All language subtitles for MANS CREED (2022) whatsapp@+6285640341014 youtube@THE END DAYS THE FINAL WAR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,680 --> 00:00:20,440 útil.net Visão Rica, Missão Vencedora 2 00:00:20,880 --> 00:00:30,440 BÔNUS IMEDIATOS DE ATÉ 300% === BÔNUS DIÁRIOS! === 3 00:00:30,880 --> 00:00:40,440 Inscreva-se agora em mantulbanget.net O maior site de taxa de vitórias na Indonésia 4 00:01:29,720 --> 00:01:30,760 Tudo foi trazido? 5 00:01:38,479 --> 00:01:39,400 Senhorita Zhen Li. 6 00:01:40,759 --> 00:01:41,759 Pode ser iniciado. 7 00:02:13,880 --> 00:02:16,520 Eu tenho competido por um longo tempo com a Baleia Dragão. 8 00:02:17,750 --> 00:02:18,800 Agora, 9 00:02:19,670 --> 00:02:21,000 eles finalmente ficaram juntos. 10 00:02:21,440 --> 00:02:22,550 A coisa que eu prometi, 11 00:02:23,600 --> 00:02:24,470 Vou cumprir minha promessa. 12 00:02:25,440 --> 00:02:26,160 Certamente. 13 00:04:40,000 --> 00:05:15,110 Legenda por RhainDesign Palu, 27 de fevereiro de 2022 14 00:06:33,000 --> 00:06:34,110 160 yuans. 15 00:06:36,790 --> 00:06:37,670 Muito caro. 16 00:06:42,230 --> 00:06:42,790 Este. 17 00:07:48,510 --> 00:07:49,920 Olhe para o estômago de Wenjun. 18 00:07:50,000 --> 00:07:51,230 Nem um pouco inchado. 19 00:07:51,390 --> 00:07:52,880 Deve ser um homem. 20 00:07:54,270 --> 00:07:55,440 Você é muito sortudo. 21 00:08:28,670 --> 00:08:29,550 Quem é que voce esta procurando? 22 00:08:30,880 --> 00:08:32,320 Você deve ser meu filho. 23 00:08:32,840 --> 00:08:33,840 Louco. 24 00:08:36,640 --> 00:08:37,710 Eu morava aqui. 25 00:08:39,880 --> 00:08:40,669 O que você está fazendo? 26 00:08:41,400 --> 00:08:43,030 Quem é Você? Você é meu filho. 27 00:08:43,400 --> 00:08:44,520 Você está errado. 28 00:08:45,910 --> 00:08:47,280 Você vive com a sua mãe? 29 00:08:47,400 --> 00:08:48,710 Acabei de me mudar para cá. 30 00:08:52,230 --> 00:08:53,440 Posso entrar? 31 00:08:53,760 --> 00:08:54,520 O que você está olhando? 32 00:08:55,110 --> 00:08:55,760 Olhando em volta. 33 00:08:57,910 --> 00:09:00,080 Ok, você vê, olhe. 34 00:09:00,400 --> 00:09:01,280 Desculpe. 35 00:09:01,840 --> 00:09:03,230 Está tudo bem, é só ver. 36 00:09:27,030 --> 00:09:27,790 O que você quer fazer? 37 00:09:32,150 --> 00:09:32,790 Que? 38 00:09:32,840 --> 00:09:33,880 Não sabe. 39 00:10:04,320 --> 00:10:05,440 Olá, pacote. 40 00:10:07,110 --> 00:10:08,400 Você não está errado? 41 00:10:08,790 --> 00:10:09,910 Não existe essa pessoa aqui. 42 00:10:09,910 --> 00:10:10,840 Ainda o largando todos os dias. 43 00:10:11,440 --> 00:10:12,880 O remetente disse que viria pegue. 44 00:10:12,880 --> 00:10:14,200 O destinatário é Xiao Jianfeng. 45 00:10:15,150 --> 00:10:17,400 Eu disse que não havia essa pessoa. 46 00:10:22,550 --> 00:10:25,030 Vamos, tio, tome um copo de água. 47 00:10:25,670 --> 00:10:27,470 O que fazer? Você disse isso? 48 00:10:28,030 --> 00:10:28,790 Eu verei. 49 00:10:30,320 --> 00:10:32,590 O modelo mais recente, também à prova d'água. 50 00:10:33,320 --> 00:10:34,640 O cartão também foi instalado. 51 00:10:38,400 --> 00:10:40,150 Há uma mensagem, dê uma olhada. 52 00:10:42,710 --> 00:10:45,200 Este é um presente de um amigo que você está procurando? 53 00:10:45,710 --> 00:10:47,080 Muito bom. 54 00:10:48,710 --> 00:10:49,760 Como usar? 55 00:10:50,280 --> 00:10:51,080 Muito fácil. 56 00:10:51,080 --> 00:10:52,350 Aqui, deixe-me dizer-lhe. 57 00:11:04,520 --> 00:11:05,550 Olá Sr Xiao. 58 00:11:05,670 --> 00:11:06,790 Empresa de Tecnologia do Sudeste Asiático, 59 00:11:06,880 --> 00:11:08,280 contratação de consultor de segurança alto nível. 60 00:11:08,640 --> 00:11:10,280 Salário mensal de 20.000 dólares. 61 00:11:10,470 --> 00:11:11,760 Suas qualificações passaram na avaliação. 62 00:11:11,880 --> 00:11:13,080 convido você a seguir entrevista. 63 00:11:13,350 --> 00:11:15,200 Empresa reservando passagens aéreas e um hotel para você. 64 00:11:16,710 --> 00:11:18,230 Como você me achou? 65 00:11:18,350 --> 00:11:19,640 Somos uma empresa de tecnologia. 66 00:11:19,710 --> 00:11:21,110 É muito fácil encontrar você. 67 00:11:21,550 --> 00:11:24,080 Sabíamos que poderíamos escapar da Tailândia. 68 00:11:24,150 --> 00:11:25,440 deve haver alguma habilidade. 69 00:11:27,440 --> 00:11:28,880 Não quero sair de Hong Kong. 70 00:11:42,320 --> 00:11:43,080 Irmão Zeng 71 00:11:46,150 --> 00:11:46,760 Irmão 72 00:11:49,590 --> 00:11:50,550 Inesperado, 73 00:11:50,710 --> 00:11:52,150 Eu ainda posso te ver por toda a minha vida. 74 00:11:53,080 --> 00:11:54,320 Você sabe onde Wen Jun mora? 75 00:11:55,790 --> 00:11:58,150 Aquela vez que você o deixou, 76 00:11:59,030 --> 00:12:00,280 Quem estará esperando por você? 77 00:12:01,640 --> 00:12:03,230 Quero conhecer ele e meu filho. 78 00:12:07,110 --> 00:12:08,470 Já saiu de Hong Kong. 79 00:12:10,840 --> 00:12:12,320 Não há necessidade de procurar mais, inútil. 