All language subtitles for Dirty.Sexy.Saint.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-XEEDER-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,899 --> 00:00:28,028 (male ♪1) I think it's time you propose to my daughter, Harrison. 2 00:00:28,111 --> 00:00:31,574 You've proven yourself as a top level executive, 3 00:00:31,657 --> 00:00:35,578 and it's time to, uh, move you into the CEO position. 4 00:00:35,661 --> 00:00:37,806 (Harrison) Conrad, I'm honored that you think of me this way. 5 00:00:37,830 --> 00:00:40,248 In fact, I'd hoped this would be the end result 6 00:00:40,332 --> 00:00:42,292 of my time with Samantha. 7 00:00:42,375 --> 00:00:44,587 Her mother has already chosen an engagement ring 8 00:00:44,670 --> 00:00:46,547 that she knows is Samantha's taste, 9 00:00:46,630 --> 00:00:49,800 so that saves you from that tedious task. 10 00:00:49,883 --> 00:00:52,094 [sighs] Just put the ring on her finger 11 00:00:52,177 --> 00:00:56,682 and Cassandra will start the wedding preparations. 12 00:00:56,765 --> 00:01:00,143 I'm not going to marry you, so don't bother asking. 13 00:01:00,227 --> 00:01:02,771 I'm not a piece of property that you can use 14 00:01:02,855 --> 00:01:04,773 to secure a business deal. 15 00:01:04,857 --> 00:01:06,525 Don't you think you're over reacting? 16 00:01:06,609 --> 00:01:10,195 Hardly. I don't love you, and you don't love me. 17 00:01:10,278 --> 00:01:12,030 I care about you, Samantha. 18 00:01:12,114 --> 00:01:13,198 That's enough for me. 19 00:01:13,281 --> 00:01:15,367 Well, it's not enough for me. 20 00:01:15,450 --> 00:01:18,161 I deserve better and I will not marry you. 21 00:01:18,245 --> 00:01:20,831 Stop being so dramatic, Samantha. 22 00:01:20,914 --> 00:01:22,141 The arrangements have been made. 23 00:01:22,165 --> 00:01:25,127 You and Harrison will be getting married. 24 00:01:25,210 --> 00:01:28,088 Well, it's going to be hard to have a wedding without a bride. 25 00:01:28,171 --> 00:01:30,674 - Where you going? - I don't know. 26 00:01:30,758 --> 00:01:32,843 But I'm leaving this house and I'm not coming back 27 00:01:32,926 --> 00:01:36,013 until you accept that I will not marry someone 28 00:01:36,096 --> 00:01:37,556 that I don't love. 29 00:01:37,640 --> 00:01:39,224 If you walk out that door 30 00:01:39,307 --> 00:01:41,393 you leave with nothing but the clothes on your back. 31 00:01:48,316 --> 00:01:51,319 Samantha, you can't leave. 32 00:01:51,403 --> 00:01:53,196 Why don't we have Maggie make us a cup of tea 33 00:01:53,280 --> 00:01:54,298 and we can talk about this? 34 00:01:54,322 --> 00:01:56,116 There is nothing to talk about. 35 00:01:56,199 --> 00:01:58,326 I love you, mother, but I won't be bartered 36 00:01:58,410 --> 00:01:59,578 in a business deal 37 00:01:59,662 --> 00:02:01,413 and I won't marry some man I don't love. 38 00:02:01,496 --> 00:02:03,498 Don't be ridiculous, Samantha. 39 00:02:03,582 --> 00:02:06,376 You can't possibly mean to leave all this. 40 00:02:06,459 --> 00:02:08,837 My life has to mean more than this. 41 00:02:08,921 --> 00:02:10,422 You're not gonna get very far 42 00:02:10,506 --> 00:02:13,466 before you realize what a huge mistake you've made. 43 00:02:13,551 --> 00:02:17,095 Well, that's a chance I'll have to take. 44 00:02:17,179 --> 00:02:19,264 [Samantha sighs] 45 00:02:25,062 --> 00:02:27,147 [engine rumbling] 46 00:02:35,614 --> 00:02:37,700 [instrumental music] 47 00:03:15,571 --> 00:03:18,448 [engine rumbling] 48 00:03:40,804 --> 00:03:42,890 Taxi! 49 00:03:49,062 --> 00:03:50,814 - Hi. - Where can I take you tonight? 50 00:03:50,898 --> 00:03:52,274 To your favorite bar. 51 00:03:52,357 --> 00:03:56,319 The place I go to is a bit on the unrefined side. 52 00:03:56,403 --> 00:03:58,238 That's exactly what I'm counting on. 53 00:03:58,321 --> 00:04:00,407 [instrumental music] 54 00:04:02,367 --> 00:04:04,452 Last call. 55 00:04:08,582 --> 00:04:11,334 Tara, who's that cupcake? 56 00:04:11,418 --> 00:04:13,336 [scoffs] I have no idea. 57 00:04:13,420 --> 00:04:15,172 She slid onto the bar stool 58 00:04:15,255 --> 00:04:17,299 asked me for the dirtiest-named drink on the menu. 59 00:04:17,382 --> 00:04:20,803 So I gave her a Royal Fuck. She downs it in one go. 60 00:04:20,886 --> 00:04:22,429 Tells me to keep 'em coming. 61 00:04:22,513 --> 00:04:25,641 The stronger and dirtier the better. 62 00:04:25,724 --> 00:04:27,935 Now she's going to get Deep Throat. 63 00:04:28,018 --> 00:04:30,103 Thanks. 64 00:04:40,906 --> 00:04:43,200 - See you later, Saint. - Goodnight, Ted. 65 00:04:43,283 --> 00:04:44,910 Charlie, be safe out there, guys. 66 00:04:44,993 --> 00:04:47,079 Thank you. 67 00:04:52,125 --> 00:04:54,211 [clears throat] 68 00:04:59,049 --> 00:05:00,926 [sighs] 69 00:05:01,009 --> 00:05:03,846 Hey, Tara, I got that, you got a midterm tomorrow. 70 00:05:03,929 --> 00:05:06,306 Go home, study, get a good night's sleep. 71 00:05:06,389 --> 00:05:08,100 Thank you, let me get the blonde 72 00:05:08,183 --> 00:05:09,661 to close out her tab and then I'll head out. 73 00:05:09,685 --> 00:05:11,329 Don't worry about it. I'll take care of her. 74 00:05:11,353 --> 00:05:12,855 Of course you will, St. Clay. 75 00:05:12,938 --> 00:05:14,189 I will take care of her 76 00:05:14,272 --> 00:05:16,108 like I would any other tipsy patron. 77 00:05:16,191 --> 00:05:18,318 She will pay her tab, I will call her a cab. 78 00:05:18,401 --> 00:05:20,195 The cab will take her home. 79 00:05:20,278 --> 00:05:21,989 Making sure she gets home safely 80 00:05:22,072 --> 00:05:24,449 is all part of my responsibility as the owner of this bar. 81 00:05:24,533 --> 00:05:25,576 Nothing more. 82 00:05:25,659 --> 00:05:27,620 Justify it all you want, St. Clay. 83 00:05:27,703 --> 00:05:29,913 - But you're a good guy. - Goodnight, Tara. 84 00:05:29,997 --> 00:05:31,248 See you tomorrow. 85 00:05:31,331 --> 00:05:33,166 Elijah, walk Tara to her car 86 00:05:33,250 --> 00:05:35,711 on your way out. Thanks, buddy. Good work today. 87 00:05:35,794 --> 00:05:37,880 - Bye.- Bye. 88 00:05:55,898 --> 00:05:57,525 You... 89 00:05:57,608 --> 00:05:59,568 [giggles] 90 00:05:59,652 --> 00:06:03,238 You are so freaking hot. 91 00:06:04,615 --> 00:06:09,620 I think that I need another Royal Fuck. 92 00:06:12,205 --> 00:06:15,125 [giggles] 93 00:06:15,208 --> 00:06:19,755 Or maybe you can give me a Screaming Orgasm. 94 00:06:19,838 --> 00:06:24,217 You know, I have never asked a guy for a Screaming Orgasm. 95 00:06:24,301 --> 00:06:26,637 But this one was so good, 96 00:06:26,720 --> 00:06:28,221 that I think I need another. 97 00:06:28,305 --> 00:06:30,265 I think you've had enough Royal Fucks 98 00:06:30,348 --> 00:06:32,810 and Screaming Orgasms for one night, cupcake. 99 00:06:32,893 --> 00:06:34,978 Cupcake? I love cupcakes. 100 00:06:35,062 --> 00:06:37,940 I love to eat them and I love to make them 101 00:06:38,023 --> 00:06:41,359 and when no one's looking I like to lick the frosting. 102 00:06:44,863 --> 00:06:46,949 [clears throat] 103 00:06:48,784 --> 00:06:52,830 (Samantha) That, uh, that Blow Job was very, 104 00:06:52,913 --> 00:06:55,583 very ta... tasty too. 105 00:06:55,666 --> 00:06:57,626 So maybe I could have another one of those. 106 00:06:57,710 --> 00:07:00,462 I'm sorry, but the bar is closed. And it's getting late. 107 00:07:00,546 --> 00:07:01,826 So if you like to settle your tab 108 00:07:01,880 --> 00:07:03,966 maybe we can get you on your way home. 109 00:07:05,718 --> 00:07:07,970 Yeah. Ooh. 110 00:07:08,053 --> 00:07:10,138 - Ooh. - Ah. 111 00:07:10,514 --> 00:07:12,600 Careful with your bag. 112 00:07:15,811 --> 00:07:17,896 [chuckles] Thank you. 113 00:07:26,196 --> 00:07:28,115 It didn't work, did it? 114 00:07:28,198 --> 00:07:30,743 No, do you have another form of payment you'd like to use? 115 00:07:30,826 --> 00:07:32,911 Nope, none of them will work. 116 00:07:32,995 --> 00:07:34,454 He actually did it. 117 00:07:34,538 --> 00:07:38,250 My father completely cut me off. 118 00:07:38,333 --> 00:07:41,253 [sighs] 119 00:07:41,336 --> 00:07:45,382 This room is starting to spin and I... 120 00:07:45,465 --> 00:07:48,093 I think your face is getting a little fuzzy. 121 00:07:48,176 --> 00:07:51,179 Uh, Samantha, maybe I can have your cell phone 122 00:07:51,263 --> 00:07:52,263 and I can call somebody. 123 00:07:52,305 --> 00:07:53,682 Nope. I got rid of it. 124 00:07:53,766 --> 00:07:56,184 I don't want my father to find out where I am. 125 00:07:56,268 --> 00:07:58,646 Okay. Okay. Well, um, can I see your ID? 126 00:07:58,729 --> 00:08:00,689 I can look up your address, 127 00:08:00,773 --> 00:08:02,566 and have somebody take you home, it's okay. 128 00:08:02,650 --> 00:08:06,529 No, no, no. I-I can't go home. Don't make me go home. 129 00:08:06,612 --> 00:08:08,363 Oh. 130 00:08:08,446 --> 00:08:11,241 Oh, my God, what did I just do? 131 00:08:11,324 --> 00:08:14,411 I don't have anything. I don't have any money. 132 00:08:14,494 --> 00:08:17,455 I have nowhere to go. 133 00:08:17,540 --> 00:08:20,584 Whoa. Oh, it's okay, it's alright. 134 00:08:20,668 --> 00:08:23,921 I don't know, I don't know what to do. 135 00:08:24,004 --> 00:08:27,716 I'm so tired and I don't know what to do. 136 00:08:27,800 --> 00:08:31,929 It's okay. Oh, alright, alright. Okay. 137 00:08:32,012 --> 00:08:34,515 Okay, it's alright. It's... No, no, no. 138 00:08:34,598 --> 00:08:36,600 It's okay. It's alright. Careful, careful. 139 00:08:36,684 --> 00:08:39,061 There is stairs here. Okay? Okay. Yeah, yeah. 140 00:08:39,144 --> 00:08:40,604 - So... - Just... No, it's okay. 141 00:08:40,688 --> 00:08:42,898 - Take a step. Alright... - Whoo! 142 00:08:42,981 --> 00:08:44,399 Alright, alright. 143 00:08:44,482 --> 00:08:46,401 Alright, hang on, hang on. Hang on a second. 144 00:08:46,484 --> 00:08:48,696 Okay, we're just going to walk you straight back there. 145 00:08:48,779 --> 00:08:51,448 To the couch, okay? Okay? Just to the couch. 146 00:08:51,532 --> 00:08:53,992 Come on. You okay? 147 00:08:54,076 --> 00:08:56,787 - I fell kinda dizzy. - Okay, it's alright. Hang on. 148 00:08:56,870 --> 00:08:58,288 - It's okay? - I don't feel so good. 149 00:08:58,371 --> 00:08:59,497 Okay, come on, cupcake. 150 00:08:59,582 --> 00:09:00,767 You and me are going to the bathroom. 151 00:09:00,791 --> 00:09:03,502 Let's go. Hang on. Hang on. 152 00:09:03,586 --> 00:09:06,672 Okay. It's alright. It's alright. There you go. 153 00:09:06,755 --> 00:09:09,800 Hey, you're okay. It's alright. It's alright. 154 00:09:09,883 --> 00:09:12,678 Okay. It's okay. 155 00:09:12,761 --> 00:09:16,306 That was disgusting. 156 00:09:16,389 --> 00:09:18,225 I know I'm all messy. 157 00:09:18,308 --> 00:09:20,102 Oh, yeah, you're a hot mess alright. 158 00:09:20,185 --> 00:09:22,855 No, you're a hot mess. 159 00:09:22,938 --> 00:09:24,272 There we go. 160 00:09:24,356 --> 00:09:29,361 I think that I need to take a shower. Oh! 161 00:09:29,444 --> 00:09:30,946 I need to take a shower. 162 00:09:31,029 --> 00:09:32,072 Okay, I tell you what. 163 00:09:32,155 --> 00:09:33,616 How about I give you a fresh shirt 164 00:09:33,699 --> 00:09:35,534 and you can lay down on my bed and take a nap? 165 00:09:35,618 --> 00:09:37,285 No, I stink. 166 00:09:37,369 --> 00:09:40,163 Oh, yeah, you do. 167 00:09:40,247 --> 00:09:41,749 There is stuff in my hair. 168 00:09:41,832 --> 00:09:43,542 And if I don't get a shower, 169 00:09:43,626 --> 00:09:45,628 I'm gonna be sick again from that smell. 170 00:09:45,711 --> 00:09:47,462 Okay. Okay. 171 00:09:47,546 --> 00:09:49,757 Now let me take this off, alright? 172 00:09:49,840 --> 00:09:51,216 There we go. 173 00:09:51,299 --> 00:09:53,594 Oh... Leave it. 174 00:09:53,677 --> 00:09:55,929 - No, I need to take... - No, no! 175 00:09:56,013 --> 00:09:58,473 Well, you don't have to be so grumpy. 