All language subtitles for Edward.Scissorhands.1990.720p.BrRip.x264.YIFY(Corrected)-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,600 --> 00:03:07,311 Snuggle in, sweetie. It's cold out there. 2 00:03:10,982 --> 00:03:13,191 Why is it snowing, Grandma? 3 00:03:13,276 --> 00:03:15,569 Where does it come from? 4 00:03:15,653 --> 00:03:18,530 Oh, that's a long story, sweetheart. 5 00:03:18,615 --> 00:03:22,367 - I wanna hear. - Oh, not tonight. Go to sleep. 6 00:03:22,452 --> 00:03:25,871 I'm not sleepy. Tell me, please? 7 00:03:25,955 --> 00:03:29,374 Well, all right. 8 00:03:29,459 --> 00:03:32,085 Let's see. 9 00:03:32,170 --> 00:03:35,964 I guess it would have to start with scissors. 10 00:03:36,049 --> 00:03:38,258 Scissors? 11 00:03:38,343 --> 00:03:42,554 Well, there are all kinds of scissors. 12 00:03:42,639 --> 00:03:47,434 And once there was even a man who had scissors for hands. 13 00:03:47,518 --> 00:03:49,853 - A man? - Yes. 14 00:03:49,938 --> 00:03:52,147 Hands-scissors? 15 00:03:52,231 --> 00:03:54,858 No. Scissorhands. 16 00:03:54,943 --> 00:03:59,404 You know the mansion on top of the mountain? 17 00:03:59,489 --> 00:04:01,698 It's haunted. 18 00:04:01,783 --> 00:04:04,368 Well... 19 00:04:04,452 --> 00:04:07,663 a long time ago... 20 00:04:07,747 --> 00:04:11,959 an inventor lived in that mansion. 21 00:04:12,043 --> 00:04:15,796 He made many things, I suppose. 22 00:04:20,969 --> 00:04:24,596 He also created a man. 23 00:04:24,681 --> 00:04:27,641 He gave him insides... 24 00:04:27,725 --> 00:04:31,770 a heart, a brain, everything. 25 00:04:31,854 --> 00:04:34,606 Well, almost everything. 26 00:04:36,317 --> 00:04:40,445 You see, the inventor was very old. 27 00:04:40,530 --> 00:04:45,242 He died before he got to finish the man he invented... 28 00:04:45,326 --> 00:04:48,870 so the man was left by himself... 29 00:04:48,955 --> 00:04:53,834 incomplete and all alone. 30 00:04:53,918 --> 00:04:56,712 He didn't have a name? 31 00:04:56,796 --> 00:04:59,631 Of course he had a name. 32 00:04:59,716 --> 00:05:02,175 His name was Edward. 33 00:05:48,347 --> 00:05:51,600 - Avon calling! - Weren't you just here? 34 00:05:51,684 --> 00:05:53,977 No! Not since last season. 35 00:05:54,062 --> 00:05:57,898 Today I've come to show you our exquisite new line of softer colors... 36 00:05:57,982 --> 00:06:00,817 in shadows, blushes and lipstick. 37 00:06:00,902 --> 00:06:04,780 Everything you need to accent and highlight your changing look. 38 00:06:04,864 --> 00:06:07,908 My changing look. That's good. 39 00:06:07,992 --> 00:06:12,370 Well, it goes without saying that I also have a complete selection of your old favorites... 40 00:06:12,455 --> 00:06:16,291 those tried-and-true products we've all come to depend on year-in and year-out. 41 00:06:16,375 --> 00:06:18,960 Come on, Peg. I never buy anything from you. You know that. 42 00:06:19,045 --> 00:06:21,755 - I know. Bye, Helen. - Bye. 43 00:06:21,839 --> 00:06:26,426 You didn't have to call, ma'am. You could have taken care of this by yourself. 44 00:06:26,511 --> 00:06:28,845 I could? I don't think so. 45 00:06:28,930 --> 00:06:32,224 Yeah, it's easy. Your food trap's clogged. That's all. 46 00:06:32,308 --> 00:06:35,727 - You see this bulb here? You just unscrew this. - Mm-hmm. 47 00:06:35,812 --> 00:06:38,021 And out she pops. 48 00:06:38,106 --> 00:06:41,691 On TV they say you repairmen are lonely. Housewives get lonely too. 49 00:06:41,776 --> 00:06:45,862 Although you may not realize it, since they haven't made a commercial on the subject. 50 00:06:45,947 --> 00:06:49,282 Then you just take this and put it back in here nice and easy. 51 00:06:49,367 --> 00:06:52,410 Be careful not to force it, because it fits in there by itself. 52 00:06:52,495 --> 00:06:55,539 And then you just screw this back on. 53 00:06:55,623 --> 00:06:59,251 Oh, now, who could that be? Will you excuse me for a moment? 54 00:06:59,335 --> 00:07:02,587 Now, don't go anywhere. I'll be right back. 55 00:07:02,672 --> 00:07:07,342 This is fascinatin'. I wouldn't want to miss a moment of it. 56 00:07:11,013 --> 00:07:13,223 Good morning, Joyce. Avon calling. 57 00:07:13,307 --> 00:07:15,725 Why, Peg, have you gone blind? 58 00:07:15,810 --> 00:07:19,938 Can't you see there's a vehicle in my driveway? 59 00:07:20,022 --> 00:07:24,109 - Oh. Yes. - I'm surprised you don't realize that means I'm busy. 60 00:07:25,903 --> 00:07:28,446 Now, we should decide on lipsticks. 61 00:07:28,531 --> 00:07:30,740 Okay, dear, what one did you like best? 62 00:07:30,825 --> 00:07:35,704 There was the Winsome Wahini, which looked charming on you, or the Bahimini Bliss. 63 00:07:35,788 --> 00:07:38,832 - I like 'em both. - Well, great! 64 00:07:38,916 --> 00:07:42,711 You don't actually think I have any money, do you? 65 00:08:00,229 --> 00:08:03,940 It's just not my day. 66 00:09:59,473 --> 00:10:03,184 Oh, my goodness. 67 00:10:20,870 --> 00:10:24,873 Oh, it's so beautiful. 68 00:10:44,602 --> 00:10:47,020 Hello? 69 00:11:13,756 --> 00:11:16,091 Hello? 70 00:11:23,557 --> 00:11:26,893 Hello! Avon calling! 71 00:12:01,512 --> 00:12:04,305 Oh, my. 72 00:12:04,390 --> 00:12:07,767 Hello? 73 00:12:09,311 --> 00:12:11,646 Hello? 74 00:12:12,898 --> 00:12:15,066 Hello. I'm Peg Boggs. 75 00:12:15,151 --> 00:12:18,570 I'm your local Avon representative. Hello? 76 00:12:29,206 --> 00:12:31,875 I-I'm sorry to barge in like this... 77 00:12:31,959 --> 00:12:35,003 but you don't have any reason to be afraid. 78 00:12:35,087 --> 00:12:38,006 Oh! This is some huge house, isn't it? 79 00:12:38,090 --> 00:12:41,801 Thank goodness for those aerobics... classes. 80 00:13:36,398 --> 00:13:40,068 Hello? Hello! 81 00:13:40,152 --> 00:13:42,612 Why are you hiding back there? 82 00:13:45,783 --> 00:13:48,576 You don't have to hide from me. 83 00:13:48,661 --> 00:13:51,412 I'm Peg Boggs. I'm your local Avon representative. 84 00:13:51,497 --> 00:13:54,958 And I'm as harmless as cherryp... 85 00:13:55,042 --> 00:13:59,045 Oh, my. I can see that I've disturbed you. 86 00:13:59,129 --> 00:14:01,381 How stupid of me. I-I'll just be going now. 87 00:14:01,465 --> 00:14:03,758 Don't go. 88 00:14:09,348 --> 00:14:11,641 Oh, my. 89 00:14:12,893 --> 00:14:14,936 What happened to you? 90 00:14:15,020 --> 00:14:17,272 - I'm not finished. - Oh! 91 00:14:17,356 --> 00:14:21,067 Put those down. Don't come any closer. Just, please... 92 00:14:27,324 --> 00:14:30,368 Those are your hands? 93 00:14:30,452 --> 00:14:32,912 Those are your hands. 94 00:14:36,792 --> 00:14:39,335 What happened to you? 95 00:14:41,297 --> 00:14:43,506 Where are your parents? 96 00:14:43,591 --> 00:14:47,176 Um, your mother? 97 00:14:47,261 --> 00:14:49,929 Your father? 98 00:14:50,014 --> 00:14:52,223 He didn't wake up. 99 00:14:56,604 --> 00:15:00,732 Are you alone? Do you live up here all by yourself? 100 00:15:04,737 --> 00:15:08,489 What happened to your face? Hmm. 101 00:15:10,075 --> 00:15:13,119 No, I won't hurt you. 102 00:15:13,203 --> 00:15:15,622 But at the very least... 103 00:15:15,706 --> 00:15:18,333 let me give you a good astringent. 104 00:15:18,417 --> 00:15:20,960 This will help to prevent infection. 105 00:15:31,680 --> 00:15:34,098 What's your name? 106 00:15:34,183 --> 00:15:36,434 Edward. 107 00:15:36,518 --> 00:15:38,811 Edward? 108 00:15:41,482 --> 00:15:45,360 I think you should just come home with me. 109 00:15:59,333 --> 00:16:03,544 - I'm... I'm sorry. - No, no, don't be. You go ahead and look. 110 00:16:03,629 --> 00:16:06,339 You have every reason to be excited. 111 00:16:10,386 --> 00:16:12,887 Ohh! You okay? 112 00:16:12,971 --> 00:16:15,807 You okay? 113 00:16:41,375 --> 00:16:43,876 On Who's Counting? 114 00:16:43,961 --> 00:16:46,713 - And here's the host of Who's Counting... - Hello. 115 00:16:46,797 --> 00:16:49,132 Hi. Yeah, it's Marge. 116 00:16:49,216 --> 00:16:53,428 I was standing outside talking to Carol, and Peg drove by, and she had somebody in the car. 117 00:16:53,512 --> 00:16:56,639 - Did you get a good look at him? - No, I didn't. 118 00:16:56,724 --> 00:17:00,393 - Did she say anything to you about having a guest? - She didn't say anything to me. 119 00:17:00,477 --> 00:17:03,896 - She rang my doorbell at the crack of dawn this morning. - No. 120 00:17:03,981 --> 00:17:07,442 Okay, I'll meet you on the corner. Right. Bye. 121 00:17:11,071 --> 00:17:13,364 Oh, damn! 122 00:17:25,794 --> 00:17:28,296 Here we go, dear. This is our house. 