Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,770 --> 00:01:04,482
Gone are my blues
and gone are my tears
2
00:01:04,816 --> 00:01:08,278
I've got good news
to shout in your ears
3
00:01:09,112 --> 00:01:12,157
The long lost dollar has come
back to the fold
4
00:01:12,574 --> 00:01:15,785
With silver you can turn
your dreams to gold
5
00:01:15,869 --> 00:01:20,081
We're in the money
We're in the money
6
00:01:20,498 --> 00:01:24,127
We've got a lot of what it takes
to get along!
7
00:01:24,544 --> 00:01:28,131
We're in the money
The sky is sunny
8
00:01:28,298 --> 00:01:32,093
Old man depression you are through
You done us wrong!
9
00:01:32,469 --> 00:01:35,763
We never see a headline
'bout a breadline today
10
00:01:36,431 --> 00:01:40,685
And when we see the landlord
we can look that guy right in the eye
11
00:01:40,768 --> 00:01:44,063
We're in the money
Come on, my honey
12
00:01:44,230 --> 00:01:47,358
Let's lend it, spend it
send it rolling around
13
00:01:48,443 --> 00:01:51,946
We're in the money
I say, we're in the money
14
00:01:52,030 --> 00:01:56,409
We've got a lot of what it takes
to get along!
15
00:01:56,785 --> 00:01:59,579
We're in the money
Look up, the skies are sunny
16
00:01:59,704 --> 00:02:02,957
Old man depression you are through
You done us wrong!
17
00:02:03,666 --> 00:02:07,337
We never see a headline
'bout a breadline today
18
00:02:07,712 --> 00:02:11,716
And when we see the landlord
we can look that guy right in the eye
19
00:02:11,883 --> 00:02:15,011
We're in the money
Come on, my honey
20
00:02:15,512 --> 00:02:18,681
Let's lend it, spend it
send it rolling around
21
00:03:20,326 --> 00:03:23,830
We're in the money
Come on, my honey
22
00:03:24,330 --> 00:03:28,084
Let's lend it, spend it
send it rolling around
23
00:03:47,520 --> 00:03:50,607
- Hey, who are you?
- You'll find out.
24
00:03:54,486 --> 00:03:56,154
Come on, boys.
25
00:03:57,781 --> 00:03:59,699
Might as well begin right here.
26
00:04:03,244 --> 00:04:04,871
Get out of here.
27
00:04:05,663 --> 00:04:08,750
Hey, you, go take them clothes off.
28
00:04:08,833 --> 00:04:11,294
Go on. Come on, you punk, get out of here.
29
00:04:11,336 --> 00:04:13,170
Come on,
get these music racks out of here.
30
00:04:13,171 --> 00:04:15,882
Wait a minute. What is this?
31
00:04:16,633 --> 00:04:18,885
- Well, who are you?
- I'm Barney Hopkins...
32
00:04:18,968 --> 00:04:21,012
- producer of this show.
- Oh, yeah?
33
00:04:21,096 --> 00:04:23,846
It's tough luck, brother.
I'm from the sheriff's office.
34
00:04:23,848 --> 00:04:26,643
Legal attachment to
collect for the credit.
35
00:04:26,685 --> 00:04:29,938
- Corpus delicti, or seize the body.
- What, again?
36
00:04:32,190 --> 00:04:34,650
- Don't you dare.
- Don't worry, sis, this will look nice...
37
00:04:34,651 --> 00:04:36,528
in the sheriff's office.
38
00:04:38,029 --> 00:04:41,324
- What's the excitement?
- It means they close the show, dumbbell.
39
00:04:41,408 --> 00:04:43,159
Give me that costume.
40
00:04:43,576 --> 00:04:46,370
- I beg your pardon.
- Well, we've got to take it back, actress.
41
00:04:46,371 --> 00:04:48,665
Well, that's as far back as it goes.
42
00:04:48,748 --> 00:04:50,457
Sorry, miss, they got to have that top.
43
00:04:50,458 --> 00:04:53,003
- You can at least give me car fare.
- What for?
44
00:04:53,086 --> 00:04:55,547
This is our dress rehearsal.
We got a great show.
45
00:04:55,630 --> 00:04:57,173
It opens tomorrow night.
46
00:04:57,215 --> 00:05:00,635
You can't do this to me
just because I don't pay a few bills.
47
00:05:00,719 --> 00:05:04,514
- When the show opens, I will pay up.
- Tell it to the sheriff.
48
00:05:05,765 --> 00:05:09,477
This is the fourth show in two months
that I've been in of and out of.
49
00:05:09,561 --> 00:05:11,771
They close before they open.
50
00:05:12,147 --> 00:05:14,482
The Depression, dearie.
51
00:05:51,102 --> 00:05:54,356
I can remember
when that alarm clock used to ring.
52
00:05:55,148 --> 00:05:57,609
Those good old days
when you had to get up.
53
00:05:57,692 --> 00:06:00,153
Come on, let's get up and look for work.
54
00:06:00,236 --> 00:06:02,364
I hate starving in bed.
55
00:06:02,447 --> 00:06:05,992
- Name me a better place to starve.
- Your stomach.
56
00:06:07,077 --> 00:06:09,537
Let's get up and get dressed.
57
00:06:10,538 --> 00:06:15,001
I thought we might try the flea circus.
Maybe they got something for us there.
58
00:06:15,085 --> 00:06:18,546
- What can we get at a flea circus?
- Fleas.
59
00:06:19,381 --> 00:06:23,093
- You can get those here.
- All right. Come on, let's get up.
60
00:06:23,927 --> 00:06:27,931
One, two, three.
61
00:06:35,146 --> 00:06:37,982
- How about some nourishment?
- Yeah, what's on the menu, Trixie?
62
00:06:37,983 --> 00:06:40,318
We'll see what the
neighbors have to offer.
63
00:06:40,402 --> 00:06:43,279
- You guys cut the bread and set the table.
- Have we any bread?
64
00:06:43,280 --> 00:06:45,198
Yeah, have we any table?
65
00:07:05,635 --> 00:07:07,804
What neighbors?
66
00:07:08,346 --> 00:07:11,641
I can remember not so long ago
a penthouse on Park Avenue.
67
00:07:11,850 --> 00:07:15,353
With a real tree, and flowers,
and a fountain, and a French maid.
68
00:07:15,437 --> 00:07:18,106
And a warm bath with salt from Yardley's.
69
00:07:18,189 --> 00:07:20,389
And a little dress that
Schiaparelli ran up.
70
00:07:20,442 --> 00:07:23,486
And a snappy roadster,
and a ride through the park.
71
00:07:23,695 --> 00:07:25,155
Now stealing milk.
72
00:07:25,363 --> 00:07:28,199
That's all right.
The dairy company stole it from a cow.
73
00:07:28,283 --> 00:07:31,160
Just about a year ago this time,
I was on my way to Havana.
74
00:07:31,161 --> 00:07:33,914
The birds were singing
and the sky was blue.
75
00:07:33,997 --> 00:07:38,168
And I said to the big mug in the next pew,
"I need $200, big boy."
76
00:07:38,376 --> 00:07:41,588
And he said, "In my pants pocket."
77
00:07:42,505 --> 00:07:47,177
You know, I reached over and I took $500
out of his back pants pocket just like that.
78
00:07:47,218 --> 00:07:50,889
And all I got left are his pajamas,
and I'm a milk snatcher.
79
00:07:52,432 --> 00:07:54,684
Guess we got to give it back.
80
00:07:57,062 --> 00:07:59,022
Maybe it's the piano remover.
81
00:08:04,861 --> 00:08:07,822
- Fay!
- Who'd you think it was, the wolf?
82
00:08:07,906 --> 00:08:11,284
If it was, we'd eat it.
Why the blue spectacles, grandma?
83
00:08:11,409 --> 00:08:13,703
So the landlady won't recognize me.
84
00:08:13,912 --> 00:08:16,539
I'm obligated to her
for a little item called rent.
85
00:08:16,623 --> 00:08:19,584
If you've come to make a touch,
the bank has folded.
86
00:08:19,626 --> 00:08:23,880
Your millions are safe, Trixie.
I came to tell you gals good news.
87
00:08:24,422 --> 00:08:26,925
Barney's putting on a new show.
88
00:08:26,967 --> 00:08:28,843
- Barney?
- Barney Hopkins?
89
00:08:28,927 --> 00:08:31,470
- Rehearsals start in two weeks.
- He must have found an angel.
90
00:08:31,471 --> 00:08:32,721
Come on,
let's go over and find out.
91
00:08:32,722 --> 00:08:35,724
That's right. As soon as the mob finds out,
they'll all be after him.
92
00:08:35,725 --> 00:08:37,142
- Come on, let's hurry.
- We can't all go.
93
00:08:37,143 --> 00:08:40,062
We haven't got enough decent clothing
left to wrap around one of us.
94
00:08:40,063 --> 00:08:43,441
Yeah, and if one doesn't look modish
with Barney, it's thumbs down.
95
00:08:43,483 --> 00:08:44,942
Let's see if we can scare up enough...
96
00:08:44,943 --> 00:08:47,236
to make at least one of us look,
as you say, modish.
97
00:08:47,237 --> 00:08:48,987
- Who's to go?
- Let's match for it.
98
00:08:49,030 --> 00:08:50,282
- Taxis.
- Yellow.
99
00:08:50,365 --> 00:08:51,575
- Checkered.
- Red top.
100
00:08:51,658 --> 00:08:52,826
Black and white.
101
00:09:04,296 --> 00:09:05,496
- Checkered!
- Checkered!
102
00:09:05,547 --> 00:09:07,924
- Carol wins.
- Gee.
103
00:09:07,966 --> 00:09:10,134
I look much better in clothes
than any of you.
104
00:09:10,135 --> 00:09:14,055
- Lf Barney could see me in clothes...
- He wouldn't recognize you.
105
00:09:14,139 --> 00:09:15,764
Say, what happened
to your lovely mink coat?
106
00:09:15,765 --> 00:09:18,684
Uncle's got it. Uncle's got everything.
We've even hocked our inlays.
107
00:09:18,685 --> 00:09:20,561
Honey, you'll have to give me
my stockings back.
108
00:09:20,562 --> 00:09:22,606
- Sure, there they are.
- Fay?
109
00:09:22,689 --> 00:09:24,315
You got to give Carol that dress.
110
00:09:24,316 --> 00:09:26,150
Don't, I'e got to go
back to the drugstore.
111
00:09:26,151 --> 00:09:28,402
We'll give you something good enough
for a drugstore.
112
00:09:28,403 --> 00:09:30,821
I know, but the dress belongs to them.
I'm a hostess there.
113
00:09:30,822 --> 00:09:32,741
- Stand still.
- So am I a hostess.
114
00:09:32,824 --> 00:09:36,786
I've got to entertain Barney
with the idea of putting us to work.
115
00:09:38,205 --> 00:09:41,290
Don't forget to stand in the light, Carol,
when you're talking to Barney.
116
00:09:41,291 --> 00:09:42,833
They certainly know
what they're doing...
117
00:09:42,834 --> 00:09:44,793
when they dress
their hostesses in that drugstore.
118
00:09:44,794 --> 00:09:47,338
- Well, you don't look bad.
- Now, take these papers...
119
00:09:47,339 --> 00:09:49,548
get through the enemy's lines,
and ride like blazes.
120
00:09:49,549 --> 00:09:51,301
- Taxi fare.
- Lots of luck, Carol.
121
00:09:51,343 --> 00:09:52,511
Thanks.
122
00:09:52,594 --> 00:09:54,804
Here we go, laughing and wondering.
123
00:09:54,846 --> 00:09:57,515
Say, watch yourself in the clinches.
Don't forget that dress...
124
00:09:57,516 --> 00:09:58,767
belongs to the drugstore.
125
00:09:58,850 --> 00:10:00,400
I'd like to meet that druggist.
126
00:10:01,186 --> 00:10:04,940
Now, the best comedian on Broadway
will proceed to make beds.
127
00:10:05,023 --> 00:10:07,817
Well, I'm going to get a glass of milk.
128
00:10:23,208 --> 00:10:27,546
In the shadows
let me come and sing to you
129
00:10:30,549 --> 00:10:34,678
Let me dream a song that I can bring
130
00:10:34,803 --> 00:10:36,054
To you
131
00:10:38,557 --> 00:10:43,353
Take me in your arms
and let me cling to you
132
00:10:46,064 --> 00:10:49,651
Let me linger long
133
00:10:51,570 --> 00:10:55,365
Let me live my song
134
00:10:57,659 --> 00:11:02,080
In the winter, let me bring the spring
135
00:11:02,164 --> 00:11:04,082
To you
136
00:11:05,917 --> 00:11:10,338
Let me feel that I mean everything
137
00:11:10,672 --> 00:11:12,466
To you
138
00:11:14,759 --> 00:11:17,471
Love's old song
139
00:11:20,891 --> 00:11:23,477
Will be new
140
00:11:27,856 --> 00:11:32,277
In the shadows, when I come and sing
141
00:11:32,944 --> 00:11:34,237
To you
142
00:11:35,113 --> 00:11:36,573
Dear
143
00:11:38,366 --> 00:11:40,619
In the shadows
144
00:11:40,702 --> 00:11:44,414
When I come and sing
145
00:11:46,833 --> 00:11:49,085
To you
146
00:12:01,932 --> 00:12:05,393
You can't turn these sheets anymore.
They've only got two sides.
147
00:12:05,477 --> 00:12:09,773
Polly, will you quit mooning over
that good-for-nothing songwriter again?
148
00:12:09,856 --> 00:12:13,276
- Now where's that going to get you?
- He's wonderful, Trixie.
149
00:12:13,318 --> 00:12:16,655
- Honey, he's a songwriter.
- So is Irving Berlin.
150
00:12:16,738 --> 00:12:19,740
- What's wrong about being a songwriter?
- How long have you known him?
151
00:12:19,741 --> 00:12:21,952
Two weeks?
What do you know about him?
152
00:12:21,993 --> 00:12:25,497
I knew everything I wanted to know
the minute I met him.
153
00:12:27,290 --> 00:12:29,042
- Maybe it's Carol.
- Oh.
154
00:12:30,335 --> 00:12:31,503
Hello.
155
00:12:32,379 --> 00:12:36,341
It's true, it's really true.
He's putting on a show.
156
00:12:36,883 --> 00:12:39,136
It's true. Barney's putting on a show.
157
00:12:40,345 --> 00:12:43,445
We're coming right up to the apartment.
Be there in 10 minutes.
158
00:12:43,765 --> 00:12:47,102
Phone all the girls.
Phone Fay and Ruth and Mary and Gwen.
159
00:12:47,769 --> 00:12:50,981
Phone them all. Tell them to come
right up to the apartment.
160
00:12:51,022 --> 00:12:55,152
- He hasn't cast yet, no.
- Hurry and don't lose him.
161
00:12:56,027 --> 00:12:57,327
- They're coming up.
- Who?
162
00:12:57,362 --> 00:13:00,364
Barney and Carol. Phone Fay.
Phone all the girls. We're all set.
163
00:13:00,365 --> 00:13:02,950
No, you phone them.
I've got to dig up the old sex appeal.
164
00:13:02,951 --> 00:13:06,079
The way I feel this morning
I'll need a steam shovel.
165
00:13:08,415 --> 00:13:10,292
Half a mile, four, eight...
166
00:13:10,375 --> 00:13:13,125
Step on it, Polly.
They ought to be here any minute now.
167
00:13:13,170 --> 00:13:14,963
Almost ready.
168
00:13:15,589 --> 00:13:19,051
Gosh, to think that we're going to have
real jobs again, earn money.
169
00:13:19,092 --> 00:13:22,137
Yeah, and I've been
off the gold standard so long.
170
00:13:22,220 --> 00:13:23,680
It's them.
171
00:13:26,058 --> 00:13:28,726
- Come on in, Barney, and meet the girls.
- Hello, Mr. Hopkins.
172
00:13:28,727 --> 00:13:31,396
- Howdy. Howdy.
- Hello, Mr. Hopkins.
173
00:13:33,023 --> 00:13:35,192
I've seen that face before.
174
00:13:36,151 --> 00:13:40,155
Well, if it isn't Barney.
Good old, smiling, big-hearted Barney.
175
00:13:40,238 --> 00:13:43,407
- Barney, we hear you're putting on a show.
- Yes, I'm doing a show.
176
00:13:43,408 --> 00:13:46,410
You sound more enthusiastic than usual.
Does that mean it's good?
177
00:13:46,411 --> 00:13:49,206
You said it's good.
It's the finest thing I ever had.
178
00:13:49,289 --> 00:13:53,460
Come on over here and sit down
and tell us all about it, Mr. Hopkins.
