All language subtitles for Due.Date.2010.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,205 --> 00:00:40,628 I just had the strangest dream. 2 00:00:41,792 --> 00:00:43,669 It's Friday. 3 00:00:44,086 --> 00:00:45,178 We're at the hospital. 4 00:00:45,337 --> 00:00:49,808 But it's not a hospital, it's a forest of sorts. 5 00:00:50,133 --> 00:00:56,561 And I know that because right next to you there's a bear. 6 00:00:56,848 --> 00:01:01,695 A grizzly, cooling his feet in a stream. 7 00:01:01,853 --> 00:01:06,199 And all of a sudden, you begin to deliver... 8 00:01:06,358 --> 00:01:09,532 ...and I can't get to you. 9 00:01:09,695 --> 00:01:11,493 But the bear can. 10 00:01:13,240 --> 00:01:14,913 And next thing I know... 11 00:01:15,075 --> 00:01:20,172 ...he is holding our beautiful baby boy. 12 00:01:20,414 --> 00:01:23,293 And here's where it gets odd. Uh .... 13 00:01:25,002 --> 00:01:26,720 He chews the cord. 14 00:01:27,963 --> 00:01:30,341 But, strangely, I'm okay with it. 15 00:01:35,512 --> 00:01:37,685 That's gotta be a good sign. 16 00:01:42,894 --> 00:01:44,487 Theodore. Loved it. 17 00:01:44,646 --> 00:01:48,401 But remember that article I told you about? Naming kids after famous people? 18 00:01:48,567 --> 00:01:53,118 I don't want Teddy to think he's a failure if he doesn't wind up on Mount Rushmore. 19 00:01:55,324 --> 00:01:58,703 This was tough, because it's mythological. Round Table, the whole deal. 20 00:01:58,869 --> 00:02:00,837 But "The Name Game." Remember that? 21 00:02:00,996 --> 00:02:02,088 "The Name Game"? 22 00:02:02,247 --> 00:02:04,716 "Art-Art-bo-Bart, Banana-Fauna-fo-Fart." 23 00:02:04,875 --> 00:02:06,127 Brings us to Casey. 24 00:02:06,293 --> 00:02:07,761 This whole next slew of names: 25 00:02:07,919 --> 00:02:11,469 Casey, Jordan, Dylan, Drew, Taylor, Tyler and probably mostly Skylar... 26 00:02:11,632 --> 00:02:13,760 ...are all names that could be girls' names. 27 00:02:13,925 --> 00:02:16,519 Why don't we just out to the chase and call him Cindy? 28 00:02:20,140 --> 00:02:22,814 Yeah, Atlanta. Trying to get out of this place. 29 00:02:22,976 --> 00:02:24,774 - Denver's where it's at, man. - Mm-hm. 30 00:02:24,936 --> 00:02:28,190 They got the whole underground government conspiracy thing going on. 31 00:02:28,357 --> 00:02:29,984 - That so? - I'm hearing a lot of chatter... 32 00:02:31,360 --> 00:02:33,533 - ...on the message boards. - Gotcha. I should grab this. 33 00:02:33,695 --> 00:02:35,413 - Sorry. Hey, honey. - Hey, sweetie. 34 00:02:35,572 --> 00:02:37,745 - Did you get my message? - I did. 35 00:02:37,908 --> 00:02:40,912 I'm about halfway through it. I thought I'd take a little break. 36 00:02:41,078 --> 00:02:44,924 Ha, ha. I didn't want you to think I was arbitrarily dismissing those names. 37 00:02:45,082 --> 00:02:46,550 You considered them carefully. 38 00:02:46,708 --> 00:02:48,585 It's just such a big decision, you know? 39 00:02:48,752 --> 00:02:51,756 I know. Clearly, you're taking it very seriously. 40 00:02:51,922 --> 00:02:53,765 More importantly, what are you wearing? 41 00:02:53,924 --> 00:02:55,096 Armani Exchange. 42 00:02:55,258 --> 00:02:58,228 I'm talking to my-- No, no, that's just the driver, baby. 43 00:02:58,387 --> 00:03:01,266 Okay, listen, I'm about to be dropped off. I should go. 44 00:03:01,431 --> 00:03:05,607 - I love you, can't wait to see you. - I love you too. Safe flying. 45 00:03:08,063 --> 00:03:10,361 - Here you go. - Perfect. 46 00:03:11,441 --> 00:03:12,488 Yep. 47 00:03:13,777 --> 00:03:15,450 What in the eff? 48 00:03:15,612 --> 00:03:18,536 - Goddamn it! - We done knocked it right off. 49 00:03:18,699 --> 00:03:21,293 Hey, man! You just hit my car! 50 00:03:21,451 --> 00:03:24,125 - You just knocked my door off, man. - Sorry about that. 51 00:03:24,287 --> 00:03:26,130 First things first, is everybody okay? 52 00:03:26,289 --> 00:03:28,758 I'm in a Town Car! Don't you know airport protocol? 53 00:03:28,917 --> 00:03:31,420 Town Cars have the right of way always! 54 00:03:50,147 --> 00:03:52,650 That right there is some serious damage. 55 00:03:52,816 --> 00:03:53,942 That ain't shit! 56 00:03:54,985 --> 00:03:57,363 My brother-in-law is gonna kill me. I'm through! 57 00:03:57,529 --> 00:03:58,826 You okay? 58 00:03:58,989 --> 00:04:00,991 Sorry about my friend. He's been drinking. 59 00:04:01,158 --> 00:04:03,661 You smell boozy too. Drinking and driving together? 60 00:04:03,827 --> 00:04:05,670 Well, we haven't been drinking. 61 00:04:05,829 --> 00:04:09,834 I mean, we split a six-pack. of 40s. But .... 62 00:04:10,000 --> 00:04:11,627 You know what? 63 00:04:11,835 --> 00:04:13,929 My father always had a saying: 64 00:04:14,087 --> 00:04:16,931 When a day starts like this, it's all uphill from here. 65 00:04:17,090 --> 00:04:19,013 That's actually incorrect. 66 00:04:19,176 --> 00:04:21,929 - My dad used to say it. - No, it's all downhill from here. 67 00:04:22,095 --> 00:04:24,439 Everybody wants to be up. Nobody wants to be down. 68 00:04:24,598 --> 00:04:27,852 It's easier as you go down. He didn't know what he was talking about. 69 00:04:28,018 --> 00:04:30,862 - Hey, Shelby? We good? - We're cool, man. I'll take care of it. 70 00:04:31,021 --> 00:04:32,773 - Okay. - Go get them, Hollywood! 71 00:04:32,939 --> 00:04:35,362 Excuse me. Sir? You mind picking these up? 72 00:04:35,525 --> 00:04:39,530 I can't. You're not supposed to touch other people's luggage at an airport. 73 00:04:41,656 --> 00:04:43,374 Handle your own baggage. 74 00:04:58,882 --> 00:04:59,883 Bag check! 75 00:05:01,468 --> 00:05:04,142 - This your bag, sir? - Is there a problem? 76 00:05:04,304 --> 00:05:07,399 - I'm gonna have to Search it real quick, sir. - Yeah. Feel free. 77 00:05:09,309 --> 00:05:11,277 Mad magazine? That's cute. 78 00:05:11,436 --> 00:05:12,528 That's not mine. 79 00:05:12,687 --> 00:05:14,234 - This is your bag? - That's not-- 80 00:05:16,191 --> 00:05:17,238 Jackpot 81 00:05:17,400 --> 00:05:20,074 That's definitely not mine. My bag got switched with this-- 82 00:05:20,237 --> 00:05:22,365 - You packed your bag yourself? - But not that. 83 00:05:22,531 --> 00:05:26,252 I've never done drugs in my life. This is absolutely" This is crazy. 84 00:05:26,409 --> 00:05:27,911 Maybe you a drug mule. 85 00:05:28,078 --> 00:05:31,582 - Do I look like a drug mule? - I don't know, how do drug mules look? 86 00:05:31,748 --> 00:05:33,921 - You're the expert. - What, like me? 87 00:05:34,084 --> 00:05:35,757 - Who said that? - Your eyes. 88 00:05:35,919 --> 00:05:39,219 My eyes said something? Did my mouth? I don't think you look like a-- 89 00:05:39,756 --> 00:05:43,135 Do you mind not tossing it up so much? 90 00:05:43,552 --> 00:05:46,055 Whoo! Funky motherfucker, ain't you? 91 00:05:46,513 --> 00:05:48,515 You are so inappropriate, it's crazy. 92 00:05:48,682 --> 00:05:51,060 I been called a lot of things, but "inappropriate"'? 93 00:05:51,226 --> 00:05:53,069 That's some fucked-up shit, yo. 94 00:06:12,956 --> 00:06:15,050 Oh, my goodness. 95 00:06:15,208 --> 00:06:17,461 Look at this, Sonny. 96 00:06:17,627 --> 00:06:18,799 Fancy. 97 00:06:19,754 --> 00:06:20,971 Died and gone to heaven. 98 00:06:51,620 --> 00:06:53,793 Are you not aware that there's a person here? 99 00:06:53,955 --> 00:06:55,252 Sorry. 100 00:06:55,498 --> 00:06:57,500 Well, hello! 101 00:06:58,501 --> 00:07:00,003 How you doing? 102 00:07:00,170 --> 00:07:02,172 What brings you up to first class? 103 00:07:02,339 --> 00:07:04,341 The seat that I procured-- 104 00:07:04,507 --> 00:07:05,679 - Oh, sorry. - Excuse me. 105 00:07:05,842 --> 00:07:09,312 I was in low class, and my seat belt didn't work, and they bumped me up. 106 00:07:09,471 --> 00:07:10,518 It's called economy. 107 00:07:10,680 --> 00:07:13,024 Lucky day. Nice to see you. 108 00:07:14,100 --> 00:07:16,523 Sorry how we met, but, you know .... 109 00:07:19,189 --> 00:07:20,862 Oh, you know what? 110 00:07:21,524 --> 00:07:24,994 - I think we switched our bags at the curb. - I know we did. 111 00:07:25,153 --> 00:07:27,872 Your bag was confiscated. It had paraphernalia in it. 112 00:07:28,114 --> 00:07:29,206 Marijuana pipe. 113 00:07:29,366 --> 00:07:32,540 Well, that's a medical apparatus. 114 00:07:32,702 --> 00:07:35,125 - I have glaucoma. - Sure, you have glaucoma. 115 00:07:35,288 --> 00:07:39,543 Attention, in preparation for takeoff, please turn off all electronic devices... 116 00:07:39,709 --> 00:07:43,589 ...and if you have a laptop, please stow it. Thank you and enjoy your flight. 117 00:07:44,130 --> 00:07:46,883 They made the announcement. You should turn that off. 118 00:07:47,050 --> 00:07:49,348 - Yeah, I get it. - Just turn it off. You know why? 119 00:07:49,511 --> 00:07:51,479 - I'm gonna turn it off. - They get uneasy... 120 00:07:51,638 --> 00:07:55,063 ...because they know terrorists use their phones to trigger bombs in their luggage. 121 00:07:55,225 --> 00:07:56,568 Shh. Pst, pst, pst. 122 00:07:56,726 --> 00:07:59,400 - That's not the word you want to say. - "Terrorist" or "bomb"? 123 00:07:59,562 --> 00:08:01,405 - You said both the words. - I understand. 124 00:08:01,564 --> 00:08:05,444 - I'm trying to tell you that I read-- - Stop trying to tell me and listen. 125 00:08:05,610 --> 00:08:08,113 Don't say words that put people on edge. 126 00:08:08,279 --> 00:08:10,498 - I'm trying to be informative. - it's not cool. 127 00:08:10,657 --> 00:08:13,752 Would you and your friend mind stepping to the front of the plane? 128 00:08:13,910 --> 00:08:14,911 My friend? 129 00:08:15,078 --> 00:08:17,877 I'm sorry, I need you to come with me, please. 130 00:08:18,039 --> 00:08:21,919 Listen. This clown, I've never seen before in my life. 131 00:08:22,085 --> 00:08:24,383 That's not true. We switched bags at curbside. 132 00:08:24,546 --> 00:08:26,594 - That was an accident. And he had-- - Sir! 133 00:08:26,756 --> 00:08:29,600 Federal air marshal. Please step to the front of the plane. 134 00:08:29,759 --> 00:08:31,056 What? Why? 135 00:08:31,219 --> 00:08:32,596 Drop the device. 136 00:08:32,762 --> 00:08:35,436 - it's not a device, it's a BlackBerry. - Drop the device! 137 00:08:35,598 --> 00:08:37,771 What are you gonna do, rent-a-cop? Shoot me--? 138 00:08:40,395 --> 00:08:42,523 it's okay, everyone. He'll be fine. 139 00:08:42,689 --> 00:08:44,111 It's only a rubber bullet. 140 00:08:50,530 --> 00:08:53,909 Good news, Mr. Highman. They found your bags on the airplane. 141 00:08:54,075 --> 00:08:56,999 - Oh, good. - Unfortunately, that plane's over Kansas. 142 00:08:57,162 --> 00:09:00,336 - Figures. - But I do have your cell phone for you. 143 00:09:01,416 --> 00:09:04,966 Now, if you wouldn't mind just signing this. it's a simple release. 144 00:09:05,128 --> 00:09:06,254 So I don't sue you. 145 00:09:06,421 --> 00:09:08,765 Just saying we acted in accordance with state law. 146 00:09:08,923 --> 00:09:10,925 - Sure did. - Good. 147 00:09:11,092 --> 00:09:13,811 If you put your address there, I'll have your bags shipped. 148 00:09:13,970 --> 00:09:18,476 Let them land at LAX and I'll pick them up when I get there. When's the next flight? 149 00:09:19,142 --> 00:09:21,816 - In an hour, but you won't be on it. - Why's that? 150 00:09:21,978 --> 00:09:23,480 You're on the No-Fly list. 151 00:09:25,273 --> 00:09:27,025 - Why? - It says right here. 152 00:09:27,650 --> 00:09:29,994 - You and your friend. - Who? 153 00:09:30,153 --> 00:09:33,874 - The gentlemen I just interviewed. - I've never seen that dipshit before. 154 00:09:34,032 --> 00:09:35,079 - Really? - Yeah. 155 00:09:35,241 --> 00:09:38,962 - He had nice things to say about you. - I'm on a No-Fly list? This is ridiculous. 156 00:09:39,120 --> 00:09:40,337 - Regardless- - No. 157 00:09:40,497 --> 00:09:44,297 I have a pregnant wife, I have to get back. This is a huge misunderstanding. 158 00:09:45,168 --> 00:09:48,342 - What am I supposed to do? - Have you ever seen Forrest Gump? 159 00:09:48,671 --> 00:09:49,672 Yes. 160 00:09:49,839 --> 00:09:53,139 Well, he ran across country, and he was pretty stupid. 161 00:09:53,301 --> 00:09:55,349 So I have faith in you. 162 00:09:56,179 --> 00:09:57,852 You're free to leave. 163 00:09:58,098 --> 00:09:59,975 What kind of incident? 164 00:10:00,141 --> 00:10:02,018 I'm probably overstating. 165 00:10:02,185 --> 00:10:04,859 It's the manageable kind. A micro-incident. 166 00:10:05,021 --> 00:10:09,197 But it unfortunately landed me on a No-Fly list. 167 00:10:09,526 --> 00:10:11,870 What did you do, Peter? Did you snap at somebody? 168 00:10:12,028 --> 00:10:15,373 Nope. I did not. I was cool, calm and collected the whole time. 169 00:10:15,532 --> 00:10:18,661 I was completely in my rights. 170 00:10:18,827 --> 00:10:20,545 You get so carried away sometimes. 