All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S23E13.WEBRip.x264-ION10.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,270 --> 00:00:09,487 . 2 00:00:09,531 --> 00:00:11,881 - In the criminal justice system, 3 00:00:11,924 --> 00:00:13,491 sexually based offenses 4 00:00:13,535 --> 00:00:15,319 are considered especially heinous. 5 00:00:15,363 --> 00:00:17,365 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:17,408 --> 00:00:19,149 who investigate these vicious felonies 7 00:00:19,193 --> 00:00:20,672 are members of an elite squad 8 00:00:20,716 --> 00:00:22,718 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:22,761 --> 00:00:24,720 These are their stories. 10 00:00:26,374 --> 00:00:27,984 - Honestly, they're both pretty. 11 00:00:28,028 --> 00:00:30,073 - You're not even looking, Dad. 12 00:00:30,117 --> 00:00:32,075 - This anxiety is not about the dress. 13 00:00:32,119 --> 00:00:33,511 - That's not helpful, Mom. 14 00:00:33,555 --> 00:00:35,209 - Just remember, this may be complicated for her. 15 00:00:35,252 --> 00:00:37,080 - I know, for both of us. 16 00:00:37,124 --> 00:00:38,342 - You could tell from her emails? 17 00:00:38,386 --> 00:00:39,952 - I just think once we meet in person, 18 00:00:39,996 --> 00:00:41,258 things are just gonna make sense. 19 00:00:41,302 --> 00:00:43,086 - Now, just let it be what it's going to be. 20 00:00:48,918 --> 00:00:50,441 - Ashley? 21 00:00:52,661 --> 00:00:54,402 - Oh, my God. 22 00:00:54,445 --> 00:00:58,145 Michelle--Mom. [laughs] 23 00:00:58,188 --> 00:00:59,450 - Oh! 24 00:00:59,494 --> 00:01:01,713 [sentimental music] 25 00:01:01,757 --> 00:01:04,107 Look at you, you're so beautiful. 26 00:01:04,151 --> 00:01:06,370 - I knew it was you right away. 27 00:01:10,461 --> 00:01:12,550 - Hey, I need another pan, you got another pan? 28 00:01:12,594 --> 00:01:14,857 - You're out of burners. - Yeah, that's another problem. 29 00:01:14,900 --> 00:01:16,119 Hey, sweetie, what's going on? 30 00:01:16,163 --> 00:01:18,208 - Uncle Sonny, Billie has a question. 31 00:01:18,252 --> 00:01:19,644 - Yeah, sure, what is it? 32 00:01:19,688 --> 00:01:22,038 - She wants to know if you're her daddy. 33 00:01:22,082 --> 00:01:27,826 ♪ 34 00:01:27,870 --> 00:01:29,741 - You tell your sister, if she has a question, 35 00:01:29,785 --> 00:01:33,354 she needs to come out here and ask it herself, okay? 36 00:01:33,397 --> 00:01:35,791 Dinner's almost ready, baby. 37 00:01:37,271 --> 00:01:39,403 - You know, I have been around a lot. 38 00:01:39,447 --> 00:01:41,144 Sooner or later, we're gonna have to deal with this. 39 00:01:46,410 --> 00:01:47,629 - Morningside Heights. 40 00:01:47,672 --> 00:01:50,110 - Okay, Upper West Side, till I was fifteen. 41 00:01:50,153 --> 00:01:52,851 Then we had to move. 42 00:01:52,895 --> 00:01:55,245 Excuse me, could I get another, please? 43 00:01:55,289 --> 00:01:58,161 - So you moved, where to? 44 00:01:58,205 --> 00:02:00,772 - Sorry, Jersey. Me and my mom. 45 00:02:00,816 --> 00:02:03,297 My dad, he'd already walked out on us. 46 00:02:03,340 --> 00:02:05,212 It's a long story. - Is your mom still alive? 47 00:02:05,255 --> 00:02:06,604 - She is, she is. - She still in Jersey? 48 00:02:06,648 --> 00:02:08,432 - Mm-hmm, I didn't tell her we were meeting, 49 00:02:08,476 --> 00:02:11,087 but honestly, she's kind of a slice. 50 00:02:11,131 --> 00:02:13,611 - Yeah, I get it. 51 00:02:13,655 --> 00:02:16,571 - Oh, in your last email, you said you got 52 00:02:16,614 --> 00:02:18,399 early admission to SUNY Binghamton? 53 00:02:18,442 --> 00:02:20,749 - I did. - Your folks must be so proud. 54 00:02:20,792 --> 00:02:23,404 - I'm going to be studying social justice. 55 00:02:23,447 --> 00:02:26,320 - Social justice, that's a new one. 56 00:02:26,363 --> 00:02:28,017 - Where did you go? Did I get in the way of that? 57 00:02:28,060 --> 00:02:29,323 - No, I tried a few times. 58 00:02:29,366 --> 00:02:31,803 No degree. Still have the debt though. 59 00:02:31,847 --> 00:02:33,283 - [chuckles] 60 00:02:33,327 --> 00:02:34,937 I mean, you could always go back. 61 00:02:34,980 --> 00:02:36,286 - Thank you so much. Someday. 62 00:02:36,330 --> 00:02:39,159 I work long hours at Macy's with fragrance. 63 00:02:39,202 --> 00:02:41,596 Oh, my God, you could use my friends and family discount. 64 00:02:41,639 --> 00:02:44,207 - Really? - I mean, if you want. 65 00:02:44,251 --> 00:02:46,209 - Okay, yeah, that would--yeah, cool! 66 00:02:46,253 --> 00:02:48,733 - Yeah. Yeah. 67 00:02:48,777 --> 00:02:52,824 - Oh, actually, speaking of family, 68 00:02:52,868 --> 00:02:56,524 is it okay to ask about my biological father? 69 00:02:58,569 --> 00:02:59,744 - Mm-hmm. 70 00:03:01,355 --> 00:03:02,878 - Fin and Velasco are still quarantined? 71 00:03:02,921 --> 00:03:05,185 - Yeah, a few more days, but Hate Crimes 72 00:03:05,228 --> 00:03:06,403 loaned us Khaldun. 73 00:03:06,447 --> 00:03:07,665 - Made a fresh pot. 74 00:03:07,709 --> 00:03:09,232 Rollins, you still like it light and sweet? 75 00:03:09,276 --> 00:03:11,147 - Thank you. - Captain? 76 00:03:11,191 --> 00:03:12,844 - I'm good, thanks. 77 00:03:12,888 --> 00:03:14,846 - Everybody have a good weekend? 78 00:03:14,890 --> 00:03:16,457 - Yeah, my son and I did. 79 00:03:16,500 --> 00:03:19,373 We met Jacob deGrom at a kid's birthday party. 80 00:03:19,416 --> 00:03:20,939 - Jacob deGrom? - Yeah. 81 00:03:20,983 --> 00:03:22,332 - Wow. - Hedge-fund dad. 82 00:03:22,376 --> 00:03:24,378 - Excuse me, are you all with SVU? 83 00:03:24,421 --> 00:03:26,336 - We are. I'm Captain Benson. 84 00:03:26,380 --> 00:03:27,903 - I'd like to report a rape. 85 00:03:27,946 --> 00:03:29,296 - Okay. 86 00:03:29,339 --> 00:03:32,864 - Not mine, my mother's, the night I was conceived. 87 00:03:32,908 --> 00:03:35,911 The rapist is my father. 88 00:03:35,954 --> 00:03:38,870 [suspenseful music] 89 00:03:38,914 --> 00:03:40,307 ♪ 90 00:03:41,351 --> 00:03:44,267 [dramatic music] 91 00:03:44,311 --> 00:03:51,448 ♪ 92 00:04:28,006 --> 00:04:28,398 . 93 00:04:28,442 --> 00:04:30,357 - So your mother knows that you're here, Ashley? 94 00:04:30,400 --> 00:04:31,401 - I left her a message. 95 00:04:31,445 --> 00:04:32,620 Michelle's my birth mother. 96 00:04:32,663 --> 00:04:34,578 I met her for the first time yesterday. 97 00:04:34,622 --> 00:04:36,928 - And she told you she was raped? 98 00:04:36,972 --> 00:04:39,627 - More like blurted it out, said she was fifteen, 99 00:04:39,670 --> 00:04:41,063 passed out at a party. 100 00:04:41,106 --> 00:04:43,108 She was five months pregnant before she knew. 101 00:04:43,152 --> 00:04:44,762 That's rape, right? 102 00:04:44,806 --> 00:04:47,765 - It is if she didn't consent. Do you know if she reported it? 103 00:04:47,809 --> 00:04:49,941 - She didn't even tell her parents, she said-- 104 00:04:49,985 --> 00:04:51,552 I mean, it must have been so hard for her. 105 00:04:51,595 --> 00:04:53,597 I just want to do something. 106 00:04:53,641 --> 00:04:55,773 - Okay, well, we can talk to her. 107 00:04:55,817 --> 00:04:57,775 - She said she doesn't remember anything and I don't 108 00:04:57,819 --> 00:05:00,778 think she really wants to, but she should. 109 00:05:00,822 --> 00:05:03,781 She seemed hurt, drank a lot. Maybe you can help her. 110 00:05:03,825 --> 00:05:07,785 - So Ashley, even if we do find your birth father, 111 00:05:07,829 --> 00:05:11,398 there's no guarantees what will happen. 112 00:05:12,877 --> 00:05:15,967 - Some guy raped her when she was fifteen. 