176 00:09:58,557 --> 00:10:01,393 Okay, there we go. 177 00:10:02,728 --> 00:10:04,813 You're so cute. 178 00:10:06,231 --> 00:10:07,775 Okay, let's get the jewelry off. 179 00:10:07,858 --> 00:10:10,360 Okay. 180 00:10:10,443 --> 00:10:12,530 There we go. 181 00:10:14,156 --> 00:10:16,575 Just gonna get your watch off too, is that okay? 182 00:10:16,659 --> 00:10:18,911 There we go. 183 00:10:18,994 --> 00:10:21,079 Okay. 184 00:10:21,705 --> 00:10:25,709 You are so freaking hot. 185 00:10:28,837 --> 00:10:32,633 Alright, cupcake, let's do this. 186 00:10:32,716 --> 00:10:35,010 - We're gonna do it? - No, no. 187 00:10:35,093 --> 00:10:37,280 We're gonna take a shower and I'm not letting you get in there 188 00:10:37,304 --> 00:10:39,723 when you can barely stand up on your own. Come on. 189 00:10:39,807 --> 00:10:41,892 [rings rattling] 190 00:11:40,200 --> 00:11:42,494 Just gonna put on a shirt, okay? 191 00:11:42,578 --> 00:11:45,080 I got you, I got you. Stand right here. 192 00:11:45,163 --> 00:11:48,000 Alright, okay. You good? 193 00:11:48,083 --> 00:11:50,043 Good. Look at that. I'm just gonna... 194 00:11:50,127 --> 00:11:54,006 Hang on one second. I'm just gonna take your... 195 00:11:54,089 --> 00:11:56,634 I'm gonna take this off. There we go. 196 00:11:56,717 --> 00:11:58,802 Good, good, good. Okay. 197 00:12:01,263 --> 00:12:03,348 Okay. 198 00:12:05,308 --> 00:12:06,852 Okay, I'm at the... 199 00:12:06,935 --> 00:12:09,146 I'm gonna take these off now. It's alright. 200 00:12:09,229 --> 00:12:11,314 Okay. 201 00:12:15,235 --> 00:12:17,070 - Okay, let us go over here. - Okay. 202 00:12:17,154 --> 00:12:19,406 Alright. 203 00:12:19,489 --> 00:12:21,575 I got you. 204 00:12:23,035 --> 00:12:25,120 I got you. There you go. 205 00:12:37,090 --> 00:12:39,176 Thank you for taking care of me. 206 00:13:16,421 --> 00:13:18,507 Hm. 207 00:13:25,013 --> 00:13:27,099 [groaning] 208 00:13:28,308 --> 00:13:30,393 [instrumental music] 209 00:13:36,274 --> 00:13:39,737 ♪ I'm a little girl up to no good ♪ 210 00:13:39,820 --> 00:13:43,073 ♪ I'm no good I just can't seem to do ♪ 211 00:13:43,156 --> 00:13:45,450 ♪ What I should ♪ 212 00:13:45,534 --> 00:13:50,623 ♪ I'm a little girl dressed up in white but I'm covered... ♪ 213 00:13:50,706 --> 00:13:52,750 (Clay) I think you've had enough Royal Fucks 214 00:13:52,833 --> 00:13:54,918 and Screaming Orgasms for one night, cupcake. 215 00:13:55,002 --> 00:13:59,214 ♪ And I wanna go ♪ 216 00:13:59,297 --> 00:14:01,299 ♪ Where the birds fly away ♪ 217 00:14:01,383 --> 00:14:04,427 ♪ Somewhere over the rainbow ♪ 218 00:14:04,512 --> 00:14:08,306 ♪ I wanna see ♪ 219 00:14:08,390 --> 00:14:14,772 ♪ If there's anything worth saving inside of me ♪ 220 00:14:14,855 --> 00:14:17,733 [music continues] 221 00:14:42,883 --> 00:14:46,887 ♪ And I wanna fly ♪ 222 00:14:46,970 --> 00:14:52,267 ♪ Where the birds away somewhere over the rainbow ♪ 223 00:14:52,350 --> 00:14:56,104 ♪ I wanna see ♪ 224 00:14:56,188 --> 00:14:58,982 ♪ If there's anything worth saving ♪ 225 00:14:59,066 --> 00:15:01,151 ♪ Inside of me ♪ 226 00:15:01,234 --> 00:15:07,240 ♪ Anything worth saving inside of me ♪ 227 00:15:19,044 --> 00:15:21,129 [sighs] 228 00:15:21,463 --> 00:15:23,549 [clears throat] 229 00:15:52,160 --> 00:15:53,871 Good morning. 230 00:15:53,954 --> 00:15:56,206 Hi. 231 00:15:56,289 --> 00:15:58,375 Have a seat. 232 00:15:59,793 --> 00:16:02,004 How are you feeling? 233 00:16:02,087 --> 00:16:03,797 Better than last night. 234 00:16:03,881 --> 00:16:06,341 But my pounding head, 235 00:16:06,424 --> 00:16:09,887 and my sore body are clearly protesting all the drinks 236 00:16:09,970 --> 00:16:11,680 I indulged in. 237 00:16:11,764 --> 00:16:12,890 Yeah. 238 00:16:12,973 --> 00:16:15,058 [chuckles] 239 00:16:17,520 --> 00:16:19,605 You're definitely a cupcake. 240 00:16:20,898 --> 00:16:22,232 Why do you keep calling me that? 241 00:16:22,315 --> 00:16:23,435 Because you're a lightweight 242 00:16:23,483 --> 00:16:25,443 and you can't handle your liquor. 243 00:16:25,528 --> 00:16:27,613 - Coffee? - Sure. 244 00:16:28,363 --> 00:16:29,990 Mm. 245 00:16:30,073 --> 00:16:32,242 - Cream, if you have it. - I sure do. 246 00:16:36,872 --> 00:16:38,753 Oh, you're gonna need something in your stomach. 247 00:16:38,791 --> 00:16:40,751 Made you some toast. 248 00:16:40,834 --> 00:16:42,920 Thanks. 249 00:16:43,712 --> 00:16:46,965 I don't even know your name. 250 00:16:47,049 --> 00:16:49,802 I'm Clay. Clay Kincaid. 251 00:16:51,219 --> 00:16:54,014 I'm Samantha. 252 00:16:54,097 --> 00:16:55,849 So the bar is yours? 253 00:16:55,933 --> 00:16:58,018 Yeah. 254 00:17:00,270 --> 00:17:02,940 How did your cat lose it's eye? 255 00:17:03,023 --> 00:17:05,734 Found her out behind the bar when she was just a kitten. 256 00:17:05,818 --> 00:17:07,695 That left eye was pretty infected. 257 00:17:07,778 --> 00:17:09,404 The vet had no choice but to take the eye 258 00:17:09,487 --> 00:17:10,906 and stitch it shut. 259 00:17:10,989 --> 00:17:12,240 And you kept her. 260 00:17:12,324 --> 00:17:14,201 Yeah. She needed a home. 261 00:17:14,284 --> 00:17:18,622 I... I'm really sorry about last night. 262 00:17:19,832 --> 00:17:21,792 On which part? 263 00:17:21,875 --> 00:17:23,794 Well, all of it, but especially the part 264 00:17:23,877 --> 00:17:25,212 where I got sick. 265 00:17:25,295 --> 00:17:27,548 And you had to deal with me staying here 266 00:17:27,631 --> 00:17:30,926 because I have nowhere else to go. 267 00:17:31,009 --> 00:17:33,095 Where do you plan on going this morning? 268 00:17:35,472 --> 00:17:40,227 I don't know. But I'm not going back home. 269 00:17:40,310 --> 00:17:41,951 Samantha, are you in some kind of trouble? 270 00:17:41,979 --> 00:17:43,700 Last night you said something about your dad 271 00:17:43,731 --> 00:17:45,834 cutting you off and you had to get rid of your cell phone 272 00:17:45,858 --> 00:17:47,376 because you were afraid somebody was gonna find you? 273 00:17:47,400 --> 00:17:48,694 Yeah, I know that sounds bad. 274 00:17:48,777 --> 00:17:50,529 Um, I'm not in any trouble. 275 00:17:50,613 --> 00:17:53,323 And I'm not in any danger. 276 00:17:53,406 --> 00:17:54,491 But it is true that 277 00:17:54,575 --> 00:17:55,659 I don't want my father 278 00:17:55,743 --> 00:17:57,786 to know where I am. 279 00:17:57,870 --> 00:17:59,580 Why not? 280 00:17:59,663 --> 00:18:01,749 [sighs] 281 00:18:02,207 --> 00:18:05,210 Have you ever heard of Jameson Global? 282 00:18:06,795 --> 00:18:08,589 Oh... 283 00:18:08,672 --> 00:18:10,758 You're Samantha Jameson. 284 00:18:12,259 --> 00:18:15,137 Last night I found out that my father expects me 285 00:18:15,220 --> 00:18:16,740 to marry a man, that I have been dating 286 00:18:16,764 --> 00:18:18,056 for the past eight months. 287 00:18:18,140 --> 00:18:20,768 His name is Harrison Blackwell III. 288 00:18:20,851 --> 00:18:23,436 And my father has been grooming him to be CEO 289 00:18:23,521 --> 00:18:25,081 which apparently comes with the stipulation 290 00:18:25,105 --> 00:18:26,481 of Harrison marrying me 291 00:18:26,565 --> 00:18:28,150 to keep the company in the family. 292 00:18:28,233 --> 00:18:29,628 And you're upset that he'll be marrying you 293 00:18:29,652 --> 00:18:30,903 for a promotion. 294 00:18:30,986 --> 00:18:32,237 No, I'm furious that my father 295 00:18:32,320 --> 00:18:33,614 is demanding that I marry 296 00:18:33,697 --> 00:18:35,240 someone that I don't love. 297 00:18:35,323 --> 00:18:36,950 - Demanding? - Yes. 298 00:18:37,034 --> 00:18:39,494 Demanding as in, not giving me a choice in the matter, 299 00:18:39,578 --> 00:18:41,580 and expecting me to fall in line with his wishes 300 00:18:41,664 --> 00:18:43,749 and do as I'm told. 301 00:18:45,083 --> 00:18:47,419 Being the daughter of Conrad Jameson 302 00:18:47,503 --> 00:18:49,379 comes with a certain obligations, 303 00:18:49,462 --> 00:18:53,634 one of which is obviously an arranged marriage. 304 00:18:53,717 --> 00:18:55,302 I won't let anyone dictate who I spend 305 00:18:55,385 --> 00:18:58,597 the rest of my life with, especially not my father. 306 00:18:59,723 --> 00:19:01,474 So you ran away from home? 307 00:19:01,559 --> 00:19:04,102 [chuckles] 308 00:19:04,186 --> 00:19:06,104 That sounds so juvenile, 309 00:19:06,188 --> 00:19:08,732 but yes, that is 100% accurate. 310 00:19:11,026 --> 00:19:13,821 Honestly, I should have left a long time ago 311 00:19:13,904 --> 00:19:16,615 and I hate that I have let my parents run my life this long. 312 00:19:19,618 --> 00:19:23,956 Okay, so now that you ran away, what do you plan on doing? 313 00:19:26,458 --> 00:19:28,919 I don't know. I didn't... 314 00:19:29,002 --> 00:19:32,590 I didn't really have a plan beyond getting away. 315 00:19:37,260 --> 00:19:39,429 I know this is more than I have the right to ask, 316 00:19:39,513 --> 00:19:43,058 but could I stay here? 317 00:19:43,141 --> 00:19:44,392 Until I figure things out. 318 00:19:44,476 --> 00:19:45,476 I won't be in your way 319 00:19:45,519 --> 00:19:46,812 and I can sleep on your couch 320 00:19:46,895 --> 00:19:48,647 and I swear you won't even know I am here. 321 00:19:48,731 --> 00:19:51,441 I have no money, no place to stay 322 00:19:51,525 --> 00:19:55,195 I can't even buy a meal, or a hotel room. 323 00:19:55,278 --> 00:19:57,280 Obviously I didn't think things through last night, 324 00:19:57,364 --> 00:19:58,466 but I don't regret leaving home 325 00:19:58,490 --> 00:19:59,490 and I'm determined 326 00:19:59,533 --> 00:20:01,619 to make it on my own. 327 00:20:02,160 --> 00:20:04,496 I could work in your bar, 328 00:20:04,580 --> 00:20:06,707 and make some money until I have enough 329 00:20:06,790 --> 00:20:09,835 to get a place of my own, which shouldn't take too long. 330 00:20:13,506 --> 00:20:15,591 Please. 331 00:20:17,009 --> 00:20:19,094 Uh, Samantha, I don't think that is such a good idea. 332 00:20:19,177 --> 00:20:22,347 Please, Clay, I just need someone to give me the chance 333 00:20:22,430 --> 00:20:24,517 to prove myself. 334 00:20:30,648 --> 00:20:32,733 [sighs] 335 00:20:35,193 --> 00:20:39,948 Okay. Consider yourself hired as a bar waitress. 336 00:20:40,032 --> 00:20:42,242 You can start tonight and you can stay here 337 00:20:42,325 --> 00:20:45,621 until you can figure out a place of your own. 338 00:20:45,704 --> 00:20:47,641 I'm gonna call Katrina, she's my brother's best friend. 339 00:20:47,665 --> 00:20:51,293 She'll take you shopping for some clothes and toiletries. 340 00:20:51,376 --> 00:20:54,046 I will pay you back for everything. 341 00:20:56,965 --> 00:20:59,051 Mm. Thank you. 342 00:21:09,937 --> 00:21:12,022 Thank you, Clay. 343 00:21:18,278 --> 00:21:20,363 [moaning] 344 00:21:37,756 --> 00:21:39,842 [gasping] 345 00:21:44,763 --> 00:21:50,894 You are playing with the hottest kinda fire there is, cupcake. 346 00:21:50,978 --> 00:21:53,522 Well, you didn't seem to mind a few moments ago. 347 00:21:57,943 --> 00:22:00,654 I'm not a gentleman, Samantha. 348 00:22:00,738 --> 00:22:03,448 I don't do soft and gentle and sweet. 349 00:22:04,700 --> 00:22:07,870 I like to control and fuck so hard 350 00:22:07,953 --> 00:22:11,832 and deep that you'll scream and be sore the next day. 351 00:22:13,584 --> 00:22:16,587 What, what if that's what I want? 352 00:22:19,089 --> 00:22:21,592 That's not gonna happen. 353 00:22:21,675 --> 00:22:24,052 If you're gonna be staying here we need to set some rules. 354 00:22:24,136 --> 00:22:25,638 I'm 26 years old 355 00:22:25,721 --> 00:22:28,682 and I have spent my entire life following rules. 356 00:22:28,766 --> 00:22:31,059 I am done with rules. 357 00:22:31,143 --> 00:22:33,604 I'm done being a straight-laced good girl, 358 00:22:33,687 --> 00:22:39,067 and the woman in me wants passion and excitement 359 00:22:39,151 --> 00:22:41,236 and a man that can give me both. 360 00:22:44,281 --> 00:22:47,075 I'm not that man. 361 00:22:47,159 --> 00:22:48,469 And you're being wild and rebellious 362 00:22:48,493 --> 00:22:50,788 now that you got a little freedom. 363 00:22:50,871 --> 00:22:54,124 And you like the way that it feels. 