171 00:10:20,703 --> 00:10:22,046 How are you gonna get home? 172 00:10:22,205 --> 00:10:24,708 I have a plan. And the plan is sorting itself out. 173 00:10:24,874 --> 00:10:27,468 - But my wallet is traveling. - What? 174 00:10:27,627 --> 00:10:30,881 The ID's in it, I've been trying to rent e car, I had the office fax-- 175 00:10:31,047 --> 00:10:33,641 But I am exhausting any and all opportunities to-- 176 00:10:36,344 --> 00:10:39,143 Hey! I've been looking all over for you. 177 00:10:39,305 --> 00:10:42,058 - Stay away from me. - But I found something of yours. 178 00:10:42,851 --> 00:10:45,650 Honey, this might all be solved. I'll call you right back. 179 00:10:46,020 --> 00:10:47,488 Peter? 180 00:10:48,064 --> 00:10:49,566 You got my stuff? 181 00:10:50,150 --> 00:10:52,699 - I grabbed it before they zip-tied me. - Rally Monkey? 182 00:10:53,403 --> 00:10:55,280 - You get my wallet? - I didn't see it. 183 00:10:55,446 --> 00:10:56,698 Where's my bag? 184 00:10:56,865 --> 00:11:00,085 I saw your bag, but I didn't grab it because my hands were full. 185 00:11:00,243 --> 00:11:02,245 You know, I had this thing in my hand. 186 00:11:02,620 --> 00:11:06,090 - What kind of car did you get? - I didn't, because I don't have a license... 187 00:11:06,249 --> 00:11:09,219 ...because it's in my wallet that's on the .... Right? 188 00:11:10,044 --> 00:11:11,671 Oh, shoot. What a bummer. 189 00:11:12,255 --> 00:11:13,381 Yeah, bummer. 190 00:11:13,548 --> 00:11:15,300 Thanks for the doll. 191 00:11:16,092 --> 00:11:17,935 Fucking idiot. 192 00:11:18,386 --> 00:11:20,388 Hey, you wanna ride with us? 193 00:11:21,097 --> 00:11:23,600 No, I'm fine. I'm not really a big dog person. 194 00:11:23,766 --> 00:11:26,189 Look, I know we got off on the wrong foot. 195 00:11:26,352 --> 00:11:29,401 But I have a really great personality once you get to know me. 196 00:11:29,564 --> 00:11:31,407 Yeah, I'm sure you do. 197 00:11:31,566 --> 00:11:34,786 I got 90 friends on Facebook. Twelve pending, but I got 90 friends. 198 00:11:36,779 --> 00:11:38,122 I'll cover expenses. 199 00:11:38,281 --> 00:11:40,375 You can pay me back when we get to Hollywood. 200 00:11:40,533 --> 00:11:42,251 - L.A. - Huh? 201 00:11:42,410 --> 00:11:45,209 It's not called Hollywood. it's Los Angeles. 202 00:11:45,580 --> 00:11:47,628 Yeah, but I'm going to Hollywood. 203 00:11:48,750 --> 00:11:50,252 What's your name? 204 00:11:50,585 --> 00:11:51,632 Peter. 205 00:11:51,794 --> 00:11:53,717 My name's Ethan. Ethan Trembling. 206 00:11:53,880 --> 00:11:55,803 And this little guy... 207 00:11:56,132 --> 00:11:57,805 ...this little butterball... 208 00:11:57,967 --> 00:11:59,514 ...this is Sonny. 209 00:11:59,677 --> 00:12:04,478 And we would be honored to have you ride with us. Come on. 210 00:12:04,974 --> 00:12:06,567 It'll be fun. 211 00:12:18,988 --> 00:12:21,332 JK. LOL. 212 00:12:21,491 --> 00:12:22,617 HI. "Hop in." 213 00:12:28,748 --> 00:12:30,625 Life's weird, isn't it? Buckle up. 214 00:12:33,753 --> 00:12:36,723 - You have any brothers or sisters? - No. 215 00:12:37,632 --> 00:12:40,135 - You have a dog? - Nope. 216 00:12:42,595 --> 00:12:44,848 What's your favorite color? 217 00:12:45,139 --> 00:12:47,858 - Blue. - That's so cool. Mine's green. 218 00:12:48,017 --> 00:12:49,690 Wow. 219 00:12:51,354 --> 00:12:53,527 - Do you like hot dogs? - Yes, I do. 220 00:12:53,690 --> 00:12:55,488 I'm more of a corn-dog man, myself. 221 00:12:55,650 --> 00:12:58,369 I once ate a foot-long corn dog on a nude beach. 222 00:12:58,528 --> 00:12:59,950 I'll never do that again. 223 00:13:00,822 --> 00:13:04,201 - At what age did you lose your virginity? - I'm not gonna discuss that. 224 00:13:04,367 --> 00:13:06,790 - I was 9 years old. - Boy. 225 00:13:06,953 --> 00:13:08,876 Great gal. Great gal. 226 00:13:09,038 --> 00:13:10,381 Sheila Pimples. 227 00:13:11,040 --> 00:13:13,293 I'm getting a headache, not because of you. 228 00:13:13,459 --> 00:13:15,507 It's just, I'm under a lot of pressure. 229 00:13:15,670 --> 00:13:17,468 My wife and I are having a baby. 230 00:13:17,630 --> 00:13:20,349 - On Friday. That's who the monkey's for. - Oh, really? 231 00:13:20,508 --> 00:13:22,055 - Yep. C-section. - That's sweet. 232 00:13:22,719 --> 00:13:27,316 - So if we could just .... Thanks. - I understand. God, I totally understand. 233 00:13:27,473 --> 00:13:30,477 I was supposed to meet a big time agent in Hollywood. 234 00:13:30,643 --> 00:13:32,520 Luckily, he postponed. 235 00:13:32,687 --> 00:13:34,314 - So you're an actor. - Yep. 236 00:13:34,480 --> 00:13:36,323 Yep. You know what? 237 00:13:36,482 --> 00:13:39,656 In fact, I wouldn't mind having a fresh pair of eyes-- 238 00:13:39,819 --> 00:13:41,071 Hey, hey, hey. 239 00:13:43,031 --> 00:13:44,749 My apologies. Look at this. 240 00:13:44,907 --> 00:13:48,036 - Okay. If you'd just look at the road. - I got it. 241 00:13:48,202 --> 00:13:50,079 - Oh, your headshots. - Headshots. 242 00:13:50,246 --> 00:13:53,090 This one, this is a laid-back guy with a Hawaiian shirt... 243 00:13:53,249 --> 00:13:54,592 ...but he packs a piece. 244 00:13:54,751 --> 00:13:56,094 - Interesting. - Yep. 245 00:13:57,211 --> 00:13:58,963 This one was my father's favorite. 246 00:13:59,339 --> 00:14:01,762 He says it really showed my spirit. 247 00:14:01,924 --> 00:14:03,096 And I agree with him. 248 00:14:04,260 --> 00:14:05,386 What's that, a--'? 249 00:14:05,553 --> 00:14:08,727 That's a gang member, a construction worker, and .... 250 00:14:08,890 --> 00:14:10,267 And a nerd. A professor. 251 00:14:10,558 --> 00:14:12,686 No. I'm Malcolm X. 252 00:14:21,486 --> 00:14:24,205 He thinks he's human. So stupid. 253 00:14:26,824 --> 00:14:29,327 What brought you to Atlanta? Business or pleasure? 254 00:14:29,494 --> 00:14:30,791 - Business. - Business. 255 00:14:31,662 --> 00:14:33,130 What kind of business? 256 00:14:33,456 --> 00:14:35,129 Architecture. 257 00:14:35,291 --> 00:14:38,795 - How'd you get into architecture? - College. Anything else? 258 00:14:38,961 --> 00:14:40,804 - Because I'm trying to-- - I'm sorry. 259 00:14:40,963 --> 00:14:44,467 We're gonna be traveling. It wouldn't hurt to get to know each other. 260 00:14:45,093 --> 00:14:46,561 Okay. 261 00:14:46,969 --> 00:14:49,848 Ethan, what brought you to Atlanta? Business or pleasure? 262 00:14:50,014 --> 00:14:51,311 My daddy died. 263 00:14:51,474 --> 00:14:53,317 I went to Atlanta to go to his funeral. 264 00:14:53,476 --> 00:14:56,320 Gee, I didn't know. I'm sorry. 265 00:14:56,479 --> 00:14:59,232 He was a great guy, man. That's why I'm heading out West. 266 00:14:59,399 --> 00:15:01,652 He's the one that motivated me to get on the TV. 267 00:15:02,193 --> 00:15:04,161 TV? ea h. 268 00:15:04,987 --> 00:15:06,455 Tough business to break into. 269 00:15:06,989 --> 00:15:08,115 So competitive. 270 00:15:08,282 --> 00:15:10,284 I have a friend, he's in that industry. 271 00:15:10,451 --> 00:15:13,204 - Does he work on Two and a Half Men? - No. He-- 272 00:15:13,371 --> 00:15:15,794 That's too bad. Because Two and a Half Men... 273 00:15:15,957 --> 00:15:18,085 ...is the reason I wanted to become an actor. 274 00:15:18,251 --> 00:15:20,049 - Right. - Especially the second season. 275 00:15:21,712 --> 00:15:22,964 Here's the plan. 276 00:15:23,131 --> 00:15:25,179 We are just outside Birmingham... 277 00:15:25,341 --> 00:15:29,687 ...and we got a late start, so we will only make it just to inside Louisiana. 278 00:15:29,846 --> 00:15:31,314 Early to bed, early to rise. 279 00:15:31,472 --> 00:15:35,568 Long 16- to 18-hour haul, which will land us in Phoenix, Arizona. 280 00:15:35,726 --> 00:15:38,229 - Eight hours outside of L.A. - You know what'd be nice? 281 00:15:38,396 --> 00:15:40,148 If we could stop at the Grand Canyon. 282 00:15:40,314 --> 00:15:42,191 We're not going to the Grand Canyon. 283 00:15:42,358 --> 00:15:44,907 That would be easily 120 miles off our optimum route. 284 00:15:45,069 --> 00:15:46,241 That's too bad. 285 00:15:47,864 --> 00:15:49,866 Daddy would've loved the Grand Canyon. 286 00:15:50,032 --> 00:15:51,329 Why do you even have this? 287 00:15:51,492 --> 00:15:53,665 Oh, because this is my daddy. 288 00:15:53,870 --> 00:15:55,042 These are his ashes. 289 00:15:57,039 --> 00:15:59,883 Why are your father's ashes in a coffee can, Ethan? 290 00:16:00,209 --> 00:16:02,211 Because he's dead, Peter. 291 00:16:02,378 --> 00:16:05,052 - I know. I know that part. - Don't you listen to anything? 292 00:16:05,214 --> 00:16:08,718 I'm just saying, normal people put remains in an urn. 293 00:16:09,051 --> 00:16:10,519 This is vacuum-sealed. 294 00:16:10,678 --> 00:16:13,181 You broke the seal when you poured out the coffee. 295 00:16:13,347 --> 00:16:16,897 You poured your father's remains in and closed it. That didn't reseal it. 296 00:16:18,060 --> 00:16:20,609 That's the dumbest thing I've ever heard in my life. 297 00:16:26,444 --> 00:16:29,072 God. We shouldn't have come here. 298 00:16:30,072 --> 00:16:32,040 I'm allergic to waffles. 299 00:16:36,454 --> 00:16:38,456 Come on, Sonny. Thank you. 300 00:16:39,582 --> 00:16:42,426 We need to make a brief pit stop in Birmingham. 301 00:16:42,585 --> 00:16:45,429 Actually, our next stop is Shreveport. That's where we rest. 302 00:16:45,588 --> 00:16:48,091 - it's 10 minutes away. - Let's see if we can make it. 303 00:16:48,257 --> 00:16:51,136 Why you making a pit stop in Birmingham? We gotta make time. 304 00:16:51,302 --> 00:16:53,270 I left my glaucoma medication on the plane. 305 00:16:53,429 --> 00:16:55,272 Wait, wait, wait. Your what? 306 00:16:55,431 --> 00:16:56,933 You mean your weed? 307 00:16:57,099 --> 00:16:59,477 - it's medical marijuana, Peter. - No, it's weed. 308 00:16:59,644 --> 00:17:01,988 - Why do you make everything so dark? - it's weed. 309 00:17:02,146 --> 00:17:05,400 I'm saying I really don't want to stop and buy drugs. Is that okay? 310 00:17:05,650 --> 00:17:08,779 I didn't want to play this card, certainly not this early. 311 00:17:08,945 --> 00:17:11,789 But guess what. Guess who's got the Subaru Impreza. Me. 312 00:17:11,948 --> 00:17:13,666 Guess who's got all the money. Me. 313 00:17:13,824 --> 00:17:16,293 Guess who's got a winning personality. Me. 314 00:17:16,452 --> 00:17:19,251 What do you have? You have a nice hairline, fine. 315 00:17:19,413 --> 00:17:20,790 You have a strong jaw, fine. 316 00:17:20,957 --> 00:17:22,925 But I gotta tell you something, mister. 317 00:17:23,084 --> 00:17:25,462 Your personality needs some work. 318 00:17:25,628 --> 00:17:27,005 My God. 319 00:17:27,171 --> 00:17:29,594 Now, do you want a ride to California or not? 320 00:17:29,757 --> 00:17:32,180 - Yes, please. - Good. Hold Dad. 321 00:17:32,343 --> 00:17:34,971 - Dad! - I'm sorry. I got it. I got it, I got it. 322 00:17:38,641 --> 00:17:42,271 Okay. God Almighty, holy moly. It's like I'm traveling with a Child. 323 00:17:42,436 --> 00:17:45,110 - Did you use the restroom? - I need to take a pee-pee. 324 00:17:48,276 --> 00:17:50,620 - Peter? - Crisis averted, I'm driving. 325 00:17:50,778 --> 00:17:52,496 - Driving how? - Let me talk to her. 326 00:17:52,655 --> 00:17:56,159 With a guy- Please don't. With a guy that I met in a rent-a-car. 327 00:17:56,325 --> 00:17:58,999 You're gonna drive 2000 miles with a guy you just met? 328 00:17:59,161 --> 00:18:00,287 Say hi to-- 329 00:18:00,454 --> 00:18:03,879 Sarah? Hi, this is Ethan Tremblay. I'm riding with Peter. How are you? 330 00:18:04,292 --> 00:18:06,215 I'm fine. How are you? 331 00:18:06,377 --> 00:18:10,007 Good, good. I wanted to let you know I have your package, and he is A-okay. 332 00:18:10,172 --> 00:18:12,345 And I will have him delivered by Thursday. 333 00:18:12,508 --> 00:18:14,681 Thank you so much. 334 00:18:14,844 --> 00:18:17,973 Hey, Sarah? One other thing. Do you have a hairdresser out West? 335 00:18:18,139 --> 00:18:20,642 I got this killer perm, and it needs major upkeep. 336 00:18:21,058 --> 00:18:23,231 I'm sorry, did you say that you have a perm? 337 00:18:23,394 --> 00:18:25,192 Yeah, a perm. Like a permanent. 338 00:18:25,354 --> 00:18:27,027 - it's heinous. - Do you mind? 339 00:18:27,189 --> 00:18:30,068 - Can I just talk to my husband, please? - Yeah. Okay, hold on. 340 00:18:30,234 --> 00:18:32,202 - She wants to talk to you. - I know. 341 00:18:32,361 --> 00:18:34,580 - So that's what I'm dealing with. - Oh, my God. 342 00:18:34,739 --> 00:18:37,037 Yep. God bless us all. 343 00:18:38,701 --> 00:18:40,749 - Stop worrying. - I'm not worried. 344 00:18:40,911 --> 00:18:43,960 She's very legitimate. I found her on Craigslist. 345 00:18:44,123 --> 00:18:45,295 Who is it? 346 00:18:45,458 --> 00:18:46,505 Fantastic. 347 00:18:47,251 --> 00:18:49,253 Hi. it's Ethan. I called you earlier. 