80 00:12:24,200 --> 00:12:25,150 Acabei de sair. 81 00:12:25,880 --> 00:12:27,320 Quer encontrar um lugar para morar. 82 00:12:28,640 --> 00:12:30,030 Agora a economia não está boa. 83 00:12:30,400 --> 00:12:31,670 Não quero jovens. 84 00:12:32,280 --> 00:12:33,670 Para que eu quero você? 85 00:12:34,760 --> 00:12:35,520 Ver. 86 00:12:35,910 --> 00:12:37,880 O carro agora está cheio de pistas. 87 00:12:38,350 --> 00:12:39,350 Consegues fazê-lo? 88 00:12:40,030 --> 00:12:40,840 Já quebrado. 89 00:12:41,350 --> 00:12:42,440 não podemos pagar compensação. 90 00:12:45,030 --> 00:12:45,880 Meu antigo templo 91 00:12:46,080 --> 00:12:47,550 não pode aceitar um Buda como você. 92 00:12:50,000 --> 00:12:50,760 Vocês... 93 00:12:51,110 --> 00:12:53,110 ser um guardião dos ricos. 94 00:13:03,470 --> 00:13:05,200 Olha, onde está isso? 95 00:13:06,110 --> 00:13:07,520 Número do Sudeste Asiático. 96 00:13:22,030 --> 00:13:22,880 Este é Wenjun. 97 00:13:25,440 --> 00:13:26,520 Quem enviou? 98 00:13:27,350 --> 00:13:28,350 Rápido, rápido, rápido. 99 00:13:28,880 --> 00:13:29,840 O que é isso? 100 00:13:31,150 --> 00:13:32,230 Ouça você mesmo. 101 00:13:33,640 --> 00:13:34,470 Olá. 102 00:13:34,910 --> 00:13:37,150 Olá, passagens aéreas já encomendado para você. 103 00:13:37,280 --> 00:13:38,670 Sai após 3 horas. 104 00:14:45,840 --> 00:14:48,030 Sr. Xiao Jianfeng, você pode subir. 105 00:14:48,110 --> 00:14:49,150 É definitivamente seguro aqui. 106 00:15:12,200 --> 00:15:13,640 Onde está a mulher que você estava falando? 107 00:15:19,280 --> 00:15:20,470 Sr. Xiao Jianfeng. 108 00:15:21,470 --> 00:15:22,670 É definitivamente seguro aqui. 109 00:15:25,030 --> 00:15:26,030 Voz feminina. 110 00:15:27,520 --> 00:15:29,110 não vai te surpreender não ouse vir. 111 00:15:29,550 --> 00:15:30,440 Por favor sente-se. 112 00:15:31,470 --> 00:15:32,840 Você sempre mente para mim. 113 00:15:34,200 --> 00:15:35,320 Eu não menti para você. 114 00:15:36,000 --> 00:15:38,670 Aqui a única empresa tecnologia digital. 115 00:15:39,670 --> 00:15:41,760 Procuro um consultor de segurança. 116 00:15:43,080 --> 00:15:44,840 Por que você tem uma foto da minha esposa? 117 00:15:48,400 --> 00:15:49,710 Use isso agora. 118 00:15:50,030 --> 00:15:51,470 Qualquer coisa pode ser encontrada. 119 00:15:51,670 --> 00:15:52,910 idade digital. 120 00:15:54,080 --> 00:15:55,790 Você está na prisão por 25 anos. 121 00:15:56,320 --> 00:15:57,550 Você pode não entender. 122 00:15:58,230 --> 00:15:59,640 Há um computador na prisão. 123 00:16:00,520 --> 00:16:01,760 Computadores prisionais. 124 00:16:02,350 --> 00:16:03,710 Eu posso ver isso também. 125 00:16:07,200 --> 00:16:07,880 Onde está o dinheiro? 126 00:16:22,230 --> 00:16:23,280 Uma transação. 127 00:16:24,110 --> 00:16:26,280 Pague mais 10.000 quando terminar. 128 00:16:27,440 --> 00:16:28,840 Não leva um mês 129 00:16:29,350 --> 00:16:30,910 será finalizado em breve. 130 00:16:35,760 --> 00:16:37,670 Consegui encontrar Chen Wenjun. 131 00:16:41,590 --> 00:16:43,320 Com apenas alguns desses computadores ruins, 132 00:16:44,520 --> 00:16:45,670 Eu consigo te achar, 133 00:16:45,670 --> 00:16:47,320 Também consegui encontrar Chen Wenjun. 134 00:17:07,829 --> 00:17:08,710 O que você quer de mim? 135 00:17:11,640 --> 00:17:12,640 jemmy. 136 00:17:14,069 --> 00:17:15,520 Amarre minha filha. 137 00:17:17,800 --> 00:17:18,829 jemmy. 138 00:17:24,109 --> 00:17:25,310 Você é um espião. 139 00:17:27,560 --> 00:17:28,109 sim. 140 00:17:28,710 --> 00:17:30,230 O chefe está vendendo drogas secretamente. 141 00:17:31,800 --> 00:17:33,230 Você foi enganado. 142 00:17:35,110 --> 00:17:36,470 eu sou o único responsável para a segurança dele. 143 00:17:36,470 --> 00:17:38,310 Os outros eu realmente não me importo. 144 00:17:39,830 --> 00:17:40,710 Irmão Xiao, 145 00:17:42,280 --> 00:17:43,310 Você me deixa ir. 146 00:17:44,040 --> 00:17:45,070 Quanto custa? 147 00:17:45,350 --> 00:17:46,520 Eu posso te dar tudo. 148 00:17:47,430 --> 00:17:48,710 Seu policial humilde, 149 00:17:49,040 --> 00:17:50,110 quanto dinheiro você pode ter? 150 00:17:50,470 --> 00:17:51,470 Mais do que você pode imaginar. 151 00:17:52,000 --> 00:17:52,830 Irmão Xiao, 152 00:17:54,190 --> 00:17:54,880 Você abre o preço. 153 00:18:27,520 --> 00:18:29,190 Ele é seu subordinado. 154 00:18:29,880 --> 00:18:31,230 Você se lembra? 155 00:18:32,520 --> 00:18:34,040 Como você sabia de tudo isso? 156 00:18:37,280 --> 00:18:38,430 As pessoas fazem alguma coisa 157 00:18:38,880 --> 00:18:40,070 deixará vestígios. 158 00:18:40,710 --> 00:18:42,000 Enquanto eu estiver pronto, 159 00:18:42,190 --> 00:18:43,520 este computador pode ser encontrado 160 00:18:47,110 --> 00:18:48,590 onde está minha esposa e filho. 161 00:18:51,000 --> 00:18:52,430 Demorou um pouco. 162 00:18:53,110 --> 00:18:53,880 Mas... 163 00:18:54,160 --> 00:18:55,590 você salvou minha filha primeiro. 