364 00:22:54,207 --> 00:22:56,251 But there is no way I'm gonna let you do something 365 00:22:56,334 --> 00:22:58,420 that you're going to regret. 366 00:23:13,561 --> 00:23:16,313 Thank you so much for the dress and the shoes. 367 00:23:16,396 --> 00:23:18,273 Yeah, it's not a problem. 368 00:23:18,356 --> 00:23:20,442 Though I have to say, I've never known Clay 369 00:23:20,526 --> 00:23:22,211 to let a woman spend the night at his place, 370 00:23:22,235 --> 00:23:23,571 let alone move in so quickly. 371 00:23:23,654 --> 00:23:25,948 Oh, well, I'm only staying here temporarily, 372 00:23:26,031 --> 00:23:27,216 until I figure some things out. 373 00:23:27,240 --> 00:23:29,201 I know the whole Clay thing, 374 00:23:29,284 --> 00:23:32,370 staying with him and working at the bar, it seems odd. 375 00:23:32,454 --> 00:23:35,666 Oh, it's not odd at all. That's what St. Clay does. 376 00:23:35,749 --> 00:23:39,044 He takes care of people. We gotta get going. 377 00:23:39,127 --> 00:23:42,255 I have two hours until Mason expects me back at the shop. 378 00:23:42,339 --> 00:23:44,400 But honestly, he can kiss my ass for making such a demand. 379 00:23:44,424 --> 00:23:46,051 I'm not his personal slave. 380 00:23:46,134 --> 00:23:49,221 - Mason? - That's one of Clay's brothers. 381 00:23:49,304 --> 00:23:52,140 And then there is also Levi, the youngest of the three. 382 00:23:52,224 --> 00:23:55,143 - Are they close? - Yeah, they're really close. 383 00:23:55,227 --> 00:23:57,688 The three of them have been through so much shit together, 384 00:23:57,771 --> 00:23:59,982 there is nothing they wouldn't do for each other. 385 00:24:00,065 --> 00:24:01,692 (Katrina) Yeah, I met Mason when I was 14. 386 00:24:01,775 --> 00:24:04,361 And we, we went to the same high school. 387 00:24:04,444 --> 00:24:06,029 We bonded over something in common. 388 00:24:06,113 --> 00:24:08,365 And we've pretty much been best friends since. 389 00:24:08,448 --> 00:24:11,159 - So you guys work together now? - I work for him. 390 00:24:11,243 --> 00:24:13,996 He owns a tattoo shop a few streets over, Inked. 391 00:24:14,079 --> 00:24:15,664 I manage the place, do accounting 392 00:24:15,748 --> 00:24:18,626 and pretty much keep his shit together. 393 00:24:18,709 --> 00:24:20,460 Occasionally I draw art work for clients, 394 00:24:20,544 --> 00:24:22,462 but I don't do the actual tattooing. 395 00:24:22,546 --> 00:24:25,215 Oh, did Mason do all those butterflies? 396 00:24:25,298 --> 00:24:28,468 Um, no, somebody else did. 397 00:24:28,552 --> 00:24:30,763 - Well, they're beautiful. - Thank you. 398 00:24:33,306 --> 00:24:35,601 Come on, let's spend some Clay's money. 399 00:24:35,684 --> 00:24:37,060 I just need the basics 400 00:24:37,144 --> 00:24:39,605 to get me through my first pay check. 401 00:24:39,688 --> 00:24:40,790 Oh, trust me, you're going to have money 402 00:24:40,814 --> 00:24:42,107 before your first paycheck. 403 00:24:42,190 --> 00:24:44,109 A pair of tight fitted jeans, 404 00:24:44,192 --> 00:24:45,402 to wear with a Kincaid t-shirt 405 00:24:45,485 --> 00:24:47,126 and I guarantee the guys coming to the bar 406 00:24:47,195 --> 00:24:48,632 are going to be throwing tips your way. 407 00:24:48,656 --> 00:24:50,741 Okay. 408 00:24:55,203 --> 00:24:56,747 What the hell is she doing here? 409 00:24:56,830 --> 00:24:58,373 And why is she wearing a bar uniform? 410 00:24:58,456 --> 00:25:00,125 (Clay) Because she needed a job. 411 00:25:00,208 --> 00:25:01,728 And since everybody is going to find out anyway, 412 00:25:01,752 --> 00:25:03,837 yes, she is staying with me in my apartment 413 00:25:03,921 --> 00:25:05,047 for the next week or so. 414 00:25:05,130 --> 00:25:07,633 [scoffs] You've got to be joking. 415 00:25:07,716 --> 00:25:09,027 I thought you were just going to help her out, 416 00:25:09,051 --> 00:25:11,053 like any other tipsy bar patron. 417 00:25:11,136 --> 00:25:14,222 Make sure she got home and all that. 418 00:25:14,306 --> 00:25:17,309 Hey, I'm ready to get started. Where do you need me? 419 00:25:22,230 --> 00:25:24,817 Since Clay seems incapable of speaking at the moment 420 00:25:24,900 --> 00:25:25,900 I am Tara. 421 00:25:25,943 --> 00:25:28,236 Hey, I'm Samantha. 422 00:25:28,320 --> 00:25:30,161 Okay, let's have Amanda give you a crash course 423 00:25:30,238 --> 00:25:31,574 on what to expect tonight. 424 00:25:31,657 --> 00:25:33,408 Taking drink orders, everything. 425 00:25:33,491 --> 00:25:35,703 - That would be great.- Amanda? 426 00:25:35,786 --> 00:25:37,556 She's gonna help you out for the first few hours, 427 00:25:37,580 --> 00:25:39,915 but after a certain point we're gonna be slammed in. 428 00:25:39,998 --> 00:25:42,417 You're gonna have a section all to yourself. 429 00:25:42,501 --> 00:25:44,587 Good thing I'm a quick learner. 430 00:25:53,596 --> 00:25:56,473 [glasses rattling] 431 00:26:00,686 --> 00:26:02,896 You just couldn't resist helping out 432 00:26:02,980 --> 00:26:05,023 that damsel in distress, could you? 433 00:26:05,107 --> 00:26:06,274 - Don't worry about it. - Why? 434 00:26:06,358 --> 00:26:07,943 She's not gonna be here very long. 435 00:26:08,026 --> 00:26:09,987 Why is that? 436 00:26:10,070 --> 00:26:12,173 Because she's never worked a day in her life in a bar. 437 00:26:12,197 --> 00:26:14,366 She has no idea, what she is in for. 438 00:26:14,449 --> 00:26:16,660 So you think tonight's rowdy crowd is gonna scare her 439 00:26:16,744 --> 00:26:18,579 back to wherever the hell she came from? 440 00:26:18,662 --> 00:26:20,497 That's the plan. 441 00:26:20,581 --> 00:26:23,375 Is there something going on between you two? 442 00:26:23,458 --> 00:26:24,603 Because for a minute there while you were 443 00:26:24,627 --> 00:26:26,587 staring at her like a deaf mute, 444 00:26:26,670 --> 00:26:28,815 it looked like you were going to vault yourself over the bar 445 00:26:28,839 --> 00:26:31,800 and tackle her and do all sorts of dirty things to her. 446 00:26:31,884 --> 00:26:33,594 Okay, you have quite an imagination. 447 00:26:33,677 --> 00:26:37,305 - Just be careful, Clay. - I... Nothing is going on. 448 00:26:37,389 --> 00:26:39,033 Okay, you know what? This conversation is over. 449 00:26:39,057 --> 00:26:40,326 I'm gonna go see if Hank needs any help 450 00:26:40,350 --> 00:26:43,687 in the kitchen before happy hour starts. 451 00:26:43,771 --> 00:26:45,856 - Stubborn ass.- I heard that! 452 00:26:48,025 --> 00:26:50,318 Hey, Hank, Elijah. You guys good back here? 453 00:26:50,402 --> 00:26:52,863 - Oh, yeah. - We're good, boss. 454 00:26:52,946 --> 00:26:54,281 Elijah, grab that for me. 455 00:26:54,364 --> 00:26:55,365 Good. 456 00:26:55,448 --> 00:26:57,535 [indistinct chatter] 457 00:26:58,201 --> 00:27:00,287 [bell rings] 458 00:27:00,913 --> 00:27:02,265 They're gonna try to get under your skin. 459 00:27:02,289 --> 00:27:03,916 - You can't let them. Okay? - Okay. 460 00:27:03,999 --> 00:27:06,084 'Cause that's what they're trying to do. 461 00:27:16,094 --> 00:27:17,638 Hi. Okay. 462 00:27:17,721 --> 00:27:19,807 It's on me. Enjoy. 463 00:27:23,977 --> 00:27:27,147 And here is your beer. Oh, thank... 464 00:27:27,230 --> 00:27:29,316 Thanks. 465 00:27:31,484 --> 00:27:35,280 Jesus, Clay. That scowl's gonna scare away customers. 466 00:27:37,449 --> 00:27:39,492 Or maybe that's your intention. 467 00:27:39,577 --> 00:27:41,377 To intimidate the hell outta every guy in here 468 00:27:41,453 --> 00:27:42,974 so they don't touch your shiny new toy? 469 00:27:43,038 --> 00:27:46,249 She's not my shiny new anything. 470 00:27:46,333 --> 00:27:47,585 What are you doing here anyway? 471 00:27:47,668 --> 00:27:48,853 You never come in for ladies night. 472 00:27:48,877 --> 00:27:51,463 I'm providing moral support. 473 00:27:51,547 --> 00:27:53,006 For Samantha? 474 00:27:53,090 --> 00:27:54,108 Yeah, I thought it'd be nice for her 475 00:27:54,132 --> 00:27:56,468 to see a familiar face tonight. 476 00:27:56,552 --> 00:28:00,097 I, I take it you guys, uh, hit it off today? 477 00:28:00,180 --> 00:28:02,307 She's actually really nice. 478 00:28:02,390 --> 00:28:03,517 For a rich girl. 479 00:28:03,601 --> 00:28:04,601 And you know she's rich 480 00:28:04,643 --> 00:28:06,353 based on what exactly? 481 00:28:06,436 --> 00:28:07,688 Well, when I picked her up, 482 00:28:07,771 --> 00:28:11,191 she was carrying a $3000 Louis Vuitton purse. 483 00:28:11,274 --> 00:28:14,486 Hey, can I get two shots of whisky and a... 484 00:28:14,570 --> 00:28:16,864 - Thanks. - You got it. 485 00:28:16,947 --> 00:28:19,617 - Clay. - Tessa. Everything okay? 486 00:28:19,700 --> 00:28:21,368 Your brother is in the women's restroom 487 00:28:21,451 --> 00:28:23,471 banging some chick when I really need to pee right now. 488 00:28:23,495 --> 00:28:25,080 - Mason. - Uh, who else? 489 00:28:25,163 --> 00:28:27,958 You obviously think that Levi would do anything so indecent? 490 00:28:28,041 --> 00:28:30,061 (Tessa) Look, since he's not talking to me, can you please just go 491 00:28:30,085 --> 00:28:31,480 over there and take care of the problem? 492 00:28:31,504 --> 00:28:34,047 - Yes. - Please. 493 00:28:34,131 --> 00:28:37,510 Well, it's about dam time, Romeo. 494 00:28:37,593 --> 00:28:39,488 What the fuck were you doing in the women's restroom? 495 00:28:39,512 --> 00:28:41,388 It's called getting laid. 496 00:28:41,471 --> 00:28:43,072 You should try it some time, big brother. 497 00:28:43,140 --> 00:28:45,308 Might improve your testy mood. Mellow you out some. 498 00:28:45,392 --> 00:28:46,476 My mood is fine. 499 00:28:46,560 --> 00:28:47,560 I don't appreciate you 500 00:28:47,603 --> 00:28:49,271 being so crass in my bar. 501 00:28:49,354 --> 00:28:50,606 If you were anybody else, 502 00:28:50,689 --> 00:28:52,983 I'd have you thrown out on your ass. 503 00:28:53,066 --> 00:28:54,484 Luckily I'm in good with the owner. 504 00:28:54,568 --> 00:28:56,278 Jesus, Mason, can you keep it in your pants 505 00:28:56,361 --> 00:28:57,571 for just one night? 506 00:28:57,655 --> 00:28:59,197 Why would I do that, kitty-kat? 507 00:28:59,281 --> 00:29:00,800 I don't know, so you don't catch something, 508 00:29:00,824 --> 00:29:02,325 and your dick falls off. 509 00:29:02,409 --> 00:29:04,452 Not gonna happen, condoms first. 510 00:29:04,537 --> 00:29:07,831 - Always. - You're gross. And disgusting. 511 00:29:07,915 --> 00:29:11,293 So you've told me many times before. 512 00:29:11,376 --> 00:29:13,378 But you're my very best friend. 513 00:29:13,461 --> 00:29:15,463 And I know deep down inside, you secretly love me 514 00:29:15,548 --> 00:29:18,759 despite all my faults. 515 00:29:18,842 --> 00:29:21,512 Hey, I'm so sorry. 516 00:29:21,595 --> 00:29:23,847 I punched in the wrong order again. 517 00:29:23,931 --> 00:29:26,141 I mean, who knew there were so many Collinses? 518 00:29:26,224 --> 00:29:29,061 This guy wanted a John Collins. 519 00:29:29,144 --> 00:29:31,021 Okay, so I know this is fourth time 520 00:29:31,104 --> 00:29:32,648 I have messed up my cocktail orders 521 00:29:32,731 --> 00:29:34,316 and I'm wasting your profits 522 00:29:34,399 --> 00:29:36,252 because you can't re-serve the drinks, so just... 523 00:29:36,276 --> 00:29:38,153 Take the costs out of my pay check. 524 00:29:38,236 --> 00:29:40,590 It's alright, cupcake. It's all a part of the learning curve. 525 00:29:40,614 --> 00:29:42,282 Cupcake? Is that your name? 526 00:29:42,365 --> 00:29:44,577 Because you look damn sweet to me. 527 00:29:44,660 --> 00:29:46,161 No. My name is Samantha. 528 00:29:46,244 --> 00:29:47,746 That's a nick name Clay gave me 529 00:29:47,830 --> 00:29:50,332 because I'm a lightweight when I'm drinking. 530 00:29:50,415 --> 00:29:51,792 Did he now? 531 00:29:51,875 --> 00:29:53,502 Samantha, this is Mason. He's... 532 00:29:53,586 --> 00:29:56,421 He's a man whore. 533 00:29:56,505 --> 00:29:59,049 Ooh, careful, kitty-kat. You're starting to sound jealous. 534 00:29:59,132 --> 00:30:00,777 I'm not jealous. I'm just telling Samantha how it is 535 00:30:00,801 --> 00:30:02,135 to keep her distance. 