348 00:18:50,921 --> 00:18:54,300 Honestly, like two minutes, okay? Just buy it and then go. 349 00:18:54,467 --> 00:18:55,514 - Hey. - Hi. 350 00:18:55,676 --> 00:18:57,724 - That was fast. - Yeah, we were very close. 351 00:18:57,887 --> 00:19:00,231 I'm Ethan, this is Peter. 352 00:19:00,389 --> 00:19:03,734 - Are you a cop? - Why? Are you not a licensed pharmacist? 353 00:19:03,893 --> 00:19:06,692 Okay, you just look really official. 354 00:19:06,854 --> 00:19:10,950 And you know if I ask you if you're a cop and you are a cop, you have to say yes. 355 00:19:11,108 --> 00:19:13,736 That's a myth. That's actually incorrect. But I'm not. 356 00:19:13,903 --> 00:19:16,702 - No, he's an architect. - I'm an architect. So .... 357 00:19:16,864 --> 00:19:18,958 - Wait, it's a myth? - Yeah. 358 00:19:20,368 --> 00:19:23,212 Shit! I did not know that this whole fucking time. 359 00:19:23,371 --> 00:19:26,215 - That's good news. - You're fucking scary, is what you are. 360 00:19:26,374 --> 00:19:28,877 - Come in. The pharmacy's in the kitchen. - Thank you. 361 00:19:29,043 --> 00:19:33,389 Hey, Peter, can you watch my kids just for five minutes, while we hen" You know. 362 00:19:33,923 --> 00:19:36,017 - Real quick. - Thanks. 363 00:19:47,937 --> 00:19:49,610 Who are you? 364 00:19:50,147 --> 00:19:51,273 I'm Peter. 365 00:19:51,440 --> 00:19:53,738 I'm Alex. This is Patrick. 366 00:19:53,901 --> 00:19:58,247 Great. Alex. Mommy gave you a boy's name. 367 00:19:58,406 --> 00:19:59,874 What's that supposed to mean? 368 00:20:00,241 --> 00:20:02,243 Alex is also a name for a boy. 369 00:20:02,410 --> 00:20:04,629 So your mom kind of screwed you. 370 00:20:10,501 --> 00:20:12,344 Sorry, my hand slipped. 371 00:20:19,009 --> 00:20:23,640 That one I just got in. it's an Afghan blend of Wild Widow and AK-47. 372 00:20:23,806 --> 00:20:26,355 You know, I'm not crazy about blends. 373 00:20:26,642 --> 00:20:29,316 I find that the high is a bit shapeless. 374 00:20:29,478 --> 00:20:31,822 A purist. Well, that's cool. 375 00:20:31,981 --> 00:20:33,949 You'd probably love Northern Lights. 376 00:20:34,108 --> 00:20:38,830 I mean, this has got great body. It smokes like a fucking dream. 377 00:20:39,989 --> 00:20:42,663 Oh, that's just Barry. He's renting a room from me. 378 00:20:42,825 --> 00:20:45,169 Hey, Barry. How you doing? I'm Ethan. 379 00:20:45,828 --> 00:20:48,798 Listen, did you remember to TiVo Judge Mathis? 380 00:20:48,956 --> 00:20:51,709 Yeah. it's on there, if you just look at the menu. 381 00:20:51,876 --> 00:20:55,130 Nice perm, man. Well done. Well done on that perm. 382 00:20:55,296 --> 00:20:58,095 Oh, thanks, bro. It's not a perm, it's natural. 383 00:20:58,257 --> 00:21:00,510 Nobody gets perms anymore. 384 00:21:01,343 --> 00:21:03,687 Wait, wait. Don't tell me. Is that a perm? 385 00:21:04,472 --> 00:21:06,019 Yeah. it's a perm. Yeah. 386 00:21:06,182 --> 00:21:07,650 387 00:21:07,850 --> 00:21:10,228 Oh, my God. You didn't have your real hair. 388 00:21:10,394 --> 00:21:13,364 - Where do you even get those anymore? - I know! it's like .... 389 00:21:16,025 --> 00:21:18,699 I was just kidding about-- This isn't a perm. 390 00:21:18,861 --> 00:21:21,489 - Excuse me? - This isn't a perm. I was joking. 391 00:21:21,864 --> 00:21:24,242 - Oh, my God. Thank God. Because I was-- - Ha, ha! 392 00:21:24,408 --> 00:21:26,661 You got us. You got us both, man. 393 00:21:26,827 --> 00:21:29,876 You know, only, like, fucking jerk-offs get perms. 394 00:21:30,039 --> 00:21:32,838 - That was good. Very good. - That was hilarious. 395 00:21:37,755 --> 00:21:40,725 - Where are you from? - Los Angeles. 396 00:21:40,883 --> 00:21:43,352 - Is that where you're going? - Mm-hm. 397 00:21:43,594 --> 00:21:44,937 Can you take us with you? 398 00:21:47,223 --> 00:21:50,853 No, but there's an organization called Child Protective Services. 399 00:21:51,018 --> 00:21:53,942 - What's this? - it's a tie. You've never seen a tie before? 400 00:21:54,563 --> 00:21:55,610 Why do you wear it? 401 00:21:55,773 --> 00:21:57,195 Because I wear it. 402 00:21:57,358 --> 00:21:59,577 - It looks stupid. - Well, it's not. 403 00:21:59,735 --> 00:22:02,079 Just take your hands off of me. 404 00:22:03,614 --> 00:22:05,116 Please stop doing that. 405 00:22:06,200 --> 00:22:08,373 Stop. Please stop doing that now. 406 00:22:08,536 --> 00:22:10,083 - Will you please--? - it's Reggie. 407 00:22:10,246 --> 00:22:13,375 Is that right? Well, maybe Reggie needs to take a nap. 408 00:22:16,126 --> 00:22:18,595 Hey, quit it. I'm not kidding. 409 00:22:24,760 --> 00:22:26,478 You okay, bubba? 410 00:22:34,645 --> 00:22:36,943 - What? - Nothing. 411 00:22:37,815 --> 00:22:39,613 "Nothing" is right. 412 00:22:40,651 --> 00:22:43,871 And now, you come to me and you say: 413 00:22:44,029 --> 00:22:48,751 "Don Corleone, give me justice." 414 00:22:51,453 --> 00:22:55,629 But you don't even have the decency to call me the Godfather. 415 00:22:57,084 --> 00:22:58,927 And you come to my house... 416 00:22:59,253 --> 00:23:02,348 ...on the day that my daughter is to be married... 417 00:23:02,506 --> 00:23:04,929 ...and you ask me to kill someone. 418 00:23:05,092 --> 00:23:07,345 For money. 419 00:23:08,262 --> 00:23:11,857 But that is not justice. 420 00:23:16,979 --> 00:23:20,654 That's amazing. I had chills, like, that second paragraph. 421 00:23:20,816 --> 00:23:23,695 When the line-- The murder. That is so fucking good, Ethan. 422 00:23:23,861 --> 00:23:27,206 Thank you. I've been working on the hand gestures to get it right. 423 00:23:27,364 --> 00:23:29,617 Did you write that yourself? 424 00:23:29,783 --> 00:23:31,660 No. The Mafia wrote it. 425 00:23:33,454 --> 00:23:35,707 Ch, that was so-- It was nice meeting you, anyway. 426 00:23:35,873 --> 00:23:37,750 Play it cool, or I'll thump you again. 427 00:23:37,917 --> 00:23:39,840 Sure, sure. You all set? 428 00:23:40,002 --> 00:23:41,174 Yeah. Good to go. 429 00:23:41,337 --> 00:23:43,510 How were they? They behave themselves? 430 00:23:43,672 --> 00:23:46,016 Pretty much. Pretty much. 431 00:23:46,175 --> 00:23:47,176 - Ch, good. - Yeah. 432 00:23:47,343 --> 00:23:49,345 I mean, they're great kids. 433 00:23:49,720 --> 00:23:51,347 We good? 434 00:23:54,058 --> 00:23:56,356 - See you. Good luck. - Bye-bye. Bye. 435 00:23:56,518 --> 00:23:59,237 Good luck with your acting stuff. 436 00:24:26,090 --> 00:24:28,058 --is judging the character. 437 00:24:28,217 --> 00:24:29,890 When an actor is preparing a scene... 438 00:24:30,052 --> 00:24:33,397 ...first thing is read the scene over many times. 439 00:24:33,555 --> 00:24:37,560 First, before you do any work on it, let it work on you. 440 00:24:37,726 --> 00:24:42,482 Read the material over and over again. The entire script, if at all possible. 441 00:24:42,648 --> 00:24:44,901 Hey, Hollywood. 442 00:24:45,693 --> 00:24:46,740 Card's been declined. 443 00:24:47,528 --> 00:24:50,247 - What's that? - Your card? it's no good. 444 00:24:50,406 --> 00:24:51,908 - Oh, gosh. - it's okay. 445 00:24:52,074 --> 00:24:55,078 You know what? I bet I tapped it out when I rented this car. 446 00:24:55,244 --> 00:24:57,588 Great. We'll pay cash. How much you got? 447 00:24:57,746 --> 00:24:58,918 Sixty bucks. 448 00:24:59,415 --> 00:25:03,170 You have 60 bucks entirely? 449 00:25:03,585 --> 00:25:05,804 - Yes. - How much did you spend on marijuana? 450 00:25:05,963 --> 00:25:08,341 - On your medicine? - I don't know, around 200 bucks. 451 00:25:08,507 --> 00:25:09,850 - Two hundred bucks? - Yeah. 452 00:25:10,009 --> 00:25:12,307 Sixty bucks for gas, food, lodging, everything? 453 00:25:12,469 --> 00:25:14,813 She's the only dealer in town. She names her price. 454 00:25:14,972 --> 00:25:19,227 What were you thinking when you spent almost all of our money on drugs? 455 00:25:19,393 --> 00:25:21,987 - I don't think in those terms. - What terms do you think in? 456 00:25:22,146 --> 00:25:24,148 I'm not an accountant. I'm not even Jewish. 457 00:25:24,481 --> 00:25:27,610 - Are you an adult? - Of course I'm an adult. I'm 23 years old. 458 00:25:27,776 --> 00:25:30,780 You are the most shot-out 23-year-old I've ever seen. 459 00:25:30,946 --> 00:25:33,916 How have you made it? How have you not run yourself over? 460 00:25:34,533 --> 00:25:35,580 I've done that. 461 00:25:35,743 --> 00:25:38,462 How have you survived? That's my question. 462 00:25:38,620 --> 00:25:40,122 - Mostly luck. - Yeah. 463 00:25:40,289 --> 00:25:42,087 That's what I thought. Just dumb fucking luck. 464 00:25:43,459 --> 00:25:45,336 - Fuck me. - Whoa! For heaven's sakes, Peter. 465 00:25:45,502 --> 00:25:46,924 - We're screwed, Ethan. - How so? 466 00:25:47,087 --> 00:25:50,307 - You spent all our money on weed! - it's just another speed bump. 467 00:25:50,466 --> 00:25:54,016 You know what? I'm gonna call my wife. She's gonna wire me money. That's it. 468 00:25:55,137 --> 00:25:57,014 She can't. You don't have an ID. 469 00:25:57,639 --> 00:26:00,859 She'll wire it to you. See? That's an adult solving a problem. 470 00:26:01,810 --> 00:26:03,938 - Let's go. - I told you I was lucky. 471 00:26:04,104 --> 00:26:05,651 Get in the car. 472 00:26:08,984 --> 00:26:12,488 Hold on one second. I'm gonna go get a brochure for my scrapbook, okay? 473 00:26:17,367 --> 00:26:21,543 - How do you spell the last name? - T-R-E-M-B-L-A-Y. 474 00:26:22,748 --> 00:26:25,843 Here we go. Five hundred dollars. Ethan Tremblay. 475 00:26:26,001 --> 00:26:28,003 I just need to see an ID. 476 00:26:30,214 --> 00:26:31,887 There you go. 477 00:26:36,303 --> 00:26:38,305 Yeah, this doesn't say Tremblay. 478 00:26:38,472 --> 00:26:39,644 It says Ethan Chase. 479 00:26:40,849 --> 00:26:43,728 Oh, jeepers Creepers. He's right, he's right. 480 00:26:43,894 --> 00:26:45,521 What do you mean, "he's right"? 481 00:26:45,687 --> 00:26:47,860 Ethan Tremblay is my stage name. I'm an actor. 482 00:26:48,023 --> 00:26:50,697 - Your stage name. What is your real name? - Ethan Chase. 483 00:26:50,859 --> 00:26:53,863 - It doesn't sound like an actor's name. - Ethan Chase does. 484 00:26:54,029 --> 00:26:56,202 Ethan Tremblay doesn't make any goddamn sense. 485 00:26:56,365 --> 00:26:58,333 It sounds like it was made up. 486 00:26:58,492 --> 00:26:59,744 Yeah, I made it up. 487 00:26:59,910 --> 00:27:03,380 Ethan, I know you made it up. it's your fucking stage name. 488 00:27:03,539 --> 00:27:06,088 Why did you have my wife wire money to your stage name? 489 00:27:06,250 --> 00:27:07,877 - I wasn't thinking. - Right. 490 00:27:08,043 --> 00:27:10,592 Just trying to commit to the new name. 491 00:27:10,754 --> 00:27:13,724 Do you guys wanna discuss this, perhaps out in the parking lot? 492 00:27:13,882 --> 00:27:16,601 One sec. Do you have anything else with your name on it? 493 00:27:19,012 --> 00:27:20,559 - Yes. Of course. Yes, yes. - Good. 494 00:27:20,722 --> 00:27:21,894 What was I thinking? 495 00:27:22,558 --> 00:27:25,562 - He has two names. - That's fantastic. 496 00:27:26,103 --> 00:27:27,821 But one sec. 497 00:27:30,983 --> 00:27:33,532 - What the fuck is this? - it's an ID. 498 00:27:33,694 --> 00:27:35,367 It's a photo ID. 499 00:27:35,529 --> 00:27:37,497 - No, I can't accept this either. - Why? 500 00:27:37,656 --> 00:27:40,751 Because it's a picture of yourself. Anyone could take a picture... 501 00:27:40,909 --> 00:27:43,753 ...in a beautiful turtleneck, put whatever name they want. 502 00:27:43,912 --> 00:27:47,086 But why go to all that trouble just for 500 bucks? 503 00:27:47,249 --> 00:27:49,217 I don't know why you would, but you could. 504 00:27:49,376 --> 00:27:53,381 So I get to call my pregnant wife and have her drive all the way to Western Union. 505 00:27:53,547 --> 00:27:57,051 Start this whole process all over again, send it to the correct name... 506 00:27:57,217 --> 00:27:58,264 ...and we'll be good. 507 00:27:58,427 --> 00:28:00,225 - Absolutely. - Great. 508 00:28:00,387 --> 00:28:03,106 We'll have to do that tomorrow. We close in five minutes. 509 00:28:03,265 --> 00:28:05,267 It's 6:35, sir. 510 00:28:05,434 --> 00:28:07,436 What are you, my boss? You make the hours? 511 00:28:07,603 --> 00:28:11,449 I say when we close. I got reservations at Chili's. I'm meeting my boys. 512 00:28:11,607 --> 00:28:14,076 - You have a reservation at Chili's? - Mm-hm. 513 00:28:15,277 --> 00:28:18,577 That's actually smart. I mean, it gets busy on a Wednesday night. 514 00:28:20,490 --> 00:28:21,742 Are you gonna stare at me? 515 00:28:21,909 --> 00:28:24,628 Do your fucking job until your shift is over, hillbilly. 516 00:28:24,786 --> 00:28:27,414 - Keep dreaming, faggot. No way in hell. - Oh, really? 517 00:28:27,581 --> 00:28:30,255 Excuse me, Peter. Sir. 518 00:28:32,002 --> 00:28:35,802 I'm sorry about my friend. We really just need the money to get to Los Angeles... 519 00:28:35,964 --> 00:28:38,467 ...so he can be there for the birth of his first child. 