123 00:17:28,380 --> 00:17:31,966 You can just go right in and make yourself at home. Okay? 124 00:17:32,050 --> 00:17:35,720 We'll have something to eat or drink or whatever you... 125 00:17:35,804 --> 00:17:40,391 Here, dear. This is the front door here. Here we go. Right in here. 126 00:17:40,476 --> 00:17:43,478 Joyce, I just saw this strange guy driving with Peg. 127 00:17:43,562 --> 00:17:46,898 I didn't get a very good look at him. He looked kinda pale. 128 00:17:46,982 --> 00:17:49,066 Don't do anything without me. Okay, bye. 129 00:17:49,151 --> 00:17:51,861 Yes! Be right there! 130 00:17:57,034 --> 00:17:59,368 Here we are. 131 00:18:17,471 --> 00:18:20,056 So, um, this is the living room. 132 00:18:20,140 --> 00:18:22,391 Back here are the bedrooms. 133 00:18:22,476 --> 00:18:25,853 You want to see the pictures. All right. 134 00:18:25,938 --> 00:18:28,564 Well, this is my husband, Bill. 135 00:18:28,649 --> 00:18:32,985 He's a bowling champion. Do you know what bowling is? 136 00:18:33,070 --> 00:18:35,238 Bowling? 137 00:18:35,322 --> 00:18:37,907 Well, here they are down at the lake, fishing. 138 00:18:37,991 --> 00:18:43,830 I think Kevin looks a little glum because they didn't catch anything that day. 139 00:18:43,914 --> 00:18:48,125 And, um, here's my daughter, Kim... 140 00:18:48,210 --> 00:18:51,087 all dressed for the junior prom. 141 00:18:58,720 --> 00:19:02,390 She's a senior now, if you can believe it. 142 00:19:02,474 --> 00:19:05,768 She's camping in the mountains with some friends, but she'll be back in a few days. 143 00:19:05,853 --> 00:19:07,937 You can meet her then. 144 00:19:17,406 --> 00:19:19,782 Isn't she beautiful? 145 00:19:26,623 --> 00:19:29,876 That's my family. 146 00:19:29,960 --> 00:19:33,004 Come along, dear, and I'll show you the rest of the house. 147 00:19:33,088 --> 00:19:36,132 Then you can just freshen up and make yourself at home. 148 00:19:36,216 --> 00:19:40,303 That's the kitchen over there. You help yourself to anything you want to eat or drink. 149 00:19:40,387 --> 00:19:43,431 Those are grapes. And back here are the bedrooms. 150 00:19:43,515 --> 00:19:47,476 Let me get you some towels, and I'll see what we can find for you to wear. 151 00:19:47,561 --> 00:19:51,188 You know what? I think I have some of Bill's old clothes in here. 152 00:19:51,273 --> 00:19:53,691 This is perfect. 153 00:19:53,775 --> 00:19:55,943 Here. These should just fit you. 154 00:19:56,028 --> 00:19:59,697 Oh! Don't be alarmed. That's just the phone. 155 00:19:59,781 --> 00:20:03,910 You can go in Kim's room and put these on. I'll be right with you. 156 00:21:49,558 --> 00:21:53,394 No, no, he has scissors. No, scissors. That's right. 157 00:21:53,478 --> 00:21:56,522 Well, he... he was born up there or something. 158 00:21:56,606 --> 00:21:59,150 Have you ever seen him before? 159 00:21:59,234 --> 00:22:02,278 No, I don't think he's been off the grounds before today. 160 00:22:02,362 --> 00:22:04,363 How did you ever get together with him? 161 00:22:04,448 --> 00:22:08,117 Listen, I have to go now. I'll talk to you later, Marge. Bye-bye. 162 00:22:18,170 --> 00:22:20,171 Sorry, Edward, I... 163 00:22:20,255 --> 00:22:23,299 Oh, dear. May I help you with this? 164 00:22:23,383 --> 00:22:25,676 Thank you. 165 00:22:27,888 --> 00:22:30,139 There you go. 166 00:22:30,223 --> 00:22:33,225 Oh, dear, you've cut your face. Let me just get this off. 167 00:22:33,310 --> 00:22:35,311 - Does that hurt? - No. 168 00:22:35,395 --> 00:22:39,065 No? Good. Okay. Now let's get you dressed. 169 00:22:39,149 --> 00:22:41,776 Okay. 170 00:22:41,860 --> 00:22:45,196 There we go. Very fine. 171 00:22:49,576 --> 00:22:52,328 You look fine. Just fine. 172 00:22:52,412 --> 00:22:54,705 Oh. 173 00:22:57,042 --> 00:22:59,794 Come on! We can't wait for you! 174 00:22:59,878 --> 00:23:02,755 - You've got rollers in your damn hair. - Damn! 175 00:23:20,774 --> 00:23:22,983 Okay. 176 00:23:23,068 --> 00:23:26,487 Now, what did I do with my sci... 177 00:23:26,571 --> 00:23:29,615 Edward, um, would you? 178 00:23:31,118 --> 00:23:32,910 Thank you. 179 00:23:32,994 --> 00:23:37,081 You know, I have a doctor friend who I think could help you. 180 00:23:37,165 --> 00:23:40,209 - Really? - Yes. 181 00:23:40,293 --> 00:23:43,671 Now, I can help with the scars. 182 00:23:45,841 --> 00:23:50,803 But I just wanna consult the big Avon handbook before doing anything. 183 00:24:12,242 --> 00:24:14,535 Bye! 184 00:24:34,890 --> 00:24:37,141 Kevin. 185 00:24:39,728 --> 00:24:43,814 Kevin, it's not polite to stare, dear. 186 00:24:46,151 --> 00:24:50,321 Kevin, think how it would make you feel if somebody were staring at you. 187 00:24:50,405 --> 00:24:54,533 - I wouldn't care. - Well, I would! So don't do it! 188 00:24:54,618 --> 00:24:58,287 Well, this must be quite a change for you. Right, Ed? 189 00:24:58,371 --> 00:25:02,041 - Edward, dear. I think he prefers Edward. - Ah. Sure. 190 00:25:02,125 --> 00:25:05,544 So, what have you been doing with yourself up there in that big old place? 191 00:25:05,629 --> 00:25:09,632 I bet, uh... I bet the view must be spectacular. Huh, Ed? 192 00:25:09,716 --> 00:25:12,593 - Edward. - Yes? 193 00:25:12,677 --> 00:25:16,305 Mmm. No, I-I was just... 194 00:25:16,389 --> 00:25:21,101 - See all the way to the ocean, I bet, huh? - Sometimes. 195 00:25:22,604 --> 00:25:25,648 Bill, could I have the salt and pepper, please? 196 00:25:27,359 --> 00:25:31,445 Bill, could I have the salt and pepper, please? Thank you. 197 00:25:31,529 --> 00:25:33,822 Kevin. 198 00:25:45,543 --> 00:25:47,836 Kevin. 199 00:25:50,131 --> 00:25:54,176 Man, those things are cool. I bet they're razor-sharp. 200 00:25:54,261 --> 00:25:57,972 - One karate chop to a guy's neck... - Kevin. 201 00:26:01,434 --> 00:26:05,896 Edward, would you like some butter for your bread? 202 00:26:10,277 --> 00:26:12,569 Great! 203 00:26:12,654 --> 00:26:14,947 Thank you. 204 00:26:16,449 --> 00:26:20,202 Hey, can I bring him to show-and-tell on Monday? 205 00:26:20,287 --> 00:26:22,288 Kevin, I've had enough. 206 00:26:27,127 --> 00:26:29,378 You think you can sleep? 207 00:26:29,462 --> 00:26:33,924 I know things feel a little strange now, but soon you'll feel right at home. 208 00:26:34,009 --> 00:26:36,260 - Good night. - Good night. 209 00:27:36,780 --> 00:27:40,157 The light concealing cream goes on first. 210 00:27:40,241 --> 00:27:44,703 Then you blend and blend and blend. Blending is the secret. 211 00:27:44,788 --> 00:27:47,039 Mm-hmm. 212 00:27:47,123 --> 00:27:49,333 More concealing cream. 213 00:27:49,417 --> 00:27:52,044 Your complexion is so fair. 214 00:27:52,128 --> 00:27:55,506 Now, this has a touch of lavender in it. 215 00:27:55,590 --> 00:27:59,843 Give it a try here. Close enough. 216 00:27:59,928 --> 00:28:02,388 Okay, this should do the trick here. 217 00:28:05,308 --> 00:28:08,519 Hmm. 218 00:28:08,603 --> 00:28:11,146 I have another idea. 219 00:28:11,231 --> 00:28:16,193 We'll cover up the scars and start with a completely smooth surface. 220 00:28:29,749 --> 00:28:32,501 Darn this stuff! 221 00:28:32,627 --> 00:28:36,004 Hartley into the windup. And the strike-one pitch. 222 00:28:36,089 --> 00:28:38,257 Swung on and missed. Strike two. 223 00:28:38,341 --> 00:28:41,385 Missed a hit. The club has 12 hits. 224 00:28:41,469 --> 00:28:46,098 But they still have 11 on the scoreboard, and it's 3-1. 225 00:28:46,182 --> 00:28:49,643 0 and 2, the count to Warren. 226 00:28:53,148 --> 00:28:55,899 Now they change it to 12 hits. 227 00:28:55,984 --> 00:28:58,861 Turn it up, Kevin. I can't hear it. 228 00:28:58,945 --> 00:29:02,531 Kevin? 229 00:29:02,615 --> 00:29:05,909 Hartley's strike-two pitch... is hammered! 230 00:29:05,994 --> 00:29:08,579 - Did you hear that, Mr. Boggs? - No! Make it louder! 231 00:29:08,663 --> 00:29:13,125 It's gone! It's out of here! It's history! 232 00:29:16,754 --> 00:29:20,799 - Dad. Look! - A grand slam for Martinez... 233 00:29:20,884 --> 00:29:24,386 to make it a five-run inning and blow this game to pieces. 234 00:29:24,471 --> 00:29:28,140 I'll be darned. 235 00:29:41,821 --> 00:29:44,239 They filled the whole tape. 236 00:29:44,324 --> 00:29:47,367 What's going on over there? Call me. 237 00:29:47,452 --> 00:29:50,496 Hi, it's Marge. Who is he? Call me. 238 00:29:50,580 --> 00:29:54,249 Oh, by the way, I hear it's pouring rain in the mountains. You think the kids are okay? 239 00:29:54,334 --> 00:29:56,543 Hey there, darlin'! 240 00:29:56,628 --> 00:30:00,172 The gals are all in a tizzy about your secret visitor. 241 00:30:00,256 --> 00:30:02,758 You can't keep him a secret forever. 242 00:30:10,391 --> 00:30:16,188 Peyton, with a career-high average of 213... 