164 00:18:57,230 --> 00:18:59,520 Jemmy, por que você quer amarrá-lo? 165 00:19:01,310 --> 00:19:02,310 Que... 166 00:19:02,590 --> 00:19:04,110 Uma semana atrás. 167 00:19:05,470 --> 00:19:06,520 Ajude-me a ver isso. 168 00:19:22,280 --> 00:19:24,350 Meu motor está irreconhecível. 169 00:19:25,040 --> 00:19:27,680 Que tal você colocar O relógio está aqui há dois dias? 170 00:19:28,400 --> 00:19:30,190 Eu vou te dizer depois Eu encontrei. 171 00:19:58,040 --> 00:19:59,800 Eles querem levar este relógio 172 00:19:59,880 --> 00:20:01,000 para compensar isso. 173 00:20:02,400 --> 00:20:03,520 Eu digo a eles, 174 00:20:03,520 --> 00:20:05,350 Kyung-ja pega o relógio. 175 00:20:09,640 --> 00:20:11,040 Existe algo especial sobre Este relógio? 176 00:20:13,470 --> 00:20:14,520 acima da superfície, 177 00:20:15,160 --> 00:20:16,520 existe uma série de números. 178 00:20:18,040 --> 00:20:19,760 Parece ter que desbloquear o código. 179 00:20:21,400 --> 00:20:22,590 Kyung-ja vem. 180 00:20:22,710 --> 00:20:24,350 e pegou o relógio. 181 00:20:27,430 --> 00:20:28,430 Por que você não chamou a polícia? 182 00:20:30,680 --> 00:20:31,590 Eles dizem 183 00:20:32,230 --> 00:20:34,430 só eu vi Aquele relógio. 184 00:20:35,430 --> 00:20:36,830 Nenhuma evidência. 185 00:20:37,110 --> 00:20:39,520 Não acredito que o relógio foi roubado. 186 00:20:40,000 --> 00:20:41,710 Se eu chamar a polícia, Eu vou matá-lo. 187 00:20:43,760 --> 00:20:45,000 eu encontrei 188 00:20:45,520 --> 00:20:48,350 O chefe por trás desse cara é Jemmy. 189 00:20:48,800 --> 00:20:50,710 Jimmy seu ex-subordinado. 190 00:20:53,560 --> 00:20:54,680 Irmão Xiao. 191 00:20:55,590 --> 00:20:57,520 Você acabou de sair de uma prisão tailandesa, 192 00:20:57,520 --> 00:20:58,560 e voltou para Hong Kong. 193 00:20:58,830 --> 00:21:00,640 Eu procurei muito por você. 194 00:21:03,880 --> 00:21:04,350 EU... 195 00:21:05,000 --> 00:21:05,430 EU... 196 00:21:05,430 --> 00:21:07,280 Eu realmente não tenho outro jeito. 197 00:21:07,830 --> 00:21:09,710 Irmão Xiao, estou contando com você. 198 00:21:09,880 --> 00:21:11,680 Tudo está contando com você, irmão Xiao. 199 00:21:15,310 --> 00:21:16,710 Sou uma pessoa com antecedentes criminais. 200 00:21:16,880 --> 00:21:17,920 Confie em mim. 201 00:21:20,560 --> 00:21:22,190 Você não está procurando por sua família? 202 00:21:23,680 --> 00:21:25,520 Você deve entender como me sinto. 203 00:21:26,680 --> 00:21:28,110 Irmão Xiao, por favor. 204 00:21:39,430 --> 00:21:40,430 Eu confio em você. 205 00:21:41,920 --> 00:21:43,110 Não foi possível encontrar o relógio. 206 00:21:43,190 --> 00:21:44,280 Isso não pode ser resolvido. 207 00:21:57,560 --> 00:21:58,590 Minha câmera. 208 00:21:59,040 --> 00:22:00,880 parece ter gravado esta moto. 209 00:22:02,400 --> 00:22:03,310 Irmão Xiao. 210 00:22:03,470 --> 00:22:04,310 Eu lembro, 211 00:22:04,470 --> 00:22:06,880 Seu corpo ainda tem o cheiro de durian. 212 00:22:16,800 --> 00:22:19,110 A forma dos botões é um pouco familiar. 213 00:22:19,430 --> 00:22:21,230 Um pássaro que abre as asas. 214 00:22:21,710 --> 00:22:22,520 Esperar. 215 00:22:40,880 --> 00:22:41,920 Qual é o hobby dele? 216 00:22:43,040 --> 00:22:44,000 Gosta de jogar. 217 00:22:45,520 --> 00:22:46,040 Conhecer. 218 00:22:50,710 --> 00:22:51,400 Irmão. 219 00:22:52,350 --> 00:22:53,280 Conhece essa pessoa? 220 00:22:53,830 --> 00:22:54,350 Não sei. 221 00:22:57,230 --> 00:22:59,040 Olá, conhece essa pessoa? 222 00:23:08,350 --> 00:23:10,110 Irmão, conhece essa pessoa? 223 00:23:10,640 --> 00:23:11,560 Não o conheço. 224 00:23:13,070 --> 00:23:14,830 Irmão, conhece essa pessoa? 225 00:23:30,190 --> 00:23:31,350 Kyung-ja me deve. 226 00:23:31,590 --> 00:23:33,190 Eu vou dividir 10 por cento. 227 00:23:33,400 --> 00:23:34,520 Vou dividir 10%. 228 00:23:43,280 --> 00:23:44,070 Dinheiro devido a mim, 229 00:23:44,110 --> 00:23:45,520 você pode me ajudar a recuperá-lo? 230 00:23:46,520 --> 00:23:47,110 Sem problemas. 231 00:23:47,590 --> 00:23:48,920 Tudo bem, eu vou te levar embora. 232 00:24:16,760 --> 00:24:17,830 Além da dívida de jogo, 233 00:24:18,110 --> 00:24:19,680 ele também pegou o relógio. 234 00:24:20,310 --> 00:24:21,680 Ele roubou da garota. 235 00:24:21,680 --> 00:24:22,400 Ele mesmo pegou. 236 00:24:30,520 --> 00:24:31,470 De novo. 237 00:24:32,680 --> 00:24:33,350 Eu estou indo junto. 238 00:24:35,520 --> 00:24:36,070 Dragão Vermelho. 239 00:24:36,830 --> 00:24:37,640 Como está a sorte? 240 00:24:37,640 --> 00:24:38,190 Razoável. 241 00:24:42,000 --> 00:24:43,400 Espere, estou com todos. 242 00:24:44,190 --> 00:24:45,070 Está tudo bem, eu não quero mais. 243 00:24:45,830 --> 00:24:47,640 Aposto 1.000 dólares. 244 00:24:57,230 --> 00:24:59,040 Ele roubou as coisas do meu amigo. 245 00:24:59,040 --> 00:25:00,350 Desde que ele devolva minhas coisas, 246 00:25:00,350 --> 00:25:01,560 tudo estará seguro. 