179
00:13:53,919 --> 00:13:56,319
Well, I've figured it out
from every angle, kids.
180
00:13:56,380 --> 00:13:58,589
And I can't see
how it'll run less than six months...
181
00:13:58,590 --> 00:14:00,509
or gross less than half a million.
182
00:14:00,592 --> 00:14:04,971
That's figuring on $30,000 a week.
At the Broadhurst we could do $40,000.
183
00:14:05,430 --> 00:14:08,058
- We'll do $40,000 with this show.
- Gosh.
184
00:14:09,935 --> 00:14:12,062
- I remember you.
- Do you?
185
00:14:12,437 --> 00:14:13,897
You were in the chorus.
186
00:14:13,939 --> 00:14:16,233
Someday you're coming out of the chorus.
187
00:14:16,358 --> 00:14:20,404
- Thank you, Mr. Hopkins.
- Could you use me, too, Mr. Hopkins?
188
00:14:20,445 --> 00:14:23,615
Sure, I'm going to use all the girls
I used before.
189
00:14:23,699 --> 00:14:26,034
Carol, here, will be featured...
190
00:14:26,660 --> 00:14:28,578
and Trixie as comic.
191
00:14:29,413 --> 00:14:31,915
I got some ideas
for song numbers for you, honey...
192
00:14:31,998 --> 00:14:33,791
that will drape them over their seats.
193
00:14:33,792 --> 00:14:36,878
- Something new, different.
- What's the show about?
194
00:14:36,962 --> 00:14:40,257
- It's all about the Depression.
- We won't have to rehearse that.
195
00:14:40,340 --> 00:14:42,175
Now, it's my idea...
196
00:14:47,347 --> 00:14:50,642
- Who's that playing?
- Some palooka songwriter.
197
00:14:50,892 --> 00:14:52,769
I don't know that number, what is it?
198
00:14:52,811 --> 00:14:54,938
It's his own. He composes music.
199
00:14:54,980 --> 00:14:56,772
Shut the window
and let's get on with this.
200
00:14:56,773 --> 00:14:58,233
Wait a minute.
201
00:14:58,316 --> 00:15:01,403
That's not bad.
Ask the fellow to come on over.
202
00:15:01,945 --> 00:15:03,196
Brad.
203
00:15:04,072 --> 00:15:05,782
- Hello.
- Come on over, quick.
204
00:15:05,824 --> 00:15:07,159
All right.
205
00:15:08,535 --> 00:15:11,621
You know,
that number's got a great feel to it.
206
00:15:11,788 --> 00:15:14,124
- The boy's got something.
- Yeah, a piano.
207
00:15:14,166 --> 00:15:15,167
What's he done?
208
00:15:15,250 --> 00:15:18,086
He hasn't had a chance to do anything yet,
Mr. Hopkins.
209
00:15:18,170 --> 00:15:20,380
- But he has genius.
- Yeah?
210
00:15:20,964 --> 00:15:24,092
Well, the show business
could stand a little genius.
211
00:15:25,260 --> 00:15:27,511
Barney, what's the idea of wasting time
with a genius...
212
00:15:27,512 --> 00:15:30,974
when there's hard-working girls like us
to worry about?
213
00:15:32,851 --> 00:15:35,812
- What is it, honey?
- Come on, I want you to meet somebody.
214
00:15:35,896 --> 00:15:37,689
This is Brad Roberts, Mr. Hopkins.
215
00:15:37,773 --> 00:15:40,983
- Mr. Hopkins is our producer.
- Never mind that. Sit down and play.
216
00:15:40,984 --> 00:15:43,403
- Play what?
- That number you were just playing.
217
00:15:43,528 --> 00:15:45,905
- I know, but l...
- Don't be afraid, you're among friends.
218
00:15:45,906 --> 00:15:48,200
- Go on, Brad.
- Well, all right.
219
00:15:49,076 --> 00:15:50,994
I beg your pardon.
220
00:15:52,788 --> 00:15:54,413
Say, what's this all about, anyway?
221
00:15:54,414 --> 00:15:57,167
Go ahead and play.
Sing it if you got words.
222
00:15:57,250 --> 00:15:59,211
All right. Here goes.
223
00:16:02,381 --> 00:16:05,634
I've got to sing a torch song
224
00:16:07,844 --> 00:16:09,805
For that's the way I feel
225
00:16:10,973 --> 00:16:13,850
When I feel a thing
226
00:16:14,726 --> 00:16:16,645
Then I can sing
227
00:16:17,604 --> 00:16:20,565
It must be real
228
00:16:23,151 --> 00:16:26,697
I couldn't sing a gay song
229
00:16:28,323 --> 00:16:31,159
It wouldn't be sincere
230
00:16:31,493 --> 00:16:34,579
I could never croon
231
00:16:35,497 --> 00:16:37,541
A happy tune
232
00:16:38,417 --> 00:16:41,169
Without a tear
233
00:16:42,379 --> 00:16:47,175
I have my dreams, but one by one
234
00:16:47,384 --> 00:16:50,178
They vanish in the sky
235
00:16:51,430 --> 00:16:56,310
I try to smile and face the sun
236
00:16:57,060 --> 00:17:00,397
But romance passes by
237
00:17:04,359 --> 00:17:07,070
I've got to sing a torch song
238
00:17:09,072 --> 00:17:11,742
To someone far apart
239
00:17:12,951 --> 00:17:15,537
For the torch I bear
240
00:17:16,371 --> 00:17:18,749
Is burning there
241
00:17:21,543 --> 00:17:23,921
Right in
242
00:17:24,212 --> 00:17:27,841
My heart
243
00:17:30,594 --> 00:17:32,346
That's great. I like it.
244
00:17:32,429 --> 00:17:34,722
- You got anything else?
- Yes, I have a couple of things.
245
00:17:34,723 --> 00:17:36,850
- Well, play them. Play them.
- All right.
246
00:17:46,109 --> 00:17:49,321
Hello, Mr. Hopkins.
Charming to see you again.
247
00:17:50,656 --> 00:17:52,115
Sit down.
248
00:17:55,285 --> 00:17:57,704
No, I don't like that, son. It's too dull.
249
00:17:57,788 --> 00:18:02,125
What is this, a piano lesson?
Or are we going to hear about this show?
250
00:18:02,834 --> 00:18:06,462
Say, have you got something with kind of
a march effect, march rhythm to it?
251
00:18:06,463 --> 00:18:09,006
Yes, I have.
I have something about a forgotten man.
252
00:18:09,007 --> 00:18:12,177
- But I don't have the words to it yet.
- Play it, play it.
253
00:18:12,844 --> 00:18:15,347
I tell you,
I just got the idea for it last night.
254
00:18:15,389 --> 00:18:18,432
I was down on Times Square,
watching those men in the breadline...
255
00:18:18,433 --> 00:18:21,018
standing there in the rain,
waiting for coffee and doughnuts.
256
00:18:21,019 --> 00:18:23,355
Men out of a job, around the soup kitchen.
257
00:18:23,438 --> 00:18:24,439
Stop!
258
00:18:25,065 --> 00:18:26,316
Go on.
259
00:18:26,692 --> 00:18:28,742
That's it! That's what this show's about!
260
00:18:28,777 --> 00:18:31,488
The Depression, men marching,
marching in the rain.
261
00:18:31,572 --> 00:18:34,866
Doughnuts and crullers,
men marching, marching...
262
00:18:35,033 --> 00:18:39,204
jobs, jobs, and in the background,
Carol, spirit of the Depression.
263
00:18:39,746 --> 00:18:43,333
A blue song.
No, not a blue song, but a wailing.
264
00:18:44,710 --> 00:18:49,047
And this gorgeous woman singing
this song that'll tear their hearts out.
265
00:18:49,172 --> 00:18:52,426
The big parade. The big parade of tears.
266
00:18:52,759 --> 00:18:54,845
That's it. Work on it.
267
00:18:55,721 --> 00:18:59,474
- I'd like to do a specialty.
- Sit down. You'll do a blackout.
268
00:19:01,226 --> 00:19:04,229
I'll cancel my contract
with Warren and Dubin. They're out.
269
00:19:04,438 --> 00:19:07,399
I want you to write the music
for this show, and the lyrics.
270
00:19:07,441 --> 00:19:10,027
- Can you write lyrics?
- You bet he can.
271
00:19:11,570 --> 00:19:15,032
I've got it all figured out,
and I want your stuff, son. It's great.
272
00:19:15,157 --> 00:19:18,452
- I definitely want it.
- Mr. Hopkins, you can have it...
273
00:19:18,619 --> 00:19:20,204
on one condition.
274
00:19:20,370 --> 00:19:21,330
Yeah?
275
00:19:21,413 --> 00:19:24,666
If Miss Parker, Polly,
has a principal part in the show.
276
00:19:24,875 --> 00:19:27,293
She's helped me a lot,
and she's really great herself.
277
00:19:27,294 --> 00:19:29,755
You're telling me? I'm telling you.
278
00:19:29,838 --> 00:19:31,506
And I'll tell you something else, too.
279
00:19:31,507 --> 00:19:34,510
You got a swell voice
and a great personality.
280
00:19:34,593 --> 00:19:38,847
You're different. You've got class.
I want you to sing in this show.
281
00:19:39,348 --> 00:19:41,558
Thanks a lot, but that's impossible.
282
00:19:41,642 --> 00:19:45,729
Now listen, you and Polly would make
a swell team, like the Astaires.
283
00:19:46,146 --> 00:19:48,231
You'd be a knockout
for the mushy interest...
284
00:19:48,232 --> 00:19:51,443
- I'm sorry, but it's impossible.
- But, Brad, why not?
285
00:19:51,527 --> 00:19:53,277
I can't, honey, for a lot of reasons.
286
00:19:53,278 --> 00:19:56,865
Let me get in on this. Isn't there
going to be any comedy in this show?
287
00:19:56,949 --> 00:19:57,908
Plenty.
288
00:19:58,325 --> 00:20:02,746
The gay side, the hard boiled side, the
cynical and funny side of the Depression.
289
00:20:02,913 --> 00:20:05,707
I'll make them laugh at you
starving to death, honey.
290
00:20:05,791 --> 00:20:08,960
- Be the funniest thing you ever did.
- Did you ever see me ride a pony?
291
00:20:08,961 --> 00:20:12,089
- When do rehearsals begin, Barney?
- Rehearsals?
292
00:20:14,258 --> 00:20:17,219
- When I get the money.
- Get the money?
293
00:20:17,302 --> 00:20:18,303
Money?
294
00:20:18,387 --> 00:20:21,973
That's always the way it is. I got the show,
I got the music, I got the cast...
295
00:20:21,974 --> 00:20:24,601
I got the theater, all raring to go...
296
00:20:24,685 --> 00:20:27,146
and it's the old, old story. Money.
297
00:20:27,479 --> 00:20:30,274
- No money at all?
- Not even the old shoestring.
298
00:20:30,315 --> 00:20:33,234
- But you said... You let us think that...
- What did I let you think?
299
00:20:33,235 --> 00:20:36,238
I told you I had a great show, and I have.
300
00:20:36,321 --> 00:20:37,823
But you said it was all set.
301
00:20:37,906 --> 00:20:40,534
It is set. It's been set for six months.
302
00:20:40,617 --> 00:20:44,079
Every time I get an angel to put up
the bankroll, something happens.
303
00:20:44,163 --> 00:20:45,581
I had one yesterday.
304
00:20:45,664 --> 00:20:48,625
Only today, he came to me
and said he and his wife...
305
00:20:48,709 --> 00:20:51,409
who was suing him for divorce,
had become reconciled...
306
00:20:51,420 --> 00:20:54,548
and she didn't want him fooling around
in the show business.
307
00:20:54,631 --> 00:20:56,425
And here I am, holding the bag.
308
00:20:56,508 --> 00:20:59,158
You've got your nerve, Barney.
What about these girls?
309
00:20:59,219 --> 00:21:02,014
They've given up jobs
just because you said that...
310
00:21:02,097 --> 00:21:04,266
You ought to be ashamed of yourself.
311
00:21:04,349 --> 00:21:07,018
Gee, it's tough enough
without you making mugs out of us.
312
00:21:07,019 --> 00:21:09,897
- We counted on this, all of us.
- Wait a minute, kids.
313
00:21:09,980 --> 00:21:14,026
I'm not going to let you down.
I've got other irons in the fire.
314
00:21:14,109 --> 00:21:16,737
Two men are due here tomorrow
from out of town.
315
00:21:16,820 --> 00:21:19,656
- Texas cattle.
- Yeah, Texas cattle.
316
00:21:19,990 --> 00:21:22,283
How can they sell cattle?
Who eats meat anymore?
317
00:21:22,284 --> 00:21:25,621
- All I can say is...
- How much do you need?
318
00:21:26,538 --> 00:21:29,750
- $50,000.
- There isn't $50,000 in the world.
319
00:21:29,833 --> 00:21:31,501
Not to put a show on with, anyway.
320
00:21:31,502 --> 00:21:35,464
All right then, who needs $50,000?
Make it $40,000, $25,000.
321
00:21:35,547 --> 00:21:37,715
If I wanted to chisel,
and I know how to chisel...
322
00:21:37,716 --> 00:21:40,093
I could do it for $15,000, but...
323
00:21:40,636 --> 00:21:42,638
I'll advance you $15,000.
324
00:21:44,556 --> 00:21:47,517
Say, what does he use? I'll smoke it, too.
Quit joking, will you?
325
00:21:47,518 --> 00:21:49,936
It isn't smart to make gags
when girls are starving.
326
00:21:49,937 --> 00:21:52,815
Brad, this is too serious a matter
to all of us.
327
00:21:52,898 --> 00:21:54,898
Honey, I mean it. I'll be glad to do it.
328
00:21:54,900 --> 00:21:56,610
Where can you get $15,000?
329
00:21:56,693 --> 00:21:59,321
He means real money,
not streetcar transfers.
330
00:22:00,239 --> 00:22:02,407
Remember, one condition:
Polly is featured.
331
00:22:02,491 --> 00:22:04,118
Anything you say.
332
00:22:08,038 --> 00:22:11,834
Nope. I can't give you a check
for certain reasons.
333
00:22:11,917 --> 00:22:13,751
I'll give you cash tomorrow.
Is that all right?
334
00:22:13,752 --> 00:22:17,589
- You fell for it, Barney.
- He did. He fell for it.
335
00:22:17,673 --> 00:22:19,573
That's what's commonly known as a gag.
336
00:22:19,633 --> 00:22:21,135
It's not a gag. I mean it.
337
00:22:21,218 --> 00:22:24,468
Tomorrow I'll be in your office at 10:30.
You have my word for it.
338
00:22:24,763 --> 00:22:27,682
I'm going to go work on that number
a little, so I'll see you later.
339
00:22:27,683 --> 00:22:29,184
Goodbye, honey.
340
00:22:39,737 --> 00:22:41,655
- Brad.
- Yes?
341
00:22:46,702 --> 00:22:49,329
- Brad, this is cruel.
- What, honey?
342
00:22:49,413 --> 00:22:53,250
- To kid about a thing like this.
- I'm not kidding. I'll give him the money.
343
00:22:53,333 --> 00:22:56,295
He'll have it in his office
at 10:30 tomorrow morning.
344
00:22:56,420 --> 00:23:00,507
- Where are you going to get $15,000?
- Well, honey, I'll tell you...
345
00:23:01,967 --> 00:23:05,971
See this ring? I just give it a little twist,
make a wish, presto.
346
00:23:06,096 --> 00:23:08,807
- Brad.
- Trust me, will you, honey?
347
00:23:08,932 --> 00:23:11,518
- And I'm not joking.
- That's just the trouble.
348
00:23:11,602 --> 00:23:13,562
- I do trust you.
- Oh, honey.
349
00:23:13,645 --> 00:23:16,106
- What?
- No, I won't say it yet.
350
00:23:16,523 --> 00:23:19,818
I have an idea, and I want to get
to the piano before I lose it.
351
00:23:19,943 --> 00:23:21,403
See you later.
352
00:23:37,961 --> 00:23:41,423
He meant it. Really, he did.
I'd stake my life on it.
353
00:23:41,673 --> 00:23:43,675
Faith, hope, and charity.
354
00:23:43,967 --> 00:23:47,429
You have faith, Barney hopes,
and we all need charity.
355
00:23:57,898 --> 00:23:59,400
Wait a minute.
356
00:24:00,275 --> 00:24:01,568
Listen.
357
00:24:03,362 --> 00:24:05,572
He's got it. Just what I want.
358
00:24:06,407 --> 00:24:08,742
Don't you hear that wailing? Wailing.