113 00:05:16,011 --> 00:05:18,361 Her life's never been the same because of me. 114 00:05:18,405 --> 00:05:20,320 I need to make it right. 115 00:05:20,363 --> 00:05:24,062 [solemn music] 116 00:05:24,106 --> 00:05:26,978 - An alleged rape from 2003 and the victim won't talk? 117 00:05:27,022 --> 00:05:29,590 - We've left messages, but her daughter 118 00:05:29,633 --> 00:05:31,809 may have been conceived from the sexual assault, 119 00:05:31,853 --> 00:05:33,985 which makes her a victim too. 120 00:05:34,029 --> 00:05:35,465 - Theoretically, but that's semantics. 121 00:05:35,509 --> 00:05:37,119 She wasn't the one who was raped. 122 00:05:37,162 --> 00:05:39,121 Have you ran her DNA for a paternal match? 123 00:05:39,164 --> 00:05:40,470 - We did; nothing in CODIS. 124 00:05:40,514 --> 00:05:42,080 - Any way you can indict the paternal DNA 125 00:05:42,124 --> 00:05:44,300 from Ashley's sample? - Actually, no. 126 00:05:44,344 --> 00:05:46,128 - We'd need the alleged rapist's DNA. 127 00:05:46,171 --> 00:05:47,303 - Even then, I can't get 128 00:05:47,347 --> 00:05:48,783 an unsubstantiated John Doe indictment. 129 00:05:48,826 --> 00:05:50,611 - So you want her to remember the details 130 00:05:50,654 --> 00:05:52,395 of a sexual assault that she's been trying 131 00:05:52,439 --> 00:05:54,266 to forget for the past eighteen years? 132 00:05:54,310 --> 00:05:56,268 - Unfortunately, you can't make an omelet 133 00:05:56,312 --> 00:05:58,183 without breaking a few eggs. 134 00:05:58,227 --> 00:06:00,490 [suspenseful music] 135 00:06:00,534 --> 00:06:02,274 - Hey, Carisi. 136 00:06:02,318 --> 00:06:03,841 - I know, I was too insensitive. 137 00:06:03,885 --> 00:06:05,365 - That, too. 138 00:06:05,408 --> 00:06:08,498 Look, I called my shrink, 139 00:06:08,542 --> 00:06:11,022 and she said that Billie 140 00:06:11,066 --> 00:06:13,590 might just be testing boundaries and we don't really 141 00:06:13,634 --> 00:06:16,027 need to bring it up again unless she does. 142 00:06:16,071 --> 00:06:19,683 - That's what Dr. Hanover said, or is that what you heard? 143 00:06:19,727 --> 00:06:21,511 - Sorry to interrupt, 144 00:06:21,555 --> 00:06:24,122 Michelle Young has agreed to talk. 145 00:06:24,166 --> 00:06:31,042 ♪ 146 00:06:31,086 --> 00:06:35,438 - I promised myself I was just going to tell Ashley 147 00:06:35,482 --> 00:06:37,440 that it was a one-night stand, 148 00:06:37,484 --> 00:06:39,399 so I'm sorry she wasted your time. 149 00:06:39,442 --> 00:06:41,226 - She didn't, Ms. Young, 150 00:06:41,270 --> 00:06:42,706 and if you want to tell us what happened-- 151 00:06:42,750 --> 00:06:45,579 - I don't. I want you to stop calling. 152 00:06:45,622 --> 00:06:47,624 - Your daughter reported that you were assaulted 153 00:06:47,668 --> 00:06:49,278 so we have to follow up. 154 00:06:49,321 --> 00:06:50,540 - I was nervous with Ashley. 155 00:06:50,584 --> 00:06:52,107 I shouldn't have put this on her. 156 00:06:52,150 --> 00:06:55,284 - I've spoken with Ashley. 157 00:06:55,327 --> 00:06:59,070 Your daughter is quite an impressive young lady. 158 00:06:59,114 --> 00:07:02,378 My sense, she just wants to do the right thing by you. 159 00:07:02,422 --> 00:07:05,990 - Or she had a romanticized idea about how wonderful 160 00:07:06,034 --> 00:07:08,515 her parents were going to be, and I screwed that up. 161 00:07:08,558 --> 00:07:10,168 - Have you talked to her since? 162 00:07:10,212 --> 00:07:13,694 - I will, but this really isn't any of your business, is it? 163 00:07:16,827 --> 00:07:18,263 - Counselor, come in. 164 00:07:18,307 --> 00:07:20,875 - I've been doing a deep dive into the case law. 165 00:07:20,918 --> 00:07:23,834 We can prosecute this case, but we'd need witnesses 166 00:07:23,878 --> 00:07:25,749 or we need Michelle's cooperation. 167 00:07:25,793 --> 00:07:27,751 - Well, that is going to take time. 168 00:07:27,795 --> 00:07:29,884 I mean, meeting the daughter that 169 00:07:29,927 --> 00:07:33,540 she gave up for adoption and now this? 170 00:07:33,583 --> 00:07:34,889 That's a lot. 171 00:07:34,932 --> 00:07:37,674 - Yeah, but she did bring it up. 172 00:07:37,718 --> 00:07:39,763 And as you'd tell me, that means at least 173 00:07:39,807 --> 00:07:42,549 part of her is ready to deal with this. 174 00:07:42,592 --> 00:07:44,202 It might be good for her to hear that 175 00:07:44,246 --> 00:07:45,856 from someone who's lived it. 176 00:07:49,120 --> 00:07:51,601 [knock at door] 177 00:07:51,645 --> 00:07:54,386 - Oh, I told the other detectives 178 00:07:54,430 --> 00:07:55,910 I don't want to pursue this. 179 00:07:55,953 --> 00:07:57,302 - Will you give me five minutes, 180 00:07:57,346 --> 00:07:59,957 and after that, if you're done, then you're done, 181 00:08:00,001 --> 00:08:02,438 and we won't bother you again. 182 00:08:02,482 --> 00:08:04,527 Just--just five minutes? 183 00:08:08,400 --> 00:08:09,924 Thank you. 184 00:08:12,840 --> 00:08:14,798 - Ashley keeps texting me. Is she okay? 185 00:08:14,842 --> 00:08:18,715 - She will be. She's smart and brave. 186 00:08:18,759 --> 00:08:20,238 - So the opposite of me. 187 00:08:22,066 --> 00:08:23,677 - No. 188 00:08:25,200 --> 00:08:27,811 - God, Ashley was such a tiny baby, 189 00:08:27,855 --> 00:08:29,552 she was two months premature. 190 00:08:29,596 --> 00:08:34,165 I did not expect her to grow up to be such a force of nature. 191 00:08:34,209 --> 00:08:36,254 When I was that age, I... 192 00:08:36,298 --> 00:08:38,387 [solemn music] 193 00:08:38,430 --> 00:08:40,737 I did not need to tell her. 194 00:08:40,781 --> 00:08:42,870 She did not need to know. 195 00:08:44,219 --> 00:08:49,006 - You know, um, my personal experience, 196 00:08:49,050 --> 00:08:53,968 being the child of rape is that it's a lot to process, 197 00:08:54,011 --> 00:08:56,318 and I can't imagine meeting-- meeting your birth mother 198 00:08:56,361 --> 00:09:00,322 for the very first time and then finding that out. 199 00:09:00,365 --> 00:09:03,151 But Ashley is not only meeting the moment, 200 00:09:03,194 --> 00:09:07,198 she wants to help you deal with this. 201 00:09:07,242 --> 00:09:14,162 ♪ 202 00:09:16,381 --> 00:09:18,906 - I was never there for her her entire life. 203 00:09:20,734 --> 00:09:23,432 - So be there for her now. 204 00:09:23,475 --> 00:09:26,696 Michelle, whether or not you want 205 00:09:26,740 --> 00:09:29,612 to know what happened, 206 00:09:29,656 --> 00:09:31,614 Ashley does. 207 00:09:31,658 --> 00:09:34,312 - What difference will it make for her? 208 00:09:34,356 --> 00:09:38,229 - Look, you've been living under the shadow of this 209 00:09:38,273 --> 00:09:40,144 for 18 years. 210 00:09:43,757 --> 00:09:46,716 She wants to walk through this with you. 211 00:09:46,760 --> 00:09:51,242 Give her that-- give yourself that chance. 212 00:09:51,286 --> 00:09:55,377 ♪ 213 00:09:59,424 --> 00:09:59,599 . 214 00:09:59,642 --> 00:10:01,209 - Michelle agreed to go forward with this? 215 00:10:01,252 --> 00:10:02,253 How can I help? 216 00:10:02,297 --> 00:10:03,820 - Ashley, Michelle isn't sure that, 217 00:10:03,864 --> 00:10:06,954 you know, she wants you to be a part of this right now. 218 00:10:06,997 --> 00:10:09,652 - But I am a part of it. This is my life. 219 00:10:09,696 --> 00:10:12,220 None of this would be happening if I hadn't told anyone. 