243 00:30:16,272 --> 00:30:18,482 Well, it's just wonderful, Ed. 244 00:30:18,566 --> 00:30:21,902 My God, you have the whole family in there, don't ya? 245 00:30:27,408 --> 00:30:29,826 Edward, come here. 246 00:30:29,911 --> 00:30:32,371 How about a strike? 247 00:30:32,455 --> 00:30:35,499 Here it is. 248 00:30:35,583 --> 00:30:39,962 No, no, no! That's a terrible idea, son! 249 00:30:40,046 --> 00:30:43,674 Go and get the oil can. We don't want him rusting up on us, do we? 250 00:30:49,597 --> 00:30:53,559 Oh, Edward! You did us? 251 00:30:53,643 --> 00:30:56,603 - Oh, Bill, it's us! - Yes, it is. 252 00:30:56,688 --> 00:30:59,231 Oh, Edward! 253 00:30:59,315 --> 00:31:01,441 It's not heaven he's from. 254 00:31:01,526 --> 00:31:04,570 It's straight from the stinking flames of hell. 255 00:31:04,654 --> 00:31:07,698 The power of Satan is in him. I can feel it. Can't you? 256 00:31:07,782 --> 00:31:10,826 - Have you poor sheep strayed so far from the path? - We're not sheep. 257 00:31:10,910 --> 00:31:13,203 Don't come near me. 258 00:31:15,915 --> 00:31:19,459 That's right, go on. Get out of here. Run. 259 00:31:19,544 --> 00:31:21,962 Edward, don't you listen to her. 260 00:31:22,046 --> 00:31:27,259 Don't worry about her, Edward. She's just an old loony, that's all. 261 00:31:32,432 --> 00:31:36,893 - Hi! - You all are hidin' in there like a bunch of hermit crabs. 262 00:31:36,978 --> 00:31:41,982 - Hi, Joyce. Hi! - Shame on you, keeping your unusual guest all to yourself. 263 00:31:42,066 --> 00:31:44,359 We think that's mighty selfish of you. 264 00:31:44,444 --> 00:31:49,281 - Things have been hectic. - That is so sweet of you to want to correct the situation. 265 00:31:49,365 --> 00:31:52,784 - What time does the barbecue begin? - Barbecue? 266 00:31:52,869 --> 00:31:56,580 You intend to show your guest hospitality by introducing him to your friends, don't you? 267 00:31:56,664 --> 00:31:59,249 - I'll bring coleslaw. - I'll bring dessert! 268 00:31:59,334 --> 00:32:02,252 And I will bring the ambrosia salad. 269 00:32:02,337 --> 00:32:06,423 - What time was it that you said? - What time? Uh, Bill... 270 00:32:06,507 --> 00:32:08,717 About 5:00? 271 00:32:08,801 --> 00:32:12,220 - Bill! - He has been sent first to tempt you. 272 00:32:12,305 --> 00:32:14,973 But it's not too late. 273 00:32:15,058 --> 00:32:20,854 You must push him from you, expel him, trample down the perversion of nature. 274 00:32:20,938 --> 00:32:24,441 Oh, did you hear that? He's a perversion of nature. 275 00:32:24,525 --> 00:32:26,818 Why, isn't that excitin'? 276 00:32:30,865 --> 00:32:33,450 - See ya later. - Bye! 277 00:32:36,454 --> 00:32:39,873 Bill! Bill? 278 00:32:39,957 --> 00:32:45,212 I've always said you can't have a picnic or a barbecue without deviled eggs. 279 00:32:45,296 --> 00:32:48,548 They're just the best. They make a thing. 280 00:32:48,633 --> 00:32:51,510 Oh, dear! Edward! That's wonderful! 281 00:32:51,594 --> 00:32:55,347 I didn't know you chopped the whole thing, but we'll have a really big... 282 00:32:55,431 --> 00:32:57,933 Oh. All right, now. Just a nick. 283 00:32:58,017 --> 00:33:00,477 There's no need to be nervous, dear. 284 00:33:00,561 --> 00:33:02,979 Esmeralda won't be here... 285 00:33:03,064 --> 00:33:06,233 and the rest of the neighbors, they're really very nice. 286 00:33:06,317 --> 00:33:11,446 There's no need to be nervous. They're so eager to meet you. You just have to be yourself. 287 00:33:11,531 --> 00:33:15,367 - Myself? - That's right. Just your own sweet self. 288 00:35:41,848 --> 00:35:44,057 Thanks, Edward. 289 00:35:44,141 --> 00:35:47,435 - Play "Scissors, Paper, Stones" with us. - Play Scissors-what? 290 00:35:47,520 --> 00:35:50,564 I got a doctor friend of mine might be able to help you. 291 00:35:50,648 --> 00:35:53,400 - It looks incredible. - And he did it just like that! 292 00:35:53,484 --> 00:35:55,569 That's really incredible! 293 00:35:55,653 --> 00:35:57,863 Hi, Mike! How you do... 294 00:35:57,947 --> 00:36:00,574 Hello, Jack. Hey, kids! 295 00:36:00,658 --> 00:36:04,661 Hey! Hi! George Monroe... Whoa! That's a heck of a handshake you got there, Ed. 296 00:36:04,745 --> 00:36:08,790 Harry! Harry! I saw you on the golf course last week! 297 00:36:08,875 --> 00:36:12,544 I love 'em. We got a dozen of the melon and a dozen of the pineapple. 298 00:36:12,628 --> 00:36:15,797 Are you okay? Do you want something to eat? Are you hungry? Yeah? 299 00:36:15,882 --> 00:36:18,925 - You want a cracker? - He's so different. 300 00:36:19,010 --> 00:36:21,887 - Completely different. - No kidding. 301 00:36:21,971 --> 00:36:25,515 - He's so... - Mysterious. - Yeah. 302 00:36:25,600 --> 00:36:29,394 Do you imagine those hands are hot or cold? 303 00:36:29,478 --> 00:36:32,522 And just think what a single snip could do. 304 00:36:32,607 --> 00:36:35,275 Or undo. 305 00:36:35,359 --> 00:36:37,694 - Eddie. Eddie. - Oh! 306 00:36:37,778 --> 00:36:41,865 The guys and I were talkin'. We'd like to invite you to our card game Friday night. 307 00:36:41,949 --> 00:36:45,201 Would you like that? Only thing is, you can't cut! 308 00:36:58,007 --> 00:37:00,425 I have my own infirmity. 309 00:37:00,509 --> 00:37:02,719 Never did me a bit of harm. 310 00:37:02,803 --> 00:37:05,221 Took some shrapnel during the war... 311 00:37:05,306 --> 00:37:08,808 and ever since then I can't feel a thing... not a damn thing! 312 00:37:08,893 --> 00:37:12,312 Don't you ever let anybody tell you you have a handicap. 313 00:37:12,396 --> 00:37:16,066 Who's handicapped? My goodness! 314 00:37:16,150 --> 00:37:19,736 Don't be ridiculous. You're not handicapped. You're... 315 00:37:19,820 --> 00:37:22,113 What do they call that? 316 00:37:22,198 --> 00:37:24,449 Exceptional. 317 00:37:24,533 --> 00:37:27,953 My name's Joyce, and I noticed that you have not tasted... 318 00:37:28,037 --> 00:37:32,207 any of the ambrosia salad that I made especially for you. 319 00:37:32,291 --> 00:37:34,584 Allow me. 320 00:37:39,840 --> 00:37:43,009 Mmm! Mmm! 321 00:37:43,094 --> 00:37:46,680 You must try this. It's my mother's recipe. 322 00:37:46,764 --> 00:37:49,182 Let him chew, for heaven's sake! 323 00:37:49,266 --> 00:37:53,520 I've never seen a green thumb like yours. I sure could use your help at my place. 324 00:37:53,604 --> 00:37:56,147 I want a row of angels. 325 00:37:56,232 --> 00:37:59,901 I am so sorry, ladies, but he's promised to come to my house first. 326 00:37:59,986 --> 00:38:02,195 - Haven't you, Eddie? - Mm-hmm. 327 00:38:02,279 --> 00:38:05,991 Okay, everybody, grab your plates! Soup's on! 328 00:38:06,075 --> 00:38:09,119 - I thought this was shish kebab. - What? 329 00:38:09,203 --> 00:38:12,247 - I thought this was shish kebab. - Yeah, it is. 330 00:38:12,331 --> 00:38:15,834 It was a figure of speech. You gotta learn not to take things so literally. 331 00:38:19,630 --> 00:38:25,385 "Let us pretend that we are in the drawing room and the hostess is serving tea. 332 00:38:25,469 --> 00:38:29,556 "Now many, numerous little questions confront us. 333 00:38:31,308 --> 00:38:36,604 "Should the man rise when he accepts his cup of tea? 334 00:38:36,689 --> 00:38:40,775 May lump sugar be taken with the fingers?" Mmm, no. 335 00:38:40,860 --> 00:38:44,529 "Is it good form to accept a second cup? 336 00:38:44,613 --> 00:38:48,616 "Now, should the napkin be entirely unfolded... 337 00:38:48,701 --> 00:38:52,037 "or should the center crease be allowed to remain? 338 00:38:52,121 --> 00:38:54,706 "It is so easy to commit embarrassing blunders... 339 00:38:54,790 --> 00:38:58,334 "but etiquette tells us just what is expected of us... 340 00:38:58,419 --> 00:39:01,504 and guards us from all humiliation and discomfort." 341 00:39:08,763 --> 00:39:11,765 Mmm, yes. Boring. 342 00:39:11,849 --> 00:39:14,517 Let us switch to, um... 343 00:39:14,602 --> 00:39:17,520 to some poetry, hmm? 344 00:39:21,025 --> 00:39:24,152 "There was an old man from the cape... 345 00:39:24,236 --> 00:39:27,405 "who made himself garments of crepe. 346 00:39:27,490 --> 00:39:30,909 "When asked, 'Will they tear?', he replied, 'Here and there! 347 00:39:30,993 --> 00:39:35,246 But they keep such a beautiful shape!" 348 00:39:35,331 --> 00:39:39,959 That's right. Go ahead. Smile. It's funny. 349 00:39:40,044 --> 00:39:43,171 That's right. 350 00:40:04,443 --> 00:40:06,778 Okay, you guys, we're home. 351 00:40:06,862 --> 00:40:09,405 - Shh! - I can't believe everything's still sopping. 352 00:40:09,490 --> 00:40:12,534 I can hardly wait to take a shower and wash off the mildew. 353 00:40:12,618 --> 00:40:15,662 - Or to sleep in a bed. - If my parents have the alarm set, I'm screwed. 