359
00:24:10,327 --> 00:24:13,622
Men marching, marching,
marching in the rain.
360
00:24:14,039 --> 00:24:15,457
Jobs.
361
00:24:17,501 --> 00:24:19,086
Gee, don't it get you?
362
00:24:48,282 --> 00:24:49,825
- Well?
- There's no answer...
363
00:24:49,908 --> 00:24:51,535
at Mr. Roberts' apartment.
364
00:24:51,744 --> 00:24:55,831
Now Trixie can say, "I told you so,"
but I won't. It hurts too much.
365
00:24:58,584 --> 00:25:00,085
Come in.
366
00:25:00,252 --> 00:25:02,963
Gigolo Eddie always shows up
at the wrong time.
367
00:25:04,256 --> 00:25:07,592
Hello, Barney. Heard you got your mitts
on some dough to open a show.
368
00:25:07,593 --> 00:25:11,263
Thought you might want to celebrate.
Fresh off the boat.
369
00:25:11,347 --> 00:25:15,726
Well, you heard wrong. Pull up a coffin
and lie down with the rest of us.
370
00:25:15,768 --> 00:25:19,563
Business is so tough that nobody
even wants to owe me anymore.
371
00:25:19,605 --> 00:25:22,941
- You can go.
- But you hired me for the day.
372
00:25:23,025 --> 00:25:25,402
I thought I was going to need a secretary.
373
00:25:25,486 --> 00:25:29,406
Well, you'll pay me for the day,
or I'll make a complaint to the agency.
374
00:25:29,448 --> 00:25:32,618
I wish there was somebody
I could complain to.
375
00:25:43,837 --> 00:25:47,049
- Who are you?
- We're the Zipky Kentucky Hillbillies.
376
00:25:47,132 --> 00:25:49,551
- Who?
- The Kentucky Hillbillies.
377
00:25:49,635 --> 00:25:50,928
- Singing.
- Dancing.
378
00:25:51,011 --> 00:25:52,972
- Music.
- Wisecracks.
379
00:25:53,097 --> 00:25:56,266
- Do you know Your Old Kentucky Home?
- You said it.
380
00:25:56,308 --> 00:25:59,269
Scram right back there.
Your old mammy's waiting for you.
381
00:25:59,311 --> 00:26:00,646
We get it.
382
00:26:06,276 --> 00:26:10,823
I better lock this joint before the acrobats
and midgets start flocking in.
383
00:26:13,826 --> 00:26:17,454
- Good morning. You're early.
- I'm sorry I kept you all waiting.
384
00:26:17,538 --> 00:26:19,080
- Yeah?
- I got a new idea for a number...
385
00:26:19,081 --> 00:26:21,749
and I lost all track of time.
Got a piano? I'll play it for you.
386
00:26:21,750 --> 00:26:23,710
Hey, listen, kid,
I'm the comedian around here.
387
00:26:23,711 --> 00:26:25,670
We've had enough of your gags.
They're not funny.
388
00:26:25,671 --> 00:26:28,465
Please stop it, Brad.
There's a limit to everything.
389
00:26:28,507 --> 00:26:31,009
I'm going to lock this office.
Get out of here, all of you.
390
00:26:31,010 --> 00:26:32,927
- Don't you want the money?
- Don't kid me.
391
00:26:32,928 --> 00:26:35,180
There you are. $15,000, cash.
392
00:26:35,264 --> 00:26:38,058
Brad, I always knew you were on the level.
393
00:26:38,475 --> 00:26:40,519
Rehearsals start at 9:00 in the morning.
394
00:26:40,603 --> 00:26:42,313
Fresh off the boat.
395
00:26:45,524 --> 00:26:46,775
Pettin'in the park
396
00:26:46,859 --> 00:26:47,985
Bad boy!
397
00:26:48,068 --> 00:26:49,403
Pettin'in the park
398
00:26:49,486 --> 00:26:51,822
Bad girl!
First you pet a little
399
00:26:51,905 --> 00:26:53,005
Let up a little
400
00:26:53,032 --> 00:26:55,159
And then you get a little kiss
401
00:26:55,701 --> 00:26:56,952
Pettin' on the sly
402
00:26:57,036 --> 00:26:58,162
Oh, my!
403
00:26:58,203 --> 00:27:00,748
Act a little shy
Aw, why?
404
00:27:00,831 --> 00:27:03,334
Struggle just a little
Then hug a little
405
00:27:03,417 --> 00:27:05,544
And cuddle up and whisper this
406
00:27:05,628 --> 00:27:08,088
Come on, I've been waiting long
407
00:27:08,213 --> 00:27:10,007
Wait a minute. Hold it.
408
00:27:10,090 --> 00:27:13,802
Hold it, girls. Gordon, listen, you've got
to put some life into that song.
409
00:27:13,886 --> 00:27:15,553
- Yeah?
- You got to sing it with some pep...
410
00:27:15,554 --> 00:27:18,222
and some feeling.
You got the whole thing wrong. Listen.
411
00:27:18,223 --> 00:27:21,936
Play me the first chorus, will you?
Here's the way it goes. Now come on.
412
00:27:22,019 --> 00:27:23,269
Pettin'in the park
413
00:27:23,312 --> 00:27:24,480
Bad boy!
414
00:27:24,563 --> 00:27:25,813
Pettin'in the park
415
00:27:25,814 --> 00:27:26,982
Bad girl!
416
00:27:27,066 --> 00:27:28,191
First you pet a little
417
00:27:28,192 --> 00:27:29,360
Let up a little
418
00:27:29,401 --> 00:27:31,362
Then you get a little kiss
419
00:27:31,445 --> 00:27:34,114
Pettin' on the sly
Oh, my!
420
00:27:34,198 --> 00:27:36,617
Act a little shy
Aw, why?
421
00:27:36,700 --> 00:27:39,000
Struggle just a little
Then hug a little
422
00:27:39,036 --> 00:27:40,913
Cuddle up and whisper this
423
00:27:41,038 --> 00:27:42,081
Come on
424
00:27:42,164 --> 00:27:43,707
I've been waiting long
425
00:27:43,791 --> 00:27:45,542
Why don't we get started?
426
00:27:45,584 --> 00:27:47,503
Wait a minute, wait a minute.
427
00:27:47,753 --> 00:27:49,353
What am I doing that's so wrong?
428
00:27:49,421 --> 00:27:51,422
Well, listen, you do this
right in the middle part.
429
00:27:51,423 --> 00:27:53,092
Come on, I've been waiting
430
00:27:53,175 --> 00:27:54,875
That's not the melody. Here it is.
431
00:27:54,927 --> 00:27:55,970
Come on
432
00:27:56,053 --> 00:27:59,390
I've been waiting long
Why don't we get started?
433
00:27:59,431 --> 00:28:01,475
All right. All right.
434
00:28:01,725 --> 00:28:03,394
Now, let me tell you something.
435
00:28:03,477 --> 00:28:05,396
I've been a juvenile for 18 years...
436
00:28:05,437 --> 00:28:07,898
and you're going to tell me
how to sing a song?
437
00:28:07,940 --> 00:28:11,401
Come on, fellows, let me down, will you?
I want to get a glass of water.
438
00:28:11,402 --> 00:28:13,444
Come on, girls and boys,
show me that dance chorus.
439
00:28:13,445 --> 00:28:16,948
Come on, snap into it. Hit it now.
Come on, let's go. Give it to me now.
440
00:28:16,949 --> 00:28:19,701
Listen, Brad, why don't you do
this juvenile part yourself?
441
00:28:19,702 --> 00:28:21,745
You've got it over Gordon like a tent.
442
00:28:21,829 --> 00:28:23,914
Reconsider. Give your songs a break.
443
00:28:23,956 --> 00:28:25,498
Barney, I told you, I can't do it.
444
00:28:25,499 --> 00:28:28,043
You say you can't,
but you don't tell me why.
445
00:28:34,133 --> 00:28:36,218
You've got a voice. You got personality.
446
00:28:36,302 --> 00:28:38,596
You can do it, but you won't. Why?
447
00:28:38,721 --> 00:28:42,808
Barney, will you let it go at that
once and for all? No public appearances.
448
00:28:47,062 --> 00:28:48,564
- Hi, sweets.
- Hello.
449
00:28:53,235 --> 00:28:55,945
Listen, honey, you've got quite a yen
for that boy, haven't you?
450
00:28:55,946 --> 00:28:58,282
I like him, of course.
451
00:28:58,490 --> 00:29:01,952
There's something awful funny about him,
something very mysterious.
452
00:29:02,036 --> 00:29:04,370
Listen, did he ever tell you
where he got that $15,000?
453
00:29:04,371 --> 00:29:06,039
- No.
- And why he has to live on $25 a week...
454
00:29:06,040 --> 00:29:08,249
when he can go out and come back
with that much money?
455
00:29:08,250 --> 00:29:10,500
Now, look.
"Toronto bank clerk took $20,000...
456
00:29:12,963 --> 00:29:14,505
- "from bank and disappeared."
- I can read.
457
00:29:14,506 --> 00:29:16,717
That's quite a coincidence, I should say.
458
00:29:16,800 --> 00:29:18,677
- What's a coincidence?
- And look.
459
00:29:18,761 --> 00:29:21,262
"New York police asked to check up
Broadway nightspots."
460
00:29:21,263 --> 00:29:24,517
And here's the description of him:
"5'9", dark hair"...
461
00:29:24,600 --> 00:29:25,808
That could describe anybody.
462
00:29:25,809 --> 00:29:28,228
It couldn't describe me,
and it couldn't describe you...
463
00:29:28,229 --> 00:29:30,230
and it does describe him.
He is about 5'9"...
464
00:29:30,231 --> 00:29:33,024
and he has got dark hair,
and where did he get that cash?
465
00:29:33,025 --> 00:29:34,818
Well, don't be ridiculous, Trixie.
466
00:29:34,860 --> 00:29:36,819
You're letting your imagination
run away with you.
467
00:29:36,820 --> 00:29:39,364
Listen, honey, I don't want to see
you fall in love with a guy...
468
00:29:39,365 --> 00:29:41,074
who's going to get you
into a lot of trouble.
469
00:29:41,075 --> 00:29:42,535
I know, but I'm sure.
470
00:29:42,618 --> 00:29:44,702
What are you sure?
What do you actually know about him?
471
00:29:44,703 --> 00:29:47,247
Does he ever talk about himself?
Does he ever mention his family?
472
00:29:47,248 --> 00:29:50,166
You remember that he wouldn't give
Barney a check, it had to be cash?
473
00:29:50,167 --> 00:29:52,817
And he won't go out there
and play Gordon's part. Why?
474
00:29:52,878 --> 00:29:55,339
Because he's afraid that newspaper...
475
00:30:02,429 --> 00:30:05,390
Now, listen, don't talk,
and don't come back here. You promise?
476
00:30:05,391 --> 00:30:07,852
I said I wouldn't, didn't I? So long.
477
00:30:10,896 --> 00:30:13,607
Don't say anything to anyone,
will you, Trixie?
478
00:30:44,930 --> 00:30:46,432
On stage.
479
00:30:46,932 --> 00:30:48,559
Stage, lady. Come on.
480
00:30:48,601 --> 00:30:49,810
On stage.
481
00:30:59,820 --> 00:31:03,365
You know, this stuff is just as good
to rub with as it is to drink.
482
00:31:03,449 --> 00:31:05,159
It penetrates.
483
00:31:05,242 --> 00:31:07,244
Show me the spot.
484
00:31:07,328 --> 00:31:10,790
He's been rubbing me for an hour,
and he says, "Show me the spot."
485
00:31:11,999 --> 00:31:14,710
- What's this?
- It's his lumbago.
486
00:31:14,794 --> 00:31:17,171
- Get up.
- I can't, I tell you. I can't.
487
00:31:17,254 --> 00:31:19,298
You can't get up, can't you?
488
00:31:19,381 --> 00:31:22,218
No, don't. Please don't.
489
00:31:22,301 --> 00:31:24,595
Straighten up, you permanent juvenile.
490
00:31:25,179 --> 00:31:26,629
I can't, I tell you. I can't.
491
00:31:26,639 --> 00:31:29,390
You don't suppose you're going out there
and singing a love song...
492
00:31:29,391 --> 00:31:30,892
with your back doubled up, do you?
493
00:31:30,893 --> 00:31:33,687
What kind of a love song
do you think this is?
494
00:31:33,771 --> 00:31:37,108
You've got to straighten up.
You've got to stop being a baby.
495
00:31:37,191 --> 00:31:38,776
Mind over matter.
496
00:31:42,154 --> 00:31:43,697
I can't, I tell you.
497
00:31:43,781 --> 00:31:46,951
I got a show.
I spent weeks and months getting a show.
498
00:31:47,034 --> 00:31:49,995
I've worked. I've slaved. Opening night.
499
00:31:50,079 --> 00:31:52,915
We open tonight, and he's got lumbago.
500
00:31:53,082 --> 00:31:56,836
Go out and announce the show
is postponed. Give them their money back.
501
00:31:56,919 --> 00:32:00,297
Tell them our juvenile man's
dying of old age.
502
00:32:02,091 --> 00:32:04,717
Listen, kid, now it's up to you.
Now you've got to do it.
503
00:32:04,718 --> 00:32:07,220
- You've got to go on in his place.
- I can't do that, Barney.
504
00:32:07,221 --> 00:32:10,975
Why can't you do it? The curtain's
going up. The show is going on.
505
00:32:11,058 --> 00:32:13,893
Your girl's in it. Your music's in it.
Your money's in it.
506
00:32:13,894 --> 00:32:15,438
You've got to go on and do it.
507
00:32:15,521 --> 00:32:17,856
- There's a reason why.
- There can't be any reason.
508
00:32:17,857 --> 00:32:19,816
- All right.
- Well, what is your reason?
509
00:32:19,817 --> 00:32:23,236
Now, listen, I don't care if you have
to go to jail after this performance...
510
00:32:23,237 --> 00:32:25,405
you ought to forgot about yourself
and do this anyway.
511
00:32:25,406 --> 00:32:27,490
Do you know what it means
if this show doesn't go on?
512
00:32:27,491 --> 00:32:29,534
Do you know what it means
to the girls in this show?
513
00:32:29,535 --> 00:32:30,910
Those poor kids who gave up jobs...
514
00:32:30,911 --> 00:32:33,037
and will never be able
to find other ones, these times.
515
00:32:33,038 --> 00:32:34,622
Those kids
who've been living on nothing...
516
00:32:34,623 --> 00:32:36,833
starving themselves the six weeks
we've been rehearsing...
517
00:32:36,834 --> 00:32:38,793
hoping for this show to go on
and be a success?
518
00:32:38,794 --> 00:32:41,713
Well, they're counting on you.
You can't let them down. You can't.
519
00:32:41,714 --> 00:32:44,884
If you do, well,
God knows what'll happen to those kids.
520
00:32:44,967 --> 00:32:48,720
They'll have to do things I wouldn't want
on my conscience, and it will be on yours.
521
00:32:48,721 --> 00:32:51,556
Now, you can go out and sing
Gordon's part, and put this show over.
522
00:32:51,557 --> 00:32:54,602
And if you don't, well,
I don't care what your reason is.
523
00:32:54,685 --> 00:32:56,645
She's right, Brad.
524
00:32:57,605 --> 00:32:59,774
I hadn't thought about it in that way.
525
00:32:59,857 --> 00:33:03,027
- Yes, of course. I'll do it.
- Great, kid. I knew you would.
526
00:33:03,110 --> 00:33:05,320
Walter, get Gordon's dress suit.
Get him a dressing room.
527
00:33:05,321 --> 00:33:07,989
He's not on for seven minutes.
They won't have to hold the curtain.
528
00:33:07,990 --> 00:33:10,701
- Right. Come on, kids, we've got to...
- Oh, boy.
529
00:33:12,745 --> 00:33:14,538
Get him ready.
530
00:33:15,456 --> 00:33:17,749
Gee, if anything happens to him now,
we're responsible.
531
00:33:17,750 --> 00:33:19,667
There's more to that kid
than I thought there was.
532
00:33:19,668 --> 00:33:22,420
He has nerve. He's regular.
He belongs in the show business.
533
00:33:22,421 --> 00:33:23,922
He's risking going to prison for us.
534
00:33:23,923 --> 00:33:28,219
I like that kid. If he goes to prison for this,
I'll visit him there, I swear I will.
535
00:33:28,260 --> 00:33:31,639
I want to see him and let him know
that I know what it means.
536
00:33:33,599 --> 00:33:35,101
- Brad.
- Hello.
537
00:33:35,184 --> 00:33:38,311
Put your ear close to the door.
I want to whisper something to you.
538
00:33:38,312 --> 00:33:39,313
All right, honey.