220 00:10:12,263 --> 00:10:14,483 - Maybe give Michelle some time, okay? 221 00:10:14,526 --> 00:10:15,963 - Okay, It's still good news. 222 00:10:16,006 --> 00:10:17,486 - How is this good? 223 00:10:17,529 --> 00:10:20,576 - Tony, just listen. - To what? 224 00:10:20,620 --> 00:10:22,317 How the police are looking for my daughter's 225 00:10:22,360 --> 00:10:25,102 biological father, who may be a rapist? 226 00:10:27,191 --> 00:10:30,499 - Thank you for coming in, Mrs. Young. 227 00:10:30,542 --> 00:10:32,806 - I told Michelle, I want nothing to do with it. 228 00:10:32,849 --> 00:10:34,895 Why is she dredging this up? 229 00:10:34,938 --> 00:10:37,158 - I think she's looking for closure 230 00:10:37,201 --> 00:10:39,726 for herself and for her daughter. 231 00:10:39,769 --> 00:10:41,553 - Her daughter? 232 00:10:41,597 --> 00:10:43,817 We don't need some stranger in our lives. 233 00:10:43,860 --> 00:10:46,689 - Okay, I just have to ask... 234 00:10:48,691 --> 00:10:51,520 Is there anything that you remember 235 00:10:51,563 --> 00:10:53,827 from the summer that your daughter got pregnant? 236 00:10:53,870 --> 00:10:55,393 Who she was friends were? 237 00:10:55,437 --> 00:10:57,004 - You mean who she was having sex with? 238 00:10:57,047 --> 00:11:00,094 - She was raped, Mrs. Young. 239 00:11:00,137 --> 00:11:03,619 [tense music] 240 00:11:03,663 --> 00:11:06,448 - She told me she didn't remember what happened. 241 00:11:06,491 --> 00:11:07,928 She also told me it was all my fault, 242 00:11:07,971 --> 00:11:09,407 since I was away that summer. 243 00:11:09,451 --> 00:11:12,715 - I don't think that this is about blame. 244 00:11:12,759 --> 00:11:16,676 I think that she just wants to find out what happened to her. 245 00:11:18,547 --> 00:11:21,028 - I couldn't control Michelle back then, any more than now. 246 00:11:21,071 --> 00:11:24,684 I love her, but it was bad enough when my husband left. 247 00:11:24,727 --> 00:11:26,816 After Michelle got pregnant, we ended up 248 00:11:26,860 --> 00:11:28,296 moving out of the city. 249 00:11:28,339 --> 00:11:31,386 I gave up my job, lost touch with my friends. 250 00:11:31,429 --> 00:11:34,694 - And none of that sounds easy. 251 00:11:34,737 --> 00:11:36,086 - I told Michelle she never should have 252 00:11:36,130 --> 00:11:38,262 agreed to meet this girl. 253 00:11:38,306 --> 00:11:45,443 ♪ 254 00:11:49,839 --> 00:11:51,362 - I've seen that walk before. 255 00:11:51,406 --> 00:11:53,451 Did she wipe the chair down before she sat in it? 256 00:11:53,495 --> 00:11:55,410 - Practically. - Why'd she even come here? 257 00:11:55,453 --> 00:11:57,151 - So if anyone asked, she could say that 258 00:11:57,194 --> 00:12:00,241 she was supporting her daughter. 259 00:12:00,284 --> 00:12:02,025 Any luck with the contacts Michelle gave us? 260 00:12:02,069 --> 00:12:04,462 - One classmate was in camp, the other was in Europe. 261 00:12:04,506 --> 00:12:05,855 The two others that Michelle said 262 00:12:05,899 --> 00:12:08,640 she kept in contact with haven't called back. 263 00:12:08,684 --> 00:12:10,251 - Keep trying. 264 00:12:11,948 --> 00:12:13,602 - Michelle Young? 265 00:12:13,645 --> 00:12:17,084 - Yeah, I think that she was a classmate of yours. 266 00:12:17,127 --> 00:12:18,825 - I guess. Is she in trouble? 267 00:12:18,868 --> 00:12:22,045 - No, no, no, um, I'm just calling about 268 00:12:22,089 --> 00:12:23,786 something that happened to her. 269 00:12:23,830 --> 00:12:27,790 I'm wondering if you remember any parties 270 00:12:27,834 --> 00:12:30,619 that you two may have gone to together. 271 00:12:30,662 --> 00:12:32,795 - From when I was in ninth grade? 272 00:12:32,839 --> 00:12:35,798 Not really. No, we weren't that close. 273 00:12:35,842 --> 00:12:39,236 I think she left school that year, and we lost touch. 274 00:12:39,280 --> 00:12:40,455 I never saw her again. 275 00:12:40,498 --> 00:12:43,153 - How could she say that? 276 00:12:43,197 --> 00:12:47,157 We were friends. She was there that night. 277 00:12:47,201 --> 00:12:50,465 Wait, she put me in a cab the next morning. 278 00:12:50,508 --> 00:12:52,293 How could she not remember? 279 00:12:52,336 --> 00:12:53,990 - Because nothing happened to her. 280 00:12:54,034 --> 00:12:55,905 [suspenseful music] 281 00:12:55,949 --> 00:12:57,864 - What about the other girls in my class? 282 00:12:57,907 --> 00:13:01,345 - Actually, Mavis was the only one that called back. 283 00:13:03,304 --> 00:13:05,610 - She was there, I knew it--look. 284 00:13:07,525 --> 00:13:09,963 Some guy had a vintage Polaroid. 285 00:13:10,006 --> 00:13:12,574 That's me and Mavis. 286 00:13:12,617 --> 00:13:14,837 It had to be that night, Mavis brought fake IDs. 287 00:13:14,881 --> 00:13:16,143 - Where was this bar? 288 00:13:16,186 --> 00:13:17,405 - Dublin House, Upper West Side. 289 00:13:17,448 --> 00:13:19,320 - Yeah, it's still open. 290 00:13:19,363 --> 00:13:21,583 And this party that you went to afterwards, 291 00:13:21,626 --> 00:13:23,803 did you take the subway? - No, we walked. 292 00:13:23,846 --> 00:13:25,848 I remember because I fell, like, twice, 293 00:13:25,892 --> 00:13:28,242 and Mavis helped me up. 294 00:13:28,285 --> 00:13:31,288 Can you call her again and show her this? 295 00:13:31,332 --> 00:13:32,855 - I have another idea. 296 00:13:34,291 --> 00:13:36,859 - So we're still nowhere on this? 297 00:13:36,903 --> 00:13:38,208 What am I gonna tell Ashley's father? 298 00:13:38,252 --> 00:13:39,514 He's calling me, he's still freaked out. 299 00:13:39,557 --> 00:13:40,820 - And I don't blame him. 300 00:13:40,863 --> 00:13:42,038 I think everybody would have been better off 301 00:13:42,082 --> 00:13:44,301 if none of this had ever come up. 302 00:13:44,345 --> 00:13:47,130 - Of course you'd think that. 303 00:13:47,174 --> 00:13:48,523 - What's that supposed to mean? 304 00:13:48,566 --> 00:13:50,655 - Come on, Rollins. 305 00:13:50,699 --> 00:13:52,788 You won't tell the people we work with or your kids 306 00:13:52,832 --> 00:13:55,051 that we're involved. 307 00:13:55,095 --> 00:13:56,487 You haven't even told Billie who her father is-- 308 00:13:56,531 --> 00:13:58,707 - Okay, easy, easy. 309 00:13:58,750 --> 00:14:00,230 - I get it, you grew up having to compartmentalize, 310 00:14:00,274 --> 00:14:01,492 it's a survival mechanism. 311 00:14:01,536 --> 00:14:02,754 - What are you, my shrink now? 312 00:14:02,798 --> 00:14:04,495 - No, I'm not your shrink, I just... 313 00:14:06,584 --> 00:14:09,196 I don't want to be Uncle Sonny forever. 314 00:14:09,239 --> 00:14:10,545 - You're not gonna-- 315 00:14:10,588 --> 00:14:12,460 - We're nine months in, Amanda, and your kids 316 00:14:12,503 --> 00:14:13,722 still don't know who I am to you? 317 00:14:13,765 --> 00:14:15,202 - So which is it, do you want me to disclose 318 00:14:15,245 --> 00:14:17,552 our relationship to NYPD, or just to Jesse and Billie? 319 00:14:17,595 --> 00:14:19,336 My dad? How about your parents? 320 00:14:19,380 --> 00:14:20,555 How come I haven't met them yet? 321 00:14:20,598 --> 00:14:21,643 - Because you don't want my mom to know 322 00:14:21,686 --> 00:14:22,774 that you're my girlfriend. 323 00:14:22,818 --> 00:14:24,037 I'm going to bring a "colleague" home 324 00:14:24,080 --> 00:14:25,299 for Sunday dinner? 325 00:14:25,342 --> 00:14:26,343 Do you know how strange that would be? 326 00:14:26,387 --> 00:14:27,214 - I don't want that pressure on us. 327 00:14:27,257 --> 00:14:28,868 - On us, or on you? 328 00:14:31,653 --> 00:14:34,525 I'm sorry, I just don't want to live like this anymore. 