354 00:40:15,746 --> 00:40:19,165 - I'll have to sleep in the yard again. - I told you to call them. 355 00:40:19,250 --> 00:40:22,293 - That's right. But did you? - Nope. He'd rather complain. 356 00:40:22,378 --> 00:40:26,256 How else am I supposed to be the center of attention, huh? You didn't call your parents. 357 00:40:26,340 --> 00:40:29,801 They don't run their house like a police state. Bye, you guys. 358 00:40:29,885 --> 00:40:32,095 - Okay. See you later. - Bye. 359 00:40:32,179 --> 00:40:34,389 - Bye. - Bye. Don't forget your arm. 360 00:40:34,473 --> 00:40:36,975 - Oh, yeah. - Come on, Jim, let's go. 361 00:41:36,493 --> 00:41:39,537 There's somebody in my room! Go look! 362 00:41:39,622 --> 00:41:42,123 He's a murderer! He has an ax! 363 00:41:42,208 --> 00:41:45,251 - When did you get home? - He tried to kill me! Go look! 364 00:41:45,336 --> 00:41:48,129 It's all right. It's all right. Go back to bed. 365 00:41:48,214 --> 00:41:50,840 There he is! Oh, my God! 366 00:41:50,925 --> 00:41:53,092 - That's our Edward! - Who is he? 367 00:41:53,177 --> 00:41:56,221 - That's Edward... - Edward? What are you talking about? 368 00:41:56,305 --> 00:41:59,224 Edward's come to live with us. There is nothing to be upset about. 369 00:41:59,308 --> 00:42:01,893 - Mom, he had an ax! - No, no. It's okay. 370 00:42:01,977 --> 00:42:05,021 Okay, we'll have you set up here in a minute. 371 00:42:05,105 --> 00:42:08,691 We got a full queen-size bed here. 372 00:42:08,776 --> 00:42:13,071 It's all made and everything. Good. There you go. 373 00:42:13,155 --> 00:42:15,990 What's the matter? What's wrong? 374 00:42:16,075 --> 00:42:19,118 She get you nervous? 375 00:42:19,203 --> 00:42:22,914 You've been cloistered away up in that castle too long. 376 00:42:22,998 --> 00:42:26,292 You don't know anything about the wonderful world of teenage girls. 377 00:42:26,377 --> 00:42:28,836 They're all crazy. 378 00:42:28,921 --> 00:42:32,465 - Here. This will straighten you right out. - What is it? 379 00:42:32,549 --> 00:42:34,759 Lemonade. 380 00:42:40,307 --> 00:42:42,558 I don't know what it is. 381 00:42:42,643 --> 00:42:45,561 They reach a certain age... 382 00:42:45,646 --> 00:42:50,149 they develop these gland things, their bodies swell up. 383 00:42:50,234 --> 00:42:52,443 They go crazy. 384 00:42:54,822 --> 00:42:56,906 Glands? 385 00:42:56,991 --> 00:43:00,368 Yeah, glands. 386 00:43:00,452 --> 00:43:03,496 I try not to think about it. 387 00:43:19,638 --> 00:43:22,056 Good, isn't it? 388 00:43:23,309 --> 00:43:26,352 Now, you stay in Kevin's room tonight. 389 00:43:26,437 --> 00:43:28,855 Tomorrow, we'll fix your room right up. 390 00:43:28,939 --> 00:43:32,608 - Why did you bring him here? - I couldn't have left him up there all alone. 391 00:43:32,693 --> 00:43:36,154 - You would've done the same thing. - Why does he have to stay here? 392 00:43:36,238 --> 00:43:39,907 Oh, my goodness, Kim. I'm surprised at you. He can't help the way he is. 393 00:43:39,992 --> 00:43:43,036 - Have a little sympathy. - I do have sympathy. 394 00:43:43,120 --> 00:43:46,706 Then let's say hello to him. Just come downstairs, shake the man's hand... 395 00:43:46,790 --> 00:43:49,834 - Shake his hand? - Well, not literally. 396 00:43:49,918 --> 00:43:54,255 - Goodness, you scared him half to death. - I scared him to death? 397 00:43:58,093 --> 00:44:00,470 Hi, Bill. 398 00:44:00,554 --> 00:44:04,807 I just wanted you two to have a proper introduction. 399 00:44:04,892 --> 00:44:07,310 Edward, this is our daughter, Kim. 400 00:44:07,394 --> 00:44:10,563 Kim, this is Edward, who's gonna live with us. 401 00:44:15,736 --> 00:44:17,820 Hi. 402 00:44:32,002 --> 00:44:35,088 Eddie! Thirsty? 403 00:44:39,093 --> 00:44:41,677 Kisses! Hush up! 404 00:44:41,762 --> 00:44:45,306 Shh! Quiet now! 405 00:44:45,391 --> 00:44:48,434 Darlin', I can hardly hear myself think! 406 00:44:48,519 --> 00:44:51,104 Ah, mama's precious little baby girl. 407 00:44:53,732 --> 00:44:58,361 Wouldn't you like a nice, cool glass of lemonade? 408 00:44:58,445 --> 00:45:00,571 Lemonade? 409 00:45:10,082 --> 00:45:14,293 One chop to a guy's neck, and it's all over. 410 00:45:14,378 --> 00:45:16,838 They're the sharpest things in the world. 411 00:45:16,922 --> 00:45:20,758 They can hack through anything, and... 412 00:45:38,902 --> 00:45:42,447 I think they look weird. They give me the creeps. 413 00:45:42,531 --> 00:45:45,783 - You should see the clown in front of Miss Peters's yard. - Kim! 414 00:45:45,868 --> 00:45:48,911 - Oh, no. - That's him? 415 00:45:48,996 --> 00:45:51,372 - He's callin' you, Kimba. - Stop it. 416 00:45:51,457 --> 00:45:54,584 Edward, you forgot your cookies. 417 00:45:56,753 --> 00:46:00,339 Don't worry, Eddie. She's waiting for you. 418 00:46:08,265 --> 00:46:12,351 Bill, Edward was telling me he had lunch at Jackie's today. 419 00:46:12,436 --> 00:46:15,480 - She just had her kitchen completely redone. - I'll be darned! 420 00:46:15,564 --> 00:46:19,025 New paint, new cabinets, new floors, a new microwave, new silent dishwasher... 421 00:46:19,109 --> 00:46:21,486 - Isn't that wonderful! - Isn't that something? 422 00:46:21,570 --> 00:46:25,281 Jim, didn't you tell me your mom had her kitchen done too? 423 00:46:25,365 --> 00:46:28,409 - Yeah. My dad bought himself a bunch of new toys. - Really? 424 00:46:28,494 --> 00:46:30,828 Big-screen TV, CD players, VCR with four heads. 425 00:46:30,913 --> 00:46:33,206 My goodness sake! 426 00:46:33,290 --> 00:46:36,417 - I wonder what it's like to be that rich. - They keep things locked up. 427 00:46:36,502 --> 00:46:40,546 My father has his own room for his stuff to make sure I can't get any use of it. 428 00:46:40,631 --> 00:46:43,674 He's so cheap, he won't even help me buy an old car. 429 00:46:43,759 --> 00:46:46,135 He probably wants you to pay for it yourself. I agree with him. 430 00:46:46,220 --> 00:46:48,596 Builds character. You'll appreciate it more. 431 00:46:48,680 --> 00:46:50,890 Dad. 432 00:46:50,974 --> 00:46:54,602 Speaking of money, I understand you're not charging for your gardening, Edward. 433 00:46:54,686 --> 00:46:58,105 Now, Bill, Marge made him cookies today. 434 00:46:58,190 --> 00:47:00,816 Sweetheart... 435 00:47:00,901 --> 00:47:04,987 you can't buy the necessities of life with cookies. 436 00:47:05,072 --> 00:47:08,324 You can't buy a car with cookies. Am I right, Jim? 437 00:47:08,408 --> 00:47:10,493 That's true, sir. You can't. 438 00:47:12,037 --> 00:47:15,373 I-I can't eat that. He used his hands. 439 00:47:15,457 --> 00:47:17,959 I don't think it's sanitary. 440 00:47:22,297 --> 00:47:24,674 I'm sorry. 441 00:47:27,886 --> 00:47:31,138 Honey, you want me to help you clean that up? 442 00:47:31,223 --> 00:47:35,560 No, that's okay. I'll be right back. 443 00:48:21,982 --> 00:48:27,653 Alexis? Oh, this can't possibly be my Alexis! 444 00:48:27,738 --> 00:48:30,990 She looks so beautiful! Look at you! 445 00:48:31,074 --> 00:48:33,242 Sweetie! 446 00:48:33,327 --> 00:48:35,745 Thank you. 447 00:48:35,829 --> 00:48:39,790 It won't be long. She just has to decide on the style. 448 00:48:39,875 --> 00:48:42,335 And then it'll be fine. 449 00:48:47,841 --> 00:48:53,262 She just has to decide what style she wants. 450 00:48:53,347 --> 00:48:57,725 I was hoping for somethin' big and kinda bouffant, you know. Kinda like mine. 451 00:48:57,809 --> 00:49:02,813 Don't you worry, Kisses. You're gonna be just fine. You're gonna be so pretty. 452 00:49:02,898 --> 00:49:06,275 Yes, you are. Oh! Oh, my. 453 00:49:06,360 --> 00:49:09,070 Ohh! 454 00:49:20,540 --> 00:49:24,251 Oh, Eddie, is there anything you can't do? 455 00:49:24,336 --> 00:49:26,545 You've taken my very breath away. 456 00:49:26,630 --> 00:49:29,382 I swear! Look at this! 457 00:49:29,466 --> 00:49:33,344 Have you ever cut a woman's hair? Would you cut mine? 458 00:50:41,037 --> 00:50:46,584 That was the single most thrillin' experience of my whole life. 459 00:51:49,898 --> 00:51:52,942 They're getting the head of the company! 460 00:51:53,026 --> 00:51:56,070 - I'm home! - Hi, honey! We're in here! 461 00:51:56,154 --> 00:51:58,364 - Hi... - Hi! 462 00:51:58,448 --> 00:52:02,159 - What did you do to your hair? - Edward cut it. Isn't it wild? 463 00:52:02,244 --> 00:52:06,789 - Is this Peg Boggs? - Hello? Oh, I can't believe I'm talking to you in person. 464 00:52:06,873 --> 00:52:10,501 - This is such an honor. - Well, thank you. 465 00:52:10,585 --> 00:52:12,711 Yes. Yes, he's right here. 466 00:52:12,796 --> 00:52:16,423 Great. So then you know all about him? Uh-huh. 467 00:52:16,508 --> 00:52:20,261 Well, that's exactly what I've been using. 