536 00:30:02,219 --> 00:30:05,138 Because you, Mason Kincaid, are a slut. 537 00:30:05,222 --> 00:30:06,724 You say that like it's a bad thing. 538 00:30:06,807 --> 00:30:10,310 It was nice to meet you, Mason. 539 00:30:10,393 --> 00:30:11,955 So you need help breaking in the new bar waitress? 540 00:30:11,979 --> 00:30:13,731 Dude, don't be an asshole! 541 00:30:13,814 --> 00:30:17,317 She's off limits. She's staying with Clay. 542 00:30:17,400 --> 00:30:18,902 Get the fuck out. 543 00:30:18,986 --> 00:30:20,779 Are you serious? 544 00:30:20,863 --> 00:30:22,006 Did you take in another stray 545 00:30:22,030 --> 00:30:23,866 and decide to keep her, Saint Clay? 546 00:30:23,949 --> 00:30:25,701 It's only temporary until she can figure out 547 00:30:25,784 --> 00:30:27,410 someplace on her own, okay? 548 00:30:27,494 --> 00:30:30,163 And before you ask, no, we are not sleeping together. 549 00:30:30,247 --> 00:30:32,332 Too bad for you. 550 00:30:33,083 --> 00:30:35,168 Hm. 551 00:30:36,962 --> 00:30:38,797 I'll see you later, kitty-kat. 552 00:30:38,881 --> 00:30:40,508 Oh, I might be in late tomorrow morning 553 00:30:40,591 --> 00:30:42,676 depending on how my night ends. 554 00:30:44,928 --> 00:30:47,264 And that is why I don't come in on ladies' night. 555 00:30:47,347 --> 00:30:49,474 ♪ And the feeling's right ♪♪ 556 00:30:49,558 --> 00:30:51,143 Hey, baby, what's up? 557 00:30:51,226 --> 00:30:53,311 Oh, my God, you're looking good. 558 00:30:55,648 --> 00:30:57,315 I'm gonna get you a new drink. 559 00:30:57,399 --> 00:30:59,484 That would be great.. 560 00:31:12,873 --> 00:31:15,208 - Thanks so much for helping me. - No problem. 561 00:31:15,292 --> 00:31:17,377 You're doing great. 562 00:31:20,548 --> 00:31:22,633 See you, Elijah. 563 00:31:26,887 --> 00:31:28,972 Oh, bye, Amanda. 564 00:31:33,894 --> 00:31:35,979 [sighs] 565 00:31:40,901 --> 00:31:43,278 - Hi. - Hi. 566 00:31:43,361 --> 00:31:44,988 You doin' alright? 567 00:31:45,072 --> 00:31:46,907 No. 568 00:31:46,990 --> 00:31:50,285 I feel like I'm hung over and I didn't even drink tonight. 569 00:31:50,368 --> 00:31:52,830 And my feet are killing me, 570 00:31:52,913 --> 00:31:55,708 and I am starving. 571 00:31:55,791 --> 00:31:57,501 Did you have lunch before coming to work? 572 00:31:57,585 --> 00:32:00,087 I had a burger at a fast-food place with Katrina. 573 00:32:00,170 --> 00:32:01,815 You should have taken a break and ordered something 574 00:32:01,839 --> 00:32:03,983 from the kitchen, everybody eats for free during their shift. 575 00:32:04,007 --> 00:32:07,010 I think I'm just gonna lay my head right down here 576 00:32:07,094 --> 00:32:08,428 and go to sleep. 577 00:32:08,512 --> 00:32:10,598 Hang on a second, I'll be right back. 578 00:32:17,605 --> 00:32:19,314 Tan-ta-na-na! 579 00:32:19,397 --> 00:32:22,109 Thank you. I will eat in a second. 580 00:32:22,192 --> 00:32:26,446 I am just finishing counting out my tips. 581 00:32:26,530 --> 00:32:30,450 I had no idea how much money you can make tip wise 582 00:32:30,534 --> 00:32:31,994 because I've never done this. 583 00:32:32,077 --> 00:32:35,706 This is way more than I anticipated. 584 00:32:35,789 --> 00:32:36,874 Okay. 585 00:32:36,957 --> 00:32:40,252 So, this is for the clothing 586 00:32:40,335 --> 00:32:42,630 and the toiletries I bought today. 587 00:32:42,713 --> 00:32:45,465 And I'm hanging on to a little bit for incidentals 588 00:32:45,549 --> 00:32:47,968 but if I make this much every night, 589 00:32:48,051 --> 00:32:50,387 I should have paid you back in no time 590 00:32:50,470 --> 00:32:52,931 and then I can start looking for my own place 591 00:32:53,015 --> 00:32:55,433 and I'll be out of your way. 592 00:32:55,518 --> 00:32:57,603 You did well tonight. 593 00:32:57,686 --> 00:32:58,854 You sound surprised. 594 00:32:58,937 --> 00:33:00,689 Well, maybe I am. 595 00:33:00,773 --> 00:33:02,375 You pick these up pretty quick for not having any experience... 596 00:33:02,399 --> 00:33:04,109 I will have you know that I graduated. 597 00:33:04,192 --> 00:33:06,695 Summa Cum Laude from Northwestern University 598 00:33:06,779 --> 00:33:08,446 with a degree in political science. 599 00:33:08,531 --> 00:33:12,743 Wow, what do you use a big fancy degree like that for? 600 00:33:14,662 --> 00:33:17,330 I don't. 601 00:33:17,414 --> 00:33:19,457 I was thinking about going to law school 602 00:33:19,542 --> 00:33:21,960 but my parents nixed that idea. 603 00:33:22,044 --> 00:33:23,378 You wanted to go to law school? 604 00:33:23,461 --> 00:33:26,131 Well, I, I wanted to do something for me 605 00:33:26,214 --> 00:33:28,341 and that wasn't allowed. 606 00:33:28,425 --> 00:33:30,969 After all, why do you need a law degree 607 00:33:31,053 --> 00:33:33,096 if you're just expected to get married 608 00:33:33,180 --> 00:33:36,183 and be some man's arm candy, stay at home, 609 00:33:36,266 --> 00:33:38,060 and make babies? 610 00:33:38,143 --> 00:33:40,938 So-so you don't want to get married and have babies? 611 00:33:41,021 --> 00:33:42,648 Yeah, of course I do. 612 00:33:42,731 --> 00:33:45,776 I just want to do that with a man I'm in love with 613 00:33:45,859 --> 00:33:48,403 and not someone who's been handpicked for me. 614 00:33:48,486 --> 00:33:52,449 I want, I need more for my life. 615 00:33:52,533 --> 00:33:54,343 Alright, I get your need to be self-sufficient, 616 00:33:54,367 --> 00:33:58,080 but... you don't want to be a waitress the rest of your life. 617 00:33:58,163 --> 00:34:02,167 But you have to admit it's kind of an interesting start 618 00:34:02,250 --> 00:34:03,919 to whatever is to come. 619 00:34:04,002 --> 00:34:08,340 Okay, if you could do anything, be anything in the world... 620 00:34:08,423 --> 00:34:10,383 what would it be? 621 00:34:10,467 --> 00:34:14,096 I would be a pastry chef. 622 00:34:14,179 --> 00:34:15,598 Really? 623 00:34:15,681 --> 00:34:17,140 Okay, when I was growing up, 624 00:34:17,224 --> 00:34:19,059 I used to sneak into the kitchen 625 00:34:19,142 --> 00:34:22,229 and hang out with our, with our housekeeper Maggie 626 00:34:22,312 --> 00:34:25,816 when she was making desserts, she taught me to bake... 627 00:34:25,899 --> 00:34:29,945 cakes and pastries and pies and I, 628 00:34:30,028 --> 00:34:32,615 I loved every second of it. 629 00:34:32,698 --> 00:34:35,117 I actually went to culinary school two years ago 630 00:34:35,200 --> 00:34:38,537 and I was certified as a pastry chef 631 00:34:38,621 --> 00:34:43,041 but my, my parents didn't take that seriously either. 632 00:34:43,125 --> 00:34:45,210 But you did go. 633 00:34:47,630 --> 00:34:50,257 If it makes you happy, you should do it. 634 00:34:50,340 --> 00:34:52,968 Well, I've seriously thought about it 635 00:34:53,051 --> 00:34:58,807 and I just think with no real job experience as, 636 00:34:58,891 --> 00:35:02,269 as a pastry chef or anything, for that matter, 637 00:35:02,352 --> 00:35:05,648 I don't think that a one-star restaurant 638 00:35:05,731 --> 00:35:07,315 would consider hiring me 639 00:35:07,399 --> 00:35:12,362 let alone a five-star establishment. 640 00:35:12,445 --> 00:35:14,823 Well, you won't know unless you try it, right? 641 00:35:14,907 --> 00:35:16,992 Yeah. 642 00:35:20,663 --> 00:35:24,625 So, what about you? How did you end up owning a bar? 643 00:35:26,459 --> 00:35:30,881 Um, well, Jerry was the guy that owned the bar 644 00:35:30,964 --> 00:35:34,134 and he hired me when I was 16. 645 00:35:34,217 --> 00:35:36,720 God, I needed a job so bad. 646 00:35:36,804 --> 00:35:39,848 He started me out sweepin' floors, takin' out the trash, 647 00:35:39,932 --> 00:35:42,017 you know, just general clean up. 648 00:35:42,100 --> 00:35:44,394 Worked my ass off, and the harder I worked 649 00:35:44,477 --> 00:35:47,731 the more he taught me about the business. 650 00:35:47,815 --> 00:35:50,651 He was like this father figure to me, 651 00:35:50,734 --> 00:35:52,945 since I didn't really have one. 652 00:35:53,028 --> 00:35:57,866 When I turned 21, he put me behind the bar. 653 00:35:57,950 --> 00:36:00,035 Taught me everything I know. 654 00:36:01,244 --> 00:36:03,706 Just kind, caring, selfless. 655 00:36:05,749 --> 00:36:07,835 Oh, he was the best. 656 00:36:10,546 --> 00:36:12,965 You said was. 657 00:36:13,048 --> 00:36:15,676 Yeah, uh, he had a heart attack and passed away 658 00:36:15,759 --> 00:36:18,345 when I was 24, that's actually how I found out 659 00:36:18,428 --> 00:36:20,013 that I owned the bar. 660 00:36:20,097 --> 00:36:24,810 He didn't have a wife, a family. No kids. 661 00:36:24,893 --> 00:36:27,062 You know, Katrina was right, 662 00:36:27,145 --> 00:36:29,481 you are nothing like your brother Mason. 663 00:36:29,565 --> 00:36:32,234 [laughs] 664 00:36:32,317 --> 00:36:33,861 Thank God I'm not like Mason. 665 00:36:33,944 --> 00:36:37,197 What, what exactly did Katrina tell you about me? 666 00:36:37,280 --> 00:36:39,908 She said that you are the responsible one. 667 00:36:39,992 --> 00:36:41,368 Mm. 668 00:36:41,451 --> 00:36:43,537 Yeah. 669 00:36:44,913 --> 00:36:46,999 Why do people call you "Saint?" 670 00:36:48,626 --> 00:36:51,044 Uh, well, the nickname actually comes from Mason, 671 00:36:51,128 --> 00:36:53,714 believe it or not. He calls me saint 'cause I have a tendency 672 00:36:53,797 --> 00:36:56,759 to help other people. 673 00:37:00,012 --> 00:37:03,932 Like, Hank, and Elijah, and me. 674 00:37:04,975 --> 00:37:07,060 Yeah. 675 00:37:07,144 --> 00:37:10,355 I didn't have the, uh... 676 00:37:10,438 --> 00:37:13,483 the best life before Jerry. 677 00:37:13,567 --> 00:37:17,195 And now I'm fortunate enough to be in a position 678 00:37:17,279 --> 00:37:20,073 where I can help a lot of people. 679 00:37:20,157 --> 00:37:23,536 Even if it's something as simple as giving them a job. 680 00:37:25,746 --> 00:37:28,624 I love how you see the good in people. 681 00:37:28,707 --> 00:37:30,918 Well, it wasn't always that way. 682 00:37:35,213 --> 00:37:39,301 Your life is so opposite of how I grew up. 683 00:37:39,384 --> 00:37:44,598 I had everything handed to me and I took it for granted. 684 00:37:44,682 --> 00:37:47,100 And I just... 685 00:37:47,184 --> 00:37:49,645 I just... 686 00:37:49,728 --> 00:37:54,191 In that world, everything was so superficial 687 00:37:54,274 --> 00:37:57,444 and I just felt so suffocated 688 00:37:57,528 --> 00:38:01,156 and every time that I tried to better myself 689 00:38:01,239 --> 00:38:05,160 or make a difference, I was reminded that I'm a Jameson 690 00:38:05,243 --> 00:38:09,582 and there are expectations I have to live up to, 691 00:38:09,665 --> 00:38:12,334 and what I want doesn't matter. 692 00:38:14,169 --> 00:38:17,590 Well, look at you now, all stubborn and rebellious. 693 00:38:20,133 --> 00:38:22,678 Yeah. Yeah, I... 694 00:38:22,761 --> 00:38:26,264 I like how it feels. 695 00:38:26,348 --> 00:38:28,559 I kinda like being a bad girl. 696 00:38:31,812 --> 00:38:33,897 It feels... 697 00:38:34,272 --> 00:38:37,818 It feels quite liberating. 698 00:38:45,576 --> 00:38:47,661 [instrumental music] 699 00:38:56,670 --> 00:38:58,756 Touch me, Clay. 700 00:39:03,636 --> 00:39:06,388 Samantha, I already warned you this morning. 701 00:39:06,471 --> 00:39:08,974 What, that you're not a gentleman? 702 00:39:10,601 --> 00:39:12,770 That you don't like it... 703 00:39:12,853 --> 00:39:17,525 sweet or soft and gentle. 704 00:39:17,608 --> 00:39:19,151 No. 705 00:39:19,234 --> 00:39:21,028 Well, I don't need a warning, Clay. 706 00:39:21,111 --> 00:39:25,949 I, I thought about it all day what you said to me 707 00:39:26,033 --> 00:39:28,577 and about what you wanna do to me, 708 00:39:28,661 --> 00:39:31,747 and I asked myself if that's what I want too. 709 00:39:31,830 --> 00:39:34,082 You have no idea what you want. 710 00:39:34,166 --> 00:39:35,458 That's where you're wrong. 