329 00:14:37,398 --> 00:14:38,834 I feel like I got a live hand grenade 330 00:14:38,878 --> 00:14:41,228 in my pocket, and if this comes out during a trial, 331 00:14:41,271 --> 00:14:42,751 that's gonna blow up in our faces. 332 00:14:42,794 --> 00:14:44,144 - Okay, so, what, you want me to take a full-page ad? 333 00:14:44,187 --> 00:14:46,886 I don't want to leave SVU. - You don't have to. 334 00:14:46,929 --> 00:14:50,933 I floated this to HR as a hypothetical, 335 00:14:50,977 --> 00:14:52,413 and it turns out, if we both disclose 336 00:14:52,456 --> 00:14:54,067 to our bosses, we're fine. 337 00:14:54,110 --> 00:14:56,634 - Do we have to do that now? 338 00:14:58,854 --> 00:15:00,856 - Okay, when then? 339 00:15:00,900 --> 00:15:02,945 One year? Five? 340 00:15:05,121 --> 00:15:08,820 Look, Amanda, I--I don't want to push you someplace that 341 00:15:08,864 --> 00:15:11,432 you don't want to go, but what are we doing here? 342 00:15:11,475 --> 00:15:13,956 Are we going to try and make this work or not? 343 00:15:17,090 --> 00:15:19,701 - Are you--are you seriously asking me that? 344 00:15:21,442 --> 00:15:25,620 'Cause I've never been this open, 345 00:15:25,663 --> 00:15:29,102 honest in a relationship. 346 00:15:29,145 --> 00:15:32,844 [phone buzzing] 347 00:15:32,888 --> 00:15:34,977 It's Benson, I gotta go. - Yeah. 348 00:15:35,021 --> 00:15:37,980 [pensive music] 349 00:15:38,024 --> 00:15:44,944 ♪ 350 00:15:47,990 --> 00:15:50,079 - Sorry I'm late. 351 00:15:50,123 --> 00:15:53,169 This cognitive reenactment, Michelle wanted to do it? 352 00:15:53,213 --> 00:15:54,736 - She did, why? 353 00:15:54,779 --> 00:15:58,653 - 'Cause just because we can do something, should we? 354 00:15:58,696 --> 00:16:00,176 Sorry, I know this is loaded for you. 355 00:16:00,220 --> 00:16:01,961 - Rollins, what's going on? 356 00:16:02,004 --> 00:16:04,572 - This is it--this is it! 357 00:16:04,615 --> 00:16:06,922 This is where the party was, I remember the red door. 358 00:16:06,966 --> 00:16:09,011 - Okay. 359 00:16:09,055 --> 00:16:11,187 - My wife and I just bought the place. 360 00:16:11,231 --> 00:16:12,841 We're still moving in. 361 00:16:12,884 --> 00:16:15,017 - Thank you for letting us look around. 362 00:16:15,061 --> 00:16:16,714 - Take your time. 363 00:16:16,758 --> 00:16:18,716 [apprehensive music] 364 00:16:18,760 --> 00:16:22,764 - I remember someone helping me walk up these stairs. 365 00:16:26,463 --> 00:16:29,727 There were fireworks, and there were people in the courtyard 366 00:16:29,771 --> 00:16:33,383 singing that song, "Crazy in Love," I think. 367 00:16:33,427 --> 00:16:34,994 - Is this the bedroom? 368 00:16:37,387 --> 00:16:39,389 - There was some kind of lion. 369 00:16:44,090 --> 00:16:47,006 I was on the bed, and he was next to me. 370 00:16:47,049 --> 00:16:49,791 - Michelle, did he say anything? 371 00:16:49,834 --> 00:16:52,185 - I told him it was my first time, 372 00:16:52,228 --> 00:16:55,057 that I wasn't ready. 373 00:16:55,101 --> 00:16:58,495 He said, "Good, then you'll always remember me." 374 00:16:58,539 --> 00:17:05,676 ♪ 375 00:17:18,298 --> 00:17:18,515 . 376 00:17:18,559 --> 00:17:22,345 - Oh, they kept the color, China red. 377 00:17:22,389 --> 00:17:24,739 We lived there until the kids went to college 378 00:17:24,782 --> 00:17:26,088 and my husband passed. 379 00:17:26,132 --> 00:17:28,264 - So you were there the summer of 2003? 380 00:17:28,308 --> 00:17:30,484 - Summer--no, I would have been in Southampton 381 00:17:30,527 --> 00:17:32,094 with my daughter, Katie. 382 00:17:32,138 --> 00:17:34,053 My sons, Zach and Josh, stayed in the city. 383 00:17:34,096 --> 00:17:37,056 - Do you recognize this girl from around that time? 384 00:17:37,099 --> 00:17:38,535 Michelle Young? 385 00:17:38,579 --> 00:17:41,843 - No, maybe she was a friend of my youngest, Josh. 386 00:17:41,886 --> 00:17:43,801 Why? 387 00:17:43,845 --> 00:17:45,977 - She's applying for a federal position. 388 00:17:46,021 --> 00:17:47,544 We have to do a background check. 389 00:17:47,588 --> 00:17:50,112 She says the only time that she did drugs 390 00:17:50,156 --> 00:17:52,201 was at a summer party at your townhouse. 391 00:17:52,245 --> 00:17:54,421 Just is something we gotta run. 392 00:17:54,464 --> 00:17:58,381 - Oh, well, as I said, I wasn't home. 393 00:17:58,425 --> 00:18:01,341 You know, you should talk to my eldest, Zach. 394 00:18:01,384 --> 00:18:02,994 He's a lawyer. 395 00:18:06,302 --> 00:18:08,348 - Look, you guys got off to the wrong foot 396 00:18:08,391 --> 00:18:10,785 with my mother, so why don't you tell me 397 00:18:10,828 --> 00:18:12,178 what this is really about? 398 00:18:13,918 --> 00:18:15,920 - Michelle Young, we believe she was 399 00:18:15,964 --> 00:18:19,141 at a party at your townhouse on July 4, 2003. 400 00:18:19,185 --> 00:18:21,883 - And let me guess, she's not up for a federal job. 401 00:18:21,926 --> 00:18:24,538 - No, but we think that she may have been 402 00:18:24,581 --> 00:18:27,323 sexually assaulted the night of that party. 403 00:18:27,367 --> 00:18:30,457 - That's awful, but honestly, I'm not sure I even 404 00:18:30,500 --> 00:18:31,632 remember her being there. 405 00:18:31,675 --> 00:18:33,155 - Well, you know, we certainly get that, 406 00:18:33,199 --> 00:18:35,549 but do you have any idea who else 407 00:18:35,592 --> 00:18:36,941 may have been at that party? 408 00:18:36,985 --> 00:18:38,987 - It's not like there was a guest list. 409 00:18:39,030 --> 00:18:40,641 Word got out there was a party, no parents home, 410 00:18:40,684 --> 00:18:42,164 people just showed up. 411 00:18:42,208 --> 00:18:43,818 - Okay, how about who was in your social group 412 00:18:43,861 --> 00:18:46,603 at the time? Can we start there? 413 00:18:46,647 --> 00:18:48,866 - You know what, I'm not really comfortable 414 00:18:48,910 --> 00:18:51,956 just giving out names. 415 00:18:52,000 --> 00:18:54,785 How about I'll make some calls and find out 416 00:18:54,829 --> 00:18:57,266 if anybody remembers this girl? 417 00:18:57,310 --> 00:18:59,703 - So Zach Wilcox is going to make some calls? 418 00:18:59,747 --> 00:19:00,965 I won't hold my breath. 419 00:19:01,009 --> 00:19:01,879 - And there's no way we can get a warrant 420 00:19:01,923 --> 00:19:03,185 for his phone records? 421 00:19:03,229 --> 00:19:05,187 - Not from an MCI flip phone from 2003. 422 00:19:05,231 --> 00:19:07,320 - Both Zach and the mother admit there was a party, 423 00:19:07,363 --> 00:19:09,452 and the youngest brother, Josh, was there. 424 00:19:09,496 --> 00:19:10,932 - Where is he? 425 00:19:10,975 --> 00:19:12,847 - He works as a park ranger in Vermont. 426 00:19:12,890 --> 00:19:14,196 We're trying to track him down now. 427 00:19:14,240 --> 00:19:15,806 - Any corroboration? 428 00:19:15,850 --> 00:19:17,721 - Well, not yet, but she did have 429 00:19:17,765 --> 00:19:20,028 a visceral reaction when she walked into that bedroom. 430 00:19:20,071 --> 00:19:21,464 I mean, something happened to her. 431 00:19:21,508 --> 00:19:22,813 - Captain? 432 00:19:22,857 --> 00:19:24,685 You're Captain Benson? - I am. 433 00:19:24,728 --> 00:19:26,034 - I'm Josh Wilcox. 434 00:19:26,077 --> 00:19:27,078 You called me about Michelle Young? 435 00:19:27,122 --> 00:19:28,602 - So you know her? - I used to. 436 00:19:28,645 --> 00:19:30,517 I always wondered what happened to her. 437 00:19:30,560 --> 00:19:32,606 I really liked her. 438 00:19:32,649 --> 00:19:33,911 - That's her. 439 00:19:33,955 --> 00:19:35,696 - Almost forgot how pretty she was. 440 00:19:35,739 --> 00:19:37,219 Michelle, ma belle. 