468 00:52:20,345 --> 00:52:23,806 Well, I've had a little trouble getting it the right consistency. 469 00:52:23,890 --> 00:52:26,225 - Well, just a little. - Add 21 Red. 470 00:52:26,309 --> 00:52:30,855 - I'll try that. Uh-huh. - And then a dash of 418. 471 00:52:30,939 --> 00:52:33,858 Well, what imaginative suggestions. 472 00:52:33,942 --> 00:52:37,653 I sure will. Thank you so much. 473 00:52:37,737 --> 00:52:39,947 - Bye-bye. - Bye-bye. 474 00:52:40,031 --> 00:52:43,075 No wonder she's the head of the company. 475 00:52:43,159 --> 00:52:46,287 She started out as a sales representative just like me. 476 00:52:46,371 --> 00:52:52,501 I've always wanted to talk to her, but until now I never had a reason. Thanks, Edward. 477 00:52:52,586 --> 00:52:56,422 - She had some ideas? - You bet she did. 478 00:52:56,506 --> 00:52:59,383 - Uh-huh. - Mm-hmm. 479 00:53:08,351 --> 00:53:10,644 I'll get that. 480 00:53:52,354 --> 00:53:54,772 Edward. We're here. 481 00:53:54,856 --> 00:53:57,566 Come on. Let's get you sharpened up. 482 00:54:01,029 --> 00:54:05,574 - You got it? - No. I can't believe this. This is such a drag. 483 00:54:05,659 --> 00:54:08,243 Hi! 484 00:54:11,498 --> 00:54:14,249 - Bye-bye. - Bye-bye. 485 00:54:14,334 --> 00:54:18,087 - Do you have a key? - No. 486 00:54:18,171 --> 00:54:22,341 - I could've sworn I put it here somewhere. - Well, we're stranded. 487 00:54:26,721 --> 00:54:29,765 Wow! Thanks! 488 00:54:29,849 --> 00:54:32,059 Ed! What a guy. Good job. 489 00:54:32,143 --> 00:54:35,437 You didn't break it or scratch it or anything. 490 00:54:35,522 --> 00:54:38,565 Be a pal and yell when Peg pulls in. 491 00:54:38,692 --> 00:54:41,652 Quite a story, yes? 492 00:54:41,736 --> 00:54:44,196 Any questions for Edward? 493 00:54:44,280 --> 00:54:46,407 Yeah. Get way over. 494 00:54:46,491 --> 00:54:51,161 - Stand right up. - What's been the best part of your new life here in town? 495 00:54:51,246 --> 00:54:53,497 The friends I've made. 496 00:54:53,581 --> 00:54:57,418 Any other questions? 497 00:54:57,502 --> 00:55:02,256 Have you ever thought of having corrective surgery or prosthetics? 498 00:55:02,340 --> 00:55:07,511 - I know a doctor that might be able to help you. - I'd like to meet him. 499 00:55:07,595 --> 00:55:11,140 We'll give that name after the show. Thank you. That's nice. 500 00:55:11,224 --> 00:55:13,517 Anyone else? Yes. Stand right up. 501 00:55:13,601 --> 00:55:18,272 - But if you had regular hands you'd be like everyone else. - Yes, I know. 502 00:55:18,356 --> 00:55:22,693 - I think he'd like that. - But then no one would think you were special. 503 00:55:22,777 --> 00:55:24,903 You wouldn't be on TV or anything. 504 00:55:24,988 --> 00:55:29,408 No matter what, Edward will always be special. 505 00:55:33,705 --> 00:55:36,957 More questions? Yes. Stand right up. 506 00:55:37,042 --> 00:55:40,085 Your work is so interesting, distinctive and unique. 507 00:55:40,170 --> 00:55:44,715 - Do you have any plans to open your own beauty salon? - Oh, there's an idea! 508 00:55:47,385 --> 00:55:51,138 Anyone else? Uh, yeah. Stand right up. 509 00:55:51,222 --> 00:55:54,808 - Do you have a girlfriend? - Aww! 510 00:55:58,271 --> 00:56:00,689 - Sure he does. Right, Kim? - Right, Kim? 511 00:56:00,774 --> 00:56:04,443 - Great. Now you got him started. - Knock it off, bubble-butt. 512 00:56:04,527 --> 00:56:06,695 - You did it. - So? 513 00:56:06,780 --> 00:56:11,366 How about it, Edward? Is there some special lady in your life? 514 00:56:14,746 --> 00:56:17,790 Ooh. 515 00:56:40,563 --> 00:56:43,273 Uh, everything's all right. 516 00:56:43,358 --> 00:56:46,777 We'll take a break and be right back after these messages. 517 00:56:46,861 --> 00:56:49,905 Why are you laughing? He got hurt! 518 00:56:49,989 --> 00:56:52,324 - Just a little shock. What do you care? - "A little shock"? 519 00:56:52,408 --> 00:56:54,618 I wish we'd been taping that. 520 00:56:54,702 --> 00:56:57,538 I'd give my left nut to see that again. 521 00:56:57,664 --> 00:57:01,500 Aren't you excited? Oh, this is just so thrilling. 522 00:57:01,584 --> 00:57:05,420 Wait, I'll show it to you. It's just perfect. It's just what we've been looking for. 523 00:57:05,505 --> 00:57:09,967 I want to call it Shear Heaven. 524 00:57:10,051 --> 00:57:12,719 Oh! And here we are! 525 00:57:12,804 --> 00:57:15,973 Now, all along here, I'm gonna put a row of new mirrors. 526 00:57:16,057 --> 00:57:18,517 And back along here, well, I think... 527 00:57:18,601 --> 00:57:20,686 Eddie. Come along, darling. 528 00:57:20,770 --> 00:57:23,689 Back up here, a whole row of new cosmetics. 529 00:57:23,773 --> 00:57:26,483 And all along this row here... 530 00:57:26,568 --> 00:57:29,403 Peg could sell cosmetics. 531 00:57:29,487 --> 00:57:33,824 Yeah. Sure. And this, of course, is where we wash the hair. 532 00:57:33,908 --> 00:57:37,744 And here is where I stand when I greet the customers. 533 00:57:37,829 --> 00:57:41,165 But back in here is what I really want to show you... 534 00:57:43,001 --> 00:57:45,919 Eddie. 535 00:57:46,004 --> 00:57:49,089 This is what I really want to show you. 536 00:57:49,174 --> 00:57:51,884 Now, this is the storeroom where we keep everything. 537 00:57:51,968 --> 00:57:56,680 What I need from you today is a decision I need you to help me make. 538 00:57:56,764 --> 00:57:59,558 Oh, honey, no! Don't. That's dangerous. 539 00:57:59,642 --> 00:58:02,394 Now, you just sit right down there. 540 00:58:04,314 --> 00:58:09,067 I have some smocks. Would you like me to model them for you? 541 00:58:09,152 --> 00:58:10,944 Yes. 542 00:58:39,974 --> 00:58:43,101 Now, this is my favorite... 543 00:58:43,186 --> 00:58:45,312 because it's yellow... 544 00:58:46,814 --> 00:58:48,899 And what it's for... 545 00:58:50,526 --> 00:58:54,571 is to catch those itchy little trimmings that fall down in your neck. 546 00:58:57,492 --> 00:58:59,910 And then there's this old purple one, you know... 547 00:58:59,994 --> 00:59:03,080 you just kind of drape around you like this. 548 00:59:05,667 --> 00:59:09,002 - I like that one. - Oh, Eddie. 549 00:59:10,838 --> 00:59:12,798 Why, Eddie, you're trembling. 550 00:59:14,968 --> 00:59:18,053 So am I. 551 00:59:20,223 --> 00:59:22,599 I have been waiting for this moment for so long. 552 01:00:02,265 --> 01:00:04,349 Edward! 553 01:00:04,434 --> 01:00:07,394 Edward, you come back here! You can't do that! 554 01:00:19,741 --> 01:00:23,327 Velcro, sweetheart. Velcro, and it hangs on the dashboard. 555 01:00:23,411 --> 01:00:25,829 - I've never seen that. - Sorry I'm late. 556 01:00:25,913 --> 01:00:29,916 Hi, Edward. Sorry, dear. We had to order without you. Here you go. 557 01:00:30,001 --> 01:00:32,711 So, Edward, did you have a productive day? 558 01:00:32,795 --> 01:00:35,714 Mrs. Monroe showed me where the salon's going to be. 559 01:00:35,798 --> 01:00:38,925 - You could have a cosmetics counter. - Wouldn't that be great? 560 01:00:39,010 --> 01:00:41,053 Great. 561 01:00:41,137 --> 01:00:45,515 And then she showed me the backroom, where she took all of her clothes off. 562 01:00:45,600 --> 01:00:49,353 Edward, I can't tell you how thrilled I am. I'm just as pleased as punch. 563 01:00:49,437 --> 01:00:52,356 This whole beauty parlor venture's gonna teach you volumes. 564 01:00:52,440 --> 01:00:55,108 There's nothing like running your own business. 565 01:00:55,193 --> 01:00:58,070 I've never done it myself, but from what I gather... 566 01:00:58,154 --> 01:01:01,031 it's the greatest satisfaction a working man can have. 567 01:01:01,115 --> 01:01:04,868 So I guess the bank's gonna be your next step, huh? 568 01:01:04,952 --> 01:01:10,082 - The bank? - Yeah, take out a loan, get yourself started. 569 01:01:10,166 --> 01:01:12,250 Nothing to worry about. 570 01:01:12,335 --> 01:01:16,046 With your talent and reputation, it's gonna be a snap. 571 01:01:16,130 --> 01:01:18,799 Yeah. 572 01:01:20,551 --> 01:01:24,554 No credit. No record of jobs you've held. 573 01:01:24,639 --> 01:01:29,101 No savings. No personal investments. 574 01:01:29,185 --> 01:01:32,145 No Social Security number. You may as well not even exist. 575 01:01:32,230 --> 01:01:34,314 There is no collateral. 576 01:01:34,399 --> 01:01:37,067 No, we already have a second on the house. 577 01:01:37,151 --> 01:01:39,403 But don't the testimonials make a difference? 578 01:01:39,487 --> 01:01:43,240 Did you see here? The mayor's wife can't wait to become a client. 579 01:01:43,324 --> 01:01:45,409 We simply can't do it. 580 01:01:45,493 --> 01:01:48,829 Now, get yourself a Social Security card, establish credit... 