711 00:39:35,543 --> 00:39:39,046 I know exactly what I want 712 00:39:39,129 --> 00:39:43,175 and I, I want you... 713 00:39:43,258 --> 00:39:46,261 more than I've ever wanted another man. 714 00:39:49,014 --> 00:39:53,060 I am trying really, really hard... 715 00:39:53,143 --> 00:39:56,772 not to take advantage of what you're offering. 716 00:39:56,855 --> 00:39:58,941 And that kiss this morning... 717 00:40:01,777 --> 00:40:05,363 just thinking about it makes me... 718 00:40:05,447 --> 00:40:07,032 Wet. 719 00:40:07,115 --> 00:40:10,035 Well, that's definitely one of the things, 720 00:40:10,118 --> 00:40:12,580 but it makes me think about everything 721 00:40:12,663 --> 00:40:14,748 that I want. 722 00:40:15,624 --> 00:40:17,668 Your mouth on me 723 00:40:17,751 --> 00:40:20,588 and your tongue giving me pleasure 724 00:40:20,671 --> 00:40:22,840 and what it would feel like 725 00:40:22,923 --> 00:40:27,553 for you to slip deep, deep inside of me. 726 00:40:29,555 --> 00:40:32,600 I don't want to be a good girl anymore, Clay. 727 00:40:32,683 --> 00:40:35,435 I want to be very, 728 00:40:35,519 --> 00:40:39,481 very bad with you, Saint Clay. 729 00:40:39,565 --> 00:40:41,984 I'm not a saint, cupcake. 730 00:40:42,067 --> 00:40:44,069 Especially when it comes to fucking. 731 00:40:44,152 --> 00:40:47,322 Well, that's a good thing because I don't want a saint, 732 00:40:47,405 --> 00:40:49,491 I want a sinner. 733 00:40:51,284 --> 00:40:53,370 [moaning] 734 00:40:55,998 --> 00:40:59,543 ♪ I wanna see ♪ 735 00:40:59,627 --> 00:41:02,630 ♪ If there's anything worth saving ♪ 736 00:41:02,713 --> 00:41:05,132 ♪ Inside of me ♪ 737 00:41:05,215 --> 00:41:10,721 ♪ Anything worth saving inside of me ♪ 738 00:41:17,728 --> 00:41:19,813 Saman-Samantha... 739 00:41:23,150 --> 00:41:25,360 It's getting late. 740 00:41:25,443 --> 00:41:27,320 It's late. 741 00:41:27,404 --> 00:41:29,489 Yeah, it's late. 742 00:41:32,075 --> 00:41:35,663 And I'm gonna go take a long, hot shower. 743 00:41:37,164 --> 00:41:39,166 Are you coming? 744 00:41:39,249 --> 00:41:42,545 No. Not for a while. 745 00:41:42,628 --> 00:41:46,757 You're afraid I'm gonna have my wicked way with you? 746 00:41:46,840 --> 00:41:48,926 Not at all. 747 00:41:49,510 --> 00:41:51,595 Okay then. 748 00:41:52,971 --> 00:41:55,307 - Goodnight, Saint. - Goodnight, cupcake. 749 00:41:58,519 --> 00:41:59,687 [door creaks open] 750 00:41:59,770 --> 00:42:01,855 [instrumental music] 751 00:42:04,357 --> 00:42:06,318 [exhales] 752 00:42:06,401 --> 00:42:10,238 ♪ Six bottles of wine ♪ 753 00:42:10,322 --> 00:42:12,365 ♪ Six bottles of wine ♪ 754 00:42:12,449 --> 00:42:14,743 ♪ I'm gonna walk the line ♪ 755 00:42:14,827 --> 00:42:19,247 ♪ You've got yours and I've got mine ♪ 756 00:42:22,417 --> 00:42:27,339 ♪ I'm gonna break you this time ♪ 757 00:42:32,135 --> 00:42:33,386 Goodnight, guys. Good to see ya. 758 00:42:33,470 --> 00:42:35,055 - Goodnight, Clay. - Thanks a lot. 759 00:42:35,138 --> 00:42:37,307 [sighs] Hey. 760 00:42:37,390 --> 00:42:40,936 I'm going upstairs. Are you coming? 761 00:42:41,019 --> 00:42:44,106 Uh, I'm gonna s... Um... 762 00:42:44,189 --> 00:42:47,985 I'm gonna stay down here and get some work done. 763 00:42:48,068 --> 00:42:50,487 Okay. 764 00:42:50,571 --> 00:42:52,656 Goodnight. 765 00:43:10,340 --> 00:43:14,302 ♪ Baby I know you ♪ 766 00:43:14,386 --> 00:43:18,766 ♪ Like a trick coin always set to lose ♪ 767 00:43:18,849 --> 00:43:23,812 ♪ Lower than the Delta Blues ♪ 768 00:43:26,607 --> 00:43:31,695 ♪ Hands up baby before I shoot ♪ 769 00:43:46,293 --> 00:43:50,213 ♪ Six bottles of wine ♪ ♪ Six bottles of wine ♪ 770 00:43:50,297 --> 00:43:52,215 ♪ Six bottles of wine ♪ 771 00:43:52,299 --> 00:43:54,677 ♪ I'm gonna walk the line ♪ 772 00:43:54,760 --> 00:43:59,557 ♪ You've got yours and I've got mine ♪ 773 00:44:02,059 --> 00:44:03,703 Put the ketchup in the walk-in when you're finished, okay? 774 00:44:03,727 --> 00:44:05,854 - Okay. - Thank you. 775 00:44:10,150 --> 00:44:13,153 Clay, can I get some help with the keg? 776 00:44:13,236 --> 00:44:15,322 Yeah, one second. 777 00:44:18,325 --> 00:44:23,288 ♪ I'm gonna break you this time ♪ 778 00:44:24,540 --> 00:44:27,417 [instrumental music] 779 00:44:37,636 --> 00:44:39,597 "Hi, mom, I know you must be worried 780 00:44:39,680 --> 00:44:41,389 "but please know I'm fine. 781 00:44:41,473 --> 00:44:44,434 "I found a job and I'm earning money, it feels really good 782 00:44:44,518 --> 00:44:46,729 "to be taking care of myself for a change. 783 00:44:46,812 --> 00:44:50,148 I hope to see you soon. I love you, Samantha." 784 00:44:53,736 --> 00:44:55,821 You need any help with that? 785 00:45:00,701 --> 00:45:05,748 How long do you intend to avoid being alone with me? 786 00:45:05,831 --> 00:45:08,083 It's for your own good. 787 00:45:08,166 --> 00:45:12,087 Why does everyone think they know what's best for me? 788 00:45:12,170 --> 00:45:14,507 When does what I want matter? 789 00:45:14,590 --> 00:45:16,133 Samantha, I'm not going to... 790 00:45:16,216 --> 00:45:18,468 Please don't say no. 791 00:45:18,552 --> 00:45:22,806 I'm a grown woman, Clay, and I want you. 792 00:45:22,890 --> 00:45:26,769 And I know that you feel the same. 793 00:45:26,852 --> 00:45:30,313 You're eating me up with your dark eyes. 794 00:45:30,397 --> 00:45:33,942 And even though you haven't touched me, I'm getting wet 795 00:45:34,026 --> 00:45:38,781 just thinking about all the things you wanna do to me 796 00:45:38,864 --> 00:45:41,074 and all of the things I wanna do to you. 797 00:45:49,041 --> 00:45:51,418 Take off your shirt so I can touch you. 798 00:45:51,502 --> 00:45:54,379 [instrumental music] 799 00:45:59,051 --> 00:46:01,344 ♪ Come here close to me ♪ 800 00:46:01,428 --> 00:46:03,764 ♪ Where you belong ♪ 801 00:46:05,140 --> 00:46:09,102 You touch all you want... 802 00:46:09,186 --> 00:46:12,022 but when you're done, I'm in charge, do you understand? 803 00:46:14,066 --> 00:46:15,275 [Clay sighs] 804 00:46:15,358 --> 00:46:18,486 ♪ But I think ♪ 805 00:46:18,571 --> 00:46:21,489 ♪ You should never go ♪ 806 00:46:23,701 --> 00:46:25,953 ♪ Feeling your lips on mine ♪ 807 00:46:26,036 --> 00:46:29,331 ♪ And I'm on paradise ♪ 808 00:46:29,414 --> 00:46:32,417 You're so hot and hard. 809 00:46:32,501 --> 00:46:36,171 ♪ I never felt this I've never felt ♪ 810 00:46:36,254 --> 00:46:37,380 And soft. 811 00:46:37,464 --> 00:46:39,550 [chuckles] 812 00:46:45,347 --> 00:46:47,641 [sighs] 813 00:46:47,725 --> 00:46:50,603 [music continues] 814 00:47:00,863 --> 00:47:05,033 ♪ Our eyes are running wild and I know ♪ 815 00:47:05,117 --> 00:47:09,622 ♪ The thought of you is often I know ♪ 816 00:47:09,705 --> 00:47:14,376 ♪ And I couldn't wish for more ♪ 817 00:47:17,170 --> 00:47:21,634 ♪ Feeling your lips on mine and I'm on paradise ♪ 818 00:47:21,717 --> 00:47:23,218 ♪ Up in the moonlight ♪ 819 00:47:23,301 --> 00:47:25,929 [moaning] 820 00:47:26,013 --> 00:47:31,560 ♪ I never felt this I've never felt this desire ♪ 821 00:47:31,644 --> 00:47:33,979 [breathing heavily] 822 00:47:38,400 --> 00:47:41,319 [moaning] 823 00:47:41,403 --> 00:47:44,281 [music continues] 824 00:47:50,078 --> 00:47:52,164 [moans] 825 00:48:05,135 --> 00:48:07,220 Stand up. 826 00:48:08,722 --> 00:48:11,600 [music continues] 827 00:49:00,357 --> 00:49:02,442 Take off your top. 828 00:49:10,033 --> 00:49:12,119 Hm. 829 00:49:18,291 --> 00:49:20,377 Leave it. 830 00:49:22,462 --> 00:49:24,798 [breathing heavily] 831 00:49:36,810 --> 00:49:39,688 [music continues] 832 00:49:54,119 --> 00:49:56,747 [breathing heavily] 833 00:50:05,047 --> 00:50:07,132 [moaning] 834 00:50:07,800 --> 00:50:09,885 I want more. 835 00:50:12,304 --> 00:50:14,389 On the desk... 836 00:50:14,765 --> 00:50:16,850 unless you change your mind. 837 00:50:20,896 --> 00:50:22,981 Mmm. 838 00:50:23,524 --> 00:50:26,401 [moaning] 839 00:50:58,350 --> 00:51:00,435 Oh, yes. 840 00:51:01,436 --> 00:51:03,522 Thank you, Mason. 841 00:51:06,066 --> 00:51:08,151 Come here. 842 00:51:13,240 --> 00:51:15,033 Do you still want this? 843 00:51:15,117 --> 00:51:17,452 Yes, I want this. 844 00:51:19,204 --> 00:51:22,082 [breathing heavily] 845 00:51:34,678 --> 00:51:37,556 [moaning] 846 00:51:42,728 --> 00:51:45,606 [breathing heavily] 847 00:51:55,616 --> 00:51:57,701 [moaning] 848 00:52:20,724 --> 00:52:23,561 Hey, can I get you another drink? 849 00:52:29,316 --> 00:52:31,151 - Cupcake. - Oh, hey! 850 00:52:31,234 --> 00:52:33,070 - How you doin'? - I'm okay, I'm good. 851 00:52:33,153 --> 00:52:35,698 - Look at you, so professional. - Yeah. Thanks. 852 00:52:37,991 --> 00:52:40,243 What's up, Levi? Did you talk to Mason? 853 00:52:40,327 --> 00:52:42,037 Not personally. 854 00:52:42,120 --> 00:52:43,455 Though he did text me to tell me 855 00:52:43,539 --> 00:52:45,332 you have a woman living with you. 856 00:52:45,415 --> 00:52:46,542 You think big news like that 857 00:52:46,625 --> 00:52:47,769 would come directly from you instead. 858 00:52:47,793 --> 00:52:49,002 She's not living with me 859 00:52:49,086 --> 00:52:50,420 in the way that you mean. 860 00:52:50,504 --> 00:52:51,898 It doesn't matter why she's living with you 861 00:52:51,922 --> 00:52:53,608 the fact that you let a woman stay in your place 862 00:52:53,632 --> 00:52:58,011 for more than one night is quite uh, shocking and fascinating... 863 00:52:58,095 --> 00:52:59,656 Okay, she didn't have anywhere else to go, 864 00:52:59,680 --> 00:53:01,240 I'm just helping her get back on her feet. 865 00:53:01,264 --> 00:53:03,726 Oh, it's very charitable of you. 866 00:53:03,809 --> 00:53:06,729 Hey, can I get two shots of whiskey and a couple of beers... 867 00:53:06,812 --> 00:53:08,653 I take it she's the gorgeous blonde over there? 868 00:53:08,731 --> 00:53:10,691 Yeah, that's her. Samantha. 869 00:53:10,774 --> 00:53:12,442 Also known as cupcake. 870 00:53:12,526 --> 00:53:14,361 Fuck Mason and his big mouth. 871 00:53:14,444 --> 00:53:16,697 Did you really expect anything less from Mason? 872 00:53:16,780 --> 00:53:19,074 Hey, handsome, what can I do for you? 873 00:53:19,157 --> 00:53:21,660 Uh, Samantha, this is my other brother Levi. 874 00:53:21,744 --> 00:53:23,453 He's a cop with the Chicago PD. 875 00:53:23,537 --> 00:53:26,624 - Hi, it's so nice to meet you. - Likewise. 876 00:53:26,707 --> 00:53:29,752 So you, you're the respectable brother? 877 00:53:31,504 --> 00:53:33,922 - Excuse me? - Katrina. 878 00:53:34,006 --> 00:53:36,675 Ah, yes, I suppose I am the respectable one, 879 00:53:36,759 --> 00:53:38,385 at least compared to Mason. 880 00:53:38,468 --> 00:53:39,696 That's an understatement, there's a reason why 881 00:53:39,720 --> 00:53:41,221 Katrina calls him a man whore. 882 00:53:41,304 --> 00:53:44,642 I just think Mason hasn't found the right woman yet. 883 00:53:44,725 --> 00:53:46,852 That is an optimistic thought, even for Mason. 884 00:53:46,935 --> 00:53:49,146 The man's got a point. 885 00:53:49,229 --> 00:53:52,440 I have to go back to work. I'm sure I'll see you around. 886 00:53:56,529 --> 00:54:00,073 This one's different... isn't she? 887 00:54:00,157 --> 00:54:04,537 Whatever may or may not be going on is just casual. 888 00:54:04,620 --> 00:54:06,806 And only until she can figure out what she's doing next. 889 00:54:06,830 --> 00:54:08,165 Mm-hm. 890 00:54:08,248 --> 00:54:11,126 What? Spit it out! 891 00:54:11,209 --> 00:54:12,586 - You're an idiot. - You're an idiot. 892 00:54:12,670 --> 00:54:13,670 I know what I'm doing. 893 00:54:13,712 --> 00:54:15,798 You don't know shit. 894 00:54:17,174 --> 00:54:19,217 I saw the way she looked at you. 895 00:54:19,301 --> 00:54:22,721 But more importantly, I noticed the way you looked at her. 896 00:54:22,805 --> 00:54:25,307 Like you'd vault over this bar if any guy in this place 897 00:54:25,390 --> 00:54:27,560 so much as laid a hand on her. 898 00:54:27,643 --> 00:54:30,145 Never seen such a possessive look in your eyes, 899 00:54:30,228 --> 00:54:32,815 that's how I know she's different. 