441 00:19:37,263 --> 00:19:39,482 - So can you tell us about your relationship with her? 442 00:19:39,526 --> 00:19:41,092 - She wasn't my girlfriend or anything. 443 00:19:41,136 --> 00:19:43,704 We were at different schools, but we hung out 444 00:19:43,747 --> 00:19:45,053 a little that spring. 445 00:19:45,096 --> 00:19:46,446 - What about the Fourth of July? 446 00:19:46,489 --> 00:19:49,623 - Yeah, actually, um, that party 447 00:19:49,666 --> 00:19:52,234 was the last time I ever spoke to Michelle. 448 00:19:52,278 --> 00:19:54,584 I tried calling, she never called me back. 449 00:19:54,628 --> 00:19:58,284 Then I heard she moved. Did something happen to her? 450 00:19:58,327 --> 00:20:01,678 - Is it possible that the two of you had sex that night? 451 00:20:01,722 --> 00:20:03,202 - Well-- 452 00:20:04,725 --> 00:20:09,164 Oh, we--we made out a little, but why? 453 00:20:09,208 --> 00:20:12,254 What's she saying? - Well, here's the thing, Josh. 454 00:20:12,298 --> 00:20:15,475 Michelle doesn't remember having sex that night, 455 00:20:15,518 --> 00:20:18,434 but then five months later, she found out she was pregnant. 456 00:20:18,478 --> 00:20:21,132 - Oh, wow. 457 00:20:21,176 --> 00:20:23,265 I had no idea. 458 00:20:23,309 --> 00:20:25,398 She had a baby, that's why she moved? 459 00:20:25,441 --> 00:20:27,791 - Mm-hmm. - She had a little daughter. 460 00:20:27,835 --> 00:20:29,489 She gave it up for adoption, 461 00:20:29,532 --> 00:20:32,927 and they just recently connected. 462 00:20:32,970 --> 00:20:35,277 - You think I might be the father? 463 00:20:35,321 --> 00:20:38,628 - Can you tell us what you remember? 464 00:20:38,672 --> 00:20:42,066 - I was kinda high. We were in my bedroom. 465 00:20:42,110 --> 00:20:44,068 - Your bedroom, was that upstairs? 466 00:20:44,112 --> 00:20:46,593 - No, no, it was the ground floor, at the front. 467 00:20:46,636 --> 00:20:52,163 We were fooling around, and I kind of, you know... 468 00:20:53,861 --> 00:20:57,299 Came--can I say that? - Yeah. 469 00:20:57,343 --> 00:20:58,692 - It was the first time I ever kissed a girl. 470 00:20:58,735 --> 00:21:00,302 - It's okay. 471 00:21:00,346 --> 00:21:03,784 - I always thought that's why she never called me back. 472 00:21:03,827 --> 00:21:08,702 So you think it's possible I'm the father? 473 00:21:08,745 --> 00:21:11,139 - Would you mind giving us a DNA sample? 474 00:21:11,182 --> 00:21:12,445 - No, of course not. 475 00:21:12,488 --> 00:21:16,666 I mean, if I have a daughter, I want to know. 476 00:21:16,710 --> 00:21:18,407 - Josh, I remember him. 477 00:21:18,451 --> 00:21:21,149 We might have made out at the party. 478 00:21:21,192 --> 00:21:22,759 - Do you remember having sex with him? 479 00:21:22,803 --> 00:21:25,153 - No--you think he could be the father? 480 00:21:25,196 --> 00:21:29,070 - It's a possibility. We're running the DNA. 481 00:21:29,113 --> 00:21:31,333 - So this was just some kind of accident? 482 00:21:31,377 --> 00:21:33,596 - If you don't have any memory of sex... 483 00:21:33,640 --> 00:21:35,206 - I don't think he would do that. 484 00:21:35,250 --> 00:21:36,860 He kept trying to call me after. 485 00:21:36,904 --> 00:21:38,209 - You never called him back? 486 00:21:38,253 --> 00:21:40,081 - After that party, I was so embarrassed. 487 00:21:40,124 --> 00:21:42,170 I didn't talk to anybody. 488 00:21:42,213 --> 00:21:45,347 This whole time I thought I was raped and I wasn't? 489 00:21:45,391 --> 00:21:49,177 Oh, my God, Ashley, she's going to think I'm crazy. 490 00:21:49,220 --> 00:21:51,310 - For now, hold off on telling her. 491 00:21:52,702 --> 00:21:55,357 - Michelle remembers Josh, but not having sex. 492 00:21:56,706 --> 00:21:59,579 Is it possible that this is two 15-year-olds 493 00:21:59,622 --> 00:22:01,407 just fooling around? - I don't know. 494 00:22:01,450 --> 00:22:03,539 The way she reacted in that bedroom? 495 00:22:03,583 --> 00:22:04,888 - Yeah? 496 00:22:04,932 --> 00:22:07,369 - How is she? - She's worried about Ashley. 497 00:22:07,413 --> 00:22:08,979 I mean, can you imagine being a kid 498 00:22:09,023 --> 00:22:10,677 and finding something out like this-- 499 00:22:12,635 --> 00:22:14,028 I did not mean to-- 500 00:22:14,071 --> 00:22:15,508 - It's okay, Rollins. 501 00:22:17,292 --> 00:22:19,163 I remember that night. 502 00:22:20,426 --> 00:22:23,211 The night my mother, Serena, just-- 503 00:22:23,254 --> 00:22:25,474 she just lashed out at me. 504 00:22:25,518 --> 00:22:30,392 She was so drunk and so angry. 505 00:22:30,436 --> 00:22:32,525 I was 13 years old, and she... 506 00:22:33,656 --> 00:22:35,745 She looked at me, and she said-- 507 00:22:35,789 --> 00:22:37,443 [apprehensive music] 508 00:22:37,486 --> 00:22:40,228 She said, "I wish I'd never had you." 509 00:22:40,271 --> 00:22:42,535 Because of the rape. 510 00:22:42,578 --> 00:22:45,276 - I am so sorry. 511 00:22:45,320 --> 00:22:49,106 Did you ever wish that she hadn't told you? 512 00:22:49,150 --> 00:22:50,717 - At the time, I did. 513 00:22:52,675 --> 00:22:55,722 But it's informed my whole life. 514 00:22:55,765 --> 00:22:59,726 - Ashley Peters is here. She's kind of hyper. 515 00:22:59,769 --> 00:23:01,728 - Okay, send her in. 516 00:23:01,771 --> 00:23:02,903 - Ashley. 517 00:23:02,946 --> 00:23:04,121 - Michelle told me the good news about 518 00:23:04,165 --> 00:23:05,558 my biological father. 519 00:23:05,601 --> 00:23:07,298 - We actually haven't gotten the DNA back. 520 00:23:07,342 --> 00:23:08,952 - Oh, no, no, I know that it's him--Josh? 521 00:23:08,996 --> 00:23:11,607 We FaceTimed. 522 00:23:11,651 --> 00:23:13,479 - How did you two get in touch? 523 00:23:13,522 --> 00:23:17,483 - Mom friended him on Facebook, and he looks like me, 524 00:23:17,526 --> 00:23:19,528 and he likes the outdoors, and I like the outdoors. 525 00:23:19,572 --> 00:23:21,312 I actually hiked in the national park 526 00:23:21,356 --> 00:23:23,314 where he works. - What did Michelle tell you? 527 00:23:23,358 --> 00:23:25,404 - That she was wrong, she wasn't raped. 528 00:23:25,447 --> 00:23:27,580 She said she felt really bad about 529 00:23:27,623 --> 00:23:29,451 getting me involved, but I told her that none of this 530 00:23:29,495 --> 00:23:31,366 would have happened if I hadn't gone to the police. 531 00:23:31,410 --> 00:23:32,976 We wouldn't have found Josh. 532 00:23:33,020 --> 00:23:35,414 - Ashley, we don't know what happened that night. 533 00:23:35,457 --> 00:23:37,764 - I'm actually about to go meet them for dinner. 534 00:23:37,807 --> 00:23:41,550 Michelle didn't want to go at first, but I convinced her. 535 00:23:41,594 --> 00:23:44,118 And he's single, too, so... [laughs] 536 00:23:44,161 --> 00:23:48,035 Anyway, thank you. 537 00:23:48,078 --> 00:23:49,993 Thank you. 538 00:23:50,037 --> 00:23:51,604 Oh, my gosh, I'm so sorry. 539 00:23:51,647 --> 00:23:55,608 - You're right, she's pink clouding. 540 00:23:55,651 --> 00:23:57,174 - Now what? 541 00:23:57,218 --> 00:23:59,438 - Call the M.E., put a rush on that DNA. 542 00:23:59,481 --> 00:24:02,658 [suspenseful music] 543 00:24:02,702 --> 00:24:06,357 ♪ 544 00:24:10,057 --> 00:24:10,231 . 545 00:24:10,274 --> 00:24:12,363 - I know we probably shouldn't have met so soon. 546 00:24:12,407 --> 00:24:13,669 We're all just really excited. 547 00:24:13,713 --> 00:24:16,019 - Yes, I know. Ashley told me. 548 00:24:16,063 --> 00:24:17,586 - Am I in any kind of trouble? 