581 01:01:48,913 --> 01:01:50,997 and buy yourself a car. 582 01:01:51,082 --> 01:01:54,251 You have a decided advantage. You can get one of those handicapped placards. 583 01:01:54,335 --> 01:01:56,586 No problem. Park anywhere you like. 584 01:01:59,674 --> 01:02:02,509 I can't believe it. It's just an outrage. 585 01:02:02,593 --> 01:02:05,303 But don't you worry. This isn't the end of it. 586 01:02:05,388 --> 01:02:07,681 We'll get your money somehow. 587 01:02:09,183 --> 01:02:11,435 But that's breaking and entering. 588 01:02:11,519 --> 01:02:15,772 My parents have insurance up the rear. What'll it cost them? A little hassle? 589 01:02:15,857 --> 01:02:18,817 - A week, and my dad will have a new and better everything. - We can't. 590 01:02:18,901 --> 01:02:22,320 - Look, there's a guy who'll give us cash for this stuff. - Jim, I don't want to. 591 01:02:22,405 --> 01:02:26,032 You don't want us to have our own van like Denny's where we can be by ourselves? 592 01:02:26,117 --> 01:02:28,827 - With a mattress in the back? - Why can't you just do it? 593 01:02:28,911 --> 01:02:32,038 My father keeps the damn room locked. We need Edward to get us in. 594 01:02:32,123 --> 01:02:34,499 Can't you take the key, like, when he's sleeping or something? 595 01:02:34,584 --> 01:02:37,544 The only thing he hangs onto tighter is his dick. 596 01:02:37,628 --> 01:02:39,796 Come on, Kim. Razor blades will do anything for you. 597 01:02:39,881 --> 01:02:42,674 - What do you mean? That's not true. - No? Why don't you ask him? 598 01:02:42,758 --> 01:02:46,303 - That's not fair. - What's fair got to do with it? There isn't any other way. 599 01:02:46,387 --> 01:02:48,472 There's gotta be. 600 01:02:48,556 --> 01:02:53,226 Look, I've wracked my brain. Don't you want us to have our own van? 601 01:02:53,311 --> 01:02:55,395 Yeah. 602 01:02:57,648 --> 01:02:59,733 Jim, the lights are on. 603 01:02:59,817 --> 01:03:03,069 No. Those go on automatically. They're gone for the weekend. I told you. 604 01:03:03,154 --> 01:03:05,989 - That's right. In case of burglars. - You turned off the alarm? 605 01:03:06,073 --> 01:03:08,158 What do you think? Come on. Let's go. 606 01:03:08,242 --> 01:03:10,494 I hate this. I can't believe this is happening. 607 01:03:10,578 --> 01:03:14,080 - Are you sure he doesn't know this is Jim's house? - He's never been here. 608 01:03:14,165 --> 01:03:16,750 - This person stole from you? - Shh! Keep your voice down. 609 01:03:16,834 --> 01:03:19,336 I told you, he stole. Come on. Let's go. 610 01:03:19,420 --> 01:03:21,713 Tell his parents, and they'll make him give it back. 611 01:03:21,797 --> 01:03:24,508 Shh. I already tried, but the guy's parents are like he is. 612 01:03:24,592 --> 01:03:28,428 You told Kim you'd do this. Come on. Let's go. Come on. Come on! 613 01:03:28,513 --> 01:03:31,431 Come on. 614 01:03:32,975 --> 01:03:36,394 Okay. Come on. Come on. Come on. 615 01:03:36,479 --> 01:03:39,814 Come on. Come on! Come on! Oh, my God. Come on. 616 01:04:04,632 --> 01:04:07,092 The bastard had it wired separately. Come on! 617 01:04:07,176 --> 01:04:09,469 - No, Jim! We can't just leave him here! - Come on! 618 01:04:15,476 --> 01:04:17,561 Come on! Come on! Keep moving! 619 01:04:17,645 --> 01:04:19,729 - Come on. - I can't do this! 620 01:04:19,814 --> 01:04:22,065 - Come on, Kim. - Stop! 621 01:04:22,149 --> 01:04:24,192 Put me down! 622 01:04:52,013 --> 01:04:54,306 We know you're in there. 623 01:04:54,390 --> 01:04:59,352 We're in the process of deactivating the system so that you can come out. 624 01:05:11,532 --> 01:05:13,617 - Denny, turn around! - No way. 625 01:05:13,701 --> 01:05:16,870 Jim, it's your house. They can't arrest you for setting off the alarm. 626 01:05:16,954 --> 01:05:20,123 - We'll just... We'll tell 'em we freaked and ran! - We're not going back there. 627 01:05:20,207 --> 01:05:23,001 - We have to go back! - No, because my father would prosecute! 628 01:05:23,085 --> 01:05:27,213 - His own son? - Especially his own son! If Edward tells, I'll kill him! 629 01:05:27,298 --> 01:05:29,382 - Denny, turn around! - No! 630 01:05:29,467 --> 01:05:31,635 - Turn around! You have to! - No! 631 01:05:31,719 --> 01:05:35,805 We want your hands high in the air where we can see them. 632 01:05:40,478 --> 01:05:42,562 Your hands up! 633 01:05:47,943 --> 01:05:50,862 He's got something in his hands... looks like knives. 634 01:05:50,946 --> 01:05:53,406 Drop your weapons! 635 01:05:53,491 --> 01:05:56,326 I repeat... drop your weapons! 636 01:05:56,410 --> 01:05:59,079 I'm gonna ask you one more time. This is your last warning. 637 01:05:59,163 --> 01:06:01,206 Drop your weapons. 638 01:06:04,919 --> 01:06:08,505 If you fail to do so, we'll have to open fire. 639 01:06:08,589 --> 01:06:12,342 Don't make us do that, buddy! Drop your weapons! 640 01:06:12,426 --> 01:06:15,345 Drop them now! 641 01:06:15,429 --> 01:06:18,098 Looks like we got a psycho. Prepare to fire! 642 01:06:18,182 --> 01:06:20,266 - No, no, no! - Get back! 643 01:06:20,351 --> 01:06:23,395 Those are his hands! Those aren't weapons! Those are his hands! 644 01:06:23,479 --> 01:06:25,605 Please, we know him. 645 01:06:26,816 --> 01:06:28,817 All right. Cuff him. 646 01:06:35,741 --> 01:06:37,867 - But we can see him now? - You can see him now. 647 01:06:37,952 --> 01:06:41,121 - We're gonna have to hold him overnight for observation. - He has to stay all night? 648 01:06:41,205 --> 01:06:44,374 - You can pick him up in the morning. - Oh, dear. 649 01:06:44,458 --> 01:06:46,543 Oh, Edward. 650 01:06:46,627 --> 01:06:51,464 Hello, Edward. Oh, Edward, dear. I blame myself. 651 01:06:51,549 --> 01:06:54,467 What in God's name was going through your mind, son? 652 01:06:54,552 --> 01:06:56,636 Why didn't I set a better example? 653 01:06:56,721 --> 01:06:59,597 You saw how I envied Jim's parents their money. 654 01:06:59,682 --> 01:07:02,392 What were you gonna do with that stuff once you had it? 655 01:07:02,476 --> 01:07:05,228 I blithely say, "Oh, we'll get money for the salon somehow." 656 01:07:05,312 --> 01:07:07,397 But I never meant stealing. 657 01:07:07,481 --> 01:07:09,733 Dear, stealing's not the way to get it. 658 01:07:09,817 --> 01:07:12,235 Stealing's not the way to get anything. 659 01:07:12,319 --> 01:07:15,655 Except trouble, and you're in a serious heap of that. 660 01:07:15,740 --> 01:07:18,241 Oh, Edward, why ever did you do this? 661 01:07:18,325 --> 01:07:22,078 - Damn those TV programs. - Damn them all to hell. 662 01:07:22,163 --> 01:07:24,664 Or did somebody put you up to this? 663 01:07:37,052 --> 01:07:39,262 Will he be okay, Doc? 664 01:07:39,346 --> 01:07:42,140 The years spent in isolation have not equipped him... 665 01:07:42,224 --> 01:07:44,934 with the tools necessary to judge right from wrong. 666 01:07:45,019 --> 01:07:48,146 He's had no context. He's been completely without guidance. 667 01:07:48,230 --> 01:07:52,275 Furthermore, his work... the garden sculptures, hairstyles and so forth... 668 01:07:52,359 --> 01:07:56,362 indicate that he's a highly imaginative, uh, character. 669 01:07:56,447 --> 01:07:58,948 It seems clear that his awareness of what we call "reality"... 670 01:07:59,033 --> 01:08:01,034 is radically underdeveloped. 671 01:08:01,118 --> 01:08:04,037 But will he be all right out there? 672 01:08:04,121 --> 01:08:06,206 Oh, yeah, he'll be fine. 673 01:08:12,630 --> 01:08:15,799 Listen, it could keep me up all night worrying about you. 674 01:08:15,883 --> 01:08:18,551 You watch yourself, you hear? 675 01:08:23,474 --> 01:08:26,851 I just happened to be up, so I heard all this noise and I ran out. 676 01:08:26,936 --> 01:08:31,314 All along, I felt in my gut there was something wrong with him. 677 01:08:31,398 --> 01:08:33,483 It could have been my house. 678 01:08:33,567 --> 01:08:36,569 - It could have been any of our houses, but... - I warned you, didn't I? 679 01:08:36,654 --> 01:08:39,239 I saw the sign of Satan on him. 680 01:08:39,323 --> 01:08:42,033 You didn't heed my warning, but now you will... 681 01:08:42,117 --> 01:08:44,410 because now you can see it too. 682 01:08:59,927 --> 01:09:02,011 Edward, just stay right here. 683 01:09:02,096 --> 01:09:04,597 - What do you have to say in your defense? - Nothing. 684 01:09:04,682 --> 01:09:07,392 - He doesn't want to talk right now. - You have to say something. 685 01:09:07,476 --> 01:09:09,727 - What? - No, h-he can't talk right now. 686 01:09:09,812 --> 01:09:12,188 - He can't talk. - No comments? No remarks? 