900 00:54:32,898 --> 00:54:34,983 I barely know her. 901 00:54:38,654 --> 00:54:41,448 Our mother didn't give us a reason to trust women. 902 00:54:41,532 --> 00:54:44,660 She didn't give a shit about us, and Wyatt was even worse, 903 00:54:44,743 --> 00:54:46,823 the bastard had no qualms beating the crap out of us. 904 00:54:46,870 --> 00:54:47,870 Shut up. 905 00:54:47,913 --> 00:54:48,932 How long are you gonna let 906 00:54:48,956 --> 00:54:49,998 what they did to us 907 00:54:50,082 --> 00:54:51,750 dictate your future and happiness? 908 00:54:51,834 --> 00:54:54,920 No one's perfect, hell, everyone's got a past. 909 00:54:55,003 --> 00:54:56,644 But no matter what you think or feel about 910 00:54:56,672 --> 00:55:00,258 what Wyatt did to you... 911 00:55:00,342 --> 00:55:01,885 you're a good person, Clay. 912 00:55:01,969 --> 00:55:03,887 Stop stirring shit up. 913 00:55:03,971 --> 00:55:06,181 If you just talk about it instead of pretending 914 00:55:06,264 --> 00:55:08,183 like it never happened, maybe you'd quit hiding 915 00:55:08,266 --> 00:55:10,393 behind this bar and maybe you wouldn't let this 916 00:55:10,477 --> 00:55:12,020 one worthwhile woman get away. 917 00:55:12,104 --> 00:55:14,064 Let it fucking go, dude. 918 00:55:14,147 --> 00:55:15,398 I don't need a lecture. 919 00:55:15,482 --> 00:55:17,150 And all that stuff has nothing to do 920 00:55:17,234 --> 00:55:18,962 with any kind of relationship that I have with Samantha. 921 00:55:18,986 --> 00:55:20,654 No. 922 00:55:20,738 --> 00:55:22,090 It's holding you back from having any kind 923 00:55:22,114 --> 00:55:24,700 of relationship at all. 924 00:55:24,783 --> 00:55:28,328 You don't always have to be so strong for everyone, Clay. 925 00:55:28,411 --> 00:55:30,056 And you don't have to carry the burden alone. 926 00:55:30,080 --> 00:55:33,876 If you remember, I was there too. 927 00:55:33,959 --> 00:55:36,169 I fucking remember everything. 928 00:55:36,253 --> 00:55:39,297 Now, if you're done analyzing me, you can see your way out. 929 00:55:39,381 --> 00:55:40,758 I have a lot of work to do. 930 00:55:40,841 --> 00:55:43,301 Of course you do. Have a good night, Clay. 931 00:55:43,385 --> 00:55:45,971 Fuck you for screwing up my night, asshole. 932 00:55:46,054 --> 00:55:48,140 You're welcome. 933 00:55:52,853 --> 00:55:55,147 Hey. You okay? 934 00:55:55,230 --> 00:55:57,315 I'm fine. 935 00:56:15,083 --> 00:56:16,919 - Hey. - Hey, what are you doing here? 936 00:56:17,002 --> 00:56:18,671 I have a delivery for you. 937 00:56:18,754 --> 00:56:19,922 I didn't order anything. 938 00:56:20,005 --> 00:56:21,339 You didn't, but Clay did. 939 00:56:21,423 --> 00:56:22,864 Or rather Clay told me what he wanted 940 00:56:22,925 --> 00:56:24,005 and I did all the ordering. 941 00:56:24,051 --> 00:56:25,069 There's no way he could have 942 00:56:25,093 --> 00:56:26,178 pulled this off without me. 943 00:56:26,261 --> 00:56:27,930 Bring it in, boys. 944 00:56:28,013 --> 00:56:31,016 I didn't know what exactly you needed 945 00:56:31,099 --> 00:56:32,768 so I told the consultant at the store 946 00:56:32,851 --> 00:56:34,871 to put together everything a new pastry chef would need. 947 00:56:34,895 --> 00:56:37,355 Oh, my God. 948 00:56:37,439 --> 00:56:39,292 So you should be well-equipped, I pretty much cleared out 949 00:56:39,316 --> 00:56:40,901 the bacon aisle at the grocery store. 950 00:56:40,984 --> 00:56:44,487 This is too much, he must have spent a small fortune. 951 00:56:44,572 --> 00:56:45,757 Clay didn't hesitate when I told him 952 00:56:45,781 --> 00:56:47,032 how much everything was. 953 00:56:47,115 --> 00:56:48,617 Well, I have to go say thank you. 954 00:56:48,701 --> 00:56:50,804 Tell you what, how about you start unpacking everything 955 00:56:50,828 --> 00:56:52,830 see what's inside and I'll go get Clay. 956 00:56:52,913 --> 00:56:54,164 Okay. 957 00:56:54,247 --> 00:56:56,333 [chuckles] 958 00:56:59,795 --> 00:57:01,880 [gasps] 959 00:57:02,255 --> 00:57:04,341 [chuckles] 960 00:57:05,050 --> 00:57:06,885 She liked everything? 961 00:57:06,969 --> 00:57:08,637 (Katrina) Are you kidding me? She loved it. 962 00:57:08,721 --> 00:57:10,973 I don't think I've ever seen a woman so thrilled 963 00:57:11,056 --> 00:57:13,475 to get kitchen appliances as a gift from a man. 964 00:57:13,559 --> 00:57:16,061 [chuckling] 965 00:57:16,144 --> 00:57:18,564 Well, that was fun. 966 00:57:18,647 --> 00:57:20,649 - Thank you again for everything. - Yeah. 967 00:57:20,733 --> 00:57:22,001 Couldn't have done it without you. 968 00:57:22,025 --> 00:57:24,069 It's my pleasure, anyway, I gotta run, 969 00:57:24,152 --> 00:57:25,821 but Samantha's waiting for you upstairs, 970 00:57:25,904 --> 00:57:28,198 so go and enjoy her excitement. 971 00:57:28,281 --> 00:57:31,326 - Okay. - And for the record, I like her. 972 00:57:32,452 --> 00:57:35,122 - A lot. - I do too. 973 00:57:35,205 --> 00:57:37,290 Bye. 974 00:57:50,387 --> 00:57:52,472 [whirring] 975 00:57:54,933 --> 00:57:58,353 Does, uh, everything meet with your approval? 976 00:57:58,436 --> 00:58:01,356 I can't believe you did all of this for me. 977 00:58:01,439 --> 00:58:04,234 Well, you want to be a pastry chef, you gotta be able to bake, 978 00:58:04,317 --> 00:58:06,862 I just supplied the means to make that happen. 979 00:58:11,074 --> 00:58:13,786 Thank you so much, Clay. 980 00:58:13,869 --> 00:58:17,581 You have no idea what this means to me. 981 00:58:17,665 --> 00:58:20,125 I will pay you back for everything, 982 00:58:20,208 --> 00:58:22,044 every single cent, I promise. 983 00:58:22,127 --> 00:58:23,772 It's a gift, cupcake, you don't have to pay 984 00:58:23,796 --> 00:58:25,130 something back that's a gift. 985 00:58:25,213 --> 00:58:26,840 I can. 986 00:58:26,924 --> 00:58:29,510 Okay, well, I'll tell you what, how about you repay me 987 00:58:29,593 --> 00:58:32,262 by making me your favorite dessert? 988 00:58:32,345 --> 00:58:35,683 Well, my favorite dessert isn't anything extravagant 989 00:58:35,766 --> 00:58:37,726 but if you want I can make you something fancier 990 00:58:37,810 --> 00:58:40,979 like a chocolate profiterole or an eclair. 991 00:58:41,063 --> 00:58:43,398 Do I look like somebody who eats chocolate 992 00:58:43,481 --> 00:58:46,777 whatever-they're-called and fancy eclairs? 993 00:58:46,860 --> 00:58:49,738 I want your favorite dessert. 994 00:58:49,822 --> 00:58:53,826 Okay. Will you, will you stay and keep me company? 995 00:58:53,909 --> 00:58:55,994 Sure. 996 00:58:56,078 --> 00:58:58,163 [instrumental music] 997 00:59:01,499 --> 00:59:06,714 ♪ You're my little halo ♪ 998 00:59:06,797 --> 00:59:09,758 ♪ I can't see much ♪ 999 00:59:09,842 --> 00:59:13,428 ♪ Past your lie ♪ 1000 00:59:13,512 --> 00:59:18,433 ♪ Swing low by my window ♪ 1001 00:59:18,517 --> 00:59:20,686 ♪ Carry me far ♪ 1002 00:59:20,769 --> 00:59:21,937 [chuckles] 1003 00:59:22,020 --> 00:59:25,983 ♪ From this cold cold night ♪ 1004 00:59:26,066 --> 00:59:32,072 ♪ Thrill me my love ♪ 1005 00:59:32,155 --> 00:59:37,870 ♪ I can't get enough ♪ 1006 00:59:37,953 --> 00:59:40,956 ♪ Your hands my heart ♪ 1007 00:59:41,039 --> 00:59:45,252 ♪ Tied up ♪ 1008 00:59:45,335 --> 00:59:51,299 ♪ Thrill me my love ♪ 1009 00:59:53,594 --> 00:59:58,516 ♪ Fortune fell upon me ♪ 1010 00:59:58,599 --> 01:00:01,769 ♪ Like a boulder ♪ 1011 01:00:01,852 --> 01:00:05,438 ♪ In a steep ravine ♪ 1012 01:00:05,523 --> 01:00:10,193 ♪ Baby I'm no daisy ♪ 1013 01:00:10,277 --> 01:00:13,446 ♪ I'm drunk and lazy ♪ 1014 01:00:13,531 --> 01:00:17,785 ♪ But I'll make you sing ♪ 1015 01:00:17,868 --> 01:00:23,791 ♪ Thrill me my love ♪ 1016 01:00:23,874 --> 01:00:29,797 ♪ I can't get enough ♪ 1017 01:00:29,880 --> 01:00:32,800 ♪ Your hand my heart ♪ 1018 01:00:32,883 --> 01:00:37,220 ♪ Tied up ♪ 1019 01:00:37,304 --> 01:00:42,893 ♪ Thrill me my love ♪ 1020 01:00:47,815 --> 01:00:50,526 It, it's a cupcake. 1021 01:00:52,110 --> 01:00:54,237 Not just any cupcake, 1022 01:00:54,321 --> 01:00:59,535 this is a lemon cupcake with a cream curd inside 1023 01:00:59,618 --> 01:01:01,203 and a melt in your mouth 1024 01:01:01,286 --> 01:01:04,206 buttercream frosting whipped on top. 1025 01:01:04,289 --> 01:01:08,919 I guarantee it is the best thing you'll ever put in your mouth. 1026 01:01:09,002 --> 01:01:11,213 Well, maybe the second, third or fourth best thing, 1027 01:01:11,296 --> 01:01:14,091 but definitely not the best thing. 1028 01:01:14,174 --> 01:01:15,467 You're so bad. 1029 01:01:15,551 --> 01:01:16,802 Oh, I can be even badder. 1030 01:01:16,885 --> 01:01:18,446 You want me to go on about those other things 1031 01:01:18,470 --> 01:01:20,430 that are sweeter than candy? 1032 01:01:20,514 --> 01:01:22,933 No, I want you to eat my cupcake. 1033 01:01:23,016 --> 01:01:24,643 Mm. 1034 01:01:24,727 --> 01:01:26,812 Oh, I've already had a taste of the best cupcake 1035 01:01:26,895 --> 01:01:29,272 I'm ever gonna have. 1036 01:01:29,356 --> 01:01:33,026 But if sit on my lap maybe I'll try this lemon one. 1037 01:01:33,110 --> 01:01:35,195 - Thank you for indulging me. - Mm-hm. 1038 01:01:35,278 --> 01:01:37,447 Better give me a bite quicker before I change my mind 1039 01:01:37,531 --> 01:01:39,617 and eat you instead. 1040 01:01:42,285 --> 01:01:44,371 [giggles] 1041 01:01:53,338 --> 01:01:55,423 Hm. 1042 01:01:55,966 --> 01:01:57,760 Hm. 1043 01:01:57,843 --> 01:01:59,720 When I was a kid... 1044 01:01:59,803 --> 01:02:01,889 When you were a kid, what? 1045 01:02:04,099 --> 01:02:06,059 - Never mind. It's nothing. - No, no. What? 1046 01:02:06,143 --> 01:02:07,895 It's obviously something. 1047 01:02:07,978 --> 01:02:09,688 Were you not allowed to have cupcakes? 1048 01:02:09,772 --> 01:02:11,398 [sighs] 1049 01:02:11,481 --> 01:02:15,694 When I was a kid I didn't know what cupcakes were. 1050 01:02:15,778 --> 01:02:19,197 How is that even possible? 1051 01:02:19,281 --> 01:02:23,536 I mean, my brothers and I never really had a birthday party. 1052 01:02:23,619 --> 01:02:25,913 The school we went to didn't allow outside food, 1053 01:02:25,996 --> 01:02:28,415 not even on special occasions. 1054 01:02:28,498 --> 01:02:30,793 We didn't have a TV. 1055 01:02:30,876 --> 01:02:36,006 And all the groceries we got were from a local food bank. 1056 01:02:36,089 --> 01:02:38,383 First time I saw a cupcake, 1057 01:02:38,466 --> 01:02:39,718 I was walking home from school, 1058 01:02:39,802 --> 01:02:42,012 I was like seven years old 1059 01:02:42,095 --> 01:02:46,099 and I passed by this upscale bakery. 1060 01:02:46,183 --> 01:02:48,143 I looked in the window and... 1061 01:02:48,226 --> 01:02:50,353 [chuckles] 1062 01:02:50,437 --> 01:02:52,856 I could not stop staring at them. 1063 01:02:54,983 --> 01:02:57,069 I was so hungry. 1064 01:02:59,237 --> 01:03:00,715 And that's when the woman inside came out 1065 01:03:00,739 --> 01:03:03,659 and chased me away. 1066 01:03:03,742 --> 01:03:06,203 Why would she do that to a little boy? 1067 01:03:06,286 --> 01:03:08,205 You know, people in town saw me 1068 01:03:08,288 --> 01:03:12,000 as this lowlife Kincaid, 1069 01:03:13,627 --> 01:03:17,255 this bastard child of a... 1070 01:03:17,339 --> 01:03:19,341 a crack whore. 1071 01:03:19,424 --> 01:03:22,135 And having a poor, dirty little kid outside your store 1072 01:03:22,219 --> 01:03:24,304 isn't very good for business. 1073 01:03:25,388 --> 01:03:27,349 I'm so sorry. 1074 01:03:27,432 --> 01:03:30,477 That's a long time ago. 1075 01:03:30,561 --> 01:03:34,732 Well, I'll make you all the cupcakes that you like... 1076 01:03:37,025 --> 01:03:40,153 whenever you want. 1077 01:03:40,237 --> 01:03:42,322 You're the only cupcake I need. 1078 01:04:02,510 --> 01:04:06,764 I do think you need a little frosting. 1079 01:04:22,029 --> 01:04:24,114 [moaning] 1080 01:04:39,254 --> 01:04:41,549 Fuck! I forgot a condom. 1081 01:04:42,758 --> 01:04:44,843 Actually... 1082 01:04:46,595 --> 01:04:48,681 I like to be prepared. 1083 01:04:52,810 --> 01:04:55,563 [instrumental music] 1084 01:04:55,646 --> 01:04:57,147 Oh, bye, Charlie. 