549 00:24:17,630 --> 00:24:18,805 'Cause my brother told me I was an idiot 550 00:24:18,848 --> 00:24:20,023 to come here with no lawyer. 551 00:24:20,067 --> 00:24:21,808 - No, you're-- you're not in any trouble. 552 00:24:21,851 --> 00:24:23,505 - Josh, we do have to tell you 553 00:24:23,549 --> 00:24:25,768 that we got the DNA, 554 00:24:25,812 --> 00:24:28,641 and you're not Ashley's biological father. 555 00:24:28,684 --> 00:24:30,904 [apprehensive music] 556 00:24:30,947 --> 00:24:33,036 - You sure? - Yeah. 557 00:24:33,080 --> 00:24:34,516 - Ashley and I, we have so much in common. 558 00:24:34,560 --> 00:24:35,822 She even looks like me. 559 00:24:35,865 --> 00:24:38,651 - We're, uh, we're sure. 560 00:24:41,654 --> 00:24:42,872 - I'm sorry. 561 00:24:42,916 --> 00:24:44,047 - It's all my fault, I shouldn't 562 00:24:44,091 --> 00:24:45,484 have said anything until we were sure. 563 00:24:45,527 --> 00:24:46,876 - No, it's okay. 564 00:24:46,920 --> 00:24:49,226 It's not like you brought a stranger into our lives. 565 00:24:49,270 --> 00:24:50,837 He's a friend of yours, and he still likes you, 566 00:24:50,880 --> 00:24:53,100 so I don't know... 567 00:24:54,971 --> 00:24:57,844 - What happens now? - That's up to you. 568 00:24:57,887 --> 00:25:00,281 SVU can keep investigating, try to find out 569 00:25:00,324 --> 00:25:01,761 who else was at the party. 570 00:25:01,804 --> 00:25:03,893 - I'm the only person who even remembers that party, 571 00:25:03,937 --> 00:25:06,548 but I don't remember what happened. 572 00:25:06,592 --> 00:25:08,637 - I want to help, but who even knows 573 00:25:08,681 --> 00:25:09,943 how many people were at that party? 574 00:25:09,986 --> 00:25:11,901 - We know that your brother Zach was there. 575 00:25:11,945 --> 00:25:14,643 - Yeah, but we didn't really hang out, so... 576 00:25:14,687 --> 00:25:17,211 - Your DNA cleared your brother too. 577 00:25:17,254 --> 00:25:19,518 - Okay, good. 578 00:25:19,561 --> 00:25:20,823 - Do you remember what happened 579 00:25:20,867 --> 00:25:23,478 after you and Michelle were in your room? 580 00:25:23,522 --> 00:25:27,526 - We went to the kitchen, there were idiots going 581 00:25:27,569 --> 00:25:28,657 through my parents' wine collection. 582 00:25:28,701 --> 00:25:29,919 I had to kick people out. 583 00:25:29,963 --> 00:25:31,399 - Was Michelle with you? 584 00:25:31,442 --> 00:25:32,922 - No, I lost track of her. 585 00:25:34,663 --> 00:25:37,057 Oh, my God, that's when she got... 586 00:25:37,100 --> 00:25:39,450 - Michelle said that she remembers being 587 00:25:39,494 --> 00:25:41,844 in an upstairs bedroom. 588 00:25:41,888 --> 00:25:43,759 Were people allowed to go up there? 589 00:25:43,803 --> 00:25:45,369 - No, upstairs was off limits. 590 00:25:45,413 --> 00:25:48,068 That was my parents' bedroom and Zach's. 591 00:25:48,111 --> 00:25:50,766 - Did Zach have any friends who he might have 592 00:25:50,810 --> 00:25:52,072 let into his room? 593 00:25:52,115 --> 00:25:53,464 - No. 594 00:25:53,508 --> 00:25:55,379 Maybe Cole. 595 00:25:55,423 --> 00:25:57,033 Yeah, he stayed with us that summer. 596 00:25:57,077 --> 00:25:59,079 It was Cole Eaton, he was Zach's roommate at Yale. 597 00:25:59,122 --> 00:26:00,602 - And where did Cole sleep? 598 00:26:00,646 --> 00:26:02,299 - Well, he was supposed to sleep in my sister's room, 599 00:26:02,343 --> 00:26:05,085 but he said it was too girly, so he used my parents'. 600 00:26:05,128 --> 00:26:06,739 - And do you know where Cole is now? 601 00:26:06,782 --> 00:26:09,306 - Yeah, he's family. 602 00:26:09,350 --> 00:26:11,961 He married my sister, Katie, and Zach is the counsel 603 00:26:12,005 --> 00:26:13,833 for his hedge fund. 604 00:26:16,749 --> 00:26:18,794 - Cole Eaton. [chuckles] 605 00:26:18,838 --> 00:26:21,188 The apple didn't fall far. 606 00:26:21,231 --> 00:26:22,581 I knew his father. 607 00:26:22,624 --> 00:26:25,453 Big Securities and Exchange lawyer in the '80s. 608 00:26:25,496 --> 00:26:27,890 Cole's a suspect? - He is. 609 00:26:27,934 --> 00:26:30,153 We asked Michelle, and she said 610 00:26:30,197 --> 00:26:33,156 that she remembers seeing Cole in the kitchen 611 00:26:33,200 --> 00:26:34,767 when her friend Mavis helped her down the stairs 612 00:26:34,810 --> 00:26:35,985 the next morning. 613 00:26:36,029 --> 00:26:37,639 - And Mavis corroborates? 614 00:26:37,683 --> 00:26:39,467 - Reluctantly. She hedged at first. 615 00:26:39,510 --> 00:26:41,251 Turns out, they're friendly with each other. 616 00:26:41,295 --> 00:26:42,644 Their kids go to the same school. 617 00:26:42,688 --> 00:26:46,213 - Huh. I'm sure they do. 618 00:26:46,256 --> 00:26:50,260 Cole Eaton is a prominent New York businessman. 619 00:26:50,304 --> 00:26:53,524 Major campaign donor, multiple charity boards. 620 00:26:53,568 --> 00:26:54,961 - So he's got a lot to lose. 621 00:26:55,004 --> 00:26:56,702 - As do we all. 622 00:27:00,401 --> 00:27:02,185 - Michelle Young? 623 00:27:02,229 --> 00:27:04,492 I'm not good with faces, I can't say I remember her. 624 00:27:04,535 --> 00:27:07,582 - No, well, she remembers you. - Look, we're all busy. 625 00:27:07,626 --> 00:27:08,975 If you guys have something you want to ask me, 626 00:27:09,018 --> 00:27:10,106 just come out and ask. 627 00:27:10,150 --> 00:27:12,587 - Did you hook up with Michelle Young 628 00:27:12,631 --> 00:27:15,808 at a Fourth of July party in 2003? 629 00:27:15,851 --> 00:27:17,810 At Zach's? - Mm-hmm. 630 00:27:17,853 --> 00:27:19,899 You're asking me who I may have had sex with 631 00:27:19,942 --> 00:27:22,815 at a party two decades ago? - We are. 632 00:27:24,425 --> 00:27:27,210 - I was 19, working as an intern on Wall Street. 633 00:27:27,254 --> 00:27:29,735 I must have slept with a dozen women that summer. 634 00:27:29,778 --> 00:27:32,607 - We're just asking about Michelle. 635 00:27:32,651 --> 00:27:33,913 - Possibly. 636 00:27:35,610 --> 00:27:36,959 Probably. 637 00:27:38,569 --> 00:27:41,442 It might not look like it now, but back then I was catnip. 638 00:27:41,485 --> 00:27:44,924 Girls came on to me, I didn't have to try. 639 00:27:44,967 --> 00:27:48,492 Enthusiastic consent, all summer long. 640 00:27:48,536 --> 00:27:50,059 [suspenseful music] 641 00:27:50,103 --> 00:27:54,455 - Good for you. Now we ask for DNA. 642 00:27:54,498 --> 00:27:57,719 - We can get a warrant, but as you said, 643 00:27:57,763 --> 00:28:00,591 we're all busy, right? 644 00:28:00,635 --> 00:28:02,898 Great, thank you. 645 00:28:02,942 --> 00:28:04,465 - DNA's a match. I'll call Carisi. 646 00:28:04,508 --> 00:28:07,424 - Carisi's gonna say that we don't have enough to arrest. 647 00:28:07,468 --> 00:28:10,601 Cole made it a point of using the phrase, 648 00:28:10,645 --> 00:28:13,692 "enthusiastic consent." 649 00:28:13,735 --> 00:28:17,739 - I wonder if he'd be able to say that to Michelle's face. 650 00:28:17,783 --> 00:28:21,917 ♪ 651 00:28:21,961 --> 00:28:24,311 [indistinct chatter] 652 00:28:33,842 --> 00:28:36,366 - Thank you for meeting me. - Sure. 653 00:28:36,410 --> 00:28:38,368 - I'd have picked a better restaurant. 654 00:28:42,808 --> 00:28:46,942 So your detectives tell me that 655 00:28:46,986 --> 00:28:50,119 I apparently fathered your child in 2003. 656 00:28:52,382 --> 00:28:53,775 What do you want? 657 00:28:53,819 --> 00:28:55,516 - What I want? 658 00:28:55,559 --> 00:28:58,127 - Money, I'm assuming. 