687 01:09:12,273 --> 01:09:14,858 So, were you set up? What was going through your mind? 688 01:09:14,942 --> 01:09:18,069 - We have to get in the house! - What do you have to say for yourself? 689 01:09:18,153 --> 01:09:22,448 - He'll talk to you later. - One comment. Just one comment. 690 01:09:22,575 --> 01:09:24,576 Oh, for goodness sakes, Lois. 691 01:09:24,660 --> 01:09:28,454 I'm gonna see you at our Christmas party before I get you here for your haircut. 692 01:09:28,539 --> 01:09:31,374 Of course we're gonna have it this year. We have it every year. 693 01:09:31,458 --> 01:09:34,377 Why wouldn't we have it this year? 694 01:09:36,130 --> 01:09:40,508 Well, you may think that, but you're wrong. 695 01:09:44,805 --> 01:09:46,890 You're here. 696 01:09:48,976 --> 01:09:51,060 They didn't hurt you, did they? 697 01:09:53,522 --> 01:09:55,648 Were you scared? 698 01:09:59,194 --> 01:10:01,654 I tried to make Jim go back... 699 01:10:01,739 --> 01:10:04,741 but you can't make Jim do anything. 700 01:10:10,247 --> 01:10:12,749 Thank you for not telling them that we... 701 01:10:12,833 --> 01:10:15,919 You're welcome. 702 01:10:18,172 --> 01:10:21,883 It must have been awful when they told you whose house it was. 703 01:10:23,677 --> 01:10:26,804 I knew it was Jim's house. 704 01:10:26,889 --> 01:10:28,973 You did? 705 01:10:29,058 --> 01:10:31,059 Yes. 706 01:10:32,853 --> 01:10:35,063 Well, then why'd you do it? 707 01:10:36,523 --> 01:10:39,192 Because you asked me to. 708 01:10:43,030 --> 01:10:45,365 Kimba! Kimmy! 709 01:10:45,449 --> 01:10:47,533 Hey! 710 01:10:53,874 --> 01:10:56,709 - Don't! - What's the matter with you? 711 01:10:56,794 --> 01:10:59,212 When are you gonna stop? I did what I could. 712 01:10:59,296 --> 01:11:03,007 My old man thinks he's retarded. Otherwise he'd still be in jail. What more do you want from me? 713 01:11:03,092 --> 01:11:05,802 - You could tell the truth. - So could you! You were there too. 714 01:11:05,886 --> 01:11:10,306 - It wasn't my idea. You know I didn't want to do it. - But you did do it. 715 01:11:10,391 --> 01:11:14,310 I don't get why you give such a shit anyway. 716 01:11:44,466 --> 01:11:48,678 We're gonna try and help you find a way to replace the drapes and the towels... 717 01:11:48,762 --> 01:11:52,432 but our confidence in you, Edward, is not gonna be so easy to replace. 718 01:11:52,516 --> 01:11:54,934 Dad. 719 01:11:55,019 --> 01:11:57,687 Okay. A little ethics. 720 01:11:57,771 --> 01:12:02,233 You're walking down the street, find a suitcase full of money. There's nobody around. 721 01:12:02,317 --> 01:12:05,194 No human person is in evidence. What do you do? 722 01:12:05,279 --> 01:12:07,613 "A": you keep the money. 723 01:12:07,698 --> 01:12:12,243 "B": you use it to buy gifts for your friends and your loved ones. 724 01:12:12,327 --> 01:12:15,705 "C": you give it to the poor. 725 01:12:15,789 --> 01:12:19,208 "D": you turn it in to the police. 726 01:12:19,293 --> 01:12:21,627 - Dad, this is really stupid. - Kim! 727 01:12:21,712 --> 01:12:24,047 - I'd keep the money. - Simmer down. 728 01:12:24,131 --> 01:12:26,466 Edward? 729 01:12:26,550 --> 01:12:30,511 Hey, how 'bout after dinner we go down to the bowling alley? That would be fun. 730 01:12:30,596 --> 01:12:34,557 - You're not seeing Jim tonight? - No. 731 01:12:34,641 --> 01:12:37,143 You know, we had the coolest show-and-tell today. 732 01:12:37,227 --> 01:12:40,938 This kid brought in a box of baby possums... 10, maybe 12... 733 01:12:41,023 --> 01:12:43,107 totally naked, no hair at all. 734 01:12:43,192 --> 01:12:46,194 Honey, this is fascinating, but I don't think your father's finished yet. 735 01:12:46,278 --> 01:12:49,405 Thank you, dear. Edward, we're waiting. 736 01:12:51,867 --> 01:12:54,577 Give it to my loved ones? 737 01:12:56,747 --> 01:13:00,625 Oh, Edward, it does seem that that's what you should do... 738 01:13:00,709 --> 01:13:02,835 but it's not. 739 01:13:05,214 --> 01:13:10,718 You dope! Everybody knows you're supposed to give it to the police. 740 01:13:10,803 --> 01:13:13,012 Good thinking, Kevin. 741 01:13:13,097 --> 01:13:15,807 Well, think about it, you guys. 742 01:13:15,891 --> 01:13:19,227 I mean, that's the nicer thing to do. That's what I would do. 743 01:13:19,311 --> 01:13:22,855 We're not trying to confuse him. We're trying to make things a bit easier for him. 744 01:13:22,940 --> 01:13:25,233 So let's cut the comedy for a little while. 745 01:13:25,317 --> 01:13:28,444 I am being serious, Dad. It's a much nicer thing to do. 746 01:13:28,529 --> 01:13:31,114 Well, we're not talking nice. We're talking right and wrong. 747 01:13:31,198 --> 01:13:33,699 - Shut up! - Oh, goodness sake. 748 01:13:33,784 --> 01:13:36,619 No wonder poor Edward can't learn right from wrong... 749 01:13:36,703 --> 01:13:38,788 living in this family! 750 01:13:38,872 --> 01:13:41,874 Well, did you hear what he did to Peg's curtains? 751 01:13:41,959 --> 01:13:44,836 It's unbelievable that they're having their Christmas party anyway. 752 01:13:44,920 --> 01:13:47,672 - Are you going? - I don't think so. 753 01:13:47,756 --> 01:13:50,800 He practically raped Joyce, you know, threatening her with those knives of his. 754 01:13:50,884 --> 01:13:52,969 It's a miracle she escaped. 755 01:13:53,053 --> 01:13:55,304 Oh, I don't have anything against Bill and Peg, but... 756 01:13:55,389 --> 01:13:58,307 I know, I know. And they've got that teenaged daughter in the house. 757 01:13:58,392 --> 01:14:03,479 Oh, those poor things. After what happened to me. Can you imagine? 758 01:14:03,564 --> 01:14:05,940 What did you say to Peg about the Christmas party? 759 01:14:06,024 --> 01:14:10,069 - I said I hoped we could make it. - I lied too. 760 01:14:29,923 --> 01:14:32,925 Edward? You want to give me that new haircut? 761 01:14:33,010 --> 01:14:35,845 - Again? - Yeah. Sure. 762 01:14:35,929 --> 01:14:40,266 It makes me proud to have you as my own personal hairdresser. 763 01:14:42,436 --> 01:14:44,520 - Hi, honey. - Oh, hi. 764 01:14:44,605 --> 01:14:47,607 - Kevin, you wanna play "Scissors, paper, stone"? - No. 765 01:14:47,691 --> 01:14:51,194 - Why? - It's boring. I'm tired of always winning. 766 01:14:51,278 --> 01:14:54,197 - Other people's feelings... A few manners! - I'll be outside. 767 01:14:54,281 --> 01:14:56,365 Just never you mind, dear. 768 01:14:56,450 --> 01:14:58,951 Just... You cut away. Cut away. 769 01:15:21,808 --> 01:15:25,311 It needs something... else. What do you think, honey? 770 01:15:25,395 --> 01:15:28,314 - More bells? - More bells. Okay. 771 01:15:28,398 --> 01:15:31,108 Mom, do you really think we should be having this party? 772 01:15:31,193 --> 01:15:34,737 Of course I think we should be having this party. Of course I do. 773 01:15:34,821 --> 01:15:37,490 It's just what we need just to calm things down. 774 01:15:37,574 --> 01:15:41,535 And everything will just go back to normal. Hmm? 775 01:15:42,996 --> 01:15:45,706 Do you have any more bells, honey? 776 01:17:31,313 --> 01:17:33,773 Hey! 777 01:17:36,985 --> 01:17:39,403 Now you've done it. 778 01:17:39,488 --> 01:17:42,031 It's just a scratch, Jim. Really, it's okay. 779 01:17:42,115 --> 01:17:44,367 Stay back! Touch her again, and I'll kill you. 780 01:17:44,451 --> 01:17:46,952 - It's no big deal. - Call a doctor. He skewered Kim. 781 01:17:47,037 --> 01:17:49,789 - No! He didn't skewer me. - Stay away from her, okay? I mean it. 782 01:17:49,873 --> 01:17:51,957 You can't touch anything without destroying it. 783 01:17:52,042 --> 01:17:54,210 Who the hell do you think you are, hanging around? 784 01:17:54,294 --> 01:17:58,881 I want you to sit right down and wait for me to bring you some ice. 785 01:17:58,965 --> 01:18:01,384 Stay right there. I'll be right back. 786 01:18:07,474 --> 01:18:09,809 Get the hell out of here! 787 01:18:09,893 --> 01:18:13,145 Get the hell out! Go! Freak! 788 01:18:13,230 --> 01:18:15,981 Hey, Edward! Where you goin'? 789 01:18:23,698 --> 01:18:25,950 - Where is he? - He tried to hurt you. 790 01:18:26,034 --> 01:18:29,161 - No, he did not, and you know it. - Are you nuts? 791 01:18:29,246 --> 01:18:32,998 - I just saw him! - Jim, I don't love you anymore. 792 01:18:33,083 --> 01:18:36,001 I just want you to go! Okay? Just go! 793 01:18:36,086 --> 01:18:38,170 Are you serious? 794 01:18:38,255 --> 01:18:40,965 I'm gonna lose you to that? He isn't even human. 795 01:18:41,049 --> 01:18:43,634 Just get out of here! Okay? Just go! 796 01:18:51,393 --> 01:18:53,644 Dad, did you see where Edward went? 797 01:18:53,728 --> 01:18:56,439 Oh, I don't know. He just waltzed down the street. 