247 00:25:02,350 --> 00:25:03,350 O que você está fazendo aqui? 248 00:25:10,590 --> 00:25:11,590 Ele é uma merda. 249 00:25:12,430 --> 00:25:13,000 Não crie problemas. 250 00:25:15,230 --> 00:25:17,710 Venha, venha, venha. 251 00:26:13,230 --> 00:26:14,230 Onde está o relógio? 252 00:26:14,590 --> 00:26:16,040 Esta é a última chance. 253 00:26:17,400 --> 00:26:17,920 Irmão mais velho. 254 00:26:18,310 --> 00:26:19,310 Absolutamente não no meu lugar. 255 00:26:19,560 --> 00:26:20,680 Pagou dívidas de jogo. 256 00:26:21,430 --> 00:26:22,230 A quem? 257 00:26:22,920 --> 00:26:24,640 Proprietário do solar número 51. 258 00:27:30,280 --> 00:27:31,430 É uma certidão de divórcio. 259 00:27:56,190 --> 00:27:57,190 Por quê? 260 00:29:06,680 --> 00:29:07,430 Chineses. 261 00:29:10,470 --> 00:29:11,310 Hong Kong, China. 262 00:29:11,800 --> 00:29:12,560 Hong Kong. 263 00:29:12,920 --> 00:29:14,040 Minha mãe também é Hong Kong. 264 00:29:16,400 --> 00:29:18,520 As mulheres devem ter cuidado ao ar livre. 265 00:29:19,680 --> 00:29:20,800 Eu estive neste navio muitas vezes. 266 00:29:21,560 --> 00:29:22,230 Onde você está indo? 267 00:29:24,920 --> 00:29:26,110 Sua mãe é Hong Kong. 268 00:29:26,590 --> 00:29:28,070 Também pertencemos a metade da aldeia. 269 00:29:28,590 --> 00:29:29,280 Onde está seu pai? 270 00:29:31,520 --> 00:29:32,520 Meu pai faleceu. 271 00:29:44,430 --> 00:29:45,400 Eu fui a este lugar. 272 00:29:47,160 --> 00:29:48,590 Coincidentemente, estou aqui também. 273 00:29:49,070 --> 00:29:50,190 Este lugar é um pouco fora dos roteiros mais conhecidos. 274 00:29:50,710 --> 00:29:51,760 Você também está de férias? 275 00:29:55,110 --> 00:29:55,880 sim. 276 00:29:57,230 --> 00:29:59,400 Depois de descer do navio, tráfego geral não é tão bom. 277 00:29:59,710 --> 00:30:00,590 Deve alugar um carro. 278 00:30:01,310 --> 00:30:03,230 E se eu alugar um carro te levar junto? 279 00:30:05,470 --> 00:30:06,110 OK. 280 00:30:24,430 --> 00:30:25,280 Estamos assistindo no navio. 281 00:30:26,110 --> 00:30:28,190 Depois de sair do novo navio procurar oportunidades. 282 00:30:28,430 --> 00:30:29,310 Tudo bem, chefe. 283 00:31:28,640 --> 00:31:29,400 Apenas eu. 284 00:31:29,560 --> 00:31:30,470 Como? 285 00:32:51,470 --> 00:32:52,110 Espere um momento. 286 00:32:53,230 --> 00:32:54,280 O que você está fazendo? 287 00:32:56,190 --> 00:32:57,310 Por que eles estão atrás de você? 288 00:32:59,430 --> 00:33:01,710 Eu sei que você não é fácil. 289 00:33:02,280 --> 00:33:03,760 Estou fazendo uma pesquisa aqui. 290 00:33:04,110 --> 00:33:06,070 talvez faça alguém sinta-se inseguro. 291 00:33:07,590 --> 00:33:09,680 Sou consultor de segurança pessoal. 292 00:33:11,190 --> 00:33:12,470 está procurando um ID. 293 00:33:12,760 --> 00:33:13,560 Basta encontrá-lo, 294 00:33:13,920 --> 00:33:15,560 apenas poder ajudar os hóspedes reféns de resgate. 295 00:33:15,800 --> 00:33:16,920 Um relógio apenas. 296 00:33:19,760 --> 00:33:20,800 Como você sabe? 297 00:33:21,070 --> 00:33:22,070 Estou procurando também. 298 00:33:24,400 --> 00:33:25,230 Vamos fazer assim. 299 00:33:26,070 --> 00:33:27,160 Antes de resgatar os reféns, 300 00:33:27,520 --> 00:33:28,640 Eu vou ficar com este relógio. 301 00:34:21,630 --> 00:34:23,000 Como você fez isso? 302 00:34:23,230 --> 00:34:24,429 Eu entendo a linguagem dos cães. 303 00:34:56,909 --> 00:34:59,080 Música. 304 00:34:59,470 --> 00:35:01,280 Um convidado que veio de longe. 305 00:35:02,560 --> 00:35:04,000 Este ao vivo 306 00:35:04,230 --> 00:35:06,080 Cheio de surpresas. 307 00:35:07,560 --> 00:35:09,280 O relógio foi deixado pela minha mãe. 308 00:35:09,630 --> 00:35:10,520 Então, foi roubado. 309 00:35:11,080 --> 00:35:13,000 Yang Kyung-ja paga sua dívida recentemente. 310 00:35:13,150 --> 00:35:14,390 É isso que está faltando. 311 00:35:15,150 --> 00:35:16,470 Gostaríamos de poder comprá-lo de volta. 312 00:35:17,120 --> 00:35:18,800 Não tenho intenção de vendê-lo. 313 00:35:20,040 --> 00:35:21,080 Kyung-ja vai te pagar 314 00:35:22,230 --> 00:35:24,520 para lhe pagar 4.000 dólares. 315 00:35:25,560 --> 00:35:27,120 para mim, 316 00:35:29,000 --> 00:35:30,710 não tem preço. 317 00:35:31,320 --> 00:35:32,600 Que tal 5.000 dólares? 318 00:35:39,800 --> 00:35:40,840 Você vê. 319 00:35:41,430 --> 00:35:43,670 Esses dentes humanos antigos... 320 00:35:45,000 --> 00:35:46,360 Após dezenas de milhares de anos, 321 00:35:46,760 --> 00:35:47,840 no meu lugar, 322 00:35:48,470 --> 00:35:51,360 ele ainda está bem guardado. 323 00:35:57,870 --> 00:35:59,430 Antes disso, 324 00:36:01,150 --> 00:36:03,150 ela foi colocada em um vaso de flores 325 00:36:03,280 --> 00:36:05,190 em um vaso de flores. 326 00:36:06,000 --> 00:36:07,870 Dei-lhe uma nova nota. 327 00:36:08,280 --> 00:36:09,910 Cada coleção aqui 328 00:36:10,840 --> 00:36:12,320 impagável. 