659 00:28:58,171 --> 00:29:00,216 Not that I owe you, or this Ashley-- 660 00:29:00,260 --> 00:29:01,652 she's eighteen, right? 661 00:29:01,696 --> 00:29:02,871 Anything. 662 00:29:05,091 --> 00:29:06,788 You didn't even tell me you were pregnant. 663 00:29:06,832 --> 00:29:08,442 - I didn't know. 664 00:29:08,485 --> 00:29:11,227 I had no idea you were the one who had sex with me. 665 00:29:13,403 --> 00:29:14,578 - Thanks a lot. 666 00:29:16,058 --> 00:29:18,582 You seemed enthusiastic at the time. 667 00:29:18,626 --> 00:29:19,670 - Did I? - Yes. 668 00:29:19,714 --> 00:29:21,063 Walk me through it. 669 00:29:21,107 --> 00:29:22,891 How did I end up in that bedroom? 670 00:29:22,935 --> 00:29:24,414 - You'd had a few. 671 00:29:24,458 --> 00:29:26,677 I tried to be a nice guy, I walked you up, 672 00:29:26,721 --> 00:29:28,201 I put you in a bed. 673 00:29:28,244 --> 00:29:29,593 - And you figured since I was half passed out, 674 00:29:29,637 --> 00:29:31,944 you'd have sex with me? - Hey, I was drunk too. 675 00:29:31,987 --> 00:29:33,597 I'm sorry I didn't send you flowers. 676 00:29:33,641 --> 00:29:34,990 - Is she gonna be okay? 677 00:29:35,034 --> 00:29:36,818 - Controlled meets are never easy. 678 00:29:36,862 --> 00:29:38,515 - Look, Michelle, I know you've 679 00:29:38,559 --> 00:29:40,691 got college loans, you're working 680 00:29:40,735 --> 00:29:43,738 double shifts at Macy's, maybe I can lift that burden. 681 00:29:43,782 --> 00:29:45,087 - You think I want money? 682 00:29:45,131 --> 00:29:46,567 - What else could this be about? 683 00:29:46,610 --> 00:29:49,178 - An acknowledgement. 684 00:29:49,222 --> 00:29:51,790 You knew I was half-unconscious? 685 00:29:51,833 --> 00:29:54,183 - No. - Yes. 686 00:29:54,227 --> 00:29:57,012 You laughed. You said, "Your first time? 687 00:29:57,056 --> 00:29:58,274 You'll never forget me." 688 00:29:58,318 --> 00:30:00,363 - So you remember that? 689 00:30:00,407 --> 00:30:02,888 Well, which one is it, you remember this or you don't? 690 00:30:02,931 --> 00:30:04,846 - I never would have said yes! - Shh. 691 00:30:04,890 --> 00:30:07,457 - I was fifteen, I was a virgin, 692 00:30:07,501 --> 00:30:08,719 and you raped me! 693 00:30:08,763 --> 00:30:10,591 [tense music] 694 00:30:10,634 --> 00:30:12,854 - Okay, Michelle. 695 00:30:12,898 --> 00:30:15,378 I know this is being recorded, so for the record, 696 00:30:15,422 --> 00:30:18,599 I didn't do anything you didn't want. 697 00:30:18,642 --> 00:30:20,514 And I have a lot more money than time, 698 00:30:20,557 --> 00:30:25,171 so just give me a number, I'll wire it. 699 00:30:25,214 --> 00:30:26,825 - You think you can just leave money on the dresser 700 00:30:26,868 --> 00:30:28,914 and make everything okay? 701 00:30:28,957 --> 00:30:32,178 - You know what? Missed your chance. 702 00:30:32,221 --> 00:30:34,876 Story of your life. 703 00:30:34,920 --> 00:30:36,878 - Hey, Cole Eaton? 704 00:30:36,922 --> 00:30:39,402 NYPD. We need you to come with us. 705 00:30:39,446 --> 00:30:41,361 - For Christ's sakes, am I under arrest? 706 00:30:41,404 --> 00:30:43,667 - If you want, we can cuff you behind your back right here, 707 00:30:43,711 --> 00:30:44,930 frisk you. 708 00:30:44,973 --> 00:30:46,366 - Save it. 709 00:30:46,409 --> 00:30:47,889 Tell your captain and your ADA 710 00:30:47,933 --> 00:30:50,196 I'll meet them at the station. 711 00:30:50,239 --> 00:30:52,807 - You okay? - Yeah. 712 00:30:52,851 --> 00:30:54,809 Screw him. 713 00:30:54,853 --> 00:30:56,332 ♪ 714 00:31:00,467 --> 00:31:00,684 . 715 00:31:00,728 --> 00:31:03,035 - And I have a lot more money than time so just 716 00:31:03,078 --> 00:31:04,166 give me a number, I'll wire it. 717 00:31:04,210 --> 00:31:05,907 - You get the gist. - So does Cole. 718 00:31:05,951 --> 00:31:07,387 It's a bad case-- 719 00:31:07,430 --> 00:31:11,347 no tox report, no outcry, no witnesses. 720 00:31:11,391 --> 00:31:13,001 - She didn't consent. 721 00:31:13,045 --> 00:31:16,918 - And if she'd had any memory of consenting to Cole Eaton, 722 00:31:16,962 --> 00:31:19,834 she could have shaken him down years before. 723 00:31:19,878 --> 00:31:22,576 - Even so, I can't guarantee a win. 724 00:31:22,619 --> 00:31:24,056 - You don't have to. 725 00:31:26,493 --> 00:31:29,888 In 1968, I was a freshman at Radcliffe, 726 00:31:29,931 --> 00:31:33,848 and my dorm mates and I were invited to a "jolly up," 727 00:31:33,892 --> 00:31:36,546 which was a party that was thrown 728 00:31:36,590 --> 00:31:40,550 by the Harvard Porcellian Club. 729 00:31:40,594 --> 00:31:43,727 It was at an alum's house, and there were, um, 730 00:31:43,771 --> 00:31:47,296 no adults, spiked punch. 731 00:31:47,340 --> 00:31:51,083 This boy, he was a senior, he invited me on the-- 732 00:31:51,126 --> 00:31:53,607 on the garden tour, 733 00:31:53,650 --> 00:31:57,176 and we ended up in the potting shed. 734 00:31:57,219 --> 00:32:01,702 While I was looking at the tulip bulbs, 735 00:32:01,745 --> 00:32:03,704 he latched the door, and... 736 00:32:03,747 --> 00:32:05,314 [apprehensive music] 737 00:32:05,358 --> 00:32:09,144 I screamed, but we were so far away from the house, and... 738 00:32:12,191 --> 00:32:14,584 I doubt anyone would have come anyway. 739 00:32:14,628 --> 00:32:16,325 - And you never reported it. 740 00:32:16,369 --> 00:32:21,983 - No, no, I just-- I went back to the party and... 741 00:32:22,027 --> 00:32:24,594 [breathes deeply] 742 00:32:24,638 --> 00:32:29,077 - There was dirt on my dress, and I was-- 743 00:32:29,121 --> 00:32:30,992 I was mortified. 744 00:32:34,039 --> 00:32:37,738 So just I cleaned myself up, and that was that. 745 00:32:39,479 --> 00:32:43,135 The Porcellian Club was the most prestigious social club 746 00:32:43,178 --> 00:32:46,355 at Harvard, and this boy was a multiple-- 747 00:32:46,399 --> 00:32:48,531 multiple generation legacy, 748 00:32:48,575 --> 00:32:51,621 and his father was one of the trustees. 749 00:32:55,451 --> 00:32:57,845 I've never told a soul about this. 750 00:33:00,152 --> 00:33:01,153 Until today. 751 00:33:03,111 --> 00:33:05,809 - I'm so sorry. 752 00:33:05,853 --> 00:33:08,508 - What do you want us to do, Ms. Maxwell? 753 00:33:10,945 --> 00:33:14,209 - Take Cole Eaton down. 754 00:33:16,472 --> 00:33:18,126 - I believe you know Anya Avital, 755 00:33:18,170 --> 00:33:19,693 formerly with the Southern District? 756 00:33:19,736 --> 00:33:22,304 - Yeah, we've met. - We're here on good faith. 757 00:33:22,348 --> 00:33:23,653 My client has no obligation 758 00:33:23,697 --> 00:33:24,828 to Michelle Young or her daughter. 759 00:33:24,872 --> 00:33:26,830 - We have him on tape offering a bribe. 760 00:33:26,874 --> 00:33:29,007 - More like compensation. 761 00:33:29,050 --> 00:33:32,445 Ashley is my daughter. I'd like to do right by her. 762 00:33:32,488 --> 00:33:34,838 Maybe at some point, she'd like to meet her half-siblings. 763 00:33:34,882 --> 00:33:36,579 - Let's not forget that you raped her mother. 764 00:33:36,623 --> 00:33:40,322 - Uh, so she claims, 18 years after the fact, 765 00:33:40,366 --> 00:33:42,803 after both asserting she has no recollection 766 00:33:42,846 --> 00:33:44,587 of what happened and at the same time, 767 00:33:44,631 --> 00:33:46,154 remembering exactly what he said to her. 768 00:33:46,198 --> 00:33:49,201 - Hey, Anya, you and I both know that it's not uncommon 769 00:33:49,244 --> 00:33:52,595 for a survivor's memory to come back in bits and pieces. 