798 01:18:56,523 --> 01:18:59,358 - We have to go find him, Mom. - Your father will find him. 799 01:18:59,443 --> 01:19:03,028 Go on in the house. I'll take care of it. I'll go find him. 800 01:19:21,089 --> 01:19:25,217 Oh! Edward! I'm calling the police! 801 01:20:12,474 --> 01:20:17,561 All that blood, sweetie, and it was just a little cut. 802 01:20:17,646 --> 01:20:19,772 Oh. 803 01:20:25,612 --> 01:20:28,531 Hello, Mrs. Boggs. I'm here to see the man with the hands. 804 01:20:30,158 --> 01:20:32,535 Oh. Uh... 805 01:20:32,619 --> 01:20:35,538 He's not here. Thank you. 806 01:20:35,622 --> 01:20:38,040 Oh, dear. 807 01:20:40,001 --> 01:20:43,379 - Helen. Helen, did you actually see him? - Yes! Look! 808 01:20:43,463 --> 01:20:46,966 Don't start, everyone! 809 01:20:49,553 --> 01:20:51,679 I'm looking for the man with the scissors. 810 01:20:51,763 --> 01:20:55,182 - Thank God you're here. - He went right down there that way. 811 01:20:55,267 --> 01:20:58,602 All right. Calm down. Calm down. Go on home. We'll handle it. 812 01:20:58,687 --> 01:21:00,771 Just go home. 813 01:21:00,855 --> 01:21:03,566 - He's a demon. A demon. - You've gotta catch him. 814 01:21:03,650 --> 01:21:06,402 - You've gotta do something! - I think he's at my house. 815 01:21:12,242 --> 01:21:15,411 I'm sure your father will find him soon. 816 01:21:15,495 --> 01:21:17,997 What time is it? 817 01:21:18,081 --> 01:21:22,251 It's almost 8:30. Great party, huh? 818 01:21:22,335 --> 01:21:24,962 Where are they? 819 01:21:25,046 --> 01:21:27,673 God, I hope he's okay. 820 01:21:27,757 --> 01:21:29,842 So do I, honey. 821 01:21:34,264 --> 01:21:39,435 You know, when I brought Edward down here to live with us... 822 01:21:39,519 --> 01:21:43,022 I really didn't think things through. 823 01:21:43,106 --> 01:21:46,442 And I didn't think about what could happen to him... 824 01:21:47,694 --> 01:21:49,778 or to us... 825 01:21:49,863 --> 01:21:53,365 or to the neighborhood. 826 01:21:53,450 --> 01:21:55,743 And now I think that maybe... 827 01:21:57,412 --> 01:22:00,789 it might be best if he goes... 828 01:22:00,874 --> 01:22:03,709 back up there. 829 01:22:03,793 --> 01:22:06,545 Because at least there, he's safe. 830 01:22:08,465 --> 01:22:11,592 And we'd just go back to normal. 831 01:22:13,720 --> 01:22:16,847 Well, I got halfway to the Whitmans'. I didn't see him anywhere. 832 01:22:16,931 --> 01:22:20,225 Oh, dear. Oh, dear. Well, let's get in the car and go look for him. 833 01:22:20,310 --> 01:22:22,394 - Where's Kevin now? - He's at Max's. 834 01:22:22,479 --> 01:22:25,481 Oh, for God's sakes. Where do you think you're going, young lady? 835 01:22:25,565 --> 01:22:28,692 - With you guys. - No, you're staying here in case somebody shows up. 836 01:22:28,777 --> 01:22:30,903 We'll be right back, dear. 837 01:23:09,693 --> 01:23:12,653 Police. 838 01:23:48,356 --> 01:23:50,816 Edward? 839 01:23:53,027 --> 01:23:55,154 Are you okay? 840 01:23:56,489 --> 01:23:59,408 Yes. Are you okay? 841 01:24:02,203 --> 01:24:04,288 Where is everybody? 842 01:24:04,372 --> 01:24:08,167 Out looking for you. 843 01:24:13,006 --> 01:24:15,048 Hold me. 844 01:24:28,855 --> 01:24:31,398 I can't. 845 01:24:58,718 --> 01:25:02,471 I know it's a little early for Christmas, Edward... 846 01:25:02,555 --> 01:25:04,598 but, uh... 847 01:25:06,601 --> 01:25:09,478 I have a present for you. 848 01:27:06,679 --> 01:27:11,266 Forget holding her hand. Picture the damage he could do other places. 849 01:27:11,351 --> 01:27:14,853 Yeah. That's sick. 850 01:27:18,566 --> 01:27:22,611 I feel like I'm gonna pass out or puke or something. 851 01:27:22,695 --> 01:27:25,197 Later. First take me to her house. 852 01:27:25,281 --> 01:27:28,742 - Oh, come on, Jim. Don't make me drive. - Just do it! 853 01:27:28,826 --> 01:27:31,453 Jesus. Maybe she was right about you. 854 01:27:31,537 --> 01:27:33,580 - Just drive! - Relax! 855 01:27:37,710 --> 01:27:40,420 - See you tomorrow. Call me. - All right. 856 01:27:58,898 --> 01:28:01,274 Have they caught him yet? 857 01:28:01,359 --> 01:28:05,278 - Who? - Him... that cripple. 858 01:28:07,532 --> 01:28:10,909 Yeah. Let me know when they do. 859 01:28:12,996 --> 01:28:15,914 Let us all know, okay? 860 01:28:15,999 --> 01:28:18,083 Like a good boy. 861 01:28:38,104 --> 01:28:40,230 Kevin. 862 01:28:44,527 --> 01:28:48,447 Are you okay? Oh! It's okay. 863 01:28:48,531 --> 01:28:51,950 Ow! Ow! Ow! 864 01:28:52,035 --> 01:28:55,412 Edward, stop. Stop. 865 01:28:55,496 --> 01:28:57,789 - Don't! Stop! - Edward, stop! 866 01:28:59,125 --> 01:29:01,585 Somebody help us! 867 01:29:01,669 --> 01:29:05,964 - Help! - What are you doing? Get away from him! Ow! 868 01:29:10,762 --> 01:29:13,180 Somebody call the police! 869 01:29:14,640 --> 01:29:16,725 - Let go of me! - Why? 870 01:29:16,809 --> 01:29:19,102 Kevin! 871 01:29:19,187 --> 01:29:22,898 - Hey! Get off of him! - Kevin! 872 01:29:25,234 --> 01:29:29,112 - Get away! - Edward, come home. Come home. 873 01:29:37,622 --> 01:29:40,290 Stop it! Stop! 874 01:29:58,851 --> 01:30:00,894 Run. 875 01:30:28,506 --> 01:30:31,967 Kevin's all right! It was just the tiniest scratch. 876 01:30:32,051 --> 01:30:35,011 And he's gone. Let's not bother him. All right? 877 01:30:35,096 --> 01:30:37,889 Let's just leave him alone. 878 01:30:44,814 --> 01:30:46,898 Go on, run. 879 01:30:51,237 --> 01:30:53,321 - What happened? - Okay, is he dead? 880 01:30:53,406 --> 01:30:58,160 - Did you get him? - It's all over. Go on home. There's nothing more to see. 881 01:30:58,244 --> 01:31:00,662 - What happened out there? - I don't want to go home! 882 01:31:00,746 --> 01:31:02,914 I want to know. I want some answers from you. 883 01:31:02,999 --> 01:31:05,083 It is all over. 884 01:31:05,168 --> 01:31:08,879 Where is he? Where is he? 885 01:31:08,963 --> 01:31:12,841 Get back here! I want to ask you something! 886 01:31:13,968 --> 01:31:16,595 Hey, I want to ask you. 887 01:31:17,805 --> 01:31:20,056 - Did you see... - Look at that. 888 01:31:20,141 --> 01:31:23,268 - There's nobody in that car. - They don't have him. 889 01:31:23,352 --> 01:31:25,437 - What are we gonna do? - I'm going. 890 01:31:25,521 --> 01:31:27,814 - No. Careful. - That's not a good idea. 891 01:32:31,837 --> 01:32:33,880 They're coming? 892 01:32:36,550 --> 01:32:38,677 Did I hurt Kevin? 893 01:32:38,761 --> 01:32:42,597 No. He's okay. Mostly he was just scared. 894 01:32:44,183 --> 01:32:47,477 Edward, I was so afraid. 895 01:32:47,561 --> 01:32:49,854 I thought you were dead. 896 01:32:56,612 --> 01:32:59,072 I didn't. 897 01:33:07,498 --> 01:33:10,041 No! 898 01:33:10,126 --> 01:33:12,669 No! 899 01:33:18,509 --> 01:33:20,677 No! Jim! 900 01:33:20,761 --> 01:33:23,722 Stop! No! 901 01:33:38,904 --> 01:33:40,739 No! 902 01:33:44,327 --> 01:33:48,246 Stop it or I'll kill you myself. 903 01:33:53,336 --> 01:33:56,921 Bullshit! 904 01:33:58,341 --> 01:34:01,092 Hey! I said stay away from her! 905 01:35:00,986 --> 01:35:03,029 Good-bye. 906 01:35:12,581 --> 01:35:16,167 I love you. 907 01:36:03,340 --> 01:36:06,259 Is he in there? 908 01:36:08,095 --> 01:36:10,221 He's dead. 909 01:36:13,893 --> 01:36:16,978 The roof caved in on him. 910 01:36:17,062 --> 01:36:20,064 They killed each other. 911 01:36:22,109 --> 01:36:24,861 You can see for yourselves. 912 01:36:26,906 --> 01:36:29,616 See? 913 01:36:37,625 --> 01:36:39,751 I'm going home. 914 01:36:47,468 --> 01:36:49,928 Good night. 915 01:37:07,696 --> 01:37:10,114 She never saw him again. 916 01:37:11,617 --> 01:37:13,826 Not after that night. 917 01:37:13,911 --> 01:37:15,995 How do you know? 918 01:37:23,337 --> 01:37:26,214 Because I was there. 919 01:37:26,298 --> 01:37:30,009 You could have gone up there. You still could go. 920 01:37:31,345 --> 01:37:33,596 No, sweetheart. 921 01:37:33,681 --> 01:37:36,808 I'm an old woman now. 922 01:37:36,892 --> 01:37:40,687 I would rather he remember me the way I was. 923 01:38:14,138 --> 01:38:16,848 How do you know he's still alive? 924 01:38:18,851 --> 01:38:22,270 I... don't know, not for sure. 925 01:38:22,354 --> 01:38:26,524 But... I believe he is. 926 01:38:35,701 --> 01:38:37,785 You see... 927 01:38:37,870 --> 01:38:40,788 before he came down here... 928 01:38:40,873 --> 01:38:42,915 it never snowed. 929 01:38:46,712 --> 01:38:49,797 And afterwards... 930 01:38:49,882 --> 01:38:51,924 it did. 931 01:38:53,385 --> 01:38:55,970 If he weren't up there now... 932 01:38:56,055 --> 01:38:59,223 I don't think it would be snowing. 933 01:39:00,726 --> 01:39:04,979 Sometimes you can still catch me dancing in it. 75205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.