520 00:28:39,009 --> 00:28:42,479 That's such a sweet story. You know where I was when my daughter was born? 521 00:28:42,638 --> 00:28:44,811 - Chili's? - Iraq. 522 00:28:45,015 --> 00:28:49,020 How about I call my sergeant in Fallujah and tell him your story, see what he thinks? 523 00:28:49,186 --> 00:28:51,860 Aren't you closing? Is it gonna take a long time? 524 00:28:52,022 --> 00:28:54,696 He's being sarcastic, Ethan, and also letting us know... 525 00:28:54,858 --> 00:28:57,202 ...that he's a "battle-hardened" veteran... 526 00:28:57,361 --> 00:29:00,365 ...who did some half-assed tour and talks about it all the time. 527 00:29:00,530 --> 00:29:02,032 How dare you. 528 00:29:02,824 --> 00:29:05,873 - Smooth move, that. - You're sick. 529 00:29:06,119 --> 00:29:08,497 You fucked up. Bigtime. 530 00:29:08,705 --> 00:29:10,173 - I fucked up? - Yeah. 531 00:29:10,540 --> 00:29:11,883 I fucked up bigtime? 532 00:29:12,042 --> 00:29:14,170 You spit on your own window. 533 00:29:15,128 --> 00:29:17,847 - Let's get out of here. - Hey, sport? 534 00:29:18,840 --> 00:29:21,684 What were you saying about my half-assed tour of duty? 535 00:29:21,843 --> 00:29:24,392 - I'm sorry. I had no idea. - No idea what? 536 00:29:24,554 --> 00:29:26,056 - I'm handicapable? - Handicapable. 537 00:29:26,223 --> 00:29:28,976 - How could you know? - I couldn't know, and I'm sorry. 538 00:29:29,518 --> 00:29:33,318 Can I tell you something? Honestly, it's my fault. I'm just having a bad day. 539 00:29:33,480 --> 00:29:34,732 - You had a bad day? - Yeah. 540 00:29:34,898 --> 00:29:37,151 It's about to get a whole lot worse. 541 00:29:37,317 --> 00:29:39,490 - Okay, now put that away before you-- - Help! 542 00:29:40,570 --> 00:29:42,163 Oh, I know that shit hurt, huh? 543 00:29:42,322 --> 00:29:43,699 - Ah. Fucking hick. - Oh, God. 544 00:29:43,865 --> 00:29:45,037 The kid's got moves. 545 00:29:45,200 --> 00:29:47,874 You wanna fuck up my dinner plans, I'll fuck you up. 546 00:29:49,371 --> 00:29:51,339 I call that little move "the wheelbarrow." 547 00:29:51,581 --> 00:29:54,050 - Peter, get up, get up. - Come on. Come on. 548 00:29:58,588 --> 00:30:01,057 - Courtesy of Western Union, huh? - Hold on one second. 549 00:30:01,675 --> 00:30:03,723 - Oh, where you going, huh? - Call the cops. 550 00:30:04,094 --> 00:30:05,516 Fuck the cops. 551 00:30:05,679 --> 00:30:06,931 Here comes the train. Choo-Choo! 552 00:30:11,727 --> 00:30:14,571 it's closing time 553 00:30:14,730 --> 00:30:16,232 Time to roll to Chili's 554 00:30:16,398 --> 00:30:19,777 And chow down with my fuckin' boys 555 00:30:39,588 --> 00:30:40,589 You okay, buddy? 556 00:30:40,756 --> 00:30:44,761 Don't call me that. Buddies have each ether's backs when an assault takes place. 557 00:30:44,926 --> 00:30:46,519 Peter, that man was handicapped. 558 00:30:46,928 --> 00:30:49,932 You can call me Peter. Or Mr. Highman. 559 00:30:50,098 --> 00:30:54,194 I'll call you Mr. Chase. Unless that was a fake ID too. 560 00:30:57,439 --> 00:31:00,283 Why you have a stage name is beyond me. You're not really an actor. 561 00:31:00,442 --> 00:31:03,321 What does that mean, "really an actor"'? What is a real actor? 562 00:31:03,487 --> 00:31:05,615 A real actor is someone who can really act. 563 00:31:05,781 --> 00:31:08,455 Well, go ahead, give me an action to do. Give me a scene. 564 00:31:08,617 --> 00:31:10,369 - No. I don't want to. - You should. 565 00:31:10,619 --> 00:31:12,542 Okay. I'm Julia Roberts. 566 00:31:12,704 --> 00:31:14,672 You have terminal cancer. 567 00:31:14,831 --> 00:31:16,754 We're engaged. 568 00:31:17,125 --> 00:31:18,342 Break the news to me. 569 00:31:20,170 --> 00:31:22,047 Julia Roberts... 570 00:31:22,214 --> 00:31:24,558 ...as you know, we're engaged. 571 00:31:25,634 --> 00:31:27,807 I have terminal cancer. 572 00:31:30,138 --> 00:31:31,185 Awful. 573 00:31:31,348 --> 00:31:33,225 - What? - Sorry, that's my feedback. 574 00:31:33,392 --> 00:31:35,394 - I thought that was really good. - Nope. 575 00:31:35,560 --> 00:31:38,905 I'll give you one more shot. it's Super Bowl Sunday. 576 00:31:39,189 --> 00:31:41,487 You're a coach with a spotty career. 577 00:31:41,650 --> 00:31:44,199 You're down 31 points. 578 00:31:44,361 --> 00:31:46,580 Bust into the locker room and fire the guys up. 579 00:31:46,738 --> 00:31:48,536 All or nothing. Action. 580 00:31:48,698 --> 00:31:52,328 - Stupid. That would never be in a movie. - it's in a movie every two years. 581 00:31:52,911 --> 00:31:54,913 Every two years. 582 00:32:00,168 --> 00:32:03,513 Okay, guys, we need to get out there. 583 00:32:03,672 --> 00:32:06,926 Really need to get going. Pollard, what are you doing? 584 00:32:07,092 --> 00:32:10,722 You're acting like a girl out there. What are you, a girl or something? 585 00:32:12,055 --> 00:32:15,059 Jackson, come on, man, you gotta get yourself together. 586 00:32:15,225 --> 00:32:18,946 - What are you, a girl or something? - Let's up the stakes. Your wife calls. 587 00:32:19,104 --> 00:32:20,356 She wants a divorce. 588 00:32:21,106 --> 00:32:23,859 - The coach's wife? - The coach you're playing. 589 00:32:24,025 --> 00:32:26,995 His wife calls. She wants a divorce. 590 00:32:27,237 --> 00:32:28,910 Ring-ring. 591 00:32:30,949 --> 00:32:32,451 Hello? 592 00:32:33,743 --> 00:32:38,715 Hey, fellas, it's gonna be a minute. it's my wife. She wants a divorce. 593 00:32:42,419 --> 00:32:44,171 Hey, sweetheart. 594 00:32:45,213 --> 00:32:46,886 What's that? 595 00:32:47,632 --> 00:32:49,305 No, don't-- 596 00:32:50,385 --> 00:32:52,433 This is not a good time. 597 00:33:06,902 --> 00:33:11,123 Because I lost my dad, I don't want you to leave me right now. 598 00:33:17,120 --> 00:33:19,464 I don't wanna be left alone. 599 00:33:24,920 --> 00:33:27,423 I miss him so much. 600 00:33:28,089 --> 00:33:30,137 You can't do this. 601 00:34:00,330 --> 00:34:02,128 I got soda. I got water. 602 00:34:02,290 --> 00:34:04,213 Okay. Great. 603 00:34:08,129 --> 00:34:09,631 Thank you. 604 00:34:10,507 --> 00:34:13,260 - Crazy rain. - Nuts. 605 00:34:15,303 --> 00:34:18,273 I think we're done for today. We'll sleep in the car. 606 00:34:18,974 --> 00:34:20,317 Okay. 607 00:34:22,352 --> 00:34:25,526 We'll kill it tomorrow. But this is .... 608 00:34:32,529 --> 00:34:35,533 So tell me something about your dad. What did he do for a living? 609 00:34:36,074 --> 00:34:37,496 He was a toll-booth operator. 610 00:34:37,659 --> 00:34:38,751 Really? 611 00:34:38,910 --> 00:34:42,210 He was a real people person. He loved his job. 612 00:34:42,372 --> 00:34:46,093 He'd come home every night and he'd laugh about how long his line was. 613 00:34:46,251 --> 00:34:49,846 Because he enjoyed talking to everybody that went through the toll booth. 614 00:34:50,380 --> 00:34:51,848 Oh. 615 00:34:53,425 --> 00:34:55,598 What about you? Where's your dad? 616 00:34:55,760 --> 00:34:57,478 Uh .... 617 00:34:58,597 --> 00:35:00,190 No idea. 618 00:35:02,267 --> 00:35:03,860 When's the last time you saw him? 619 00:35:04,227 --> 00:35:05,854 1977. 620 00:35:06,229 --> 00:35:07,651 Ooh. 621 00:35:08,440 --> 00:35:09,566 Ouch. 622 00:35:11,026 --> 00:35:14,496 Yep. Came into my room, said, "Petey, I got an important job for you. 623 00:35:14,654 --> 00:35:17,954 I need you to wake me up, 5:30 tomorrow morning." 624 00:35:18,366 --> 00:35:22,746 And I was ecstatic because he never asked me to do anything. 625 00:35:22,912 --> 00:35:27,964 I didn't even know I existed in his eyes. So .... 626 00:35:28,418 --> 00:35:30,716 It was just a big deal. I was so excited. 627 00:35:30,879 --> 00:35:35,134 I set the alarm clock. I could barely sleep. I just watched it all night. 628 00:35:35,300 --> 00:35:38,099 When it went off at 5:30, I snuck into his room... 629 00:35:38,762 --> 00:35:41,140 ...I gingerly wake him up. 630 00:35:42,223 --> 00:35:44,897 He smiled at me. 631 00:35:45,060 --> 00:35:47,062 First time I ever saw him... 632 00:35:52,025 --> 00:35:54,824 ...uh, smile. 633 00:35:55,987 --> 00:35:58,160 But he had his bags packed by the front door... 634 00:35:58,323 --> 00:36:01,372 ...and he picked them up, put them in the back of his car... 635 00:36:02,619 --> 00:36:04,747 ...and drove away. 636 00:36:05,955 --> 00:36:07,878 Last time I ever saw him. 637 00:36:15,632 --> 00:36:17,805 it's so funny. 638 00:36:23,306 --> 00:36:25,104 Oh, my gosh. 639 00:36:25,433 --> 00:36:28,107 My dad would never do that. He loved me. 640 00:36:45,203 --> 00:36:46,375 What's that sound? 641 00:36:48,123 --> 00:36:49,295 What sound? 642 00:36:50,083 --> 00:36:51,756 Mm. 643 00:36:52,293 --> 00:36:53,966 No, it stopped. 644 00:36:57,966 --> 00:37:00,344 - Okay, it's back. - That's me. I'm just masturbating. 645 00:37:00,510 --> 00:37:02,057 What? Why? 646 00:37:02,220 --> 00:37:03,972 This is how I go to sleep. 647 00:37:04,139 --> 00:37:06,062 Oh, don't, don't, don't. Come on, dude. 648 00:37:06,224 --> 00:37:07,897 I'm right here next to you. 649 00:37:08,059 --> 00:37:09,857 Just shut your eyes, Peter. 650 00:37:10,019 --> 00:37:12,989 They're closed. The sound. 651 00:37:13,148 --> 00:37:14,320 Just bear with me. 652 00:37:17,318 --> 00:37:19,491 - How long is this gonna take? - Ugh! 653 00:37:19,988 --> 00:37:23,037 If you keep interrupting me it's gonna take a little longer... 654 00:37:23,199 --> 00:37:25,327 ...but it usually just takes about 35 minutes. 655 00:37:25,493 --> 00:37:27,040 Is that all? 656 00:37:38,006 --> 00:37:40,179 Your fucking dog's doing it too. 657 00:37:40,550 --> 00:37:42,848 Sonny! Stop! 658 00:37:44,888 --> 00:37:47,516 Sonny, no. Stop. 659 00:37:49,100 --> 00:37:50,443 Good boy. 660 00:38:05,617 --> 00:38:07,085 I 661 00:38:41,236 --> 00:38:43,238 Come here, garbage face. Come here. 662 00:39:10,932 --> 00:39:14,232 Don't even think about it. Had to be done. 663 00:39:14,394 --> 00:39:16,192 Please. Don't. 664 00:39:16,354 --> 00:39:18,448 Intolerable. Intolerable. 665 00:39:31,452 --> 00:39:33,204 Son of a bitch. 666 00:39:33,371 --> 00:39:35,465 Goddamn it. No. 667 00:39:42,130 --> 00:39:44,349 Great. This is great. 668 00:39:45,633 --> 00:39:47,010 Fuck. 669 00:39:47,302 --> 00:39:48,804 Don't. 670 00:39:51,306 --> 00:39:53,149 Okay. 671 00:39:53,975 --> 00:39:57,070 We are gathered in the presence of the Lord and all things holy... 672 00:39:57,228 --> 00:40:01,699 ...to celebrate the passing of one Mr.-- I don't remember his fucking name. 673 00:40:01,858 --> 00:40:04,862 Chase. Or a.k.a. Tremblay. 674 00:40:05,236 --> 00:40:10,333 May he forever reside and dwell in the sunlight of the spirit. 675 00:40:12,493 --> 00:40:13,995 Amen. 676 00:40:15,705 --> 00:40:19,005 You know, I just wanna offer an explanation, sir... 677 00:40:19,167 --> 00:40:21,920 ...as to why you wound up on the side of Interstate 20. 678 00:40:22,086 --> 00:40:24,839 It's not your fault. it's your kid. 679 00:40:25,006 --> 00:40:28,260 He's an incredibly difficult person to travel with. 680 00:40:28,426 --> 00:40:31,270 In fact, I don't know how or why... 681 00:40:31,429 --> 00:40:34,854 ...you didn't just strangle him in the fucking Crib. 682 00:41:08,383 --> 00:41:09,885 Hey, buddy. 683 00:41:10,051 --> 00:41:11,473 Forget something? 684 00:41:11,803 --> 00:41:13,225 No. I got .... 685 00:41:13,388 --> 00:41:15,140 I got coffee. 686 00:41:15,765 --> 00:41:17,438 Dunkin' Donuts. 687 00:41:17,725 --> 00:41:18,977 Thought maybe you left me. 688 00:41:19,143 --> 00:41:22,147 I picked up breakfast so we can eat on the road, make up time. 689 00:41:22,772 --> 00:41:25,446 - Why'd you leave my stuff out here? - it's your property. 690 00:41:28,486 --> 00:41:30,409 - That makes sense. - Yep. 691 00:41:31,906 --> 00:41:32,907 Want me to drive? 692 00:41:33,074 --> 00:41:35,247 - It is your shift. - Okay. Very good. 693 00:41:35,910 --> 00:41:38,333 I'll grab the other items. 694 00:41:38,496 --> 00:41:39,622 - Okay. - Okay. 695 00:41:39,789 --> 00:41:40,836 Come on, Sonny. 696 00:41:40,999 --> 00:41:42,751 Sonny, come on. 697 00:41:43,418 --> 00:41:46,922 I was thinking, "There's no way that Peter would have left me here. 698 00:41:47,255 --> 00:41:50,475 We've had our bumps in the road, but he's not gonna leave me." 699 00:41:50,633 --> 00:41:54,433 - Oh, please, no. it's not my car. - Right. 700 00:41:54,595 --> 00:41:56,643 Yeah. Come on. Get in, Sonny. 701 00:41:57,015 --> 00:42:00,360 You know, my mind works in mysterious ways. 702 00:42:00,518 --> 00:42:04,022 And I thought, "God, why would he wanna travel alone, you know?" 703 00:42:04,188 --> 00:42:05,440 You have a nice shower? 704 00:42:05,606 --> 00:42:06,653 - Yes, excellent. - Great. 705 00:42:06,816 --> 00:42:09,285 You know, rest areas have the nicest showers. 706 00:42:09,444 --> 00:42:11,697 The nicest showers. 