1085 01:04:57,230 --> 01:04:59,316 - Night. - See you. 1086 01:05:01,569 --> 01:05:05,614 ♪ If only I could see right through you ♪ 1087 01:05:05,698 --> 01:05:11,203 ♪ Sleeping dogs would lie ♪ 1088 01:05:11,286 --> 01:05:15,123 ♪ If only I could take what's given ♪ 1089 01:05:15,207 --> 01:05:20,713 ♪ And just be satisfied ♪ 1090 01:05:20,796 --> 01:05:24,424 ♪ I know I know it was just a fool's gold ♪ 1091 01:05:24,508 --> 01:05:28,178 ♪ I know I know I should fold ♪ 1092 01:05:28,261 --> 01:05:32,099 ♪ I know I know it was just a fool's gold ♪ 1093 01:05:32,182 --> 01:05:35,728 ♪ I know I know I should fold ♪ 1094 01:05:47,781 --> 01:05:51,451 Here is all the money I owe you. 1095 01:05:51,535 --> 01:05:53,621 Thank you. 1096 01:05:54,788 --> 01:05:56,540 [chuckles] 1097 01:05:56,624 --> 01:06:00,127 ♪ You send me down against the grain ♪ 1098 01:06:00,210 --> 01:06:04,089 ♪ Until you've been erased ♪ 1099 01:06:06,216 --> 01:06:09,887 ♪ I know I know know it was just a fool's gold ♪ 1100 01:06:09,970 --> 01:06:13,641 ♪ I know I know I should fold ♪ 1101 01:06:13,724 --> 01:06:17,435 ♪ I know I know it was just a fool's gold ♪ 1102 01:06:17,520 --> 01:06:22,775 ♪ I know I know I should fold ♪ 1103 01:06:22,858 --> 01:06:26,779 ♪ If only I could see you right through you ♪ 1104 01:06:26,862 --> 01:06:31,283 ♪ Sleeping dogs would lie ♪ 1105 01:06:31,366 --> 01:06:32,492 - Hi. - Hi. 1106 01:06:32,576 --> 01:06:34,953 ♪ If only I could take ♪ 1107 01:06:35,037 --> 01:06:36,288 ♪ What's given ♪ 1108 01:06:36,371 --> 01:06:39,708 ♪ And just be satisfied ♪ 1109 01:06:42,252 --> 01:06:45,798 ♪ I know I know it was just a fool's gold ♪ 1110 01:06:45,881 --> 01:06:49,510 ♪ I know I know I should fold ♪ 1111 01:06:49,593 --> 01:06:53,263 ♪ I know I know it was just a fool's gold ♪ 1112 01:06:53,346 --> 01:06:57,225 ♪ I know I know I should fold ♪ 1113 01:06:59,186 --> 01:07:02,856 ♪ I know I know it was just a fool's gold ♪ 1114 01:07:02,940 --> 01:07:06,652 ♪ I know I know I should fold ♪ 1115 01:07:06,735 --> 01:07:10,322 ♪ I know I know it was just a fools gold ♪ 1116 01:07:10,405 --> 01:07:15,118 ♪ I know I know I've been told ♪ 1117 01:07:20,290 --> 01:07:21,834 - Hey. - Hi. 1118 01:07:21,917 --> 01:07:24,002 - What are you doing? - Just a little inventory. 1119 01:07:24,086 --> 01:07:25,879 What do you have for me today? 1120 01:07:25,963 --> 01:07:29,508 This is a caramel Fleur de Sel, French... 1121 01:07:29,592 --> 01:07:31,844 - Layman's terms, please. - Okay. 1122 01:07:31,927 --> 01:07:34,387 It is two sweet meringue-based cookies 1123 01:07:34,471 --> 01:07:37,015 with a whipped caramel cream in the center. 1124 01:07:37,099 --> 01:07:39,768 Mm, meringue-based, see, using those big ones again. 1125 01:07:39,852 --> 01:07:42,020 - Just try the damn thing. - Okay. 1126 01:07:43,647 --> 01:07:45,733 Mm. 1127 01:07:47,985 --> 01:07:50,863 Every day you make something new. 1128 01:07:50,946 --> 01:07:52,573 And every day I swear it's my favorite, 1129 01:07:52,656 --> 01:07:57,244 but always those are like little tastes of heaven in my mouth. 1130 01:07:57,327 --> 01:07:59,412 Next to you, of course. 1131 01:08:10,132 --> 01:08:11,592 I need to talk to you. 1132 01:08:11,675 --> 01:08:13,385 Oh, talking's overrated. 1133 01:08:13,468 --> 01:08:15,596 Wouldn't you rather us go upstairs and... 1134 01:08:15,679 --> 01:08:18,181 have me use my mouth for other things. 1135 01:08:18,265 --> 01:08:19,683 How about after? 1136 01:08:19,767 --> 01:08:22,477 It's kind of something that's important to me. 1137 01:08:25,355 --> 01:08:27,858 Okay. Have a seat. 1138 01:08:27,941 --> 01:08:30,819 First of all, thank you for letting me borrow 1139 01:08:30,903 --> 01:08:33,155 your laptop for the past couple of days. 1140 01:08:33,238 --> 01:08:35,299 Well, you're welcome, but that can't be what's so important. 1141 01:08:35,323 --> 01:08:37,242 No. 1142 01:08:37,325 --> 01:08:40,704 And so I've been thinking and considering 1143 01:08:40,788 --> 01:08:42,330 all my options the past week, 1144 01:08:42,414 --> 01:08:44,833 how do I move forward as a pastry chef. 1145 01:08:44,917 --> 01:08:48,796 How does someone with no experience get a job. 1146 01:08:48,879 --> 01:08:50,839 And what kind of environment do I want to work in 1147 01:08:50,923 --> 01:08:54,051 and I, I just realized that 1148 01:08:54,134 --> 01:08:56,512 I don't want to work in a restaurant. 1149 01:08:56,595 --> 01:08:59,890 I want to work in a French bakery. 1150 01:08:59,973 --> 01:09:00,974 Hm. 1151 01:09:01,058 --> 01:09:03,393 I can see you doing that. 1152 01:09:03,476 --> 01:09:05,079 You know Mason came near the break room the other day 1153 01:09:05,103 --> 01:09:07,690 and he had one of those French pastries you made 1154 01:09:07,773 --> 01:09:12,820 with the vanilla custard and the flaky whatever. 1155 01:09:12,903 --> 01:09:17,157 And after eating it, he said that he was going to marry you 1156 01:09:17,240 --> 01:09:18,909 and keep you in the kitchen and baking him 1157 01:09:18,992 --> 01:09:20,994 pastries and pies all day. 1158 01:09:21,078 --> 01:09:22,329 And what did you say to that? 1159 01:09:22,412 --> 01:09:25,082 I told him over my fucking dead body. 1160 01:09:29,670 --> 01:09:34,842 So, I, I contacted this woman that my mother used to hire 1161 01:09:34,925 --> 01:09:37,427 to make pastries at different events we had at the house 1162 01:09:37,511 --> 01:09:39,597 and her name is Adeline. 1163 01:09:39,680 --> 01:09:42,683 She owns a French bakery and a catering business 1164 01:09:42,766 --> 01:09:44,392 in downtown Chicago. 1165 01:09:44,476 --> 01:09:48,146 So, I did my research and I read all the reviews 1166 01:09:48,230 --> 01:09:51,609 all of which are nearly five stars. 1167 01:09:51,692 --> 01:09:53,569 She has a phenomenal reputation. 1168 01:09:53,652 --> 01:09:58,115 So, I worked up the nerve and I, I gave her a call. 1169 01:09:58,198 --> 01:10:01,493 I, I didn't know you were looking for a job. 1170 01:10:01,577 --> 01:10:02,762 Well, I didn't wanna say anything 1171 01:10:02,786 --> 01:10:05,789 until it was more concrete. 1172 01:10:05,873 --> 01:10:07,791 Well, anyway, I gave her a call 1173 01:10:07,875 --> 01:10:11,419 and she wants to interview me next week 1174 01:10:11,504 --> 01:10:13,589 for a position as a baker. 1175 01:10:15,340 --> 01:10:18,051 It's great. That's exactly what you want. 1176 01:10:18,135 --> 01:10:20,345 Although I hate losing such a good waitress. 1177 01:10:23,265 --> 01:10:26,685 Well, there's something else I need to talk to you about. 1178 01:10:26,769 --> 01:10:30,480 I, I'm going to look for my own place. 1179 01:10:30,564 --> 01:10:32,399 I've taken advantage of your generosity 1180 01:10:32,482 --> 01:10:35,861 for longer than I should have and you've been great 1181 01:10:35,944 --> 01:10:40,699 but it's really past time. 1182 01:10:40,783 --> 01:10:43,243 I mean, it's no trouble having you stay upstairs. 1183 01:10:43,326 --> 01:10:44,596 Are you, are you sure you're in a position 1184 01:10:44,620 --> 01:10:46,705 where you can afford something like that? 1185 01:10:46,789 --> 01:10:48,456 Actually, yeah. 1186 01:10:48,541 --> 01:10:51,293 I pawned my necklace and my watch 1187 01:10:51,376 --> 01:10:53,796 and I should have more than enough for rent 1188 01:10:53,879 --> 01:11:00,052 and other necessities so long as I budget carefully. 1189 01:11:00,135 --> 01:11:04,056 Oh, you've been busy. 1190 01:11:04,139 --> 01:11:06,892 Well, I have to think about my future. 1191 01:11:06,975 --> 01:11:09,061 I can't stay here forever. 1192 01:11:14,149 --> 01:11:16,443 [door opens] 1193 01:11:16,527 --> 01:11:19,321 Um, that must be the beer delivery, I'm expecting. 1194 01:11:28,288 --> 01:11:30,373 [bell ringing] 1195 01:11:31,499 --> 01:11:34,795 Well, well, well. 1196 01:11:34,878 --> 01:11:37,130 If it ain't Clay Kincaid. 1197 01:11:37,214 --> 01:11:39,592 All grown up with a bar his very own. 1198 01:11:39,675 --> 01:11:42,094 Get the fuck out of here. 1199 01:11:42,177 --> 01:11:43,929 That any way to greet an old friend? 1200 01:11:44,012 --> 01:11:46,264 Get the fuck out of my bar! 1201 01:11:46,348 --> 01:11:47,600 (Wyatt) Whoo, whoo. 1202 01:11:47,683 --> 01:11:49,935 [laughs] Oh. 1203 01:11:50,018 --> 01:11:52,938 Not until we have a chat first. 1204 01:11:53,021 --> 01:11:57,484 Oh, boy, ain't that a fine little piece of ass 1205 01:11:57,568 --> 01:11:59,653 you got over there. 1206 01:12:01,614 --> 01:12:05,200 You always were a stupid little fuck, weren't you? 1207 01:12:05,283 --> 01:12:07,828 You come at me again and I swear to God 1208 01:12:07,911 --> 01:12:09,580 I'll fuckin' gut you 1209 01:12:09,663 --> 01:12:14,292 like I should all those years ago. Huh? 1210 01:12:14,376 --> 01:12:19,464 And then I'll make your little whore watch you bleed out. 1211 01:12:19,548 --> 01:12:22,134 - Go upstairs, Samantha.- Oh, don't worry, sweetheart. 1212 01:12:22,217 --> 01:12:25,387 I-I ain't gonna stab lover boy 1213 01:12:25,470 --> 01:12:27,305 unless he gives me a reason to. 1214 01:12:27,389 --> 01:12:29,474 [breathing heavily] 1215 01:12:35,397 --> 01:12:37,107 Hey, uh, Katrina, you need to send 1216 01:12:37,190 --> 01:12:38,510 Mason over to the bar immediately. 1217 01:12:38,567 --> 01:12:39,753 There's a man here that's threatening 1218 01:12:39,777 --> 01:12:41,278 to kill Clay and... 1219 01:12:41,361 --> 01:12:42,821 Uh, call Levi too. 1220 01:12:42,905 --> 01:12:45,741 You and I have nothing to talk about, asshole. 1221 01:12:45,824 --> 01:12:47,910 I think we do. 1222 01:12:48,869 --> 01:12:50,871 I need some cash. 1223 01:12:50,954 --> 01:12:53,415 Fifty grand to be exact. 1224 01:12:53,498 --> 01:12:55,834 And you are gonna provide it to me by the end of the week. 1225 01:12:55,918 --> 01:12:57,711 Yeah, well, I don't have that kind of money. 1226 01:12:57,795 --> 01:12:59,438 And even if I did, you're the last person on earth 1227 01:12:59,462 --> 01:13:01,882 I'd give it to. So get the fuck out of my bar. 1228 01:13:04,635 --> 01:13:06,720 You will give me that cash 1229 01:13:06,804 --> 01:13:08,556 or whoop, 1230 01:13:08,639 --> 01:13:12,935 something bad is gonna happen to this bar. 1231 01:13:13,018 --> 01:13:15,729 Or better yet, how about that sweet little blonde of yours? 1232 01:13:15,813 --> 01:13:17,731 You know, the one with the wide innocent eyes. 1233 01:13:17,815 --> 01:13:21,068 I'll bet you anything, she'll fetch at least 50 grand 1234 01:13:21,151 --> 01:13:23,486 on the black market. 1235 01:13:23,571 --> 01:13:25,906 I should have killed you when I had the chance. 1236 01:13:25,989 --> 01:13:30,619 (Wyatt) Oh, yes, you should have. 1237 01:13:30,703 --> 01:13:32,370 But you didn't. 1238 01:13:32,454 --> 01:13:34,832 And so here we are. 1239 01:13:34,915 --> 01:13:37,000 Nice little family reunion. 1240 01:13:38,586 --> 01:13:42,590 Fifty grand. Make it happen, you got three days. 1241 01:13:42,673 --> 01:13:46,051 Or we could let natural selection take its course. 1242 01:13:48,095 --> 01:13:51,724 Do not fuck with me on this. Do not. 1243 01:13:51,807 --> 01:13:55,393 If you do, the consequences will be brutal! 1244 01:13:57,395 --> 01:13:59,481 Three days! 1245 01:14:00,315 --> 01:14:02,400 I'll be in touch. 1246 01:14:07,781 --> 01:14:09,867 [sighs] Fuck. 1247 01:14:14,622 --> 01:14:16,707 [door opens] 1248 01:14:18,125 --> 01:14:20,210 Jesus! 1249 01:14:26,133 --> 01:14:27,926 Where the fuck is he? 1250 01:14:28,010 --> 01:14:29,469 Where's Samantha? Is she okay? 1251 01:14:29,553 --> 01:14:31,138 She was down here when Wyatt came in 1252 01:14:31,221 --> 01:14:32,515 and saw him at his finest. 1253 01:14:32,598 --> 01:14:34,391 Fucking asshole. 1254 01:14:34,474 --> 01:14:35,744 (Clay) I sent her upstairs, she called you? 1255 01:14:35,768 --> 01:14:36,768 She called Katrina. 1256 01:14:36,810 --> 01:14:38,395 She insisted on coming with us. 1257 01:14:38,478 --> 01:14:39,789 I sent her up to the apartment the backway, 1258 01:14:39,813 --> 01:14:41,481 so Samantha wouldn't be alone. 