329 00:36:12,800 --> 00:36:15,630 5.000 dólares não vale a pena. 330 00:36:16,280 --> 00:36:18,390 Esta é uma compensação para protegê-lo com todo o meu coração. 331 00:36:19,230 --> 00:36:20,360 Ele não pertence aqui. 332 00:36:20,670 --> 00:36:22,150 Hoje eu tenho que levá-lo embora. 333 00:36:30,600 --> 00:36:32,230 Vá buscar um relógio aqui. 334 00:36:45,870 --> 00:36:47,040 Este relógio. 335 00:36:47,910 --> 00:36:49,390 Eu gosto muito disso. 336 00:36:51,710 --> 00:36:52,390 Nós vamos. 337 00:36:52,840 --> 00:36:53,840 10.000 dólares. 338 00:37:58,670 --> 00:37:59,360 Olá? 339 00:37:59,760 --> 00:38:00,360 Pai. 340 00:38:00,470 --> 00:38:01,600 Pai, ajuda-me. 341 00:38:01,760 --> 00:38:02,390 Pai. 342 00:38:02,710 --> 00:38:03,230 Yuanyuan. 343 00:38:03,840 --> 00:38:04,560 Yuanyuan. 344 00:38:04,870 --> 00:38:05,630 Vocês... 345 00:38:06,600 --> 00:38:08,390 Ainda há 24 horas. 346 00:38:18,560 --> 00:38:20,470 Tanta gente interessada com este relógio. 347 00:38:23,600 --> 00:38:24,870 Você conhece Qingya, certo? 348 00:38:31,000 --> 00:38:31,710 Não sei. 349 00:39:49,470 --> 00:39:50,600 Você conhece minha posição. 350 00:39:51,600 --> 00:39:52,710 Posição com celular. 351 00:39:55,760 --> 00:39:57,710 Ele também tem o meu número de telefone. 352 00:40:04,760 --> 00:40:06,000 Ele é a Interpol. 353 00:40:06,600 --> 00:40:08,320 Responsável por investigar 354 00:40:08,390 --> 00:40:09,760 nesta área. 355 00:40:09,800 --> 00:40:10,870 Ele tem seu nome verdadeiro? 356 00:40:11,800 --> 00:40:12,520 Chen Zhenli. 357 00:40:12,520 --> 00:40:13,190 Jenny Chen. 358 00:40:14,080 --> 00:40:15,230 Como você pode encontrá-lo? 359 00:40:17,430 --> 00:40:18,760 Agora não há nenhuma pista. 360 00:40:20,760 --> 00:40:22,150 O que mais é útil? 361 00:40:27,520 --> 00:40:30,040 Hackeei os dados da Interpol. 362 00:40:30,430 --> 00:40:32,870 Descubra a origem do relógio. 363 00:40:36,120 --> 00:40:37,520 Há vinte anos, 364 00:40:37,670 --> 00:40:40,000 Gangsters de Hong Kong vêm aqui para vender drogas. 365 00:40:40,320 --> 00:40:42,840 Aos poucos vão coletando grandes somas de dinheiro roubado. 366 00:40:43,230 --> 00:40:44,630 O chefe é o Sr. Pang. 367 00:40:44,910 --> 00:40:48,630 Ele guarda dinheiro no banco estadual neutros europeus. 368 00:40:48,840 --> 00:40:51,000 Qingya e a Baleia Dragão sob Lord Pang 369 00:40:51,150 --> 00:40:52,800 dividido em duas correntes. 370 00:40:53,280 --> 00:40:55,360 Sua distribuição de fundos para esta grande quantidade 371 00:40:55,360 --> 00:40:56,760 não conseguiu chegar a um acordo. 372 00:40:57,120 --> 00:40:59,470 Então, o Sr. Pang está procurando pessoas fazer um par 373 00:40:59,630 --> 00:41:02,320 Relógio processado em particular. 374 00:41:02,600 --> 00:41:04,630 Apenas dois relógios juntos, 375 00:41:04,840 --> 00:41:06,760 só pode ler a conta certa. 376 00:41:06,840 --> 00:41:08,080 e senhas dinâmicas. 377 00:41:08,390 --> 00:41:10,120 e mover esses fundos 378 00:41:10,280 --> 00:41:12,150 e lista de contatos. 379 00:41:12,280 --> 00:41:13,760 e registros de transações. 380 00:41:14,040 --> 00:41:16,630 Qingya e Dragon Whale respectivamente pegue um. 381 00:41:16,800 --> 00:41:17,870 Depois que o Sr. Pang morreu, 382 00:41:18,040 --> 00:41:19,760 duas gangues continuam tentando arrebatar 383 00:41:19,910 --> 00:41:21,670 O relógio na mão do oponente. 384 00:41:21,910 --> 00:41:22,800 Recentemente, 385 00:41:23,000 --> 00:41:25,600 A organização Longjing foi destruída pela Interpol. 386 00:41:25,760 --> 00:41:27,470 Chen Zhenli trouxe o relógio confiscado 387 00:41:27,630 --> 00:41:29,280 tente encontrar outro. 388 00:41:29,560 --> 00:41:30,840 A missão falhou. 389 00:41:31,520 --> 00:41:33,430 Jem está fazendo o seu melhor agora 390 00:41:33,630 --> 00:41:35,190 para apreender este relógio. 391 00:41:37,800 --> 00:41:39,670 É tarde demais para pesquisar Chen Zhenli agora. 392 00:41:40,630 --> 00:41:41,840 Então agora o que fazer? 393 00:41:49,120 --> 00:41:50,910 Quantas lojas de relógios existem por aqui? 394 00:42:00,080 --> 00:42:00,760 Olá. 395 00:42:03,150 --> 00:42:04,080 O que é isso? 396 00:42:04,630 --> 00:42:05,870 Existe este relógio? 397 00:42:10,390 --> 00:42:11,080 Não. 398 00:42:11,230 --> 00:42:12,840 Ou é possível compor um? 399 00:42:14,520 --> 00:42:15,840 Isso não pode ser feito. 400 00:42:16,360 --> 00:42:17,520 Fui a algumas lojas. 401 00:42:17,600 --> 00:42:18,520 Alguém disse uma vez, 402 00:42:18,710 --> 00:42:20,390 na sua casa existe um modelo regular como este. 403 00:42:20,630 --> 00:42:22,430 Por favor me ajude. 404 00:42:23,430 --> 00:42:26,230 Tio, eu já te disse isso não pode ser feito. 405 00:42:26,360 --> 00:42:27,630 O que aconteceu? 406 00:42:28,520 --> 00:42:30,150 Como você pode falar assim com convidados? 407 00:42:33,190 --> 00:42:34,800 Mestre, faça assim. 408 00:42:54,000 --> 00:42:55,280 A cozinha do professor. 