707 00:42:19,370 --> 00:42:21,418 This coffee's hot. 708 00:42:21,789 --> 00:42:23,541 - it's hot coffee. - Whoo! 709 00:42:25,460 --> 00:42:28,054 - Have we crossed the Mississippi River? - We're in Texas. 710 00:42:28,463 --> 00:42:31,387 The Mississippi River was the river we crossed in Mississippi. 711 00:42:32,383 --> 00:42:34,135 That's too bad. 712 00:42:34,677 --> 00:42:36,725 Would have been a great sendoff for my papa. 713 00:42:36,888 --> 00:42:41,860 Put his ashes in the old river. Let the ashes float down to New Orleans, you know? 714 00:42:42,185 --> 00:42:44,233 Spend Mardi Gras there. 715 00:42:44,395 --> 00:42:48,320 - I'm gonna get some shuteye, okay? - Nothing he loved more than jazz music... 716 00:42:48,900 --> 00:42:50,493 ...and women's titties. 717 00:42:54,155 --> 00:42:56,249 - Did I snore last night? - Mm-hm. 718 00:42:56,574 --> 00:43:00,044 Sorry. I'm a deep sleeper. it's a condition. 719 00:43:00,203 --> 00:43:03,548 You know when they say, "That guy could sleep through an earthquake"? 720 00:43:03,706 --> 00:43:05,674 I've actually slept through an earthquake. 721 00:43:05,917 --> 00:43:08,887 I also fell asleep during a job interview at Bank of America. 722 00:43:09,045 --> 00:43:12,174 I didn't sleep last night. I'm gonna try now. 723 00:43:12,340 --> 00:43:13,717 You should have masturbated... 724 00:43:13,883 --> 00:43:16,682 ...because I had a glorious orgasm and I slept like a baby. 725 00:43:56,217 --> 00:43:58,060 - of a gentle coast 726 00:43:58,302 --> 00:44:01,806 And a sun to maybe dissipate 727 00:44:02,390 --> 00:44:06,520 Shadows of the mess you made 728 00:44:18,906 --> 00:44:20,954 Hey! Get up! 729 00:44:21,951 --> 00:44:23,919 Ethan, wake up! Goddamn it! 730 00:44:25,121 --> 00:44:26,464 Son of a bitch. 731 00:44:27,415 --> 00:44:28,587 NO! 732 00:44:51,689 --> 00:44:53,441 I can't feel my arm. 733 00:45:02,033 --> 00:45:03,876 What happened? 734 00:45:06,579 --> 00:45:09,458 I'll see if the rental agreement's in the .... 735 00:45:13,336 --> 00:45:15,680 You know what? I have coverage. 736 00:45:15,838 --> 00:45:17,215 That's good. 737 00:45:23,721 --> 00:45:26,190 - Stay away from me. - Jeez Louise, are you okay? 738 00:45:26,349 --> 00:45:28,568 Am I okay? Do I look okay? 739 00:45:28,726 --> 00:45:30,820 I have a broken arm, three cracked ribs. 740 00:45:30,978 --> 00:45:34,323 I have seven stitches in my armpit. Does that answer your question? 741 00:45:34,649 --> 00:45:36,993 No, not okay. 742 00:45:37,235 --> 00:45:39,488 - Peter, I am terribly sorry. - Are you? 743 00:45:39,654 --> 00:45:42,658 Sonny's all banged up. I'm a wreck. You don't have a scratch. 744 00:45:42,823 --> 00:45:45,497 Doctor said I was in such a deep sleep I didn't tense up. 745 00:45:45,660 --> 00:45:47,503 - I told you I was a deep sleeper. - Yeah. 746 00:45:47,662 --> 00:45:51,087 Did the doctor say it is not advisable to fall asleep while driving? 747 00:45:51,249 --> 00:45:53,752 I was just trying to rest my eyes for a few seconds. 748 00:45:53,918 --> 00:45:56,387 But seriously, next time try not to tense up. Really. 749 00:45:58,381 --> 00:46:00,383 - One sec. - Who's that? 750 00:46:00,549 --> 00:46:03,849 My actual friend. He's come to pick me up. All the way from Dallas. 751 00:46:04,011 --> 00:46:06,855 - Oh, good. Shotgun. - Nope. Not us. 752 00:46:07,014 --> 00:46:08,857 Just me. We're done. 753 00:46:09,016 --> 00:46:11,360 And by the way, it's been a fucking pleasure. 754 00:46:11,519 --> 00:46:14,864 But just so my conscience is clear, let me let you know... 755 00:46:15,022 --> 00:46:17,571 ...why you're not coming with us, okay? 756 00:46:17,733 --> 00:46:21,533 It's not because you got me kicked off a plane and shot by an air marshal. 757 00:46:21,696 --> 00:46:26,543 Not because you stood by as I had my ass handed to me by a handicapped hillbilly. 758 00:46:26,701 --> 00:46:28,578 I am certainly not leaving you here... 759 00:46:28,744 --> 00:46:32,590 ...because you almost got me killed during the most important week of my life. 760 00:46:32,748 --> 00:46:35,877 I am leaving you here for a far more fundamental reason: 761 00:46:36,043 --> 00:46:39,092 I despise who you are at a cellular level. 762 00:46:39,255 --> 00:46:41,758 I've heard that before, and I'm trying to work on it. 763 00:46:41,924 --> 00:46:43,471 - Great. Now hear this: - Yes. 764 00:46:43,634 --> 00:46:46,888 Beware. I'm warning you, don't go to Hollywood. 765 00:46:47,054 --> 00:46:50,399 The streets are not paved with gold. They are paved with the carcasses... 766 00:46:50,558 --> 00:46:53,402 ...of imbeciles like you who think they're gonna make it. 767 00:46:53,561 --> 00:46:55,108 "Pray you, avoid it." 768 00:46:55,271 --> 00:46:58,115 Did you get that? That was Shakespeare. Heard of him? 769 00:46:58,274 --> 00:47:00,652 Yes, I've heard of him. He's a famous pirate. 770 00:47:00,818 --> 00:47:02,820 And by the way, it's Shakesbeard. 771 00:47:02,987 --> 00:47:05,740 Let me give you a little bit of friendly advice. 772 00:47:06,073 --> 00:47:11,876 Nobody who calls themselves "Hollywood" has ever made it in Hollywood. 773 00:47:13,789 --> 00:47:15,132 That I've never heard before. 774 00:47:15,291 --> 00:47:19,262 Sonny, you will be sorely missed, you little bat-faced piece of shit. 775 00:47:23,257 --> 00:47:25,726 - I have never... - Well, get used to it. 776 00:47:25,885 --> 00:47:27,603 ...in all of my 23 years! 777 00:47:32,641 --> 00:47:34,860 - Come on, let's get out of here. - What the fuck? 778 00:47:35,019 --> 00:47:36,771 - We're moving out. - You all right? 779 00:47:36,937 --> 00:47:38,655 - What's going on? - Thank you so much. 780 00:47:38,814 --> 00:47:40,612 Who's the dude you yelling at? 781 00:47:40,775 --> 00:47:43,494 He's nobody. A guy I was traveling with. He's trouble. 782 00:47:43,652 --> 00:47:44,869 He looks sad as shit. 783 00:47:47,656 --> 00:47:50,705 - And you just spit on his dog. - I spit on his d-- God, I did. 784 00:47:50,868 --> 00:47:54,873 I was seeing red because he has a way of getting under your skin. I'm fine. Let's go. 785 00:47:55,039 --> 00:47:56,837 - You wanna leave him here? - Trust me. 786 00:47:56,999 --> 00:47:59,343 - Pete, how long have I known you? - Twenty years. 787 00:47:59,502 --> 00:48:00,549 - Twenty years. - Yep. 788 00:48:00,711 --> 00:48:04,557 Your energy's off. You don't wanna mess your karma up. You have a child coming. 789 00:48:04,715 --> 00:48:08,515 So whatever you need to do to fix between you and DeBarge, you need to fix it. 790 00:48:10,638 --> 00:48:12,185 Trust me. 791 00:48:14,058 --> 00:48:15,731 Make it right. 792 00:48:21,816 --> 00:48:24,365 Hollywood, come here. 793 00:48:30,366 --> 00:48:32,664 - You see what I'm working with here? - Oh, wow. 794 00:48:34,995 --> 00:48:36,338 Okay, I've calmed down a bit. 795 00:48:36,497 --> 00:48:38,545 - You ready to apologize? - What? Fuck you! 796 00:48:38,707 --> 00:48:39,959 - Wait. Oh, no. - Let's go. 797 00:48:40,126 --> 00:48:42,254 Pete, Pete, relax. 798 00:48:42,503 --> 00:48:43,675 Fix it. 799 00:48:43,838 --> 00:48:46,182 First of all, I'm sorry that I spat on Sonny. 800 00:48:46,340 --> 00:48:48,342 I have no recollection of that whatsoever. 801 00:48:48,509 --> 00:48:51,353 Now, if you're gonna travel with me to Los Angeles... 802 00:48:51,512 --> 00:48:54,015 ...I gotta give you a couple guidelines. Number one: 803 00:48:54,181 --> 00:48:58,186 If you ask me a single question, I'm going to flip out on you. 804 00:48:58,352 --> 00:49:01,447 - So don't do that. Do you understand? - Somewhat, yes. 805 00:49:01,605 --> 00:49:04,734 If you fall asleep for any reason... 806 00:49:04,900 --> 00:49:07,904 ...other than the fact that you're in a bed and it's nighttime... 807 00:49:08,070 --> 00:49:09,447 ...I will disembowel you. 808 00:49:09,613 --> 00:49:10,785 Make sense? 809 00:49:10,948 --> 00:49:12,074 - Somewhat. - Great. 810 00:49:12,241 --> 00:49:15,586 If you're allergic to waffles, don't eat waffles. 811 00:49:15,744 --> 00:49:18,372 - Then don't take me to a Waffle House. - Shut up! 812 00:49:18,539 --> 00:49:20,587 - Relax. - Get your stuff and get in back. 813 00:49:20,749 --> 00:49:22,092 - Hold Sonny. - Nope. 814 00:49:22,251 --> 00:49:24,219 Hand me that dog, I will rip it in half. 815 00:49:25,880 --> 00:49:29,134 You better check yourself before you wreck yourself. 816 00:49:44,440 --> 00:49:47,614 And then, his fault, we're both put on a No-Fly list. 817 00:49:47,776 --> 00:49:49,778 - A No-Fly list? You? - Yeah, and it just-- 818 00:49:49,945 --> 00:49:54,951 Yeah. Just got worse from there. Because he's pathological, I think. 819 00:49:55,117 --> 00:49:56,994 He'll just start beating off. 820 00:49:57,161 --> 00:49:58,253 - What? - Yes. 821 00:49:58,412 --> 00:50:01,461 - No lotion? - No, no, he was dry-docking. 822 00:50:04,084 --> 00:50:06,007 Is that a drainage ditch coming up? 823 00:50:08,047 --> 00:50:09,094 Yes, it is. 824 00:50:09,256 --> 00:50:10,803 - Would you mind? - I'm hitting it. 825 00:50:10,966 --> 00:50:14,140 Real hard. 826 00:50:20,476 --> 00:50:21,523 Ethan, you all right? 827 00:50:22,770 --> 00:50:23,817 Yeah, we're good. 828 00:50:23,979 --> 00:50:27,779 Next time, don't tense up your body. Just stay loose. 829 00:50:30,986 --> 00:50:33,614 - There's another one up here too. - Want to hit him again? 830 00:50:45,543 --> 00:50:47,341 We can't take your Range Rover, D. 831 00:50:47,503 --> 00:50:49,380 Yes, you can. I prefer my pickup anyway. 832 00:50:49,547 --> 00:50:53,518 - I'll ship it back as soon as I get there. - No need. I'll be in L.A. on Friday. 833 00:50:53,676 --> 00:50:55,644 You will? What are you doing in L.A.? 834 00:50:55,803 --> 00:50:57,851 I'm not gonna miss the birth of your baby. 835 00:50:58,013 --> 00:51:01,688 Doesn't it burn you up that she's getting a C-section? 836 00:51:01,850 --> 00:51:05,571 I mean, that body was so flawless, just banging. 837 00:51:05,729 --> 00:51:07,322 How did you know we were getting a C-section? 838 00:51:07,481 --> 00:51:09,483 She told me. Coffee? 839 00:51:09,858 --> 00:51:11,326 Sure. 840 00:51:17,241 --> 00:51:18,584 What is going on? 841 00:51:19,034 --> 00:51:20,502 What are you talking about? 842 00:51:20,661 --> 00:51:23,210 What's with all these stories he has about your wife? 843 00:51:23,372 --> 00:51:24,874 They used to date in college? 844 00:51:25,040 --> 00:51:26,508 It was like 20 years ago. 845 00:51:26,667 --> 00:51:28,385 Yeah, but come on, you don't see it? 846 00:51:28,669 --> 00:51:31,673 This guy's good-looking. He's a football player. He's charming. 847 00:51:31,839 --> 00:51:35,264 - You don't know what you're talking about. - He has beautiful hands. 848 00:51:36,051 --> 00:51:37,803 I think there's something going on. 849 00:51:37,970 --> 00:51:40,519 - Here you go. - What's this picture from? 850 00:51:40,681 --> 00:51:42,854 - What's that? - This picture of you and Sarah. 851 00:51:43,017 --> 00:51:45,861 Oh, yeah, that was February. We was in San Diego. 852 00:51:46,020 --> 00:51:47,192 She didn't tell you? 853 00:51:47,354 --> 00:51:50,699 She mentioned that she bumped into you. She didn't say that-- 854 00:51:50,858 --> 00:51:54,078 That we were throwing them back. Getting wasted, having a good time. 855 00:51:54,236 --> 00:51:56,705 Just sort of reliving some things, you know, just .... 856 00:51:56,864 --> 00:51:59,458 - Real good girl. Fantastic. - She is. Slipped her mind. 857 00:51:59,617 --> 00:52:02,712 February. isn't that about nine months ago? 858 00:52:03,912 --> 00:52:06,085 - No questions. - Nine, 10 months. 859 00:52:06,457 --> 00:52:07,925 Nine. 860 00:52:09,251 --> 00:52:12,846 Where you at with the names? She said you were being a real hard-ass. 861 00:52:13,005 --> 00:52:15,554 - She said that? - Yeah, she hit me in a e-mail. 862 00:52:15,716 --> 00:52:18,469 - You and his wife exchange e-mails? - Yeah. 863 00:52:18,636 --> 00:52:20,263 What else do you exchange? 864 00:52:20,429 --> 00:52:22,227 - Ethan. - Body fluids? 865 00:52:22,973 --> 00:52:25,817 - What is he talking about? - I don't even listen to him. 866 00:52:25,976 --> 00:52:28,070 This is not bothering you? The e-mails-- 867 00:52:28,228 --> 00:52:29,571 Each ether's ejaculate? 868 00:52:29,897 --> 00:52:30,898 What? 869 00:52:31,065 --> 00:52:32,612 It's when your urine turns white. 870 00:52:33,400 --> 00:52:36,244 Okay, new rule: You can't... 871 00:52:36,904 --> 00:52:38,872 ...say a fucking word. 872 00:52:39,031 --> 00:52:41,079 This is horrible. It tastes like cat litter. 873 00:52:41,241 --> 00:52:42,663 I think it tastes delicious. 874 00:52:42,826 --> 00:52:45,705 You should. I was all out, so I used the coffee you brought. 875 00:52:45,871 --> 00:52:47,464 Oh, boy. 876 00:52:47,831 --> 00:52:49,253 That's his dad, it's his dad. 877 00:52:49,416 --> 00:52:53,262 Fine. I'll buy some other coffee. I apologize. What's the big deal? 878 00:52:53,420 --> 00:52:54,592 His dad is the coffee. 