539
00:33:39,397 --> 00:33:41,940
Brad, it's wonderful of you
to take this chance tonight.
540
00:33:41,941 --> 00:33:45,361
- It's courageous.
- It's not courageous, exactly.
541
00:33:45,903 --> 00:33:48,114
Say, but how do you know? Do you know?
542
00:33:48,197 --> 00:33:50,366
But don't think about it, Brad.
543
00:33:50,741 --> 00:33:53,577
Just think about, I love you.
544
00:33:53,744 --> 00:33:56,122
And I always will,
no matter what happens.
545
00:33:56,205 --> 00:33:58,457
Gee, that's swell, honey.
546
00:33:58,541 --> 00:34:00,793
After tonight,
you can tell me all about it.
547
00:34:00,876 --> 00:34:03,754
I'll understand, and maybe I can help.
548
00:34:03,796 --> 00:34:04,964
After tonight?
549
00:34:05,047 --> 00:34:07,466
Hurry, Miss Parker. Hurry, Mr. Roberts.
550
00:34:08,008 --> 00:34:12,096
- Wish us luck, sweetheart.
- I do. I wish us luck.
551
00:34:25,943 --> 00:34:28,654
Every night a body should relax
552
00:34:28,738 --> 00:34:31,032
After all the wear and tear
553
00:34:31,574 --> 00:34:34,201
Get that oxygen your body lacks
554
00:34:34,452 --> 00:34:37,246
Get it in the open air
555
00:34:37,663 --> 00:34:40,207
Go and find a little rendezvous
556
00:34:40,291 --> 00:34:42,960
Underneath the starry skies
557
00:34:43,044 --> 00:34:47,173
Take someone who's sweet along with you
558
00:34:49,050 --> 00:34:52,970
For a little exercise
559
00:34:53,054 --> 00:34:54,597
Pettin'in the park
560
00:34:54,680 --> 00:34:55,848
Bad boy!
561
00:34:55,931 --> 00:34:58,768
Pettin'in the dark
Bad girl!
562
00:34:58,851 --> 00:35:01,187
First you pet a little
Let up a little
563
00:35:01,437 --> 00:35:04,148
Then you get a little kiss
564
00:35:04,231 --> 00:35:05,983
Pettin' on the sly
565
00:35:06,067 --> 00:35:07,109
Oh, my!
566
00:35:07,193 --> 00:35:09,820
Act a little shy
Aw, why?
567
00:35:10,112 --> 00:35:12,990
Struggle just a little
Then hug a little
568
00:35:13,032 --> 00:35:15,409
And cuddle up and whisper this
569
00:35:15,493 --> 00:35:18,454
Come on, I've been waiting long
570
00:35:18,788 --> 00:35:21,248
Why don't we get started?
571
00:35:21,332 --> 00:35:24,502
Come on, maybe this is wrong
572
00:35:24,543 --> 00:35:26,045
Well, gee, what of it?
573
00:35:26,128 --> 00:35:28,923
We just love it
Pettin'in the park
574
00:35:29,006 --> 00:35:30,299
Bad boy!
575
00:35:30,383 --> 00:35:33,135
Pettin'in the dark
Bad girl!
576
00:35:33,219 --> 00:35:34,552
Whatcha doin', honey?
577
00:35:34,553 --> 00:35:35,930
I feel so funny
578
00:35:36,055 --> 00:35:38,641
I'm pettin'in the park with you
579
00:35:39,016 --> 00:35:40,977
Pettin'in the park
580
00:35:41,686 --> 00:35:44,146
Pettin'in the dark
581
00:35:45,648 --> 00:35:47,149
Let up a little
582
00:35:47,233 --> 00:35:49,860
Then you get a little kiss
583
00:35:49,986 --> 00:35:52,363
Pettin' on the sly
584
00:35:52,655 --> 00:35:55,157
Act a little shy
585
00:35:55,574 --> 00:35:58,452
Struggle just a little
Then hug a little
586
00:35:58,536 --> 00:36:00,788
Cuddle up and whisper this
587
00:36:12,633 --> 00:36:14,051
Pettin'in the park
588
00:36:14,093 --> 00:36:15,219
Bad boy!
589
00:36:15,303 --> 00:36:17,888
Pettin'in the dark
Bad girl!
590
00:36:18,180 --> 00:36:19,580
Whatcha doin', honey?
591
00:36:19,640 --> 00:36:21,058
I feel so funny
592
00:36:21,100 --> 00:36:23,477
Pettin'in the park with you
593
00:36:29,400 --> 00:36:31,861
Pettin'in the park
Bad boy!
594
00:36:31,944 --> 00:36:34,447
Pettin'in the dark
Bad girl!
595
00:36:34,530 --> 00:36:36,949
First you pet a little
Let up a little
596
00:36:37,074 --> 00:36:39,660
And then you get a little kiss
597
00:36:39,744 --> 00:36:42,371
Pettin' on the sly
Oh, my!
598
00:36:42,455 --> 00:36:44,915
Act a little shy
Aw, why?
599
00:36:44,957 --> 00:36:47,543
Struggle just a little
Then hug a little
600
00:36:47,627 --> 00:36:49,879
And cuddle up and whisper this
601
00:36:49,962 --> 00:36:52,924
Come on, I've been waiting long
602
00:36:53,007 --> 00:36:55,217
Why don't we get started?
603
00:36:55,301 --> 00:36:56,551
- Come on
- Come on
604
00:36:56,677 --> 00:36:57,969
Maybe this is wrong
605
00:36:57,970 --> 00:37:00,723
But, gee, what of it?
We just love it
606
00:37:00,806 --> 00:37:03,517
Pettin'in the park
Bad boy!
607
00:37:03,601 --> 00:37:06,103
Pettin'in the dark
Bad girl!
608
00:37:06,187 --> 00:37:08,648
Whatcha doin', honey?
I feel so funny
609
00:37:08,731 --> 00:37:10,816
I'm pettin'in the park with you
610
00:38:34,066 --> 00:38:36,235
Pettin'in the park
Bad boy!
611
00:38:36,319 --> 00:38:38,696
Pettin'in the dark
Bad girl!
612
00:38:38,738 --> 00:38:41,073
First you pet a little
Let up a little
613
00:38:41,157 --> 00:38:43,007
And then you get a little kiss
614
00:38:43,659 --> 00:38:45,870
Pettin' on the sly
Oh, my!
615
00:38:45,953 --> 00:38:48,372
Act a little shy
Aw, why?
616
00:38:48,414 --> 00:38:50,750
Struggle just a little
Then hug a little
617
00:38:50,833 --> 00:38:53,044
And cuddle up and whisper this
618
00:38:53,127 --> 00:38:55,713
Come on, I've been waiting long
619
00:38:55,755 --> 00:38:57,840
Why don't we get started?
620
00:38:57,924 --> 00:39:00,384
Come on, maybe this is wrong
621
00:39:00,468 --> 00:39:02,845
- But, gee, what of it?
- We all love it
622
00:39:03,054 --> 00:39:05,515
Pettin'in the park
Bad boy!
623
00:39:05,598 --> 00:39:07,934
Pettin'in the dark
Bad girl!
624
00:39:08,017 --> 00:39:10,353
Whatcha doin', honey?
I feel so funny
625
00:39:10,561 --> 00:39:13,773
I'm pettin'in the park with you
626
00:40:59,712 --> 00:41:02,381
Pettin'in the park
Bad boy!
627
00:41:02,507 --> 00:41:04,842
Pettin'in the dark
Bad girl!
628
00:41:04,884 --> 00:41:07,220
Pet a little
Let up a little
629
00:41:07,303 --> 00:41:10,014
And then you get a little kiss
630
00:41:10,056 --> 00:41:12,225
Pettin' on the sly
Oh, my!
631
00:41:12,308 --> 00:41:14,644
Act a little shy
Aw, why?
632
00:41:14,727 --> 00:41:17,146
Struggle a little
Then hug a little
633
00:41:17,230 --> 00:41:19,080
And cuddle up and whisper this
634
00:41:19,774 --> 00:41:22,151
Come on, I've been waiting long
635
00:41:22,235 --> 00:41:24,445
Why don't we get started?
636
00:41:25,446 --> 00:41:28,366
Maybe this is wrong
But, gee, what of it?
637
00:41:28,491 --> 00:41:29,700
We just love it
638
00:41:29,784 --> 00:41:32,203
Pettin'in the park
Bad boy!
639
00:41:32,286 --> 00:41:34,747
Pettin'in the dark
Bad girl!
640
00:41:34,831 --> 00:41:37,750
Whatcha doin', honey?
I feel so funny
641
00:41:37,875 --> 00:41:41,129
I'm pettin'in the park with you
642
00:42:03,109 --> 00:42:04,193
Who is the boy?
643
00:42:04,277 --> 00:42:06,477
Brad Roberts,
according to the announcements.
644
00:42:06,529 --> 00:42:09,157
And the program says
he did most of the music, too.
645
00:42:09,240 --> 00:42:10,199
Smart kid.
646
00:42:10,283 --> 00:42:12,367
There's something familiar about him.
I've seen him.
647
00:42:12,368 --> 00:42:14,662
Not in the theater, either. Wait a minute.
648
00:42:14,746 --> 00:42:17,874
- Let me have a nickel.
- Yeah.
649
00:42:17,957 --> 00:42:19,292
I'm going to find out.
650
00:42:29,927 --> 00:42:30,928
Listen.
651
00:42:34,265 --> 00:42:35,683
Why, I can't believe it.
652
00:42:35,767 --> 00:42:38,477
The description, and I knew
I'd seen him someplace before.
653
00:42:38,478 --> 00:42:40,687
Let's go back
and get Barney to tell us the truth.
654
00:42:40,688 --> 00:42:43,688
What a front-page story that will make.
Come on back with me.
655
00:42:54,160 --> 00:42:56,162
- Polly, look at this.
- What?
656
00:42:56,245 --> 00:42:57,747
Look at it.
657
00:42:58,998 --> 00:43:00,625
Oh, gosh.
658
00:43:00,708 --> 00:43:01,959
I can't believe it.
659
00:43:05,088 --> 00:43:06,688
I never dreamed of such a thing.
660
00:43:08,424 --> 00:43:11,009
I always knew that kid was somebody.
You can't fool me much.
661
00:43:11,010 --> 00:43:14,429
Why, Trixie Lorraine, you thought I was
a fool to have anything to do with this.
662
00:43:14,430 --> 00:43:16,432
You don't know when I'm kidding, do you?
663
00:43:20,478 --> 00:43:22,854
- Mr. Bradford?
- He's over there on the lounge, sir.
664
00:43:22,855 --> 00:43:23,981
Thank you.
665
00:43:25,900 --> 00:43:27,609
- Good morning.
- Good morning, Robert.
666
00:43:27,610 --> 00:43:29,160
- You're late.
- Not much, am I?
667
00:43:29,195 --> 00:43:30,363
Seventeen minutes.
668
00:43:30,446 --> 00:43:32,072
- Hello, Peabody.
- How are you, young man?
669
00:43:32,073 --> 00:43:33,366
- Sit down.
- Thank you.
670
00:43:33,825 --> 00:43:35,825
I'll come directly to the point, Robert.
671
00:43:35,868 --> 00:43:38,621
Your family is greatly disturbed
over what has occurred.
672
00:43:38,705 --> 00:43:41,373
I hope you appreciate the fact
that I flew here this morning...
673
00:43:41,374 --> 00:43:42,834
in uncertain weather.
674
00:43:42,875 --> 00:43:45,461
As trustee of your estate
and your elder brother...
675
00:43:45,545 --> 00:43:46,838
I represent the family...
676
00:43:46,879 --> 00:43:50,215
in saying that we cannot have you
mixed up in this theater business.
677
00:43:50,216 --> 00:43:52,884
- You know how we feel.
- Your mother is greatly concerned...
678
00:43:52,885 --> 00:43:54,595
and every member of your family.
679
00:43:54,679 --> 00:43:58,229
I cannot begin to describe to you,
my dear boy, the extent of the shock.
680
00:43:58,808 --> 00:44:01,018
I'm sorry
everybody in the family is shocked...
681
00:44:01,019 --> 00:44:03,020
but I'd better come
directly to the point, too.
682
00:44:03,021 --> 00:44:04,646
Music is my career, you know that.
683
00:44:04,647 --> 00:44:06,690
- Music, yes...
- Well, I mean the kind of songs...
684
00:44:06,691 --> 00:44:09,151
that's sung in shows,
and over the radio, and on record.
685
00:44:09,152 --> 00:44:12,029
I don't mean the kind of music played
by the Boston Symphony Orchestra.
686
00:44:12,030 --> 00:44:13,655
You have to be half dead to compose that.
687
00:44:13,656 --> 00:44:16,908
I want to write this other kind of music.
This show was my big opportunity.
688
00:44:16,909 --> 00:44:19,996
The show clicked.
I've got my start, and I'm going on with it.
689
00:44:20,079 --> 00:44:22,581
As to appearing with the show,
I know how you feel about that.
690
00:44:22,582 --> 00:44:24,416
And I did the best I could to stay out of it.
691
00:44:24,417 --> 00:44:26,501
But an emergency came up,
and I had to do it.
692
00:44:26,502 --> 00:44:28,296
Now I can't let them down.
693
00:44:28,379 --> 00:44:29,964
Besides, I like it.
694
00:44:30,048 --> 00:44:32,841
Much as the family regrets
that one who bears our name...
695
00:44:32,842 --> 00:44:35,720
should go in
for this sort of sensational career...
696
00:44:36,054 --> 00:44:37,513
in preference to banking...
697
00:44:37,597 --> 00:44:40,016
nevertheless, we've agreed
not to oppose you.
698
00:44:40,099 --> 00:44:42,810
One thing, however,
we must and will insist upon.
699
00:44:42,894 --> 00:44:44,687
And what's that?
700
00:44:44,771 --> 00:44:48,524
This girl, this showgirl
whose name is linked with yours...
701
00:44:48,608 --> 00:44:51,527
- Polly Parker.
- Well, what of it?
702
00:44:51,611 --> 00:44:53,070
- What of it? Simply this...
- Listen.
703
00:44:53,071 --> 00:44:55,322
Before you say anything about her,
you better know this.
704
00:44:55,323 --> 00:44:57,783
I'm in love with Polly Parker,
and I'm going to marry her.
705
00:44:57,784 --> 00:44:59,577
- Lf she'll have me.
- What?
706
00:44:59,661 --> 00:45:01,871
I'm going to complain
to the House Committee.
707
00:45:01,954 --> 00:45:03,581
Just what I said.
708
00:45:03,706 --> 00:45:07,043
- You'll marry this cheap little showgirl...
- Wait a minute.
709
00:45:07,126 --> 00:45:09,276
That's pretty much
of an old-fashioned idea.
710
00:45:09,295 --> 00:45:12,006
Families don't interfere
with love affairs nowadays.
711
00:45:12,090 --> 00:45:14,342
And if they do, it doesn't mean anything.
712
00:45:14,425 --> 00:45:17,303
If you marry that girl,
you'll get not one cent of income.
713
00:45:17,470 --> 00:45:19,888
I don't have to remind you
that until you're 30...
714
00:45:19,889 --> 00:45:22,140
I have the absolute legal right
to cut off your income.
715
00:45:22,141 --> 00:45:24,643
I understand,
and if that's all you have to say to me...
716
00:45:24,644 --> 00:45:27,994
you're just wasting your time.
I've got more important things to do.
717
00:45:28,690 --> 00:45:31,734
I shall certainly complain
to the House Committee.
718
00:45:32,610 --> 00:45:35,238
- I can't understand him.
- It's the girl.
719
00:45:35,321 --> 00:45:39,075
I know these showgirls. They're just
little parasites, little gold diggers.
720
00:45:39,367 --> 00:45:42,286
- I don't doubt it.
- I remember, in my early youth...
721
00:45:42,328 --> 00:45:44,956
I trod the primrose path
on the Great White Way.
722
00:45:45,248 --> 00:45:48,584
There I learned the bitter truth
that all women of the theater...
723
00:45:48,668 --> 00:45:51,170
were chisellers, parasites.
724
00:45:51,254 --> 00:45:53,131
Or as we call them, gold diggers.
725
00:45:53,172 --> 00:45:54,340
I remember...
726
00:45:54,424 --> 00:45:57,677
well, one experience I had
with a woman of the theater.
727
00:45:58,720 --> 00:46:01,306
It was the day of the big Harvard game.
728
00:46:01,389 --> 00:46:02,890
We all came down.
729
00:46:02,974 --> 00:46:07,353
A stout company of young blades
eager to learn about life.
730
00:46:08,062 --> 00:46:11,691
I met this girl at the stage door
of the old casino.