409 00:42:55,670 --> 00:42:56,520 Não posso dizer. 410 00:43:30,870 --> 00:43:31,840 Quem? 411 00:43:34,040 --> 00:43:35,000 Quem é que voce esta procurando? 412 00:43:35,560 --> 00:43:36,840 Quero conhecer seu chefe. 413 00:43:37,190 --> 00:43:38,360 meu relógio. 414 00:43:38,800 --> 00:43:39,710 Eu quero compensar isso. 415 00:43:46,560 --> 00:43:47,430 Espere aqui. 416 00:44:03,080 --> 00:44:03,910 Entre comigo. 417 00:44:18,710 --> 00:44:19,390 Aqui. 418 00:44:19,760 --> 00:44:20,710 Vamos jogar. 419 00:44:29,600 --> 00:44:30,470 Dança. 420 00:44:31,670 --> 00:44:32,600 Acompanha prática. 421 00:44:33,760 --> 00:44:34,760 Não. 422 00:44:35,520 --> 00:44:36,710 Dançar juntos. 423 00:44:36,910 --> 00:44:38,230 Cara, eu quero tratá-lo com uma bebida. 424 00:44:38,230 --> 00:44:39,520 Eu tenho um amante. 425 00:44:39,670 --> 00:44:41,560 Está tudo bem, apenas saia e jogue. 426 00:45:02,040 --> 00:45:02,630 Por favor sente-se. 427 00:45:11,870 --> 00:45:13,000 Ambos vieram. 428 00:45:16,280 --> 00:45:16,870 Nós vamos. 429 00:45:36,600 --> 00:45:38,360 Agora lá fora há apenas um Assistir. 430 00:45:40,560 --> 00:45:41,870 Você trouxe dois. 431 00:45:56,360 --> 00:45:57,560 Quem está mentindo? 432 00:45:58,710 --> 00:46:00,230 certamente morrerá. 433 00:46:01,360 --> 00:46:02,600 Você já pensou sobre isso com clareza? 434 00:46:56,710 --> 00:46:58,150 Você não vai morrer? 435 00:46:59,560 --> 00:47:00,600 pelo bem da família, 436 00:47:01,150 --> 00:47:02,360 Eu não posso fazer nada. 437 00:47:04,230 --> 00:47:05,560 O que o refém tem a ver com você? 438 00:47:06,910 --> 00:47:08,280 Eu quero levá-lo para casa. 439 00:47:08,800 --> 00:47:10,120 Para seu pai. 440 00:47:10,710 --> 00:47:12,120 O pai dele me ajudou 441 00:47:12,630 --> 00:47:15,190 olhando para trás para minha esposa e filho. 442 00:47:16,800 --> 00:47:17,910 Você está separado de sua família. 443 00:47:20,280 --> 00:47:21,080 Não fale. 444 00:47:22,150 --> 00:47:22,910 Relaxe um pouco. 445 00:47:23,230 --> 00:47:24,630 Estamos todos no mesmo barco. 446 00:47:34,000 --> 00:47:34,430 Ei. 447 00:47:35,520 --> 00:47:36,800 Como você fez essa tatuagem? 448 00:47:40,430 --> 00:47:41,360 quando jovem, 449 00:47:41,360 --> 00:47:42,470 torne-se um consultor de segurança 450 00:47:44,280 --> 00:47:45,560 é um guarda-costas de alto nível. 451 00:47:46,320 --> 00:47:47,360 Apenas deixe esta tatuagem. 452 00:47:48,040 --> 00:47:51,080 Pode ser considerado como tendo status específico da organização. 453 00:47:57,360 --> 00:47:58,080 Por quê? 454 00:47:59,230 --> 00:48:00,840 Você acha que eu ainda estou trabalhando para eles? 455 00:48:02,710 --> 00:48:03,800 Qingya também tem um. 456 00:48:04,320 --> 00:48:05,120 O mesmo. 457 00:48:10,390 --> 00:48:11,600 Fiquei preso por 25 anos. 458 00:48:12,080 --> 00:48:13,000 Acabei de sair. 459 00:48:24,710 --> 00:48:25,760 25 anos. 460 00:48:26,520 --> 00:48:27,280 Por quê? 461 00:48:29,040 --> 00:48:30,470 eu sou o único responsável sobre a segurança. 462 00:48:30,470 --> 00:48:31,600 Os outros eu não conheço. 463 00:48:32,150 --> 00:48:32,910 Mas houve uma vez, 464 00:48:34,470 --> 00:48:36,630 ir para a Tailândia para transportar pilha de relógios, 465 00:48:37,280 --> 00:48:38,360 as mercadorias são trocadas. 466 00:48:38,630 --> 00:48:39,430 transformado em drogas. 467 00:48:42,360 --> 00:48:44,120 A polícia tailandesa sabe disso. 468 00:49:01,910 --> 00:49:03,040 De agora em diante, 469 00:49:03,190 --> 00:49:04,840 você tem que voltar à vida. 470 00:49:06,630 --> 00:49:08,360 Você simplesmente se afasta, O que devo fazer? 471 00:49:11,230 --> 00:49:12,560 Depois que meu filho nasceu, 472 00:49:13,710 --> 00:49:15,120 O pai no cartão de nascimento... 473 00:49:15,320 --> 00:49:16,120 Não me escreva. 474 00:49:17,670 --> 00:49:18,840 Por quê? 475 00:49:21,430 --> 00:49:23,280 Não sei quando pode voltar para Hong Kong. 476 00:49:24,910 --> 00:49:26,230 eu não quero meu filho 477 00:49:26,320 --> 00:49:27,520 sei que ele tem um pai 478 00:49:29,470 --> 00:49:31,080 que estava preso. 479 00:50:17,710 --> 00:50:18,630 Fotos de quem? 480 00:50:23,360 --> 00:50:24,870 Primeira vez que vejo meu filho. 481 00:50:36,800 --> 00:50:38,120 Seu relógio é falso. 482 00:50:44,230 --> 00:50:45,230 por eles, 483 00:50:47,470 --> 00:50:49,390 há um pouco de esperança também deve tentar. 484 00:51:00,760 --> 00:51:01,840 Espere que eu termine a tarefa, 485 00:51:02,360 --> 00:51:03,470 Eu vou ajudá-lo a encontrá-los. 486 00:51:04,670 --> 00:51:06,080 Desta vez você não corre mais riscos. 487 00:51:09,560 --> 00:51:10,560 Eu não acredito em você. 488 00:51:26,000 --> 00:51:26,560 O que você está fazendo? 489 00:51:26,910 --> 00:51:27,470 Pare! 490 00:51:30,430 --> 00:51:31,280 Não pare. 491 00:51:31,630 --> 00:51:32,670 O relógio é falso. 492 00:51:37,190 --> 00:51:37,560 Vamos. 