879 00:52:54,755 --> 00:52:57,975 He passed away and his remains were in the fucking can. 880 00:52:58,425 --> 00:53:01,554 Get him the fuck out. The beard, the dog, get him out! 881 00:53:01,720 --> 00:53:03,142 - I get it. - Get him out! 882 00:53:03,305 --> 00:53:05,023 I know. It took eight minutes, right? 883 00:53:10,646 --> 00:53:13,490 Oh, God! So stupid! 884 00:53:18,946 --> 00:53:21,199 Where are the ashes? Where are my dad's ashes? 885 00:53:21,365 --> 00:53:22,662 Relax. 886 00:53:23,117 --> 00:53:24,619 - It was an accident. - Where is it? 887 00:53:24,785 --> 00:53:26,332 - Where? - Right where I'm pointing. 888 00:53:26,495 --> 00:53:28,543 There's the coffee machine right there. 889 00:53:28,706 --> 00:53:31,459 There's the can, there's the Coffeemaker. 890 00:53:31,625 --> 00:53:35,675 We're gonna retrieve this. I got it, I got it. Slow down, it's okay. 891 00:53:35,838 --> 00:53:37,340 Can we just calm down? 892 00:53:38,465 --> 00:53:40,058 Let me take it. 893 00:53:40,384 --> 00:53:41,727 Oh, God. 894 00:53:41,885 --> 00:53:42,977 Will you relax? 895 00:53:43,137 --> 00:53:44,480 Oh! 896 00:53:52,646 --> 00:53:54,148 it's okay. 897 00:53:57,735 --> 00:53:59,908 Come here, I'll help you pick it up. 898 00:54:00,154 --> 00:54:01,326 There we go. 899 00:54:03,365 --> 00:54:05,333 Get it back in there. 900 00:54:42,571 --> 00:54:44,039 I'm sorry we drank your father. 901 00:54:46,533 --> 00:54:48,331 It's okay. 902 00:54:49,953 --> 00:54:51,705 Are you all right? Are you sure? 903 00:54:51,872 --> 00:54:54,591 Yeah, there's plenty of him still in here. 904 00:54:54,958 --> 00:54:57,052 Darryl only made three cups of coffee... 905 00:54:57,211 --> 00:55:00,761 ...and I think there's about eight cups of my dad left in here. 906 00:55:00,923 --> 00:55:02,175 Great. 907 00:55:06,887 --> 00:55:08,264 At least he tasted good. 908 00:55:08,555 --> 00:55:09,977 Not bad. 909 00:55:10,140 --> 00:55:11,733 Yeah, strong. 910 00:55:11,892 --> 00:55:14,896 He was full-flavored. 911 00:55:15,771 --> 00:55:17,899 Robust blend. 912 00:55:18,816 --> 00:55:21,239 He really enjoyed coffee. 913 00:55:22,152 --> 00:55:25,406 And in the end, he was enjoyed as coffee. 914 00:55:26,406 --> 00:55:28,249 Kind of circle of life. 915 00:55:28,575 --> 00:55:30,577 Lion King. All that. 916 00:55:33,789 --> 00:55:37,919 I'll tell you what, the moratorium on asking questions is officially lifted. 917 00:55:38,418 --> 00:55:39,920 Fire away. 918 00:55:40,170 --> 00:55:41,717 Okay. 919 00:55:43,674 --> 00:55:44,926 - How's your arm? - Not bad. 920 00:55:45,092 --> 00:55:47,436 Do you think Darryl slept with your wife? 921 00:55:48,011 --> 00:55:50,264 - No. - I do. 922 00:55:50,430 --> 00:55:53,104 I mean, why would he lend you this very fancy car... 923 00:55:53,267 --> 00:55:56,111 ...and give you all that walking-around money? It's .... 924 00:55:56,270 --> 00:55:57,943 Because he's my friend. 925 00:55:58,438 --> 00:55:59,940 That's why. 926 00:56:00,482 --> 00:56:02,780 Have you ever been to the San Diego Zoo? 927 00:56:02,943 --> 00:56:04,616 I have a question for you. 928 00:56:04,778 --> 00:56:07,622 How did those three questions come into your head? 929 00:56:08,282 --> 00:56:11,957 I was thinking about your wife and Darryl, Darryl getting your wife pregnant. 930 00:56:12,119 --> 00:56:15,123 What their baby would look like, maybe like a zebra baby. 931 00:56:15,789 --> 00:56:18,133 Then I thought, "Well, I've never seen a zebra." 932 00:56:18,292 --> 00:56:21,466 And I thought, "Well, I should maybe go to the San Diego Zoo... 933 00:56:21,628 --> 00:56:24,723 - ...when we get to California--" - Nope, I've never been to the zoo. 934 00:56:24,882 --> 00:56:26,555 Next question, please. 935 00:56:27,384 --> 00:56:28,931 Hey, hon. 936 00:56:29,136 --> 00:56:33,357 It's your ever-faithful and adoring husband calling from West Texas. 937 00:56:33,515 --> 00:56:34,562 Just checking in. 938 00:56:34,725 --> 00:56:38,355 Weird, it went to voicemail. Are you on the other line with Darryl? 939 00:56:40,230 --> 00:56:41,982 I actually talked to him... 940 00:56:42,482 --> 00:56:45,861 ...and he told me about the lovely weekend you guys spent in San Diego. 941 00:56:46,028 --> 00:56:48,076 Didn't jibe with the way you recounted it... 942 00:56:48,238 --> 00:56:50,991 ...so maybe with all your e-mails and phone calls... 943 00:56:51,158 --> 00:56:52,910 ...you can get your story straight. 944 00:56:55,537 --> 00:56:58,837 If there's something you need to tell me before we go down this road... 945 00:56:58,999 --> 00:57:01,548 ...if I'm gonna have a surprise in the delivery room... 946 00:57:01,710 --> 00:57:05,055 ...I would just appreciate it that you erase any and all-- 947 00:57:05,213 --> 00:57:06,681 Call me. 948 00:57:08,759 --> 00:57:11,512 - Was I right or was I wrong? - About what? 949 00:57:12,346 --> 00:57:15,190 The Darryl thing, your wife, and the mystery about the baby. 950 00:57:15,349 --> 00:57:17,226 She's sleeping. I left a message. 951 00:57:18,101 --> 00:57:22,607 And the casual manner with which you bring up this topic, it makes me edgy. 952 00:57:23,398 --> 00:57:26,993 So if you wouldn't mind not doing that anymore I'd really appreciate it. 953 00:57:27,235 --> 00:57:29,078 - I got some snacks. - Yes, I see. 954 00:57:29,237 --> 00:57:31,911 Unfortunately, I need you to drive. I'm on Vicodin. 955 00:57:32,074 --> 00:57:34,918 I'm not supposed to operate heavy machinery. 956 00:57:35,577 --> 00:57:36,874 I will tell you this: 957 00:57:37,037 --> 00:57:40,758 If you blink, if you even look like you might be dozing, let alone fall asleep... 958 00:57:40,916 --> 00:57:45,262 ...I'm gonna put hands on you. I'm gonna choke you out with your own scarf. 959 00:57:45,420 --> 00:57:49,550 Wrap that thing around your neck and choke you the fuck out. Promise. 960 00:57:51,551 --> 00:57:53,144 Seems a bit drastic. 961 00:57:53,303 --> 00:57:54,600 Take off your glasses. 962 00:57:54,763 --> 00:57:56,686 I bought them, I wanted to showcase them. 963 00:57:56,848 --> 00:57:58,270 It's night. You're driving. 964 00:57:58,684 --> 00:58:00,937 You act like you've never been in a fender-bender. 965 00:58:01,103 --> 00:58:03,481 - Remove them. - Okay. 966 00:58:05,565 --> 00:58:07,909 - Jolt Cola? Drink it. - Yeah. 967 00:58:08,068 --> 00:58:11,743 - You're not the boss of me, you know. - I know. Just drink it. 968 00:58:12,614 --> 00:58:13,991 Please. 969 00:58:19,579 --> 00:58:20,922 Attaboy. 970 00:58:26,753 --> 00:58:28,755 By the way, when I fell asleep... 971 00:58:28,922 --> 00:58:30,924 ...that was a one-time occurrence. 972 00:58:31,425 --> 00:58:35,100 - I know what I'm doing. I'm a grown man. - Did you remember to use the restroom? 973 00:58:35,262 --> 00:58:36,684 Oh. 974 00:58:53,905 --> 00:58:57,660 Hey you, out there on your own 975 00:58:57,826 --> 00:58:59,954 Sitting naked by the phone 976 00:59:00,120 --> 00:59:02,168 Would you touch me? 977 00:59:04,583 --> 00:59:08,383 Hey you, with your ear against the wall 978 00:59:08,754 --> 00:59:12,554 Waiting for someone to call out Would you touch me? 979 00:59:16,303 --> 00:59:22,686 Hey you Would you help me to carry the stone? 980 00:59:26,480 --> 00:59:30,986 Open your heart, I'm coming home 981 00:59:37,991 --> 00:59:40,039 This is some stuff. 982 00:59:43,747 --> 00:59:46,000 This window is not working. 983 00:59:46,208 --> 00:59:50,088 No, I locked them so we could get a good clambake going on in here. 984 00:59:50,670 --> 00:59:52,343 That way, Sonny could get stoned. 985 00:59:56,843 --> 00:59:58,015 Am I stoned? 986 00:59:58,595 --> 01:00:00,347 Do you feel stoned? 987 01:00:14,027 --> 01:00:16,746 But it was only fantasy 988 01:00:20,867 --> 01:00:24,792 No matter how he tried He could not break free 989 01:00:28,208 --> 01:00:31,508 And the worms ate into his brain 990 01:00:39,636 --> 01:00:45,939 Hey you Don 't tell me there 's no hope at all 991 01:00:49,479 --> 01:00:51,732 Together we stand 992 01:00:52,774 --> 01:00:55,402 Divided we fall 993 01:01:02,909 --> 01:01:04,502 Then what? How did it resolve? 994 01:01:05,245 --> 01:01:09,045 Well, it turns out the cheese grater was underneath the mattress. 995 01:01:10,292 --> 01:01:14,513 Ha, ha! That is so sophisticated. And has heart. 996 01:01:14,671 --> 01:01:15,763 The show has heart. 997 01:01:16,173 --> 01:01:18,267 How do you know so much about this? 998 01:01:18,425 --> 01:01:22,646 I run a fan site for the show. Not official, but I've run a fan site for about six years. 999 01:01:23,096 --> 01:01:24,973 I started it at an internet caf�. 1000 01:01:25,515 --> 01:01:27,517 Used to go in there and wash my feet. 1001 01:01:27,684 --> 01:01:28,856 What was the site called? 1002 01:01:29,269 --> 01:01:31,567 It'sRainingTwoAndAHalfMen.com. 1003 01:01:32,772 --> 01:01:33,944 Wow. 1004 01:01:34,316 --> 01:01:38,196 That is sublime. Can I retract every derogatory statement I've made about you? 1005 01:01:38,612 --> 01:01:40,831 Thank you, Peter. That's very sweet. 1006 01:01:41,114 --> 01:01:43,287 - Hand me a Bugle. - Sure. 1007 01:01:45,202 --> 01:01:46,499 Thank you. 1008 01:01:46,661 --> 01:01:48,789 - Will you feed one to the hound? - Very well. 1009 01:01:53,210 --> 01:01:55,963 Are we on the highway still? 1010 01:01:56,129 --> 01:01:58,177 Relax, Peter, I've got it covered. 1011 01:01:58,340 --> 01:01:59,512 Are you certain? 1012 01:01:59,674 --> 01:02:02,644 You're getting paranoid. That pot got to you. 1013 01:02:03,220 --> 01:02:05,973 Okay. All right, you see the flag? 1014 01:02:06,681 --> 01:02:09,230 It looks like a border crossing, it says "Mexico"-- 1015 01:02:09,392 --> 01:02:12,316 - Oh, Lord. Gosh. - What? 1016 01:02:12,479 --> 01:02:15,323 I thought that said Texaco. We're low on gas. 1017 01:02:15,982 --> 01:02:17,325 - Okay, we're fine. - Yep. 1018 01:02:17,484 --> 01:02:19,031 We're good. We're good. 1019 01:02:19,194 --> 01:02:20,662 What are you gonna tell them? 1020 01:02:20,820 --> 01:02:23,164 All I'm gonna do is say, "Look, we made a mistake." 1021 01:02:23,323 --> 01:02:26,076 - And we're gonna ask to turn around. - Perfect. 1022 01:02:26,534 --> 01:02:30,710 Okay, I need you to be quiet. Sit straight. Don't say anything. 1023 01:02:30,872 --> 01:02:33,500 Won't that be suspicious if they ask me a question? 1024 01:02:33,667 --> 01:02:35,669 - Let me handle everything. - You handle it. 1025 01:02:35,835 --> 01:02:38,008 - Here we go. - Uh-oh. He's looking right at me. 1026 01:02:38,171 --> 01:02:40,515 Peter, please be quiet, okay? 1027 01:02:43,009 --> 01:02:44,511 I'm sorry. 1028 01:02:45,095 --> 01:02:48,099 Hello. The weirdest thing happened. We just kind of got shifted-- 1029 01:02:48,265 --> 01:02:50,518 Are you guys American citizens? 1030 01:02:50,684 --> 01:02:52,061 Yes. Yes, we are. 1031 01:02:52,227 --> 01:02:54,025 - The both of you? - Yes, absolutely. 1032 01:02:54,187 --> 01:02:56,189 Can I see your passports? 1033 01:02:56,356 --> 01:02:57,699 We don't have passports. 1034 01:02:58,400 --> 01:03:00,573 The thing is, we didn't mean to end up here. 1035 01:03:00,735 --> 01:03:05,286 Somehow, I must have taken the wrong exit, and we're here, so .... 1036 01:03:05,448 --> 01:03:08,122 If we could just maybe turn around and go back? 1037 01:03:08,702 --> 01:03:10,249 You wanna turn around? 1038 01:03:10,412 --> 01:03:12,915 Yeah, it was a mistake. We're trying to get back-- 1039 01:03:13,748 --> 01:03:16,001 What's wrong with your friend? 1040 01:03:17,419 --> 01:03:18,591 Peter, don't do that. 1041 01:03:18,753 --> 01:03:21,723 Why are your eyes so glassy? You been partying? 1042 01:03:22,215 --> 01:03:23,717 No, I have glaucoma. 1043 01:03:23,883 --> 01:03:27,433 What about your friend, does he have glaucoma too? 1044 01:03:28,888 --> 01:03:32,062 Answer the man. Do you have glaucoma? No, he doesn't have glaucoma. 1045 01:03:32,225 --> 01:03:34,819 What about the dog, does he have glaucoma? 1046 01:03:35,603 --> 01:03:37,901 Because his eyes are glassy as fuck. 1047 01:03:39,274 --> 01:03:41,868 Shut off the car. Give me the keys, please. 1048 01:03:45,655 --> 01:03:46,907 Wait right here. 1049 01:03:51,328 --> 01:03:53,296 - Did I blow it? - No, we're fine. 1050 01:03:54,247 --> 01:03:55,419 You are smooth. 1051 01:03:56,374 --> 01:03:57,842 - Wow. - Hand me Sonny, please. 1052 01:04:00,253 --> 01:04:02,756 God, my heart was in my throat. I was flipping out. 1053 01:04:03,131 --> 01:04:06,510 Could you hand me my father's ashes? They're on the floorboard. 1054 01:04:06,885 --> 01:04:09,764 Wow. What's--? What are you doing? 1055 01:04:25,028 --> 01:04:27,622 We took the wrong exit, we wound up here by mistake. 1056 01:04:28,031 --> 01:04:30,409 No matter how many times you ask, that's my answer. 