731
00:46:12,025 --> 00:46:14,319
We went to Rector's for a bite.
732
00:46:14,402 --> 00:46:16,070
I had a cold bird and a bottle.
733
00:46:16,154 --> 00:46:18,156
She nibbled at a steak.
734
00:46:18,573 --> 00:46:20,617
Her name was Eunice.
735
00:46:21,868 --> 00:46:24,329
She called me Fuffy.
736
00:46:24,746 --> 00:46:27,999
I don't know why she did,
but she called me Fuffy.
737
00:46:28,708 --> 00:46:30,001
I'm going to see her.
738
00:46:30,084 --> 00:46:32,544
I don't know where she is now.
That was 30 years ago.
739
00:46:32,545 --> 00:46:34,505
No, I mean this Polly Parker woman.
740
00:46:34,547 --> 00:46:36,089
I wouldn't go if I were for you.
741
00:46:36,090 --> 00:46:38,050
You're only putting yourself
into their hands.
742
00:46:38,051 --> 00:46:41,763
I tell you, they're all blackmailers,
gold diggers, parasites.
743
00:46:41,888 --> 00:46:43,598
I resign.
744
00:46:44,182 --> 00:46:45,558
- No.
- Yes.
745
00:46:47,060 --> 00:46:49,938
When I feel a thing
746
00:46:50,063 --> 00:46:52,565
That I can sing
747
00:46:52,649 --> 00:46:56,110
It must be real
748
00:46:56,319 --> 00:46:58,821
I couldn't sing a gay song
749
00:46:58,988 --> 00:47:01,366
It wouldn't be sincere
750
00:47:02,033 --> 00:47:05,119
I could never croon a happy tune
751
00:47:05,995 --> 00:47:09,249
- Come in.
- Hey, shut the bathroom door.
752
00:47:09,332 --> 00:47:11,209
I will, Trixie.
753
00:47:11,251 --> 00:47:14,212
Without a tear
I have my dreams
754
00:47:14,254 --> 00:47:16,172
Come in, come in.
755
00:47:17,632 --> 00:47:20,426
They vanish in the sky
756
00:47:20,510 --> 00:47:23,888
I try to smile and face the sun
757
00:47:24,639 --> 00:47:27,892
But romance passes by
758
00:47:31,980 --> 00:47:33,773
Well, who is it?
759
00:47:33,856 --> 00:47:35,900
I am J. Lawrence Bradford.
760
00:47:38,319 --> 00:47:39,404
Yes?
761
00:47:40,446 --> 00:47:42,615
I've come to see Miss Polly Parker.
762
00:47:42,699 --> 00:47:43,866
Oh, yes?
763
00:47:43,950 --> 00:47:46,327
I'm the brother of Robert Treat Bradford...
764
00:47:46,411 --> 00:47:48,871
whom you probably know as Brad Roberts.
765
00:47:49,539 --> 00:47:51,082
You're Brad's brother.
766
00:47:51,165 --> 00:47:54,293
- Sit down, I'll be dressed in just a minute.
- Don't bother, Miss Parker.
767
00:47:54,294 --> 00:47:56,753
- I can say what I have to say...
- But you see, I'm not...
768
00:47:56,754 --> 00:47:58,298
Please, Miss Parker.
769
00:47:59,007 --> 00:48:00,557
I've just spoken to my brother.
770
00:48:00,884 --> 00:48:03,219
He tells me he wants to marry you.
771
00:48:03,303 --> 00:48:04,554
You're making a mistake.
772
00:48:04,637 --> 00:48:07,139
- Lf you'll let me explain...
- Don't bother to explain.
773
00:48:07,140 --> 00:48:10,768
I've told him if he disgraces the family
by marrying a showgirl...
774
00:48:10,935 --> 00:48:12,604
the family is through with him.
775
00:48:12,687 --> 00:48:15,607
Did you say, "Disgrace the family
by marrying a showgirl"?
776
00:48:15,690 --> 00:48:19,485
I said exactly that.
Showgirls are reputed to be...
777
00:48:20,111 --> 00:48:23,156
parasites, chisellers, gold diggers.
778
00:48:23,489 --> 00:48:25,742
Showgirls are excellent in their way...
779
00:48:25,825 --> 00:48:28,786
attractive creatures, even fascinating...
780
00:48:29,329 --> 00:48:32,040
but hardly fitted to shine
in the upper social circles.
781
00:48:32,165 --> 00:48:34,625
This is not directed
against you personally, Miss Parker.
782
00:48:34,626 --> 00:48:36,794
No, I understand that, not personally.
783
00:48:36,920 --> 00:48:39,797
All showgirls are parasites,
chisellers, and gold diggers.
784
00:48:40,340 --> 00:48:41,799
Exactly.
785
00:48:41,883 --> 00:48:43,550
- And now...
- You better let me tell you...
786
00:48:43,551 --> 00:48:45,637
Just tell me how much?
787
00:48:45,970 --> 00:48:48,097
- How much what?
- What is your price?
788
00:48:48,181 --> 00:48:51,851
How much do you want to release his
brother from his promise to marry you?
789
00:48:52,018 --> 00:48:55,980
- Well, this is very funny.
- I see nothing amusing in it, Miss Parker.
790
00:48:56,689 --> 00:48:58,775
Please, don't let's waste time. How much?
791
00:48:58,858 --> 00:49:00,777
- I'm sorry.
- Sorry?
792
00:49:00,860 --> 00:49:02,403
No price on me.
793
00:49:02,487 --> 00:49:05,031
But I insist, Miss Parker.
You must have a price.
794
00:49:05,240 --> 00:49:07,659
I'm inclined to be generous in the matter.
795
00:49:08,326 --> 00:49:11,454
After all, I realize
that Bob is a headstrong boy.
796
00:49:11,663 --> 00:49:14,958
But I'm in charge of him,
and I feel I know what is best for him.
797
00:49:15,875 --> 00:49:18,336
I've had about enough of this.
798
00:49:21,005 --> 00:49:22,465
If you don't mind...
799
00:49:23,967 --> 00:49:27,679
I beg your pardon, but am I interrupting?
800
00:49:27,762 --> 00:49:29,472
No, not at all.
801
00:49:29,556 --> 00:49:32,767
This is Brad's brother,
J. Lawrence Bradford.
802
00:49:32,851 --> 00:49:34,602
I'm charmed.
803
00:49:34,686 --> 00:49:37,063
Beware, Trixie's a showgirl.
804
00:49:37,146 --> 00:49:39,649
Who is this distinguished looking
young man?
805
00:49:39,732 --> 00:49:42,527
- I don't know.
- I'm Faneuil H. Peabody.
806
00:49:42,777 --> 00:49:44,988
- Faneuil?
- Faneuil.
807
00:49:45,029 --> 00:49:47,657
When I know you better,
I'll call you Fanny.
808
00:49:47,740 --> 00:49:49,284
Have you got a cigarette?
809
00:49:54,414 --> 00:49:55,665
Gold.
810
00:49:57,876 --> 00:50:00,086
My error. Have you a light?
811
00:50:05,049 --> 00:50:06,759
Your hand is shaking.
812
00:50:08,011 --> 00:50:10,180
What an unexpected pleasure.
813
00:50:10,430 --> 00:50:13,140
Now, come along,
let's sit over on the other side of the room.
814
00:50:13,141 --> 00:50:14,976
Come on. Come along.
815
00:50:15,143 --> 00:50:18,897
You know, I used to know some Peabodys,
but I think they came from Texas.
816
00:50:18,938 --> 00:50:22,400
Sit down, now. Come on, sit down.
817
00:50:23,109 --> 00:50:24,110
There.
818
00:50:24,319 --> 00:50:28,072
Mr. J. Lawrence Bradford
tells me I must give Brad up.
819
00:50:28,698 --> 00:50:32,075
He also says we're chisellers and
gold diggers, and wants to know my price.
820
00:50:32,076 --> 00:50:34,245
Well, have you told him, Polly?
821
00:50:34,287 --> 00:50:35,996
I was about to tell him where to head in.
822
00:50:35,997 --> 00:50:38,833
I wouldn't be too hasty.
823
00:50:39,375 --> 00:50:41,377
I'd at least discuss it further.
824
00:50:41,461 --> 00:50:44,047
After all, we're grown up, sensible.
825
00:50:44,130 --> 00:50:46,548
You're a woman of the world.
I'm a man of the world.
826
00:50:46,549 --> 00:50:48,343
We ought to have a conference.
827
00:50:48,510 --> 00:50:51,595
Isn't that what businessmen always have
when they're away from home?
828
00:50:51,596 --> 00:50:52,847
Conferences?
829
00:50:52,931 --> 00:50:55,433
I know a new speaky. It just opened.
830
00:50:55,517 --> 00:50:57,684
Their liquor is good,
and do I know good liquor.
831
00:50:57,685 --> 00:51:00,771
It's right around the corner,
and we'll be with you in just two minutes.
832
00:51:00,772 --> 00:51:02,315
I'll just slip into something.
833
00:51:02,398 --> 00:51:04,567
I beg your pardon.
834
00:51:04,651 --> 00:51:06,111
- What's that?
- My slip.
835
00:51:06,319 --> 00:51:09,155
Come along, Polly, dear.
Let's not keep them waiting.
836
00:51:12,242 --> 00:51:14,661
Here's something for you to read...
837
00:51:14,744 --> 00:51:16,871
Mr. Bradford.
838
00:51:16,955 --> 00:51:18,123
And...
839
00:51:19,499 --> 00:51:21,793
here are some pictures for you to look at.
840
00:51:22,836 --> 00:51:26,631
Now, you amuse yourselves, won't you?
We'll just be two minutes.
841
00:51:27,006 --> 00:51:27,966
Fanny.
842
00:51:35,807 --> 00:51:37,392
Peabody, you're disgusting.
843
00:51:38,726 --> 00:51:40,519
I'm going to tell them the truth
and kick them out.
844
00:51:40,520 --> 00:51:42,370
After what he called you? A parasite?
845
00:51:42,439 --> 00:51:44,732
Say, what is a parasite?
You better resent it.
846
00:51:45,316 --> 00:51:46,901
He did get under my skin.
847
00:51:47,026 --> 00:51:48,153
Stuck-up snob.
848
00:51:48,194 --> 00:51:50,028
They've had their turn. Let's have ours.
849
00:51:50,029 --> 00:51:51,489
We'll take them for a ride.
850
00:51:51,573 --> 00:51:53,365
Use the bathroom while I use the phone.
851
00:51:53,366 --> 00:51:55,368
Endicott 2.
852
00:51:59,831 --> 00:52:01,249
Hello, Madam Minnie?
853
00:52:01,791 --> 00:52:03,251
This is Trixie Lorraine.
854
00:52:03,877 --> 00:52:06,171
Say, you know the hat with the...
855
00:52:06,337 --> 00:52:07,297
Yeah.
856
00:52:07,547 --> 00:52:08,548
No, no.
857
00:52:09,424 --> 00:52:11,718
The expensive one.
858
00:52:33,948 --> 00:52:35,825
Did the buzzer buzz?
859
00:52:39,412 --> 00:52:40,955
What's that?
860
00:52:41,039 --> 00:52:43,041
A COD for Miss Polly Parker.
861
00:52:43,208 --> 00:52:44,542
$75.
862
00:52:44,584 --> 00:52:47,545
$75 just for a little hat?
863
00:52:50,382 --> 00:52:54,260
But she'll look adorable in that, won't she?
864
00:52:54,761 --> 00:52:56,721
Yes, she will.
865
00:52:56,930 --> 00:52:59,724
Now let me see. What does COD mean?
866
00:53:00,934 --> 00:53:03,144
That means you've got to pay for it.
867
00:53:04,354 --> 00:53:06,231
How inconvenient.
868
00:53:06,564 --> 00:53:08,441
Well, you'll have to take it back.
869
00:53:08,775 --> 00:53:11,236
Oh, dear. She'll be in such a bad mood.
870
00:53:11,444 --> 00:53:13,488
- Who will?
- Polly.
871
00:53:13,822 --> 00:53:17,366
She did so want to wear that hat when
she went out for lunch with you today.
872
00:53:17,367 --> 00:53:20,995
Oh, dear. When she doesn't get
what she wants, you just don't know Polly.
873
00:53:21,121 --> 00:53:23,415
Oh, so disagreeable. She's no fun at all.
874
00:53:23,456 --> 00:53:24,624
Just sits there.
875
00:53:24,708 --> 00:53:26,918
She won't agree to anything you say.
876
00:53:27,043 --> 00:53:29,546
She probably won't even want
to go with us.
877
00:53:29,629 --> 00:53:31,840
We three will just have to go alone.
878
00:53:33,967 --> 00:53:36,845
There you are, boy. Take it back.
879
00:53:37,470 --> 00:53:39,097
Here, wait a minute.
880
00:53:39,597 --> 00:53:42,142
- How much is it?
- $75.
881
00:53:42,976 --> 00:53:45,854
$75 for a hat?
882
00:53:45,937 --> 00:53:48,148
Sure, that's what the ticket calls for.
883
00:53:52,986 --> 00:53:53,945
Here.
884
00:53:55,238 --> 00:53:57,490
- Leave the hat.
- You darling man.
885
00:53:57,574 --> 00:54:00,577
Polly's just going to love you for this.
886
00:54:03,955 --> 00:54:06,916
Polly, this sweet big brother of Brad's...
887
00:54:07,000 --> 00:54:09,044
has insisted upon paying for your hat.
888
00:54:09,127 --> 00:54:11,463
- But he mustn't do that.
- But he has.
889
00:54:11,546 --> 00:54:13,465
- But I couldn't.
- But you must.
890
00:54:16,009 --> 00:54:18,762
That looks adorable on her, doesn't it?
891
00:54:18,970 --> 00:54:20,430
Doesn't it?
892
00:54:21,181 --> 00:54:23,767
Yes, now all you need is a corsage.
893
00:54:23,850 --> 00:54:26,519
I think lilies of the valley and gardenias.
894
00:54:26,603 --> 00:54:28,229
I guess I'll need orchids.
895
00:54:28,313 --> 00:54:30,022
- Shall we send out for some?
- Yes.
896
00:54:30,023 --> 00:54:32,984
Let's be going.
I must get a 4:00 train to Boston.
897
00:54:34,194 --> 00:54:35,695
I'm very sorry, Mr. Bradford.
898
00:54:35,779 --> 00:54:38,113
But I just couldn't leave the room
without a corsage.
899
00:54:38,114 --> 00:54:41,033
And I wouldn't let Polly.
I couldn't let her go out that way.
900
00:54:41,034 --> 00:54:43,578
We'll buy you a corsage on the way.
901
00:54:43,953 --> 00:54:46,831
- But let's hurry.
- Isn't he a darling?
902
00:54:46,915 --> 00:54:49,501
You're just so generous.
903
00:54:52,003 --> 00:54:54,214
Polly, I wonder if you would answer that.
904
00:54:54,297 --> 00:54:55,799
I'm going to powder my nose.
905
00:54:59,803 --> 00:55:00,804
Well, what's this?
906
00:55:02,222 --> 00:55:03,682
Looks like another hat.
907
00:55:03,848 --> 00:55:05,600
We have a hat, my lad.
908
00:55:05,684 --> 00:55:08,144
- But I was...
- You must have the wrong address.
909
00:55:08,269 --> 00:55:09,270
Oh, no.
910
00:55:09,437 --> 00:55:12,273
- Who's the hat for?
- A Miss Trixie Lorraine.
911
00:55:12,357 --> 00:55:15,735
It's for Trixie. Let me see it.
912
00:55:17,529 --> 00:55:20,365
Look, isn't this ducky? Look.
913
00:55:23,910 --> 00:55:26,538
- How much?
- It's somewhere...
914
00:55:26,621 --> 00:55:27,789
Let me see the bill.
915
00:55:27,872 --> 00:55:29,666
Bill. Yes, sir.
916
00:55:32,419 --> 00:55:33,962
$75.
917
00:55:34,379 --> 00:55:35,922
Do all hats cost $75?
918
00:55:36,006 --> 00:55:39,341
Now, you dear, sweet man. You are not
going to pay for that. You're not.
919
00:55:39,342 --> 00:55:41,594
Trixie. Come on in, Trixie.
920
00:55:41,928 --> 00:55:45,640
I'm very much afraid I haven't the change.
921
00:55:45,724 --> 00:55:47,392
- How much do you need?
- $5.
922
00:55:47,475 --> 00:55:49,978
You just keep that. Buy yourself a yacht.
923
00:55:50,603 --> 00:55:53,023
But I get so seasick.
924
00:55:54,607 --> 00:55:55,608
Well, thanks.