493 00:52:32,800 --> 00:52:33,320 Não atire. 494 00:52:38,190 --> 00:52:39,280 Ele pode se machucar. 495 00:55:32,760 --> 00:55:34,080 Venha, venha, venha. 496 00:55:39,840 --> 00:55:41,430 Eu peguei vocês. 497 00:56:57,280 --> 00:56:58,120 você novamente. 498 00:57:08,710 --> 00:57:10,080 Quem é Chen Wenjun? 499 00:57:17,230 --> 00:57:18,600 Você sabe onde ele está? 500 00:57:33,190 --> 00:57:33,710 Não procure mais. 501 00:57:35,080 --> 00:57:35,670 Ele se foi. 502 00:57:38,840 --> 00:57:39,800 Você mentiu para mim. 503 00:57:40,600 --> 00:57:41,520 Você mentiu para mim. 504 00:57:43,320 --> 00:57:44,040 Impossível. 505 00:57:54,190 --> 00:57:56,040 Tenho de encontrar o meu filho e a minha mulher. 506 00:58:04,800 --> 00:58:05,670 Chen Wenjun. 507 00:58:07,040 --> 00:58:07,840 Minha mãe. 508 00:59:04,230 --> 00:59:05,520 Faz 25 anos. 509 00:59:07,080 --> 00:59:08,190 Quando eu era pequeno, 510 00:59:10,080 --> 00:59:11,040 todos os dias sempre pensar 511 00:59:13,080 --> 00:59:14,670 como é meu pai 512 00:59:21,280 --> 00:59:22,760 Solte suas mãos, garotinho. 513 00:59:24,430 --> 00:59:25,080 Detenha-o. 514 00:59:25,630 --> 00:59:26,840 Abaixe, não. 515 00:59:27,360 --> 00:59:29,280 O que estou segurando aqui é a mãe. 516 00:59:29,280 --> 00:59:30,560 Quem está segurando aqui é o pai. 517 00:59:47,120 --> 00:59:47,870 Por quê? 518 00:59:48,760 --> 00:59:49,800 eu não fui. 519 00:59:50,150 --> 00:59:51,390 Por que você não vai? 520 00:59:51,870 --> 00:59:52,910 Nós vamos primeiro. 521 00:59:53,120 --> 00:59:55,390 Papai não vai voltar para encontrar nós novamente. 522 01:00:01,000 --> 01:00:01,470 Bom menino. 523 01:00:02,000 --> 01:00:03,080 Vamos para a Malásia primeiro. 524 01:00:03,080 --> 01:00:04,150 para encontrar familiares e amigos. 525 01:00:05,120 --> 01:00:06,560 Vai voltar novamente em breve. 526 01:00:11,150 --> 01:00:11,630 Vamos. 527 01:00:13,670 --> 01:00:16,320 Desde que saímos de Hong Kong, 528 01:00:17,040 --> 01:00:18,840 nunca mais volte. 529 01:00:24,120 --> 01:00:25,230 Mamãe me disse, 530 01:00:25,670 --> 01:00:27,080 depois que você morreu, 531 01:00:28,280 --> 01:00:30,710 Estou sempre determinado a ser um policial. 532 01:00:30,710 --> 01:00:32,120 para vingar você. 533 01:00:35,120 --> 01:00:36,040 Então, 534 01:00:36,670 --> 01:00:39,520 Fui aceito como Interpol. 535 01:00:41,150 --> 01:00:43,320 Mas nem 4 meses 536 01:00:43,470 --> 01:00:45,190 mãe está morta. 537 01:00:54,190 --> 01:00:55,760 Se o pai ainda estiver por perto, 538 01:00:56,600 --> 01:00:58,320 ela deve estar muito feliz. 539 01:01:03,000 --> 01:01:04,040 Pai. 540 01:01:07,320 --> 01:01:09,190 Mãe, diga-me. 541 01:01:09,560 --> 01:01:10,910 Como ele morreu? 542 01:01:18,360 --> 01:01:20,280 Vá ao hospital. 543 01:01:20,670 --> 01:01:21,800 Já. 544 01:01:22,080 --> 01:01:22,910 Sem problemas. 545 01:01:25,040 --> 01:01:26,560 Mãe para não me influenciar, 546 01:01:28,430 --> 01:01:30,320 continuar escondendo minha doença. 547 01:01:33,390 --> 01:01:35,320 Até o fim eu acabei de descobrir 548 01:01:38,840 --> 01:01:40,430 ela tem câncer. 549 01:01:47,000 --> 01:01:47,910 Mãe. 550 01:01:59,760 --> 01:02:00,760 Para mãe, 551 01:02:01,760 --> 01:02:02,600 muito tarde. 552 01:02:04,190 --> 01:02:05,390 Não é tarde demais para mim. 553 01:02:12,870 --> 01:02:14,230 eu não posso deixar você usar um relógio falso. 554 01:02:14,230 --> 01:02:15,190 para conhecer Jimmy. 555 01:02:37,630 --> 01:02:38,560 Irmão Xiao. 556 01:02:40,600 --> 01:02:41,430 Irmão Xiao. 557 01:02:41,630 --> 01:02:42,470 Vocês? 558 01:02:43,360 --> 01:02:44,870 Por que você ainda esta aqui? 559 01:02:45,040 --> 01:02:45,760 Difícil de explicar. 560 01:02:49,390 --> 01:02:51,760 Irmão Xiao, encontrei seu filho. 561 01:02:51,760 --> 01:02:53,190 Ele não é um homem. 562 01:02:53,190 --> 01:02:53,800 Mas meninas. 563 01:02:55,390 --> 01:02:56,870 Chen Wenjun já estava morto. 564 01:02:57,320 --> 01:02:58,190 Desculpe, irmão Xiao. 565 01:02:58,630 --> 01:02:59,910 Você trouxe minha filha de volta. 566 01:03:00,040 --> 01:03:01,910 Eu prometo, vou encontrar sua filha. 567 01:03:02,040 --> 01:03:02,600 por favor. 568 01:03:04,320 --> 01:03:05,360 Minha filha esta aqui. 569 01:03:12,080 --> 01:03:12,800 Ali está ele? 570 01:03:13,470 --> 01:03:14,230 Mesmo? 571 01:03:19,280 --> 01:03:20,230 Você achou isso? 572 01:03:21,760 --> 01:03:22,630 Não se importe mais comigo. 573 01:03:25,120 --> 01:03:26,430 A coisa que eu prometi a você, 574 01:03:27,630 --> 01:03:28,760 Eu definitivamente vou fazer isso. 575 01:03:32,230 --> 01:03:34,150 Eu também vou te ajudar vá para Jimmy. 576 01:03:34,360 --> 01:03:35,520 para recuperar o relógio. 577 01:03:37,840 --> 01:03:39,230 Trarei mais ajuda. 578 01:03:41,280 --> 01:03:42,430 Jimmy foi muito cuidadoso. 579 01:03:42,710 --> 01:03:43,560 Não pode se houver muitas pessoas. 580 01:04:14,910 --> 01:04:16,190 Sou muito curioso. 