1057 01:04:30,575 --> 01:04:32,623 You sound like Jason Bourne, man. 1058 01:04:32,786 --> 01:04:35,380 You don't know where you're going. No ID. 1059 01:04:36,039 --> 01:04:38,167 I wanna speak to the American consulate. 1060 01:04:38,333 --> 01:04:39,676 I'm American, I have rights. 1061 01:04:39,834 --> 01:04:41,461 - Oh, yeah, sure. - Thank you. 1062 01:04:41,628 --> 01:04:44,802 Hey, Ramon. He wants to talk to his consulate. 1063 01:04:49,344 --> 01:04:52,063 Hello, sir. Welcome to the American consulate. 1064 01:04:52,222 --> 01:04:54,520 - How can I help you? - That's unacceptable. 1065 01:04:57,811 --> 01:05:01,156 What are you laughing about? This is a serious matter. I have rights. 1066 01:05:01,314 --> 01:05:03,316 You americanos sneak into our country. 1067 01:05:03,650 --> 01:05:06,494 You bring drugs, you party. You sleep with our women. 1068 01:05:06,653 --> 01:05:09,076 I've never heard of an American sneaking into Mexico. 1069 01:05:09,239 --> 01:05:11,867 This would be an isolated incident. it's usually the reverse. 1070 01:05:12,992 --> 01:05:15,541 I'm getting tired of your cavalier attitude. 1071 01:05:15,703 --> 01:05:17,546 Well, I apologize. I'm sorry. 1072 01:05:17,831 --> 01:05:21,335 You attempted to transport drugs across an international border... 1073 01:05:21,835 --> 01:05:23,257 ...dude. 1074 01:05:23,837 --> 01:05:25,635 This is serious shit. 1075 01:06:04,878 --> 01:06:06,425 Okay, Daddy. 1076 01:06:07,338 --> 01:06:08,840 There. 1077 01:06:29,110 --> 01:06:30,657 Shit! 1078 01:06:40,413 --> 01:06:41,630 Son of a bitch! 1079 01:06:51,591 --> 01:06:53,093 Stop! 1080 01:06:57,472 --> 01:06:58,644 Help! 1081 01:07:04,270 --> 01:07:06,147 Oh, shoot. 1082 01:07:24,582 --> 01:07:27,085 - Pull over! - What the fuck? 1083 01:07:28,670 --> 01:07:30,263 Pull the car over! 1084 01:07:36,010 --> 01:07:38,058 Hold on, Sonny, it's about to get rough. 1085 01:07:45,478 --> 01:07:46,650 Oh, God. 1086 01:08:13,339 --> 01:08:14,886 Ethan? 1087 01:08:15,842 --> 01:08:17,014 Hollywood! 1088 01:08:33,359 --> 01:08:34,827 Oh, crud. 1089 01:08:40,033 --> 01:08:42,411 Peter? Peter, are you okay? 1090 01:08:51,044 --> 01:08:53,092 How many laws did we just break? 1091 01:08:53,254 --> 01:08:55,427 I don't know, 60? 1092 01:08:56,299 --> 01:08:58,051 I had no idea where I was going. 1093 01:08:58,217 --> 01:09:00,845 Then I see you. Remember, when we jackknifed together? 1094 01:09:01,012 --> 01:09:03,356 - But you didn't look like you. - We locked eyes. 1095 01:09:03,514 --> 01:09:06,358 - God, you looked crazy! - Yeah. Well, I'm in stealth mode. 1096 01:09:06,517 --> 01:09:09,737 - That's why I got the scarf on my head. - You were like a commando. 1097 01:09:09,896 --> 01:09:11,739 - You were a Comanche warrior. - Thanks. 1098 01:09:11,898 --> 01:09:13,900 - It was the greatest ever. - Thank you. 1099 01:09:14,067 --> 01:09:15,319 Don't move. Ready? 1100 01:09:15,902 --> 01:09:17,825 What? Oh. 1101 01:09:19,489 --> 01:09:21,332 That's your new headshot. Ha-ha-ha! 1102 01:09:22,450 --> 01:09:25,203 - Yeah. - How could it not be? 1103 01:09:25,411 --> 01:09:27,584 God, the pain is extraordinary. 1104 01:09:28,081 --> 01:09:30,630 - Will you e-mail that to me, please? - Yeah. 1105 01:09:32,460 --> 01:09:35,054 Okay. All right. Just not too much, Peter. 1106 01:09:35,713 --> 01:09:39,263 Rescue. A daring rescue. 1107 01:09:40,093 --> 01:09:42,061 - You came back for me. - Of course I did. 1108 01:09:42,220 --> 01:09:43,642 You're so brave. 1109 01:09:43,805 --> 01:09:46,479 I made you a promise. I told you I was gonna get you home. 1110 01:09:46,641 --> 01:09:48,393 I'm getting you home safe, okay? 1111 01:09:50,144 --> 01:09:51,441 - I'm gonna kiss you. - What? 1112 01:09:51,604 --> 01:09:53,106 - I'm gonna give you a smooch. - No. 1113 01:09:53,272 --> 01:09:54,444 - Come on, baby. - No way! 1114 01:09:54,607 --> 01:09:57,781 - Give me a little smooch. - Stop, Peter! I'm driving! Oh! 1115 01:09:58,444 --> 01:09:59,661 Sick! 1116 01:09:59,821 --> 01:10:01,073 You got it. 1117 01:10:01,239 --> 01:10:04,584 - Everything's up and down with you. - I owe you bigtime. 1118 01:10:04,742 --> 01:10:06,961 No way I'd see my kid if you hadn't done that. 1119 01:10:07,328 --> 01:10:08,955 There's no way. 1120 01:10:09,122 --> 01:10:10,965 I love you, dude. 1121 01:10:13,126 --> 01:10:14,969 I love you too, Peter. 1122 01:10:28,182 --> 01:10:29,809 Oh, dear. 1123 01:10:31,436 --> 01:10:34,315 Sweetheart, I am so sorry. 1124 01:10:34,480 --> 01:10:38,485 You know how I get. I've always been jealous. It's .... 1125 01:10:38,651 --> 01:10:41,325 You knew about that. I told you I ran into him there. 1126 01:10:41,487 --> 01:10:45,833 I know, and I know it has nothing to do with you. it's just my shit. it's my shit. 1127 01:10:45,992 --> 01:10:48,996 Just listen to me, okay? Don't say anything. Just listen to me. 1128 01:10:49,162 --> 01:10:52,166 I would never betray you, Peter, you know that. 1129 01:10:52,665 --> 01:10:54,759 We're a family now. 1130 01:10:55,334 --> 01:10:57,336 Nothing else matters. Do you understand? 1131 01:10:59,297 --> 01:11:02,551 - You're so right. - Can you just get home safely, please? 1132 01:11:03,050 --> 01:11:05,644 - I love you, baby. - I love you too. 1133 01:11:30,369 --> 01:11:31,871 Wake up. Ethan. 1134 01:11:32,705 --> 01:11:34,332 Check it out. 1135 01:11:52,183 --> 01:11:54,606 I'm telling you, I wouldn't make it up. 1136 01:11:54,769 --> 01:11:57,067 You sure? I could've sworn I read it was man-made. 1137 01:11:57,230 --> 01:12:00,404 Nope. Not correct. Very old. Formed over time. 1138 01:12:00,566 --> 01:12:03,194 Grand Canyon. Known fact. 1139 01:12:03,361 --> 01:12:06,035 Peter, I have a photogenic memory. I have recall for-- 1140 01:12:06,197 --> 01:12:11,078 Ethan, I promise you. it's old. it's the Grand Canyon, it's not the Hoover Dam. 1141 01:12:11,244 --> 01:12:14,839 Well, I know it's not the Hoover Dam, that was built by the Pilgrims. 1142 01:12:15,289 --> 01:12:16,916 Also incorrect. 1143 01:12:17,208 --> 01:12:19,256 It's magnificent though. 1144 01:12:20,253 --> 01:12:23,848 - You didn't have to stop, you know. - That's okay. it's the perfect place. 1145 01:12:25,299 --> 01:12:27,301 Let's hit the road. I can do that any time. 1146 01:12:27,468 --> 01:12:30,221 We've got time. We don't have to be in L.A. till morning. 1147 01:12:30,388 --> 01:12:31,765 What are you doing? Relax. 1148 01:12:31,931 --> 01:12:34,980 We should just stick with the plan, you know? 1149 01:12:35,142 --> 01:12:37,565 But I thought this was part of the plan. 1150 01:12:38,771 --> 01:12:41,650 What am I missing, Ethan? 1151 01:12:41,816 --> 01:12:43,693 What's really going on? 1152 01:12:43,860 --> 01:12:46,739 When I said the Grand Canyon wasn't on the way, you said: 1153 01:12:46,904 --> 01:12:48,906 "Too bad, it would've been perfect." 1154 01:12:49,073 --> 01:12:51,292 When we passed the Mississippi River you said: 1155 01:12:51,450 --> 01:12:53,202 "Too bad, Dad loved titties and jazz." 1156 01:12:53,369 --> 01:12:57,624 I just-- You know, we got stuff to do and I don't wanna step on it. 1157 01:12:57,790 --> 01:12:59,758 I know it's hard to say goodbye. 1158 01:13:00,293 --> 01:13:04,343 And I didn't know your dad, but from what you've told me he was a great father. 1159 01:13:04,839 --> 01:13:06,716 He was a cool guy. 1160 01:13:07,008 --> 01:13:09,557 I'm just saying. 1161 01:13:09,844 --> 01:13:11,846 I'm just suggesting. 1162 01:13:12,471 --> 01:13:14,314 If you got it in you... 1163 01:13:16,309 --> 01:13:18,528 ...he deserves a grand gesture. 1164 01:13:22,481 --> 01:13:24,074 Okay. 1165 01:13:35,286 --> 01:13:36,879 Come on, Sonny. 1166 01:13:40,458 --> 01:13:43,177 Come here, sweetheart. Yeah. 1167 01:13:59,518 --> 01:14:02,021 Dad, you were like a father to me. 1168 01:14:03,522 --> 01:14:05,069 And... 1169 01:14:08,027 --> 01:14:10,655 ...I don't know how I'm gonna make it without you. 1170 01:14:14,742 --> 01:14:20,044 But I know that you'll look after me from up there. 1171 01:14:24,335 --> 01:14:26,588 I'm gonna make you proud, Dad. 1172 01:14:27,213 --> 01:14:28,681 Okay. 1173 01:14:29,924 --> 01:14:31,551 I promise. 1174 01:14:34,053 --> 01:14:35,805 I love you. 1175 01:14:38,391 --> 01:14:40,234 Say hi to Mom. 1176 01:14:58,869 --> 01:15:00,462 Bye, Daddy. 1177 01:15:11,215 --> 01:15:14,435 He was a greet guy. You would've loved him. He was just like me. 1178 01:15:17,471 --> 01:15:19,018 Hey .... 1179 01:15:20,975 --> 01:15:26,448 There's something I've been wanting to tell you I feel pretty awful about. 1180 01:15:26,605 --> 01:15:29,859 I kind of want to get it off my chest. I .... 1181 01:15:33,612 --> 01:15:35,956 I ditched you at the rest stop in Louisiana. 1182 01:15:36,490 --> 01:15:39,494 - What? - I had no intention of coming back. 1183 01:15:40,286 --> 01:15:42,129 So wrong. 1184 01:15:42,955 --> 01:15:44,252 Why would you do that? 1185 01:15:44,415 --> 01:15:47,134 Because I'm a pig. I'm an asshole. I'm working on it. 1186 01:15:50,129 --> 01:15:52,973 Well, you know what? You came back with doughnuts. 1187 01:15:53,424 --> 01:15:55,893 I think that says more about you than leaving does. 1188 01:15:56,052 --> 01:15:57,474 So... 1189 01:15:58,179 --> 01:15:59,226 ...just-- 1190 01:15:59,388 --> 01:16:01,140 You're something else. Thanks. 1191 01:16:06,020 --> 01:16:07,818 That's a load off. 1192 01:16:08,147 --> 01:16:11,902 Well, there's something I've been wanting to get off my chest too. 1193 01:16:12,068 --> 01:16:13,160 Shoot. 1194 01:16:15,488 --> 01:16:16,990 I'm not really 23 years old. 1195 01:16:19,450 --> 01:16:20,872 I know. 1196 01:16:21,494 --> 01:16:22,666 It's okay. 1197 01:16:24,163 --> 01:16:26,040 The other thing is... 1198 01:16:28,000 --> 01:16:29,502 ...Peter... 1199 01:16:31,128 --> 01:16:33,847 ...I have your wallet and I've had it this whole time. 1200 01:16:34,006 --> 01:16:35,474 What? 1201 01:16:36,634 --> 01:16:38,307 What are you talking about? 1202 01:16:40,805 --> 01:16:42,182 Peter... 1203 01:16:42,723 --> 01:16:44,475 ...okay, listen. 1204 01:16:45,559 --> 01:16:47,357 Why would you do that? 1205 01:16:47,520 --> 01:16:50,490 I saw it on the plane and I didn't wanna be alone. 1206 01:16:50,648 --> 01:16:53,492 I was feeling vulnerable because of my father's death. 1207 01:16:53,651 --> 01:16:57,656 And I just didn't wanna go across country by myself, you know? 1208 01:16:59,532 --> 01:17:01,079 - it's all here. - Yeah. 1209 01:17:01,242 --> 01:17:04,587 All my money, all my credit cards. Everything .... 1210 01:17:05,913 --> 01:17:07,540 Everything I needed. 1211 01:17:07,873 --> 01:17:09,591 This whole time. 1212 01:17:14,922 --> 01:17:17,675 - You're okay with it? - it's in the past. 1213 01:17:18,259 --> 01:17:19,886 What are you gonna do? 1214 01:17:23,430 --> 01:17:25,307 - Okay. - Okay. 1215 01:17:25,724 --> 01:17:28,193 - Thanks, Peter. - Yep. 1216 01:17:28,727 --> 01:17:31,105 Okay. Okay. Let's just hit the road then, right? 1217 01:17:31,272 --> 01:17:34,242 - You get Sonny, and I'll drive. - I'll grab him in a minute. 1218 01:17:34,400 --> 01:17:36,744 - After I fucking kill you! - OW! 1219 01:17:37,570 --> 01:17:39,914 You little thief prick. 1220 01:17:40,072 --> 01:17:41,915 Die, thief. You thief. 1221 01:17:42,408 --> 01:17:43,534 Calm down! 1222 01:17:44,869 --> 01:17:47,088 Peter, count to 10. it'll help. Aah! 1223 01:17:48,956 --> 01:17:51,550 The phone's ringing! 1224 01:17:57,965 --> 01:18:00,343 - Hello, dear. - Peter, it's happening. 1225 01:18:00,509 --> 01:18:02,807 - What? - You won't believe it. My water broke. 1226 01:18:04,013 --> 01:18:05,981 - How? - Where are you? 1227 01:18:06,515 --> 01:18:09,018 I'm at the Grand Canyon. I'll be there in a minute. 1228 01:18:09,185 --> 01:18:11,438 What? Did you just say the Grand Canyon? 1229 01:18:13,606 --> 01:18:14,949 Peter? 1230 01:18:15,858 --> 01:18:18,031 Mom? He's at the Grand Canyon. 1231 01:18:18,194 --> 01:18:19,946 Oh, my God. 1232 01:18:20,196 --> 01:18:22,198 - Who was it? - My wife has gone into labor. 1233 01:18:22,406 --> 01:18:25,785 - I thought we were having a C-section. - Get in the car. 1234 01:18:26,952 --> 01:18:29,876 You stepped on my Capezios. Okay, okay, okay! 1235 01:18:30,039 --> 01:18:31,541 Let's go! 1236 01:18:32,124 --> 01:18:34,126 Good God, you maniac. 1237 01:18:48,474 --> 01:18:52,149 Not gonna make it. That's great. I'm gonna miss the birth of my child. 1238 01:18:53,062 --> 01:18:54,154 We are gonna make it. 1239 01:18:54,313 --> 01:18:56,315 There's no "we." Don't say "we." 1240 01:19:00,486 --> 01:19:03,035 - Okay, look-- No. Me first. - Please, can I--? 1241 01:19:03,197 --> 01:19:05,325 No. You can't. I told you I saw red. 1242 01:19:05,491 --> 01:19:08,415 I told you I was gonna put hands on you. I have a problem. 