925
00:55:56,276 --> 00:55:59,321
- Trixie.
- Did you call me, Polly?
926
00:55:59,404 --> 00:56:02,032
Isn't this darling?
Handsome bought it for you.
927
00:56:03,074 --> 00:56:06,119
You sweet lamb.
928
00:56:06,286 --> 00:56:08,580
He shouldn't have paid for it.
929
00:56:09,581 --> 00:56:11,958
Oh, dear. Now he'll think I'm extravagant.
930
00:56:13,668 --> 00:56:16,421
But what a pretty hat.
931
00:56:16,546 --> 00:56:19,049
You do like me in it, don't you?
932
00:56:19,174 --> 00:56:22,885
You know, I think we ought to take a stroll
on Fifth Avenue and look at the shops.
933
00:56:22,886 --> 00:56:25,722
You'd be surprised
how reasonable things are these days.
934
00:56:25,764 --> 00:56:27,098
Come on, J. Lawrence.
935
00:56:40,820 --> 00:56:42,656
I'm a busy man, Miss Parker.
936
00:56:42,739 --> 00:56:46,241
I cannot afford to waste more time
in coming to an understanding with you.
937
00:56:46,242 --> 00:56:48,620
I've been wanting to ask you a question.
938
00:56:49,245 --> 00:56:51,164
Are your eyes hazel?
939
00:56:51,456 --> 00:56:53,166
My eyes?
940
00:56:54,209 --> 00:56:56,461
- Please, Miss Parker.
- They are hazel.
941
00:56:56,670 --> 00:56:58,463
And such nice eyes.
942
00:56:58,838 --> 00:57:01,216
Such a good, kind expression.
943
00:57:02,300 --> 00:57:05,303
- Miss Parker, please.
- Now don't be so formal.
944
00:57:05,512 --> 00:57:07,722
Didn't you promise to call me Polly?
945
00:57:08,932 --> 00:57:10,517
- Polly.
- Thanks.
946
00:57:20,026 --> 00:57:24,948
- I beg your pardon.
- That's all right, Fannykins.
947
00:57:25,031 --> 00:57:27,450
I've got to have another cigarette.
948
00:57:27,867 --> 00:57:29,286
Platinum.
949
00:57:36,543 --> 00:57:37,794
Hello, everybody.
950
00:57:37,877 --> 00:57:40,714
Get her. Just when I was
beginning to have a good time.
951
00:57:41,256 --> 00:57:43,133
Introduce me, won't you?
952
00:57:43,216 --> 00:57:44,509
I thought you'd left.
953
00:57:44,551 --> 00:57:46,552
- Miss Fortune, Mr. Bradford.
- How do you do?
954
00:57:46,553 --> 00:57:48,722
- Charmed.
- You didn't introduce me.
955
00:57:48,889 --> 00:57:50,974
Miss Fortune, this is Mr. Peabody.
956
00:57:51,558 --> 00:57:54,561
- Mr. Peabody.
- Miss Fortune.
957
00:57:54,728 --> 00:57:56,313
My good fortune.
958
00:57:56,479 --> 00:57:59,274
My good man,
are you by any chance punning?
959
00:57:59,566 --> 00:58:01,276
I'm quite a punster.
960
00:58:01,359 --> 00:58:04,659
I get it. I suppose you were a stroke
on your college punsing team.
961
00:58:05,405 --> 00:58:07,866
That's funny. That's very funny.
962
00:58:07,908 --> 00:58:10,035
Miss Fortune, won't you join us?
963
00:58:10,118 --> 00:58:11,953
I'd love to. I'm just in the mood.
964
00:58:12,037 --> 00:58:14,915
- Some champagne?
- Indeed, my doctor recommends it.
965
00:58:16,750 --> 00:58:19,044
- Did you have a mother?
- What?
966
00:58:19,085 --> 00:58:20,754
Whose name was Eunice?
967
00:58:21,254 --> 00:58:23,089
No, I don't think so.
968
00:58:23,173 --> 00:58:25,217
I did have a mother.
969
00:58:25,258 --> 00:58:26,843
Whose name was Gertrude.
970
00:58:26,927 --> 00:58:30,263
- You look like Eunice.
- You do look like Eunice.
971
00:58:31,640 --> 00:58:32,724
What's the matter?
972
00:58:32,766 --> 00:58:35,560
Fay has an attack of chiseling.
It's chronic with her.
973
00:58:35,727 --> 00:58:38,729
Another look at him with those
bedroom eyes and I'll break your leg.
974
00:58:38,730 --> 00:58:42,442
Excuse me for whispering.
Fay and I have so much in common.
975
00:58:42,859 --> 00:58:45,278
Can we have some more champagne?
976
00:58:45,320 --> 00:58:46,321
A quart.
977
00:59:01,169 --> 00:59:03,463
Now I tell you,
there's only one thing to do.
978
00:59:03,588 --> 00:59:05,298
We've got to spend more time here.
979
00:59:05,382 --> 00:59:07,050
We've got to see more of her.
980
00:59:07,133 --> 00:59:09,094
I don't wish to see any more of her.
981
00:59:10,262 --> 00:59:12,430
What I've seen convinces me.
982
00:59:12,764 --> 00:59:16,059
We absolutely must make her think
we're an easy proposition.
983
00:59:16,393 --> 00:59:19,688
- Suckers, you might say.
- What are you shaking your head for?
984
00:59:20,021 --> 00:59:22,566
I'm thinking of the consequences.
985
00:59:23,275 --> 00:59:24,359
I believe...
986
00:59:24,442 --> 00:59:27,821
I can make this girl transfer her affection
from him to me.
987
00:59:28,321 --> 00:59:31,324
- What?
- Don't misunderstand me.
988
00:59:31,950 --> 00:59:33,743
Nothing personal in it.
989
00:59:34,494 --> 00:59:35,829
This girl is smart.
990
00:59:37,038 --> 00:59:39,416
Now what are you shaking your head for?
991
00:59:39,499 --> 00:59:41,418
Are you afraid?
992
00:59:41,960 --> 00:59:45,630
- Afraid of what?
- Well, I confess I'm a little afraid.
993
00:59:48,633 --> 00:59:50,844
That girl is very fascinating.
994
00:59:51,636 --> 00:59:53,305
But we're not boys, are we?
995
00:59:53,597 --> 00:59:56,808
- Well, hardly.
- We're men, aren't we?
996
00:59:57,309 --> 01:00:00,103
And we needn't succumb
to that sort of feminine allure.
997
01:00:00,187 --> 01:00:02,314
- Need we?
- Indeed, we needn't.
998
01:00:02,481 --> 01:00:04,858
- Need we?
- Just because they want something...
999
01:00:04,941 --> 01:00:07,861
we don't have to give in, do we?
1000
01:00:07,944 --> 01:00:09,738
No. Not at all.
1001
01:00:10,113 --> 01:00:13,283
- Let me have a light, please.
- A light? Certainly.
1002
01:00:16,036 --> 01:00:17,037
A light?
1003
01:00:17,829 --> 01:00:18,955
Yes.
1004
01:00:25,003 --> 01:00:27,005
Where's your lighter?
1005
01:00:28,840 --> 01:00:30,091
My lighter?
1006
01:00:36,598 --> 01:00:38,225
Where'd you get the lighter?
1007
01:00:39,976 --> 01:00:41,645
Fanny gave it to me.
1008
01:00:41,728 --> 01:00:44,773
Fanny? This is marvelous.
This is wonderful.
1009
01:00:44,898 --> 01:00:45,857
Who's Fanny?
1010
01:00:45,941 --> 01:00:47,567
Fanny is Faneuil H. Peabody.
1011
01:00:47,651 --> 01:00:50,820
The kind of man I've been looking for,
lots of money and no resistance.
1012
01:00:50,821 --> 01:00:53,907
Old Peabody's the family lawyer.
This is great.
1013
01:00:53,990 --> 01:00:55,742
Well, I don't think it's so funny.
1014
01:00:55,909 --> 01:00:57,911
We must tell Brad's brother the truth.
1015
01:00:58,036 --> 01:00:59,287
The truth about what?
1016
01:00:59,371 --> 01:01:01,623
The truth about Carol not being me.
1017
01:01:01,790 --> 01:01:03,542
No, you've got to go on with it.
1018
01:01:03,625 --> 01:01:06,252
He thinks he's pretty darn smart.
Take him for a ride.
1019
01:01:06,253 --> 01:01:08,797
You said it. Let's go on playing this game.
1020
01:01:08,880 --> 01:01:10,257
Gee, it's for prizes.
1021
01:01:10,340 --> 01:01:13,468
Look what I got already:
Gold, platinum, animals.
1022
01:01:14,052 --> 01:01:17,722
That's nothing compared to
what I'm going to get out of Fanny.
1023
01:01:18,265 --> 01:01:20,016
Well, I don't think it's right.
1024
01:01:20,100 --> 01:01:22,853
- It's going to cause Brad more trouble.
- Hey, listen.
1025
01:01:22,936 --> 01:01:25,729
I could do something that'd make him
come to Polly on his knees...
1026
01:01:25,730 --> 01:01:27,107
and beg her to marry Brad.
1027
01:01:27,149 --> 01:01:29,066
- I've got an idea.
- That's right, honey.
1028
01:01:29,067 --> 01:01:30,569
"Use well before shaking."
1029
01:01:30,652 --> 01:01:32,903
We're going to have
a lot of unnecessary trouble.
1030
01:01:32,904 --> 01:01:35,699
But I'd marry Polly
with or without his consent.
1031
01:01:35,782 --> 01:01:39,369
- I want to get even with him.
- I want a chauffeur with a car.
1032
01:01:39,828 --> 01:01:42,414
I want a chauffeur
with buttons and a uniform.
1033
01:01:43,123 --> 01:01:44,750
And I want a dog.
1034
01:01:45,625 --> 01:01:49,004
I want a dog named Fanny.
1035
01:01:51,298 --> 01:01:53,800
Buy the little doggie for Trixie.
1036
01:01:53,884 --> 01:01:55,594
What do you want the beast for?
1037
01:01:55,635 --> 01:01:57,785
Then I'll have something
to remember you by.
1038
01:01:57,846 --> 01:02:00,055
What name do you wish to engrave
on the collar, madam?
1039
01:02:00,056 --> 01:02:01,057
Fanny.
1040
01:02:01,641 --> 01:02:04,436
It's not that kind of a dog.
1041
01:02:04,644 --> 01:02:07,230
His name is Fanny. It's a pet name.
1042
01:02:09,149 --> 01:02:12,444
Every time I look at my dog,
I'll think of you.
1043
01:02:12,652 --> 01:02:14,404
Then I'll have two little Fannys.
1044
01:02:14,488 --> 01:02:16,388
Here, hold him while I powder my nose.
1045
01:02:55,529 --> 01:02:58,532
- Shall we dance?
- Certainly. Why not?
1046
01:02:59,324 --> 01:03:00,951
I thought this was my dance.
1047
01:03:01,034 --> 01:03:04,121
Sorry, Bob. Why don't you dance
with this nice young lady?
1048
01:03:04,413 --> 01:03:06,665
Thanks. I'll dance with whom I please.
1049
01:03:10,085 --> 01:03:13,088
- Shall we indulge?
- Why sure, what can I lose?
1050
01:03:16,299 --> 01:03:18,385
My brother's jealous.
1051
01:03:18,552 --> 01:03:20,679
He has no reason to be.
1052
01:03:20,971 --> 01:03:23,223
I am not prepared to say that.
1053
01:03:23,390 --> 01:03:25,225
Well, then, I'll say it for you.
1054
01:03:26,184 --> 01:03:29,104
You're as light as a heifer, a feather.
1055
01:03:30,564 --> 01:03:31,815
You know...
1056
01:03:34,693 --> 01:03:37,988
I'm much more
the sort of man for you, Polly.
1057
01:03:39,031 --> 01:03:41,199
Yes, you have your good points.
1058
01:03:43,410 --> 01:03:44,494
Let's dance, honey.
1059
01:03:44,578 --> 01:03:47,039
Don't look at me that way.
He may see you.
1060
01:03:50,667 --> 01:03:53,295
Am I registering jealousy or am I not?
1061
01:03:53,795 --> 01:03:55,422
No, you're wonderful.
1062
01:03:58,425 --> 01:04:00,761
Watch it. Look jealous. Here they come.
1063
01:04:06,224 --> 01:04:08,018
Come on, honey. Let's dance.
1064
01:04:08,352 --> 01:04:11,146
I bet you think it's bolder,
dancing this way.
1065
01:04:11,438 --> 01:04:13,857
I think it's delightful.
1066
01:04:19,613 --> 01:04:22,741
- I'm a clumsy soul.
- You're a dear.
1067
01:04:23,075 --> 01:04:25,077
- I'm getting old.
- Aren't we all?
1068
01:04:25,118 --> 01:04:27,245
Say, I'm a little bit old myself.
1069
01:04:27,329 --> 01:04:31,500
You, old? Why,
you're the very personification of youth.
1070
01:04:31,833 --> 01:04:35,253
Thanks, but honest,
I don't know what's the matter with me.
1071
01:04:35,295 --> 01:04:38,632
I have a yen for a little house
in the country...
1072
01:04:38,840 --> 01:04:40,175
and the fireside...
1073
01:04:40,258 --> 01:04:43,136
and carpet slippers for the old man.
1074
01:04:43,303 --> 01:04:44,638
Who's the old man?
1075
01:04:44,721 --> 01:04:47,933
You'd run if I told you.
1076
01:04:48,016 --> 01:04:51,061
I couldn't run very far. I'm very fat.
1077
01:04:51,144 --> 01:04:53,647
Say, can you imagine me
getting sentimental?
1078
01:04:53,689 --> 01:04:56,692
The most hard boiled dame
on the Dirty White Way.
1079
01:04:56,817 --> 01:05:00,153
You're not hard boiled.
That's just on the surface.
1080
01:05:00,278 --> 01:05:01,405
Underneath, you're...
1081
01:05:01,488 --> 01:05:04,449
Say, what do you know
about me underneath?
1082
01:05:04,533 --> 01:05:05,534
I mean...
1083
01:05:05,742 --> 01:05:07,953
I know what you mean, you old sugar.
1084
01:05:07,995 --> 01:05:10,497
You watch out. I'm falling in love with you.
1085
01:05:11,707 --> 01:05:15,669
Hello, boy. When love comes at my age...
1086
01:05:15,711 --> 01:05:17,170
Guess who?
1087
01:05:17,212 --> 01:05:19,965
- It's little Fay.
- Yes.
1088
01:05:20,048 --> 01:05:21,883
It's little phooey.
1089
01:05:22,509 --> 01:05:26,346
Fay, darling,
I have something to show you.
1090
01:05:26,471 --> 01:05:28,682
- Will you excuse us, please?
- Surely.
1091
01:05:29,850 --> 01:05:31,810
- Can you see that?
- See what?
1092
01:05:31,893 --> 01:05:33,687
Can you read where it says exit?
1093
01:05:33,770 --> 01:05:35,147
- Exit.
- You said it.
1094
01:05:35,188 --> 01:05:36,731
You start walking, and you keep walking.
1095
01:05:36,732 --> 01:05:39,400
And if you ever come near him again,
I'll break both your legs.
1096
01:05:39,401 --> 01:05:41,903
- I could easily resent that.
- Scram.
1097
01:05:42,279 --> 01:05:43,989
Did little Fay cry out?
1098
01:05:44,156 --> 01:05:46,366
No, that must've been
the cornet you heard.
1099
01:05:58,211 --> 01:06:00,339
Pardon me, but I think this is my dance.
1100
01:06:00,380 --> 01:06:03,133
- I'm so sorry.
- Quite all right.
1101
01:06:31,078 --> 01:06:32,704
Beautiful, isn't it?
1102
01:06:33,413 --> 01:06:35,248
Yes, beautiful.
1103
01:06:36,416 --> 01:06:40,212
You know,
I've been watching you and wondering...
1104
01:06:41,088 --> 01:06:44,591
You're so obviously a girl of breeding.
1105
01:06:46,260 --> 01:06:48,762
- Who are your people?
- My father?
1106
01:06:49,680 --> 01:06:53,058
My father was an official
in the government service.
1107
01:06:53,267 --> 01:06:54,977
Her father was a letter carrier.
1108
01:06:55,102 --> 01:06:58,188
Mother was an invalid.
1109
01:06:58,605 --> 01:07:00,731
Her mother could have
licked John L. Sullivan.
1110
01:07:00,732 --> 01:07:03,193
Then how did it happen?
1111
01:07:04,111 --> 01:07:06,697
What are you doing in the theater?
1112
01:07:06,947 --> 01:07:09,575
Well, you see, it was like this.
