54,299
I've already lost one son, Tyrone.
616
00:37:54,300 --> 00:37:56,800
And if I don't stand up,
it will be for nothing.
617
00:37:58,550 --> 00:38:01,590
Watch your mouth. Pull your pants up.
Take your hoodie down.
618
00:38:01,650 --> 00:38:03,010
When does it end?
619
00:38:03,460 --> 00:38:06,880
We got all sorts of rules,
but you said it best.
620
00:38:07,160 --> 00:38:09,920
Even if I do everything perfect,
they still could come after me.
621
00:38:14,310 --> 00:38:16,480
So why be perfect?
622
00:38:18,470 --> 00:38:21,880
Why not stand up for the world
the way it should be?
623
00:38:22,090 --> 00:38:24,010
What about my kids, Ma?
624
00:38:24,190 --> 00:38:25,800
Your grandkids.
625
00:38:29,190 --> 00:38:31,260
Everyone who loves you...
626
00:38:31,780 --> 00:38:34,860
what would happen to them
if something happened to you?
627
00:38:37,260 --> 00:38:39,420
I watched him die.
628
00:38:42,890 --> 00:38:44,980
I couldn't walk away.
629
00:38:45,150 --> 00:38:47,510
No matter what it cost, I couldn't.
630
00:38:47,550 --> 00:38:49,050
You are here.
631
00:38:50,380 --> 00:38:54,900
Okay? Billy is dead, so...
632
00:38:55,210 --> 00:38:57,620
you have to let it go.
633
00:38:57,920 --> 00:39:00,240
Stop... all of it.
634
00:39:00,720 --> 00:39:03,250
The guilt. The regret.
635
00:39:03,560 --> 00:39:05,140
The fear.
636
00:39:09,400 --> 00:39:11,600
I'm not sure who I am without it.
637
00:39:11,890 --> 00:39:14,180
I know who you are.
638
00:39:16,420 --> 00:39:18,330
I see it every day.
639
00:39:19,950 --> 00:39:21,790
I see your bravery,
640
00:39:21,850 --> 00:39:25,170
and your intelligence,
and your will power.
641
00:39:28,690 --> 00:39:31,800
You're more like your brother
than you'll ever know.
642
00:39:34,420 --> 00:39:39,210
It inspires me, almost as much
as it scares the shit out of me.
643
00:39:39,230 --> 00:39:40,770
[laughs]
644
00:39:43,590 --> 00:39:46,330
[tires screeching outside]
645
00:39:49,360 --> 00:39:51,190
POLICE OFFICER: Tyrone Johnson!
646
00:39:51,240 --> 00:39:52,749
You are under arrest for the
murder of Officer Fuchs!
647
00:39:52,750 --> 00:39:54,039
- Tyrone, go!
- Mom, what's happening?
648
00:39:54,040 --> 00:39:56,379
- Go! Run! Go! Go!
- Come out with your hands up!
649
00:39:56,380 --> 00:39:58,630
[glass shattering]
650
00:40:11,800 --> 00:40:14,550
Mom, I know you're here. The
door was unlocked, and I...
651
00:40:19,360 --> 00:40:21,230
wanna talk about everything.
652
00:40:22,850 --> 00:40:25,220
About Dad...
653
00:40:26,360 --> 00:40:28,340
about me...
654
00:40:30,630 --> 00:40:32,290
I don't know, I just...
655
00:40:34,490 --> 00:40:35,740
I need to...
656
00:40:37,790 --> 00:40:39,620
- [gunfire]
- [screams]
657
00:40:41,950 --> 00:40:44,700
[whimpering]
658
00:40:44,720 --> 00:40:46,850
Come out, Tandy.
659
00:40:48,460 --> 00:40:50,289
Who are you?
660
00:40:50,290 --> 00:40:52,680
WOMAN: Mr. Scarborough
sends his regards.
661
00:40:52,710 --> 00:40:56,090
I'm gonna kill Mommy in three seconds
unless you come out.
662
00:40:56,120 --> 00:40:57,959
You know I'm not one to bluff.
663
00:40:57,960 --> 00:40:59,499
Three.
664
00:40:59,500 --> 00:41:01,180
PROFESSOR:
When the rubber hits the road,
665
00:41:01,200 --> 00:41:02,730
and that tire blows...
666
00:41:02,800 --> 00:41:03,960
Two.
667
00:41:04,020 --> 00:41:07,980
...we will ask ourselves the question
at the center of all myth...
668
00:41:08,020 --> 00:41:09,959
One.
669
00:41:09,960 --> 00:41:11,700
PROFESSOR: Who are we?
670
00:41:13,270 --> 00:41:16,299
♪ If you were mine ♪
671
00:41:16,300 --> 00:41:20,339
♪ There'd be no crime ♪
672
00:41:20,340 --> 00:41:23,799
♪ My dream's come true ♪
673
00:41:23,800 --> 00:41:27,339
♪ If I could only get a chance
with you ♪
674
00:41:27,340 --> 00:41:30,040
♪ I saw you with another man ♪
675
00:41:31,420 --> 00:41:34,090
♪ Yeah, you were walking hand in hand ♪
676
00:41:35,250 --> 00:41:37,740
♪ Coming through with no more fears ♪
677
00:41:37,760 --> 00:41:39,539
♪ Now I'm drowning in my tears ♪
678
00:41:39,540 --> 00:41:42,040
♪ It's a crying shame ♪
50890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.