581 01:04:17,230 --> 01:04:18,910 Quem é gordo? 582 01:04:19,360 --> 01:04:23,670 Sempre convide sua irmã Xiao Jianfeng aqui. 583 01:04:24,910 --> 01:04:26,320 Promessas aos outros 584 01:04:26,840 --> 01:04:27,910 Deve ser feito. 585 01:04:28,390 --> 01:04:29,600 Não importa quem ele seja, 586 01:04:35,870 --> 01:04:36,910 Irmão Xiao, 587 01:04:37,600 --> 01:04:39,630 ainda uma palavra que importa fidelidade. 588 01:04:45,760 --> 01:04:47,360 Já são mais de 20 anos. 589 01:04:48,150 --> 01:04:49,230 Inesperado 590 01:04:50,190 --> 01:04:51,760 podemos nos encontrar assim. 591 01:04:53,910 --> 01:04:55,520 Eu deveria ter matado você. 592 01:05:03,560 --> 01:05:05,080 O mundo mudou. 593 01:05:07,190 --> 01:05:08,080 A palavra lealdade. 594 01:05:09,190 --> 01:05:10,120 É inútil. 595 01:05:14,760 --> 01:05:15,390 Esperar. 596 01:05:16,320 --> 01:05:17,360 O refém está seguro, 597 01:05:17,760 --> 01:05:18,870 Eu só posso lhe dar o Relógio. 598 01:05:58,870 --> 01:05:59,710 Deixe ele ir. 599 01:06:06,800 --> 01:06:07,630 Quem são vocês? 600 01:06:07,910 --> 01:06:08,670 O que é isso? 601 01:06:08,870 --> 01:06:10,230 Para onde você está me levando? 602 01:06:40,600 --> 01:06:41,360 Yuanyuan. 603 01:06:42,120 --> 01:06:42,910 - Yuanyuan. - Pai. 604 01:06:42,910 --> 01:06:43,910 Você está bem? 605 01:06:44,320 --> 01:06:45,800 - Não. - Vamos. 606 01:09:58,160 --> 01:09:58,680 Inversão de marcha. 607 01:10:37,240 --> 01:10:38,520 Não podemos ir para casa. 608 01:10:39,200 --> 01:10:40,470 Tenho que sair daqui. 609 01:10:40,790 --> 01:10:41,750 O mais breve possível. 610 01:10:50,910 --> 01:10:51,390 Olá. 611 01:10:51,470 --> 01:10:51,910 Olá. 612 01:10:52,560 --> 01:10:53,270 Irmão Xiao. 613 01:10:54,720 --> 01:10:55,790 É seguro. 614 01:10:56,120 --> 01:10:56,910 Nós vamos. 615 01:11:19,600 --> 01:11:20,560 Irmão Xiao, 616 01:11:21,430 --> 01:11:23,000 Estou em dívida com você antecipadamente, 617 01:11:24,000 --> 01:11:25,160 hoje eu volto para você. 618 01:11:50,000 --> 01:11:51,600 Ninguém pode trazer um segredo 619 01:11:51,600 --> 01:11:52,830 com um segredo. 620 01:11:57,040 --> 01:11:58,870 Naquela época eu não deveria deixar você ir. 621 01:12:06,160 --> 01:12:06,870 Irmão Xiao, 622 01:12:08,830 --> 01:12:10,680 Então você tomou a decisão certa. 623 01:12:12,350 --> 01:12:13,270 Hoje, 624 01:12:13,870 --> 01:12:14,830 só você 625 01:12:15,200 --> 01:12:16,270 quem pode sair do meu lugar. 626 01:12:18,120 --> 01:12:20,680 Você deveria ser grato por me deixar ir. 627 01:12:26,680 --> 01:12:27,870 De agora em diante, 628 01:12:28,160 --> 01:12:29,390 nós empatamos. 629 01:12:49,910 --> 01:12:51,270 Traga o irmão Xiao. 630 01:14:54,560 --> 01:14:56,040 Eu não quero. 631 01:15:49,600 --> 01:15:50,640 Não quero. 632 01:16:12,560 --> 01:16:13,200 Lá. 633 01:16:19,470 --> 01:16:19,830 Levante-se. 634 01:16:25,870 --> 01:16:26,310 Entrar. 635 01:16:27,270 --> 01:16:27,910 Rápido. 636 01:17:23,560 --> 01:17:24,470 Sair. 637 01:17:26,040 --> 01:17:26,640 Vamos. 638 01:18:06,600 --> 01:18:07,120 Levante-se. 639 01:18:11,240 --> 01:18:12,080 Onde está o relógio? 640 01:18:39,640 --> 01:18:40,270 Aqui. 641 01:18:50,200 --> 01:18:50,830 Rápido. 642 01:19:10,200 --> 01:19:11,120 Rápido. 643 01:19:30,390 --> 01:19:31,240 crítico. 644 01:21:02,200 --> 01:21:03,680 Você também muda suas roupas. 645 01:22:11,390 --> 01:22:12,000 Me siga. 646 01:22:59,120 --> 01:22:59,600 Lá. 647 01:23:02,040 --> 01:23:03,000 Todo mundo lá. 648 01:23:03,350 --> 01:23:04,000 Perseguir! 649 01:23:43,000 --> 01:23:44,000 Vá dirigir, apresse-se. 650 01:24:00,160 --> 01:24:01,830 Mate ele. 651 01:24:14,240 --> 01:24:14,750 Rápido. 652 01:24:34,560 --> 01:24:35,310 Já? 653 01:24:36,750 --> 01:24:37,270 Rápido. 654 01:24:47,000 --> 01:24:48,310 Rápido, entre no carro. 655 01:25:15,200 --> 01:25:16,120 Bata-o para fora. 656 01:27:00,080 --> 01:27:02,080 Na verdade você não precisa cortar o cabelo. 657 01:27:05,120 --> 01:27:07,000 Você é pai orgulhoso. 658 01:27:27,870 --> 01:27:28,390 Pai. 659 01:27:29,080 --> 01:27:29,520 Pai. 660 01:27:30,080 --> 01:27:31,160 Pai. 661 01:27:32,040 --> 01:27:34,640 Pai, acorde. 662 01:27:35,600 --> 01:27:36,750 Pai, você não dorme. 663 01:27:36,790 --> 01:27:38,080 Pai, você não dorme. 664 01:30:07,120 --> 01:30:07,680 Ficar de pé. 665 01:30:09,520 --> 01:30:10,120 Menino rançoso. 666 01:30:14,720 --> 01:30:15,310 Levante-se. 667 01:30:16,120 --> 01:30:16,680 Levante-se. 668 01:30:19,310 --> 01:30:19,790 Ir. 669 01:30:40,310 --> 01:30:41,080 Foto. 670 01:30:42,310 --> 01:30:52,080 útil.net Visão Rica, Missão Vencedora 671 01:30:52,310 --> 01:30:57,080 BÔNUS IMEDIATOS DE ATÉ 300% === BÔNUS DIÁRIOS! === 672 01:30:57,310 --> 01:31:07,080 Inscreva-se agora em mantulbanget.net O maior site de taxa de vitórias na Indonésia 42865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.