1113
01:07:10,784 --> 01:07:13,203
I was at finishing school...
1114
01:07:13,328 --> 01:07:14,997
when my parents died.
1115
01:07:15,622 --> 01:07:18,417
- And they left me...
- An orphan.
1116
01:07:18,500 --> 01:07:20,335
Yes, an orphan.
1117
01:07:21,503 --> 01:07:24,256
I had to find something to do, earn money.
1118
01:07:25,132 --> 01:07:27,092
And all I could find was...
1119
01:07:27,593 --> 01:07:28,594
Well, you see?
1120
01:07:29,136 --> 01:07:30,762
I do see.
1121
01:07:32,055 --> 01:07:34,141
You're the sort of child who...
1122
01:07:34,224 --> 01:07:37,060
the sort of girl who...
1123
01:07:37,144 --> 01:07:40,606
Not cheap, not vulgar.
1124
01:07:41,440 --> 01:07:44,276
Not at all like people in the theater.
1125
01:07:45,110 --> 01:07:50,073
You know, you are the girl
my brother should be interested in.
1126
01:07:52,451 --> 01:07:54,578
- Well, I don't like that.
- Neither do I.
1127
01:07:54,661 --> 01:07:57,581
So we're all too vulgar
for J. Lawrence Bradford.
1128
01:07:57,664 --> 01:08:00,667
- No. Not at all.
- All except this nice little girl.
1129
01:08:00,751 --> 01:08:03,921
- I'm too cheap and vulgar.
- No. I didn't mean that.
1130
01:08:04,004 --> 01:08:07,174
I'm going home. I'm not going to stay
and be insulted like this.
1131
01:08:11,345 --> 01:08:12,304
Polly.
1132
01:08:13,889 --> 01:08:15,182
I'm getting lonesome.
1133
01:08:15,349 --> 01:08:18,560
Polly, you misunderstood me.
I think you're...
1134
01:08:18,644 --> 01:08:20,854
Here I am, honey.
1135
01:08:32,157 --> 01:08:34,701
I want to make you understand that...
1136
01:08:35,369 --> 01:08:37,746
I wouldn't offend you
for anything in the world.
1137
01:08:37,829 --> 01:08:40,832
Let's forget it. How about another drink?
1138
01:08:52,553 --> 01:08:53,512
Here.
1139
01:08:53,971 --> 01:08:54,972
I'll forgive you.
1140
01:08:55,597 --> 01:08:56,598
Bottoms up.
1141
01:09:02,229 --> 01:09:03,564
I want to say...
1142
01:09:04,231 --> 01:09:05,440
About you...
1143
01:09:06,358 --> 01:09:07,359
Like me?
1144
01:09:08,735 --> 01:09:10,737
Like isn't the word.
1145
01:09:22,124 --> 01:09:24,626
It goes deeper than that, Polly.
1146
01:09:31,884 --> 01:09:34,219
I don't understand it myself.
1147
01:09:35,929 --> 01:09:39,183
- I love you, Polly.
- You're drunk.
1148
01:09:39,349 --> 01:09:41,599
- No, I'm not...
- Yes, you are. You're drunk.
1149
01:09:44,605 --> 01:09:46,023
I love you, Polly.
1150
01:09:53,780 --> 01:09:57,180
You don't mean a word you're saying.
You're just playing, aren't you?
1151
01:09:57,201 --> 01:09:58,744
I am, you know.
1152
01:09:59,536 --> 01:10:00,954
Stop it.
1153
01:10:27,022 --> 01:10:28,690
Oh, you are drunk.
1154
01:10:33,070 --> 01:10:35,239
- Who is it?
- It's me, Trixie.
1155
01:10:39,785 --> 01:10:41,327
- Where's your key?
- Here it is.
1156
01:10:41,328 --> 01:10:43,789
I can't manage it,
my fingers are frostbitten.
1157
01:10:43,831 --> 01:10:47,668
- Where'd you leave Fanny?
- I left Fanny behind. He's waiting.
1158
01:10:48,335 --> 01:10:51,171
Well, what's the matter with him,
sleeping sickness?
1159
01:10:51,255 --> 01:10:52,464
He passed out.
1160
01:10:52,506 --> 01:10:55,968
Well, he doesn't have to pass out
all over our lounge.
1161
01:11:02,099 --> 01:11:04,309
- Say.
- Say what?
1162
01:11:05,269 --> 01:11:07,938
Have I an idea? Ask me, "Have I an idea?"
1163
01:11:08,021 --> 01:11:10,149
- Have you an idea?
- Listen.
1164
01:11:10,357 --> 01:11:12,692
- We'll stick him into bed, your bed.
- Oh, no, you don't.
1165
01:11:12,693 --> 01:11:15,446
Don't get excited. You'll sleep with me.
1166
01:11:15,696 --> 01:11:17,572
Then, when he wakes up in the morning...
1167
01:11:17,573 --> 01:11:19,282
will we have him where we want him?
1168
01:11:19,283 --> 01:11:21,159
Will he do just what we want him to do?
1169
01:11:21,160 --> 01:11:22,960
- Ask me, will he?
- I don't like it.
1170
01:11:23,036 --> 01:11:24,787
You want to get even with him, don't you?
1171
01:11:24,788 --> 01:11:25,831
Yes, I do.
1172
01:11:25,914 --> 01:11:27,874
Can't you see,
when he wakes up in the morning...
1173
01:11:27,875 --> 01:11:30,376
what will he ask himself?
What would anyone ask himself?
1174
01:11:30,377 --> 01:11:31,919
"What has happened?" he will ask himself.
1175
01:11:31,920 --> 01:11:34,380
"What am I doing in this girl's bed?"
He will ask himself.
1176
01:11:34,381 --> 01:11:37,718
And how many answers are there to that?
You tell me.
1177
01:11:37,885 --> 01:11:39,635
Oh, but nothing will have happened.
1178
01:11:39,678 --> 01:11:42,055
Of course not, nothing will have happened.
1179
01:11:42,139 --> 01:11:44,057
- You said it.
- But he'll think...
1180
01:11:44,099 --> 01:11:45,391
Say, you know what he'll feel like?
1181
01:11:45,392 --> 01:11:47,977
He'll feel like, what do they call them?
Oh, yes, a cad.
1182
01:11:47,978 --> 01:11:50,228
- It's a bet. I'll do it.
- You take his head.
1183
01:11:50,230 --> 01:11:51,773
No. You take his head, I'll take his feet.
1184
01:11:51,774 --> 01:11:53,107
I don't want to look at him anymore.
1185
01:11:53,108 --> 01:11:56,570
Say, you know, I thought you were
getting kind of stuck on him.
1186
01:11:56,653 --> 01:11:59,503
Don't be stupid, Trixie.
I was just putting on a good act.
1187
01:11:59,531 --> 01:12:02,201
A very good act. You certainly fooled me.
1188
01:12:02,284 --> 01:12:04,912
Okay, dearie, here you go to bed.
1189
01:12:07,539 --> 01:12:10,793
There, now, my little man.
1190
01:12:10,918 --> 01:12:13,419
If you think I've fallen
for that apple-cheeked boyfriend...
1191
01:12:13,420 --> 01:12:14,797
I've been chiseling.
1192
01:12:14,880 --> 01:12:18,217
Say, you'd be surprised
what plans I have for him.
1193
01:12:18,509 --> 01:12:20,761
And will he be surprised.
1194
01:12:21,053 --> 01:12:24,098
Say, I'm going to take him
like Graham took Waterloo...
1195
01:12:24,181 --> 01:12:25,766
or whatever he took.
1196
01:12:25,849 --> 01:12:27,851
And when he
1197
01:12:27,935 --> 01:12:30,479
Wakes up in the morning
1198
01:12:30,562 --> 01:12:33,440
When he wakes up in the
1199
01:12:34,191 --> 01:12:35,484
What's this?
1200
01:12:35,567 --> 01:12:37,861
- It can't be. It isn't.
- It is.
1201
01:12:37,945 --> 01:12:40,945
- How did he get there?
- He passed out, so we tucked him in.
1202
01:12:40,948 --> 01:12:43,075
This is wonderful. This is marvelous.
1203
01:12:43,117 --> 01:12:45,702
- I'm afraid we've gone too far.
- Gone too far?
1204
01:12:45,786 --> 01:12:48,122
- Yes.
- No, this is only the beginning.
1205
01:12:48,205 --> 01:12:50,289
I have to run.
I've something important to attend to.
1206
01:12:50,290 --> 01:12:52,292
I'll be back in an hour.
1207
01:12:53,127 --> 01:12:56,964
So, my dear brother,
you'll cut off my income, will you?
1208
01:12:57,631 --> 01:13:00,134
Won't let me marry Polly, will you?
1209
01:13:00,175 --> 01:13:02,845
Well, listen, old fellow,
you don't know it yet...
1210
01:13:02,928 --> 01:13:06,181
but you're going to wake up
a kinder and a wiser man.
1211
01:14:07,576 --> 01:14:09,078
Good morning.
1212
01:14:10,871 --> 01:14:13,832
- Good morning.
- How would you like your eggs?
1213
01:14:14,083 --> 01:14:15,375
Where do you think you're going?
1214
01:14:15,376 --> 01:14:18,336
Do you think you can do what you did
last night and get away with it?
1215
01:14:18,337 --> 01:14:20,588
Ruin a young girl's future
just because she loves you?
1216
01:14:20,589 --> 01:14:23,342
I don't know where I am,
or what you're saying.
1217
01:14:23,425 --> 01:14:25,886
That's too bad. I'll tell you where you are.
1218
01:14:25,928 --> 01:14:28,138
I know where I am, all right.
1219
01:14:28,597 --> 01:14:32,101
I mean, figuratively speaking,
I'm confused.
1220
01:14:33,102 --> 01:14:36,021
- I don't know what happened.
- Well, I do.
1221
01:14:36,063 --> 01:14:39,149
Plenty, brother, plenty.
1222
01:14:41,318 --> 01:14:42,820
Tell me...
1223
01:14:44,989 --> 01:14:47,658
- now what do you want me to do?
- Sit down.
1224
01:14:49,702 --> 01:14:52,746
- How much is it worth to you?
- Worth? What for?
1225
01:14:52,913 --> 01:14:55,416
Call it payment for a night's lodging,
if you like.
1226
01:14:55,499 --> 01:14:56,875
You don't mean it.
1227
01:14:56,917 --> 01:15:00,629
- Polly doesn't know...
- Listen, what do you think Polly is?
1228
01:15:02,172 --> 01:15:04,508
I never would have believed it.
1229
01:15:05,676 --> 01:15:07,803
But why not? What else could I expect?
1230
01:15:07,886 --> 01:15:09,805
You said it. What else?
1231
01:15:12,433 --> 01:15:15,269
I know what you need, a pen.
1232
01:15:23,777 --> 01:15:25,227
$5,000, is that satisfactory?
1233
01:15:25,237 --> 01:15:28,115
What do you think this is, the Mills Hotel?
1234
01:15:30,034 --> 01:15:31,577
$10,000, then.
1235
01:15:34,330 --> 01:15:35,455
And that's all I'll do.
1236
01:15:35,456 --> 01:15:38,208
Well, don't feel generous. It's not so much.
1237
01:15:38,292 --> 01:15:40,544
- That's your opinion.
- The pen?
1238
01:15:42,588 --> 01:15:44,964
And now, have you any objection
if I go on my way?
1239
01:15:44,965 --> 01:15:47,635
Objections? Let me open the door for you.
1240
01:15:52,306 --> 01:15:55,476
- Thank you.
- Come back when you can't stay so long.
1241
01:16:00,731 --> 01:16:02,149
I've got it.
1242
01:16:03,025 --> 01:16:05,611
- Got what?
- Rest your eyes on that.
1243
01:16:08,155 --> 01:16:11,699
- What's the matter, isn't it enough?
- I don't want it. I don't want any of it.
1244
01:16:11,700 --> 01:16:13,660
Say, what's the matter with you?
I knew it.
1245
01:16:13,661 --> 01:16:16,330
You are carrying the torch
for that Back Bay codfish.
1246
01:16:16,413 --> 01:16:18,248
I'm not. I hate him.
1247
01:16:18,749 --> 01:16:21,919
Sure you do. Why he's got
no more feelings than a hyena.
1248
01:16:22,002 --> 01:16:24,463
He has, too.
Don't you talk that way about him.
1249
01:16:24,546 --> 01:16:27,548
Why? We've just been playing him
for a sucker. He's just a chump.
1250
01:16:27,549 --> 01:16:30,261
He's not a chump.
He's kind, and he's good.
1251
01:16:30,344 --> 01:16:33,305
Sure, you hate him, all right.
1252
01:16:34,014 --> 01:16:36,183
No, I don't. I love him.
1253
01:16:37,268 --> 01:16:40,020
I've never felt so happy in all my life.
1254
01:16:46,902 --> 01:16:49,154
I've got a confession to make.
1255
01:16:52,866 --> 01:16:53,993
Well?
1256
01:16:55,369 --> 01:16:56,662
Well...
1257
01:17:09,466 --> 01:17:10,634
Last night...
1258
01:17:10,718 --> 01:17:13,679
I told Miss Lorraine, Trixie...
1259
01:17:14,471 --> 01:17:16,724
that I cared for her deeply...
1260
01:17:17,266 --> 01:17:20,102
and she admitted
an equal affection for me.
1261
01:17:21,478 --> 01:17:24,398
For the first time in my life, true love...
1262
01:17:24,565 --> 01:17:26,942
real love, with a real woman.
1263
01:17:32,406 --> 01:17:35,284
Look. Look at that.
1264
01:17:56,055 --> 01:17:59,016
- I've been tricked.
- You certainly have.
1265
01:18:00,392 --> 01:18:01,977
That's the girl.
1266
01:18:02,102 --> 01:18:04,939
That's the girl
Robert planned to marry all along.
1267
01:18:05,022 --> 01:18:07,233
The one I intended to save him from.
1268
01:18:07,316 --> 01:18:11,278
There's no doubt about it.
They've certainly made a fool of you.
1269
01:18:14,406 --> 01:18:16,992
- What about you?
- Who, me? Well, I...
1270
01:18:17,159 --> 01:18:20,371
Did you know?
If you knew, why didn't you tell me?
1271
01:18:21,288 --> 01:18:24,500
What do you think
I brought you along for, anyway?
1272
01:18:26,085 --> 01:18:29,713
To heave ponderous,
ridiculous sighs at that giraffe?
1273
01:18:30,089 --> 01:18:32,591
Who are you calling a giraffe, sir?
1274
01:18:32,925 --> 01:18:36,345
- I've a suspicion it's the woman I love.
- You love.
1275
01:18:36,637 --> 01:18:38,597
You give me a pain.
1276
01:18:38,639 --> 01:18:40,766
You're coming along with me.
1277
01:18:40,808 --> 01:18:43,811
- I'll show them I'm not such an easy mark.
- Where to?
1278
01:18:43,853 --> 01:18:45,271
To that woman's house.
1279
01:18:45,312 --> 01:18:47,982
The one who posed as Polly Parker,
who led me on.
1280
01:18:48,065 --> 01:18:50,109
I'm not going with you. I can't.
1281
01:18:50,192 --> 01:18:51,694
- Why?
- Well...
1282
01:18:52,444 --> 01:18:54,530
I have a dinner engagement.
1283
01:18:55,114 --> 01:18:58,075
- A conference.
- All right, I'll go by myself.
1284
01:18:59,869 --> 01:19:01,579
But I'll show her.
1285
01:19:02,496 --> 01:19:04,664
But I never said
your brother wanted to marry me...
1286
01:19:04,665 --> 01:19:06,417
and I never said my name is Polly.
1287
01:19:06,500 --> 01:19:09,650
- I took that for granted.
- You take too darn much for granted.
1288
01:19:09,670 --> 01:19:12,423
- I'll ask you to return my check, please.
- Your check?
1289
01:19:12,506 --> 01:19:15,426
That's on exhibition
over there on the wall.
1290
01:19:19,847 --> 01:19:21,897
I knew you'd probably stop payment on it.
1291
01:19:28,355 --> 01:19:30,565
- I'll take the necessary steps...
- You'll do what?
1292
01:19:30,566 --> 01:19:32,192
Listen, you made a sap out of yourself...
1293
01:19:32,193 --> 01:19:34,444
and you tried your best
to make a sap out of me.
1294
01:19:34,445 --> 01:19:37,031
Now I never want to see you again,
understand?
1295
01:19:37,114 --> 01:19:38,949
And as for your check...
1296
01:19:39,033 --> 01:19:41,826
Well, you don't think I hold myself
as cheaply as all that, do you?