770 00:33:52,639 --> 00:33:54,293 - And sometimes suddenly in whole cloth 771 00:33:54,336 --> 00:33:55,555 when the accused is wealthy. 772 00:33:55,598 --> 00:33:57,513 - Michelle maintains that she didn't consent. 773 00:33:57,557 --> 00:33:58,862 Now, we agree to a plea, 774 00:33:58,906 --> 00:34:01,691 or we take this to trial, rape one. 775 00:34:01,735 --> 00:34:03,780 - Are you out of your mind? Let's go. 776 00:34:03,824 --> 00:34:06,653 - Well, actually, you're under arrest. 777 00:34:06,696 --> 00:34:08,046 Turn around. - Well, you don't have a case. 778 00:34:08,089 --> 00:34:10,178 - Josh has agreed to testify, Mavis too. 779 00:34:10,222 --> 00:34:12,093 That's more than enough for a grand jury indictment. 780 00:34:12,137 --> 00:34:15,705 - So your client is going to become a headline. 781 00:34:15,749 --> 00:34:17,751 Your friends, your family, your work. 782 00:34:17,794 --> 00:34:19,057 - Threats? - All gonna find out. 783 00:34:19,100 --> 00:34:20,275 - You're in over your heads. - Cole. 784 00:34:20,319 --> 00:34:21,711 I'll call Lorraine, this'll goes away. 785 00:34:21,755 --> 00:34:23,104 - Lorraine? Oh, Ms. Maxwell. 786 00:34:23,148 --> 00:34:24,584 She already signed off on your warrant. 787 00:34:24,627 --> 00:34:26,107 - Let's go. 788 00:34:26,151 --> 00:34:27,891 [tense music] 789 00:34:27,935 --> 00:34:29,545 - I'll have to testify? 790 00:34:29,589 --> 00:34:31,678 - And it won't be easy. He's got a team of lawyers. 791 00:34:31,721 --> 00:34:32,766 He'll drag this out. 792 00:34:32,809 --> 00:34:34,420 - But we have to try. - Do we? 793 00:34:34,463 --> 00:34:37,118 - Michelle, what do you want? 794 00:34:37,162 --> 00:34:39,816 - I wanted to look him in the eye 795 00:34:39,860 --> 00:34:41,949 and tell him what he did to me. 796 00:34:41,992 --> 00:34:44,647 I did, so maybe you should take the money. 797 00:34:44,691 --> 00:34:46,127 - I don't want money. 798 00:34:46,171 --> 00:34:48,260 - Okay, but you were searching for your birth family. 799 00:34:48,303 --> 00:34:49,696 You have half-sisters-- 800 00:34:49,739 --> 00:34:51,132 - I don't care about them, I want justice for you. 801 00:34:51,176 --> 00:34:53,395 - You know what justice for me is? 802 00:34:53,439 --> 00:34:55,267 Seeing you happy. 803 00:34:58,270 --> 00:35:00,402 - She's waiting for us. 804 00:35:00,446 --> 00:35:07,322 ♪ 805 00:35:16,201 --> 00:35:19,247 - Ashley. 806 00:35:19,291 --> 00:35:20,988 - And you're Cole. 807 00:35:25,210 --> 00:35:26,820 - It's nice to meet you. 808 00:35:28,778 --> 00:35:30,606 - Why don't we all sit down? 809 00:35:30,650 --> 00:35:32,130 Have a seat here. 810 00:35:37,091 --> 00:35:40,747 - God. You look like your sisters. 811 00:35:44,794 --> 00:35:46,274 - That's Madeline. 812 00:35:46,318 --> 00:35:48,320 She's ten, and... 813 00:35:49,843 --> 00:35:54,239 That's Ava, she's eight-- and a half, she'd say. 814 00:36:01,028 --> 00:36:04,466 I understand you might want to meet them. 815 00:36:04,510 --> 00:36:06,294 I'd like that too. 816 00:36:07,861 --> 00:36:11,386 - Okay. What do they know about me? 817 00:36:11,430 --> 00:36:16,696 - Over time, I'd tell them that you're my daughter. 818 00:36:16,739 --> 00:36:19,351 From a prior relationship. 819 00:36:21,831 --> 00:36:23,442 - Relationship? 820 00:36:24,878 --> 00:36:27,054 No, you have to admit the truth. 821 00:36:27,097 --> 00:36:29,709 To Michelle, that you raped her. 822 00:36:29,752 --> 00:36:31,189 - Ashley, I didn't-- 823 00:36:32,886 --> 00:36:34,409 We're never going to agree on this. 824 00:36:36,716 --> 00:36:40,241 What matters now is, I'm your father. 825 00:36:43,984 --> 00:36:45,855 - You're not my father. 826 00:36:49,859 --> 00:36:52,035 I have a father. 827 00:36:52,079 --> 00:36:53,820 You're my birth mother's rapist, 828 00:36:53,863 --> 00:36:54,951 and until you admit that, 829 00:36:54,995 --> 00:36:56,910 I don't want anything to do with you. 830 00:36:56,953 --> 00:37:04,091 ♪ 831 00:37:10,315 --> 00:37:12,882 - So thank you all for coming in. 832 00:37:12,926 --> 00:37:15,320 We have a deal on the table. 833 00:37:15,363 --> 00:37:18,148 - To avoid a trial, Cole Eaton has waived 834 00:37:18,192 --> 00:37:20,412 the statute of limitations and agreed to plead guilty 835 00:37:20,455 --> 00:37:23,589 to a misdemeanor, endangering the welfare of a minor. 836 00:37:23,632 --> 00:37:24,807 - Will he go to prison? 837 00:37:24,851 --> 00:37:27,201 - No, but he'll do two years' probation 838 00:37:27,245 --> 00:37:28,637 and 400 hours of community service. 839 00:37:28,681 --> 00:37:32,511 He's also offered to pay for Ashley's college tuition 840 00:37:32,554 --> 00:37:33,947 and Michelle's college debt. 841 00:37:33,990 --> 00:37:36,079 - What about his relationship to Ashley? 842 00:37:36,123 --> 00:37:39,300 - No contact unless Ashley initiates. 843 00:37:39,344 --> 00:37:42,260 - We have not signed off on this deal yet, 844 00:37:42,303 --> 00:37:43,739 so if you want to take this to trial, 845 00:37:43,783 --> 00:37:45,698 that's still an option. 846 00:37:45,741 --> 00:37:47,439 - So Michelle, we want to know 847 00:37:47,482 --> 00:37:51,747 if you're okay with it, and if you all want a moment 848 00:37:51,791 --> 00:37:55,273 to discuss this together, that's fine. 849 00:37:55,316 --> 00:37:58,319 - If Ashley's good, I'm good. 850 00:37:58,363 --> 00:37:59,277 - I'm good. 851 00:38:00,800 --> 00:38:02,454 Yeah, I'm good. 852 00:38:02,497 --> 00:38:05,587 [sentimental music] 853 00:38:05,631 --> 00:38:09,287 - So how are you? 854 00:38:09,330 --> 00:38:11,506 - Relieved. 855 00:38:11,550 --> 00:38:13,291 Unbelievably relieved. 856 00:38:13,334 --> 00:38:15,771 - Michelle? 857 00:38:15,815 --> 00:38:16,772 You're coming, aren't you? 858 00:38:16,816 --> 00:38:18,383 - On my way. 859 00:38:20,994 --> 00:38:22,648 - For the first time in 18 years, 860 00:38:22,691 --> 00:38:27,957 my life has possibilities. 861 00:38:28,001 --> 00:38:30,830 - Yeah. - Thank you. 862 00:38:36,226 --> 00:38:38,533 - Ashley and her parents and Michelle are all 863 00:38:38,577 --> 00:38:39,795 going out to dinner. 864 00:38:39,839 --> 00:38:42,145 - It's the new normal. 865 00:38:42,189 --> 00:38:44,409 - Speaking of which, I need to tell you something. 866 00:38:47,020 --> 00:38:50,632 Carisi and I are involved. 867 00:38:50,676 --> 00:38:53,156 - Okay. 868 00:38:53,200 --> 00:38:55,507 - He's going to disclose to his bosses too. 869 00:38:55,550 --> 00:38:59,554 - Good, that is a very smart thing to do. 870 00:38:59,598 --> 00:39:02,078 And Rollins? 871 00:39:02,122 --> 00:39:04,037 I'm very happy for you. 872 00:39:04,080 --> 00:39:08,476 ♪ 873 00:39:08,520 --> 00:39:11,044 - Well. 874 00:39:11,087 --> 00:39:13,002 She didn't seem very surprised. 875 00:39:13,046 --> 00:39:16,136 I think she knew all along. 876 00:39:16,179 --> 00:39:17,485 - Ms. Maxwell didn't. 877 00:39:17,529 --> 00:39:20,140 I'm not sure what she ever thinks. 878 00:39:20,183 --> 00:39:24,492 - So--so you free tonight? 879 00:39:24,536 --> 00:39:26,276 - Yeah. 880 00:39:26,320 --> 00:39:28,409 Go home, make some dinner, 881 00:39:28,453 --> 00:39:31,238 maybe--maybe talk to Billie and Jesse? 882 00:39:36,286 --> 00:39:38,854 - That sounds nice, Counselor. 883 00:39:38,898 --> 00:39:41,857 [warm music] 884 00:39:41,901 --> 00:39:46,296 ♪ 885 00:39:50,475 --> 00:39:53,434 [dramatic music] 886 00:39:53,478 --> 00:40:00,398 ♪ 887 00:40:20,592 --> 00:40:23,508 [wolf howls] 61411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.