1243 01:19:09,078 --> 01:19:11,501 And I'm sorry you were the recipient of it. 1244 01:19:11,664 --> 01:19:13,337 But I warned you. 1245 01:19:14,208 --> 01:19:16,085 - I'm sorry. - Fine. 1246 01:19:16,252 --> 01:19:19,096 But in the future, when we're hanging out as buddies... 1247 01:19:19,255 --> 01:19:22,384 ...if we get into a fight, don't go for my face. 1248 01:19:22,549 --> 01:19:25,268 - That's how I make a living. Okay? - Okay. 1249 01:19:26,553 --> 01:19:27,975 Still bleeding. 1250 01:19:28,138 --> 01:19:31,062 Check the glove, there's probably a first-aid kit or something. 1251 01:19:32,393 --> 01:19:33,770 Clean yourself up. 1252 01:19:35,771 --> 01:19:36,863 Check this thing out. 1253 01:19:47,533 --> 01:19:49,035 Oh, shoot. 1254 01:19:55,874 --> 01:19:57,376 I can't believe I did that. 1255 01:19:58,377 --> 01:20:00,050 Sorry, Peter. I'm so sorry. 1256 01:20:01,755 --> 01:20:04,224 I didn't think it was loaded. Pull over. 1257 01:20:04,383 --> 01:20:06,306 - No, I wanna keep going. - No. Pull over. 1258 01:20:06,468 --> 01:20:07,811 - I don't want to. - Pull over. 1259 01:20:07,970 --> 01:20:10,393 No, it didn't happen, it didn't happen! Why'?! 1260 01:20:10,556 --> 01:20:13,605 - I'm in shock! - It burns! 1261 01:20:14,977 --> 01:20:17,571 Pull over! Pull over! 1262 01:20:20,899 --> 01:20:23,903 Don't panic! Don't panic! Don't panic! 1263 01:20:38,083 --> 01:20:39,335 - Oh, no. - Yep. 1264 01:20:40,085 --> 01:20:41,086 It's right there, yep. 1265 01:20:41,462 --> 01:20:42,884 - I'm so sorry. - Don't worry. 1266 01:20:43,047 --> 01:20:45,141 We gotta stop the bleeding. I need your scarf. 1267 01:20:45,299 --> 01:20:48,644 - Turn around? - No. No, a tourniquet. A tourniquet. 1268 01:20:48,802 --> 01:20:50,270 What the fuck are you doing? 1269 01:20:50,429 --> 01:20:53,023 Turn around! Stay still. I got it. 1270 01:20:53,182 --> 01:20:57,028 You're fine. Right here. I need you to tie it. I only got one hand. 1271 01:20:57,186 --> 01:20:59,439 It's deep. We gotta get you to a hospital. 1272 01:20:59,605 --> 01:21:01,778 We're going to a hospital. We're gonna be fine. 1273 01:21:01,940 --> 01:21:03,283 Oh, God! What did I do? 1274 01:21:03,442 --> 01:21:06,616 - Stop freaking out. it's okay. - What did I do? What did I do? 1275 01:21:06,779 --> 01:21:10,829 Let's do a little acting exercise like we did at the rest stop in the bathroom, okay? 1276 01:21:11,033 --> 01:21:13,627 You're a sergeant, I'm just a grunt in your platoon... 1277 01:21:13,786 --> 01:21:18,007 ...but you promised me that you'd get me home to my high-school sweetheart. 1278 01:21:19,500 --> 01:21:20,968 Okay. 1279 01:21:21,460 --> 01:21:22,461 Action. 1280 01:21:27,049 --> 01:21:28,175 - Peter. - Yeah? 1281 01:21:28,342 --> 01:21:29,844 I puked on the wound. 1282 01:21:30,010 --> 01:21:31,637 I know. it's okay, buddy. 1283 01:21:31,887 --> 01:21:34,231 I need you to drive, but we gotta go. 1284 01:21:34,390 --> 01:21:35,858 Okay? 1285 01:21:41,480 --> 01:21:42,948 Come on. 1286 01:21:43,482 --> 01:21:47,157 Get in the back seat, private. What are you, a girl or something? 1287 01:21:47,319 --> 01:21:48,491 - Excellent. - Like that? 1288 01:21:48,654 --> 01:21:50,156 - Yeah, let's roll. - Yeah, okay. 1289 01:22:29,194 --> 01:22:31,162 - Figured it out yet? - Figured what out? 1290 01:22:31,321 --> 01:22:33,699 Your son's about to be born. What will you name him? 1291 01:22:33,866 --> 01:22:36,540 - I'll know it when I see him. - How about "Sonny"? 1292 01:22:36,702 --> 01:22:39,455 No. Not naming my son after a masturbating dog. 1293 01:22:39,621 --> 01:22:42,215 Don't listen to him, Sonny. He loves you. 1294 01:22:42,374 --> 01:22:44,217 Sonny, no! 1295 01:22:44,460 --> 01:22:46,588 Sonny. Sorry. 1296 01:22:47,212 --> 01:22:49,681 We're heading home! 1297 01:23:03,562 --> 01:23:04,905 I made it. 1298 01:23:05,063 --> 01:23:07,031 - Okay, come on. - I made it. 1299 01:23:10,319 --> 01:23:12,947 Oh, the monkey, the monkey, the monkey. 1300 01:23:14,907 --> 01:23:17,126 Sonny, we'll be right back, okay? 1301 01:23:17,493 --> 01:23:18,790 Got it. 1302 01:23:20,329 --> 01:23:21,581 Oh, fuck. 1303 01:23:21,747 --> 01:23:23,090 Thank you. 1304 01:23:25,334 --> 01:23:27,678 I have an expectant father and a gunshot victim. 1305 01:23:27,836 --> 01:23:30,555 I know where we're going. Right here. 1306 01:23:30,797 --> 01:23:32,515 Then we out left. 1307 01:23:33,759 --> 01:23:35,102 - Shoot. - What? 1308 01:23:35,260 --> 01:23:37,262 I forgot to crack a window for Sonny. 1309 01:23:37,429 --> 01:23:40,148 - The door's off the car, Ethan. - Right. Okay, good. 1310 01:23:40,307 --> 01:23:42,981 See? Together we think of everything. 1311 01:23:47,105 --> 01:23:49,153 Okay, here we go. 1312 01:23:52,277 --> 01:23:54,655 - Let's get you cleaned up. Right? - Great. Yeah. 1313 01:23:54,821 --> 01:23:56,664 Give me these guys. 1314 01:23:57,950 --> 01:23:59,873 It's all about to go down. 1315 01:24:00,035 --> 01:24:03,460 Give you a vest, cover up the blood. 1316 01:24:09,545 --> 01:24:12,640 Have I told you that I love your perm? 1317 01:24:13,131 --> 01:24:14,303 Thank you, Peter. 1318 01:24:14,466 --> 01:24:17,470 Look who's come around. 1319 01:24:17,636 --> 01:24:19,263 Sarah? 1320 01:24:19,429 --> 01:24:21,978 No, come on, come on. This way, this way. Here we go. 1321 01:24:22,140 --> 01:24:24,563 Ma'am. - Here we go. 1322 01:24:24,726 --> 01:24:27,070 Put your handcuffs in your pocket. Hide them. 1323 01:24:27,229 --> 01:24:29,152 - Here's the Rally Monkey. - Boom. 1324 01:24:30,274 --> 01:24:31,321 - Ohh! - Just keep pushing. 1325 01:24:31,984 --> 01:24:33,031 Sarah? 1326 01:24:33,360 --> 01:24:35,328 - Sarah? - Peter? 1327 01:24:35,487 --> 01:24:36,488 - You hear that? - Go! 1328 01:24:36,655 --> 01:24:39,158 - Peter! - Sarah! 1329 01:24:43,203 --> 01:24:45,581 Darryl. What the fuck? 1330 01:24:45,747 --> 01:24:48,170 - Whoa, whoa. Whoa, hey. - Who the hell is this guy? 1331 01:24:48,333 --> 01:24:49,880 You gotta go, man. You gotta go. 1332 01:24:50,043 --> 01:24:51,511 - Peter! - Peter, it's this way. 1333 01:24:51,670 --> 01:24:53,513 What the fuck? 1334 01:24:55,173 --> 01:24:57,175 Baby! Baby, you made it! 1335 01:24:57,843 --> 01:24:59,595 - Jesus, Peter, are you okay? - Baby? 1336 01:24:59,761 --> 01:25:01,855 No, I just lost a little blood. 1337 01:25:02,681 --> 01:25:05,184 - Ohh! Oh, my God! - Everybody relax. 1338 01:25:05,350 --> 01:25:07,352 Relax. We need to find a hospital, okay? 1339 01:25:07,519 --> 01:25:09,613 - Who are you? - My name is Ethan Tremblay. 1340 01:25:09,771 --> 01:25:12,365 - I'm your husband's best friend. - it's nice to meet you. 1341 01:25:12,524 --> 01:25:15,528 Nice to meet you too. Let's get that baby out of your vagina. 1342 01:25:15,694 --> 01:25:17,196 Okay. 1343 01:25:18,363 --> 01:25:19,615 - Breathe. - Ahh! 1344 01:25:23,869 --> 01:25:25,462 Look at the babies. 1345 01:25:25,746 --> 01:25:28,750 Look at that baby, right? 1346 01:25:30,459 --> 01:25:31,711 You see it? 1347 01:25:31,877 --> 01:25:33,879 - Hey. What do we got? - You little rascal. 1348 01:25:34,046 --> 01:25:35,548 - Look what you made. - Show me. 1349 01:25:37,007 --> 01:25:40,136 Ohh. He's really cute. 1350 01:25:40,552 --> 01:25:42,554 That's a handsome boy. 1351 01:25:42,721 --> 01:25:44,769 - It's a girl, actually. - Mm-mm. 1352 01:25:45,057 --> 01:25:46,229 - Yep. - No, the-- 1353 01:25:46,391 --> 01:25:48,393 Dr. Greene says it happens all the time. 1354 01:25:48,560 --> 01:25:50,608 You know, ultrasounds aren't always reliable. 1355 01:25:50,771 --> 01:25:51,818 Right. 1356 01:25:51,980 --> 01:25:54,779 - Little Rosie. - Rosie? 1357 01:25:55,609 --> 01:25:58,954 Little Rosie Highman. Does that sound strange to you? 1358 01:25:59,112 --> 01:26:00,830 No, it's such a pretty name. 1359 01:26:00,989 --> 01:26:03,162 Sarah thought you'd be okay with it. 1360 01:26:03,325 --> 01:26:06,750 - When did you talk to Sarah? - Right after I cut the umbilical cord. 1361 01:26:06,912 --> 01:26:12,134 - You out it? - The tether of life from mother to child. 1362 01:26:12,292 --> 01:26:13,418 I got to cut that. 1363 01:26:13,585 --> 01:26:14,882 - No. - Yes. 1364 01:26:15,045 --> 01:26:16,092 - You? - I kept some. 1365 01:26:16,254 --> 01:26:18,598 I kept a little bit of it and put it in my wallet. 1366 01:26:19,257 --> 01:26:22,636 - it's good for sore ankles and stuff. - Wow. 1367 01:26:23,553 --> 01:26:26,853 Wow. Oh, my God. 1368 01:26:27,432 --> 01:26:29,855 Oh, my God. Ethan, I dreamt this. 1369 01:26:30,018 --> 01:26:32,942 - This is crazy. I had this strange dream... - Yeah? 1370 01:26:33,105 --> 01:26:34,448 ...that was today. 1371 01:26:34,606 --> 01:26:36,654 And there was a bear. 1372 01:26:37,484 --> 01:26:38,531 What? 1373 01:26:38,694 --> 01:26:40,446 - And the bear chewed the cord. - Mm-hm. 1374 01:26:40,612 --> 01:26:43,912 That's spot-on if you think about it. That's like a one in a .... 1375 01:26:44,074 --> 01:26:45,121 You know what I mean? 1376 01:26:45,283 --> 01:26:47,206 - I don't get it. What--? - Forget it. 1377 01:26:47,369 --> 01:26:49,292 It's-- it's.... 1378 01:26:50,706 --> 01:26:52,800 It's gotta be a good sign. 1379 01:26:58,004 --> 01:27:00,883 I guess I'll maybe leave you with your family... 1380 01:27:01,049 --> 01:27:03,393 ...and I got that meeting with that agent. 1381 01:27:03,552 --> 01:27:04,599 - it's Friday. - Yeah. 1382 01:27:04,761 --> 01:27:05,853 Yeah, good luck. 1383 01:27:06,221 --> 01:27:09,600 Oh, I wanted to give you this. 1384 01:27:10,684 --> 01:27:12,857 It has all of my information. 1385 01:27:13,019 --> 01:27:15,898 - Mm-hm. - In case you wanna get a soda. 1386 01:27:16,064 --> 01:27:17,987 - Or, you know, I could babysit. - Right. 1387 01:27:18,483 --> 01:27:20,827 I'll keep it handy. 1388 01:27:24,823 --> 01:27:27,872 We had a crazy few days. 1389 01:27:28,243 --> 01:27:29,540 That was nuts. 1390 01:27:29,703 --> 01:27:32,001 We should do it again. Go across country again. 1391 01:27:32,914 --> 01:27:34,166 Okay. 1392 01:27:34,541 --> 01:27:36,919 - Sure. - Call me tomorrow about it. 1393 01:27:37,169 --> 01:27:39,763 - If I don't-- - Call me tomorrow about it. 1394 01:27:40,172 --> 01:27:42,595 I might e-mail you. Please don't take it personally. 1395 01:27:42,758 --> 01:27:43,930 No, no, e-mail's fine. 1396 01:27:46,845 --> 01:27:50,065 - Bye, Sonny. - Do you mind if Sonny and I take the truck? 1397 01:27:50,223 --> 01:27:51,691 Feel free. 1398 01:27:53,018 --> 01:27:55,771 - it's been a real pleasure, Peter. - Been a lot of things. 1399 01:28:02,527 --> 01:28:04,200 Thanks. 1400 01:28:11,953 --> 01:28:13,205 Hey. Ethan. 1401 01:28:16,082 --> 01:28:17,379 Welcome to Hollywood. 1402 01:28:17,542 --> 01:28:19,795 What? You want me to come back and talk to you? 1403 01:28:19,961 --> 01:28:22,055 I was just saying in the most general sense. 1404 01:28:22,380 --> 01:28:24,553 The city welcomes you. 1405 01:28:25,717 --> 01:28:27,970 Just make sure you call me tomorrow. 1406 01:28:29,346 --> 01:28:30,393 I'll call you. 1407 01:28:40,232 --> 01:28:41,484 Be right there. 1408 01:28:46,279 --> 01:28:47,326 Hello? 1409 01:28:49,282 --> 01:28:52,502 Oh, hey. I'm Stu, the tutor. Are you Jake? 1410 01:28:52,911 --> 01:28:54,288 No, I'm his father. 1411 01:28:54,579 --> 01:28:56,172 Oh. 1412 01:28:56,498 --> 01:28:58,466 I'm Stu, the tutor. 1413 01:28:58,750 --> 01:29:00,252 Right. 1414 01:29:01,419 --> 01:29:02,921 Have you been smoking pot? 1415 01:29:03,088 --> 01:29:05,136 No, sir. Not at all. 1416 01:29:06,258 --> 01:29:07,931 Perhaps you're smelling my cat. 1417 01:29:09,970 --> 01:29:12,098 - Your oat? - Yes, sir. He's an outdoor cat. 1418 01:29:12,264 --> 01:29:14,608 You know what, he's really funny. 1419 01:29:14,766 --> 01:29:17,815 Don't get crazy. I'm telling you, the show's funny. 1420 01:29:17,978 --> 01:29:20,356 Come on. You love him. You know you love him. 1421 01:29:20,522 --> 01:29:22,775 I survived him. There's e difference. 1422 01:29:22,941 --> 01:29:26,536 Um, uh, Charlie, this is Jake 's tutor, Stu. 1423 01:29:26,695 --> 01:29:29,448 - Hey. - I'm not high, man, it's my cat. 1424 01:29:31,741 --> 01:29:33,118 Relax, Stu. We're not cops. 1425 01:29:33,285 --> 01:29:35,162 Oh, really? He sure looks like the heat. 1426 01:29:35,328 --> 01:29:38,502 Like clockwork. I told him we'd call him after we watched it. 1427 01:29:38,665 --> 01:29:40,338 He's excited. 1428 01:29:41,293 --> 01:29:43,887 If she says his name, I'll freak out. 1429 01:29:45,130 --> 01:29:46,222 Pita bread? 1430 01:29:46,631 --> 01:29:47,632 Hummus? 1431 01:29:48,466 --> 01:29:50,468 Again, no thank you. 1432 01:29:52,012 --> 01:29:53,980 You got any more pot? 1433 01:29:54,347 --> 01:29:56,850 Not for $9 an hour I don't. 1434 01:29:57,976 --> 01:30:00,149 I mean, I don't know what you're talking about.110823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.