1297
01:19:41,827 --> 01:19:45,789
- Cheaply? $10,000?
- That's your estimate of me, not mine.
1298
01:19:46,081 --> 01:19:48,542
That check is framed, not cashed.
1299
01:19:48,876 --> 01:19:50,126
I put it there to remind me...
1300
01:19:50,127 --> 01:19:52,546
never to get mixed up
with your kind again.
1301
01:19:52,630 --> 01:19:55,049
Now get out, will you, please? Get out.
1302
01:19:55,090 --> 01:19:56,509
No, I will not get out.
1303
01:19:56,550 --> 01:19:58,385
- You must.
- No, I will not.
1304
01:19:58,469 --> 01:20:00,553
Not until I've told you what I think of you.
1305
01:20:00,554 --> 01:20:02,515
Don't you dare. Get out.
1306
01:20:04,892 --> 01:20:07,603
I was drunk the last time. I'm not now.
1307
01:20:07,895 --> 01:20:10,147
I mean it. I love you, Polly.
1308
01:20:11,607 --> 01:20:14,568
- My name's not Polly.
- Whatever your name is.
1309
01:20:14,985 --> 01:20:18,531
Carol, that's my name.
Cheap and vulgar Carol.
1310
01:20:19,114 --> 01:20:22,408
Daughter of a Brooklyn saloon keeper
and a woman who took in washing.
1311
01:20:22,409 --> 01:20:26,038
Carol, the torch singer at Coney Island,
cheap and vulgar.
1312
01:20:26,288 --> 01:20:30,042
Every time you say cheap and vulgar,
I'm going to kiss you.
1313
01:20:30,209 --> 01:20:31,836
Cheap and vulgar.
1314
01:20:32,419 --> 01:20:34,046
Cheap and vulgar.
1315
01:20:34,213 --> 01:20:35,840
Cheap and vulgar.
1316
01:20:44,598 --> 01:20:46,516
I didn't mean to fall in love with you.
1317
01:20:46,517 --> 01:20:48,394
I was only playing a game.
1318
01:20:48,436 --> 01:20:51,188
I didn't mean to fall in love
with you, either.
1319
01:20:51,272 --> 01:20:54,108
I was trying to play
a little game myself.
1320
01:20:55,276 --> 01:20:57,569
You're going to forgive Brad and Polly,
aren't you?
1321
01:20:57,570 --> 01:20:59,697
- No, I'm not.
- But you must.
1322
01:20:59,947 --> 01:21:01,448
- Lf they're married...
- They are.
1323
01:21:01,449 --> 01:21:05,077
- They phoned me from the city hall.
- I'll have their marriage annulled.
1324
01:21:05,161 --> 01:21:07,538
- But you said...
- I don't care what I said.
1325
01:21:07,621 --> 01:21:09,498
I was confused, upset.
1326
01:21:11,125 --> 01:21:13,127
Maybe you're confused about us.
1327
01:21:13,210 --> 01:21:15,379
No, that's one thing I'm sure about.
1328
01:21:15,463 --> 01:21:18,215
But their marriage is off, definitely off.
1329
01:21:18,299 --> 01:21:20,176
Well, then so is ours.
1330
01:21:20,760 --> 01:21:23,763
- You mean you won't marry me?
- I certainly do.
1331
01:21:23,888 --> 01:21:26,307
- I'm late. The show. Sorry.
- Polly...
1332
01:21:26,348 --> 01:21:27,683
- See you later.
- Carol.
1333
01:21:27,767 --> 01:21:30,770
You haven't told me.
We've got to settle this. Carol.
1334
01:22:00,299 --> 01:22:04,428
Shadows on the wall
1335
01:22:04,512 --> 01:22:07,389
I can see them fall
1336
01:22:07,473 --> 01:22:09,475
Here and there
1337
01:22:10,142 --> 01:22:13,521
Everywhere
1338
01:22:13,562 --> 01:22:17,525
Silhouettes in blue
1339
01:22:17,566 --> 01:22:20,861
Dancing in the dew
1340
01:22:20,945 --> 01:22:23,864
Here am I
1341
01:22:23,906 --> 01:22:28,786
Where are you?
1342
01:22:28,869 --> 01:22:33,791
In the shadows
let me come and sing to you
1343
01:22:35,126 --> 01:22:40,089
Let me dream a song
that I can bring to you
1344
01:22:41,882 --> 01:22:46,804
Take me in your arms
and let me cling to you
1345
01:22:47,888 --> 01:22:51,684
Let me linger long
1346
01:22:51,767 --> 01:22:56,230
Let me live my song
1347
01:22:56,313 --> 01:23:01,235
In the winter
let me bring the spring to you
1348
01:23:03,154 --> 01:23:08,075
Let me feel that I mean everything to you
1349
01:23:09,493 --> 01:23:14,457
Love's old song will be new
1350
01:23:19,128 --> 01:23:24,091
In the shadows
when I come and sing to you
1351
01:23:29,472 --> 01:23:34,435
In the shadows
let me come and sing to you
1352
01:23:34,894 --> 01:23:39,857
Let me dream a song
that I can bring to you
1353
01:23:40,441 --> 01:23:44,945
Take me in your arms
and let me cling to you
1354
01:23:45,029 --> 01:23:47,573
Let me linger long
1355
01:23:47,656 --> 01:23:52,078
Let me live my song, dear one
1356
01:23:52,119 --> 01:23:57,083
In the winter
let me bring the spring to you
1357
01:23:57,875 --> 01:24:02,838
Let me feel that I mean everything to you
1358
01:24:03,214 --> 01:24:08,135
Love's old song will be new
1359
01:24:10,346 --> 01:24:15,309
In the shadows
when I come and sing to you, dear
1360
01:24:17,978 --> 01:24:19,605
In the shadows
1361
01:24:19,689 --> 01:24:24,652
When I come and sing to you
1362
01:24:30,408 --> 01:24:35,371
In the shadows
let me come and sing to you
1363
01:24:35,496 --> 01:24:40,459
Let me dream a song
that I can bring to you
1364
01:24:40,751 --> 01:24:44,797
Take me in your arms
and let me cling to you
1365
01:24:44,839 --> 01:24:49,802
Let me linger long
Let me live my song
1366
01:24:51,053 --> 01:24:56,017
Let me bring the spring to you
1367
01:24:56,183 --> 01:25:00,521
I'll mean everything to you
1368
01:25:00,604 --> 01:25:03,274
- Love's old song
- Love's old song
1369
01:25:03,357 --> 01:25:06,652
- Will be new
- Will be new
1370
01:25:06,694 --> 01:25:11,657
In the shadows
when I come and sing to you
1371
01:27:15,573 --> 01:27:20,494
In the winter
let me bring the spring to you
1372
01:27:20,661 --> 01:27:25,041
Let me feel that I mean everything to you
1373
01:27:25,124 --> 01:27:30,087
Love's old song will be new
1374
01:27:31,547 --> 01:27:36,510
In the shadows
when I come and sing to you, dear
1375
01:27:38,596 --> 01:27:43,559
In the shadows when I come and sing
1376
01:28:02,954 --> 01:28:04,372
On stage.
1377
01:28:04,914 --> 01:28:06,082
On stage.
1378
01:28:08,376 --> 01:28:11,378
Hurry up, boys. Snap it up, will you?
On stage, Forgotten Man number.
1379
01:28:11,379 --> 01:28:13,380
Forgotten Man number,
everybody on stage.
1380
01:28:13,381 --> 01:28:16,174
Come on, girls, make it snappy.
Forgotten Man number, on stage.
1381
01:28:16,175 --> 01:28:19,010
- All right, girls, on stage.
- Forgotten Man number.
1382
01:28:19,011 --> 01:28:20,887
On stage, Forgotten Man number.
1383
01:28:20,888 --> 01:28:23,850
All right, Miss Carol,
Forgotten Man number.
1384
01:28:28,062 --> 01:28:30,397
- Congratulate us. We are man and wife.
- You're not.
1385
01:28:30,398 --> 01:28:33,693
- I ought to know, I'm the bride.
- Trixie, I'm so glad.
1386
01:28:33,776 --> 01:28:36,737
- We're married, too.
- My heartiest congratulations.
1387
01:28:36,779 --> 01:28:39,031
- Same to you, Peabody.
- Isn't it wonderful?
1388
01:28:39,115 --> 01:28:42,076
- At my age?
- At any age.
1389
01:28:42,285 --> 01:28:43,828
Come on, honey.
1390
01:28:46,372 --> 01:28:47,582
- Hello.
- Hello.
1391
01:28:47,665 --> 01:28:49,166
I got him signed, sealed, and delivered.
1392
01:28:49,167 --> 01:28:51,627
Good girl. Keep him close to home.
1393
01:28:52,670 --> 01:28:54,463
Here, wait a minute.
1394
01:28:55,089 --> 01:28:57,466
I understand you two are married.
1395
01:28:57,633 --> 01:29:01,012
- I'm going to have it annulled.
- You can't annul our marriage.
1396
01:29:01,095 --> 01:29:03,014
Not yours, stupid, his.
1397
01:29:03,431 --> 01:29:05,725
- You can't do that.
- Yes, I can.
1398
01:29:15,651 --> 01:29:18,778
You've interfered enough. We're married,
and we're going to stay married.
1399
01:29:18,779 --> 01:29:20,322
Today you asked me to marry you.
1400
01:29:20,323 --> 01:29:21,574
- He did?
- Yes, he did.
1401
01:29:21,616 --> 01:29:23,951
Yes, I proposed, and I was sincere.
1402
01:29:24,035 --> 01:29:25,327
If you do this to Polly and Brad...
1403
01:29:25,328 --> 01:29:27,537
I wouldn't marry you
if you were the last man on Earth.
1404
01:29:27,538 --> 01:29:29,415
I told you that once, and I meant it.
1405
01:29:29,457 --> 01:29:31,583
Much as I love you,
nevertheless, I am determined...
1406
01:29:31,584 --> 01:29:34,294
to look after my brother's interests,
whether he likes it or not.
1407
01:29:34,295 --> 01:29:37,423
Arrest him. You have a warrant. Perjury.
1408
01:29:37,507 --> 01:29:39,799
Falsification of age
in obtaining a marriage license.
1409
01:29:39,800 --> 01:29:41,135
You can't hold me on that.
1410
01:29:41,219 --> 01:29:44,055
Technically, we can,
pending an investigation.
1411
01:29:44,138 --> 01:29:45,890
Brad, what are we going to do?
1412
01:29:45,973 --> 01:29:48,308
What's holding up the show?
Do you want to ruin me?
1413
01:29:48,309 --> 01:29:50,435
My brother just had me arrested
for getting married.
1414
01:29:50,436 --> 01:29:52,104
Arrested? Where's the cop?
1415
01:29:52,188 --> 01:29:54,357
Here he is. Detective Jones.
1416
01:29:54,816 --> 01:29:57,401
Detective, my eye. He's a ham actor.
1417
01:29:57,485 --> 01:29:59,152
That's no way to speak of an artist.
1418
01:29:59,153 --> 01:30:01,447
Why, I've played with Sir Henry Irving...
1419
01:30:01,531 --> 01:30:04,784
George Arliss, and David Warfield.
1420
01:30:05,159 --> 01:30:06,619
Scram. You're a washout.
1421
01:30:06,661 --> 01:30:09,330
You've been playing cops on Broadway
for 25 years.
1422
01:30:09,413 --> 01:30:12,083
- Snitch.
- Get out there and do your number.
1423
01:30:12,166 --> 01:30:13,876
Is everybody nutty?
1424
01:30:13,960 --> 01:30:15,378
- Here.
- What's this?
1425
01:30:15,461 --> 01:30:18,255
I'm sure Carol will endorse it to you
for a wedding present.
1426
01:30:18,256 --> 01:30:20,258
$10,000. What a brother.
1427
01:30:21,175 --> 01:30:23,386
You mean, what a sister-in-law.
1428
01:30:23,469 --> 01:30:26,097
You mean, what a Fanny.
1429
01:31:07,930 --> 01:31:10,975
I don't know
if he deserves a bit of sympathy.
1430
01:31:12,059 --> 01:31:13,853
Forget your sympathy.
1431
01:31:14,771 --> 01:31:16,773
It's all right with me.
1432
01:31:18,107 --> 01:31:21,277
I was satisfied to drift along
from day to day...
1433
01:31:22,904 --> 01:31:26,449
till they came and took my man away.
1434
01:31:29,827 --> 01:31:31,871
"Remember my forgotten man
1435
01:31:34,749 --> 01:31:37,543
"You put a rifle in his hand
1436
01:31:40,546 --> 01:31:42,548
"You sent him far away
1437
01:31:43,091 --> 01:31:45,093
"You shouted, 'Hip, hooray! '
1438
01:31:46,511 --> 01:31:48,429
"But look at him today!
1439
01:31:50,723 --> 01:31:52,725
"Remember my forgotten man
1440
01:31:55,353 --> 01:31:57,772
"You had him cultivate the land
1441
01:32:01,109 --> 01:32:05,321
"He walked behind a plow
The sweat fell from his brow
1442
01:32:07,281 --> 01:32:09,367
"But look at him right now!
1443
01:32:11,786 --> 01:32:13,913
"And once he used to love me
1444
01:32:16,541 --> 01:32:18,209
"I was happy then
1445
01:32:20,878 --> 01:32:22,964
"He used to take care of me
1446
01:32:24,882 --> 01:32:27,176
"Won't you bring him back again?
1447
01:32:29,303 --> 01:32:31,848
"'Cause ever since the world began
1448
01:32:34,142 --> 01:32:36,686
"A woman's got to have a man
1449
01:32:39,647 --> 01:32:41,691
"Forgetting him, you see
1450
01:32:42,608 --> 01:32:44,819
"Means you're forgetting me
1451
01:32:46,779 --> 01:32:48,114
"Like my
1452
01:32:49,198 --> 01:32:50,825
"My forgotten man"
1453
01:32:53,828 --> 01:32:58,708
Remember my forgotten man
1454
01:32:58,958 --> 01:33:03,880
You put a rifle in his hand
1455
01:33:04,672 --> 01:33:07,091
You sent him far away
1456
01:33:07,175 --> 01:33:09,635
You shouted, "Hip, hooray!"
1457
01:33:09,719 --> 01:33:13,848
But look at him today!
1458
01:33:13,931 --> 01:33:18,853
Remember my forgotten man
1459
01:33:19,020 --> 01:33:23,983
You had him cultivate the land
1460
01:33:24,734 --> 01:33:29,697
He walked behind a plow
The sweat fell from his brow
1461
01:33:29,822 --> 01:33:34,452
But look at him right now!
1462
01:33:34,535 --> 01:33:39,207
And once, he used to love me
1463
01:33:39,290 --> 01:33:43,836
I was happy then
1464
01:33:44,712 --> 01:33:48,675
He used to take care of me
1465
01:33:48,758 --> 01:33:53,137
Won't you bring him back again?
1466
01:33:53,971 --> 01:33:58,434
'Cause ever since the world began
1467
01:33:58,976 --> 01:34:03,898
A woman's got to have a man
1468
01:34:04,482 --> 01:34:07,193
Forgetting him, you see
1469
01:34:07,235 --> 01:34:09,904
Means you're forgetting me
1470
01:34:09,988 --> 01:34:14,575
Like my forgotten man
1471
01:35:56,052 --> 01:35:59,013
We are the real forgotten men
1472
01:36:00,139 --> 01:36:03,184
Who have to lead this life again
1473
01:36:03,268 --> 01:36:08,022
We sauntered forth to fight
For glory was our pride
1474
01:36:08,147 --> 01:36:11,025
But somehow glory died
1475
01:36:15,029 --> 01:36:18,032
Remember your forgotten men
1476
01:36:19,617 --> 01:36:22,412
You've got to let us live again
1477
01:36:22,870 --> 01:36:27,250
We came, we marched away
To fight for USA
1478
01:36:27,709 --> 01:36:30,837
But where are we today?
1479
01:36:31,921 --> 01:36:36,509
And once, he used to love me
1480
01:36:36,551 --> 01:36:41,306
I was happy then
1481
01:36:41,389 --> 01:36:45,685
He used to take care of me
1482
01:36:46,102 --> 01:36:49,272
Won't you bring him back again?
1483
01:36:50,773 --> 01:36:55,737
'Cause ever since the world began
1484
01:36:56,279 --> 01:36:59,657
A woman's got to have a man
1485
01:37:02,702 --> 01:37:05,663
Forgetting him, you see
1486
01:37:05,747 --> 01:37:09,125
Means you're forgetting me
1487
01:37:09,208 --> 01:37:14,172
Like my forgotten man
1488
01:37:30,271 --> 01:37:31,481
English
118210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.