1259 01:14:41,565 --> 01:14:43,734 After all this time, what the hell did he want? 1260 01:14:43,817 --> 01:14:45,903 Money. 1261 01:14:45,986 --> 01:14:47,070 Fifty grand to be exact. 1262 01:14:47,154 --> 01:14:49,031 Somehow he found out I own a bar 1263 01:14:49,114 --> 01:14:50,741 and he needs a quick infusion of cash 1264 01:14:50,824 --> 01:14:52,785 and he thinks I'm gonna give it to him. 1265 01:14:52,868 --> 01:14:54,411 Fucker. 1266 01:14:54,494 --> 01:14:56,371 You should have killed him, Clay. 1267 01:14:56,454 --> 01:14:58,666 Man, you know I would've helped you bury the body 1268 01:14:58,749 --> 01:15:00,834 or feed him to the sharks. 1269 01:15:00,918 --> 01:15:03,295 Really? 1270 01:15:03,378 --> 01:15:05,213 Dude, you're such a fucking killjoy. 1271 01:15:05,297 --> 01:15:07,058 I'm just trying to save a pretty boy like you 1272 01:15:07,132 --> 01:15:09,677 from going to prison and becoming someone's bitch. 1273 01:15:09,760 --> 01:15:11,845 Yeah, I need a drink. 1274 01:15:13,847 --> 01:15:16,600 [sighs] 1275 01:15:16,684 --> 01:15:18,727 Wyatt, huh? 1276 01:15:18,811 --> 01:15:20,896 Yeah. 1277 01:15:21,897 --> 01:15:23,774 You okay? 1278 01:15:23,857 --> 01:15:26,109 I'll be fine. 1279 01:15:26,193 --> 01:15:27,504 I thought you could use something stronger 1280 01:15:27,528 --> 01:15:29,404 than your normal pansy ass spritzer. 1281 01:15:29,487 --> 01:15:31,364 Orange juice, straight up. 1282 01:15:31,448 --> 01:15:35,202 Always a comedian, aren't you? 1283 01:15:35,285 --> 01:15:37,370 Thanks, man. 1284 01:15:45,128 --> 01:15:46,880 There's more, guys. 1285 01:15:46,964 --> 01:15:49,508 Wyatt gave me three days to come up with the money. 1286 01:15:49,592 --> 01:15:51,468 He sounded desperate, so I'm assuming 1287 01:15:51,552 --> 01:15:53,261 he's in some kind of trouble. 1288 01:15:53,345 --> 01:15:56,181 Yeah, well, he can rot in hell for all I care. 1289 01:15:59,768 --> 01:16:01,311 But you're not thinking of actually 1290 01:16:01,394 --> 01:16:02,581 giving him the money, are you? 1291 01:16:02,605 --> 01:16:03,790 Well, it's not my first option, 1292 01:16:03,814 --> 01:16:05,398 but he did threaten Samantha. 1293 01:16:05,482 --> 01:16:08,527 Said that he could get 50 grand for her in the black market. 1294 01:16:08,611 --> 01:16:10,362 Jesus. 1295 01:16:10,445 --> 01:16:12,072 The fucker is into human trafficking now? 1296 01:16:12,155 --> 01:16:13,657 Now we all know what he's capable of. 1297 01:16:13,741 --> 01:16:15,701 I wouldn't be surprised. Bottom line is this. 1298 01:16:15,784 --> 01:16:18,662 I can't keep Samantha locked up in my apartment forever. 1299 01:16:18,746 --> 01:16:22,583 And I don't wanna give Wyatt what he wants. 1300 01:16:22,666 --> 01:16:26,211 But if anything happened to her, it would kill me. 1301 01:16:26,294 --> 01:16:27,713 Nothing's happening to her. 1302 01:16:27,796 --> 01:16:29,256 Let me run his name in the system, 1303 01:16:29,339 --> 01:16:31,383 I'm sure he's got a rap sheet a mile long. 1304 01:16:31,466 --> 01:16:33,343 Look, the next time he comes in here 1305 01:16:33,426 --> 01:16:35,095 we take him into custody and bust him 1306 01:16:35,178 --> 01:16:36,429 for blackmail and extortion. 1307 01:16:36,514 --> 01:16:38,056 So, he gets a slap on the wrist 1308 01:16:38,140 --> 01:16:39,743 and he's back out on the street in two weeks? 1309 01:16:39,767 --> 01:16:42,603 It's not ideal. 1310 01:16:42,686 --> 01:16:45,689 But just give me 24 hours to see what I can come up with. 1311 01:16:45,773 --> 01:16:49,151 I think feeding him to the sharks is still the better idea. 1312 01:16:49,234 --> 01:16:51,529 Okay. I don't care what happens to me. 1313 01:16:51,612 --> 01:16:53,214 I just need to know that she's gonna be okay. 1314 01:16:53,238 --> 01:16:55,949 Consider it done. I'll get eyes on her ASAP. 1315 01:16:56,033 --> 01:16:57,868 Thanks, man. 1316 01:16:57,951 --> 01:17:00,037 Of course. 1317 01:17:07,878 --> 01:17:09,963 [instrumental music] 1318 01:17:11,882 --> 01:17:13,967 [thudding] 1319 01:17:35,864 --> 01:17:37,950 [gasps] 1320 01:17:38,033 --> 01:17:40,202 Clay, it's me. 1321 01:17:40,285 --> 01:17:42,370 So, what's up? 1322 01:17:44,497 --> 01:17:46,458 Jesus, I'm sorry. 1323 01:17:46,542 --> 01:17:47,710 What're you doing up? 1324 01:17:47,793 --> 01:17:49,753 I couldn't sleep, just like you. 1325 01:17:49,837 --> 01:17:51,922 Go back to bed. 1326 01:17:56,635 --> 01:17:59,221 Tell me how you got those scars. 1327 01:18:00,681 --> 01:18:02,766 It doesn't matter. 1328 01:18:03,851 --> 01:18:06,854 Every single thing about you matters to me 1329 01:18:06,937 --> 01:18:10,398 including how you got those scars. 1330 01:18:10,482 --> 01:18:14,027 Was it that man that came in today? 1331 01:18:14,111 --> 01:18:15,487 Did he hurt you? 1332 01:18:15,571 --> 01:18:17,781 Leave it alone. 1333 01:18:17,865 --> 01:18:19,366 You don't have to keep everything 1334 01:18:19,449 --> 01:18:21,535 bottled inside of you. 1335 01:18:23,829 --> 01:18:26,624 Samantha, my past is dark 1336 01:18:26,707 --> 01:18:29,752 and it's ugly and is twisted. 1337 01:18:29,835 --> 01:18:32,045 And the last thing I want is to put images in your head 1338 01:18:32,129 --> 01:18:34,131 that don't need to be there. 1339 01:18:34,214 --> 01:18:37,801 So... leave me alone 1340 01:18:37,885 --> 01:18:40,220 before I do something we'll both regret. 1341 01:18:40,303 --> 01:18:44,016 I will never regret anything that I've done with you. 1342 01:18:44,099 --> 01:18:46,184 Ever. 1343 01:18:58,864 --> 01:19:01,742 [moaning] 1344 01:19:34,900 --> 01:19:36,985 Samantha, I want you so fucking bad. 1345 01:19:38,236 --> 01:19:40,322 I'm yours. 1346 01:19:40,948 --> 01:19:43,033 [moaning] 1347 01:20:07,015 --> 01:20:09,101 Thank you. 1348 01:20:10,477 --> 01:20:12,563 [exhales] 1349 01:20:15,357 --> 01:20:18,276 [sighs] 1350 01:20:18,360 --> 01:20:22,990 You asked about the scars on my back. 1351 01:20:23,073 --> 01:20:25,200 Yeah. 1352 01:20:25,283 --> 01:20:27,369 Will you tell me? 1353 01:20:38,380 --> 01:20:43,969 My mother was a, a crack addict 1354 01:20:44,052 --> 01:20:46,847 and a prostitute. 1355 01:20:46,930 --> 01:20:49,432 Mason, Levi, and I, we all have different fathers, 1356 01:20:49,517 --> 01:20:55,438 all from a different John, we never knew them. 1357 01:20:55,523 --> 01:21:00,402 We never had a man's influence in our lives. 1358 01:21:00,485 --> 01:21:02,171 I mean, there were a lot of guys who lived with us 1359 01:21:02,195 --> 01:21:04,698 but they were all addicts 1360 01:21:04,782 --> 01:21:06,867 just like mom. 1361 01:21:09,244 --> 01:21:13,165 And since she was never conscious or aware enough 1362 01:21:13,248 --> 01:21:17,545 to take care of us, I took that on pretty young. 1363 01:21:17,628 --> 01:21:19,797 That must have been so hard. 1364 01:21:21,882 --> 01:21:24,760 I was six when Levi was born. 1365 01:21:24,843 --> 01:21:27,387 Always made sure he had his bottle. 1366 01:21:27,470 --> 01:21:29,682 Changed his diaper the best that I could. 1367 01:21:31,809 --> 01:21:34,937 I made these serial sandwiches for Mason and I 1368 01:21:35,020 --> 01:21:36,080 when we had food in the house, 1369 01:21:36,104 --> 01:21:37,606 but... 1370 01:21:37,690 --> 01:21:41,068 lot of times we just went to bed hungry. 1371 01:21:41,151 --> 01:21:44,321 Why didn't Social Services step in? 1372 01:21:44,404 --> 01:21:46,615 Well, we lived in the projects. 1373 01:21:46,699 --> 01:21:49,660 Neighbors didn't care, so our mother was never reported. 1374 01:21:51,787 --> 01:21:56,333 In her lucid moments whenever I complained, she... 1375 01:21:56,416 --> 01:21:59,795 she put the fear of God in me. 1376 01:21:59,878 --> 01:22:02,380 Said that if I told anybody, Social Services 1377 01:22:02,464 --> 01:22:04,007 would split us up forever. 1378 01:22:04,091 --> 01:22:06,176 That's awful. 1379 01:22:07,928 --> 01:22:11,223 So, I went to school and I was a good kid 1380 01:22:11,306 --> 01:22:14,226 because I was afraid if I did anything wrong 1381 01:22:14,309 --> 01:22:17,521 I would lose my brothers. 1382 01:22:17,605 --> 01:22:19,481 I did what I had to do, raise Mason, Levi 1383 01:22:19,565 --> 01:22:22,109 the best way I could. 1384 01:22:22,192 --> 01:22:25,487 Try to keep them out of trouble. 1385 01:22:25,571 --> 01:22:28,323 They were lucky to have you. 1386 01:22:28,406 --> 01:22:32,410 When I was 15, our mother got involved with Wyatt. 1387 01:22:32,494 --> 01:22:37,499 He moved in, kept her doped up on pills, 1388 01:22:37,583 --> 01:22:38,667 pimped her out for cash, 1389 01:22:38,751 --> 01:22:39,831 All the while running these 1390 01:22:39,877 --> 01:22:42,630 shitty little side businesses. 1391 01:22:42,713 --> 01:22:46,675 And while she was out at night, 1392 01:22:46,759 --> 01:22:50,679 he terrorized us. 1393 01:22:50,763 --> 01:22:51,865 One of the things he'd do would be 1394 01:22:51,889 --> 01:22:55,809 to, uh, pin me down on the ground 1395 01:22:55,893 --> 01:22:59,730 and... press a lit cigarette 1396 01:22:59,813 --> 01:23:02,357 into my back 1397 01:23:02,440 --> 01:23:06,361 burning these... holes. 1398 01:23:08,697 --> 01:23:12,450 That sick bastard would get off of me screaming. 1399 01:23:12,535 --> 01:23:16,371 And the more I squirmed and cried, the more he 1400 01:23:16,454 --> 01:23:21,251 pressed... harder 1401 01:23:21,334 --> 01:23:23,336 and longer. 1402 01:23:23,420 --> 01:23:25,714 But he didn't do it to my brothers. 1403 01:23:28,592 --> 01:23:30,928 There were times when they would just stand there 1404 01:23:31,011 --> 01:23:34,139 watching helplessly. 1405 01:23:34,222 --> 01:23:36,349 I told them not to get involved. 1406 01:23:39,645 --> 01:23:41,897 And one day our mother was arrested for possession 1407 01:23:41,980 --> 01:23:44,692 solicitation and it was her fifth offence, 1408 01:23:44,775 --> 01:23:47,152 so she was sentenced to 18 months 1409 01:23:47,235 --> 01:23:49,613 and... 1410 01:23:49,697 --> 01:23:52,700 somehow that bitch was able 1411 01:23:52,783 --> 01:23:55,160 to appoint Wyatt as our legal guardian. 1412 01:23:56,537 --> 01:23:58,622 And the abuse got worse. 1413 01:24:00,082 --> 01:24:03,085 Why would she do that you and your brothers? 1414 01:24:03,168 --> 01:24:04,419 Who knows. 1415 01:24:04,503 --> 01:24:05,623 Probably made the most sense 1416 01:24:05,671 --> 01:24:08,757 to her drug-addled brain. 1417 01:24:10,759 --> 01:24:12,469 What happened to her? 1418 01:24:12,553 --> 01:24:14,221 She served three months, 1419 01:24:14,304 --> 01:24:16,389 had a stroke and died. 1420 01:24:18,684 --> 01:24:21,729 And that's when Wyatt decided that we were now his property 1421 01:24:21,812 --> 01:24:25,941 and that he was gonna do whatever he wanted. 1422 01:24:26,024 --> 01:24:27,627 The thought of Wyatt being our legal guardian 1423 01:24:27,651 --> 01:24:31,864 until I turned 18 scared the shit out of me. 1424 01:24:31,947 --> 01:24:33,427 I knew he'd do anything and everything 1425 01:24:33,490 --> 01:24:36,034 to go after Mason and Levi. 1426 01:24:36,118 --> 01:24:38,537 Pimp 'em out, get them hooked on drugs. 1427 01:24:38,621 --> 01:24:40,122 Anything. 1428 01:24:40,205 --> 01:24:43,333 So, I, uh... 1429 01:24:43,416 --> 01:24:45,127 I stole a butcher knife 1430 01:24:45,210 --> 01:24:47,295 from a store... 1431 01:24:52,843 --> 01:24:54,928 Tell me. 1432 01:24:57,515 --> 01:24:59,725 I came home one day and... 1433 01:25:02,227 --> 01:25:04,312 Wyatt had Levi cornered. 1434 01:25:05,939 --> 01:25:08,441 He already backhanded him a few times. 1435 01:25:10,152 --> 01:25:14,197 I told Levi to run and he locked himself in the bathroom. 1436 01:25:16,534 --> 01:25:18,619 And then Wyatt came after me. 1437 01:25:20,788 --> 01:25:25,292 I pulled the knife and it was 1438 01:25:25,375 --> 01:25:27,252 so much running through me. 1439 01:25:27,335 --> 01:25:29,421 I swore I was gonna kill the fucker. 1440 01:25:31,590 --> 01:25:32,966 Wyatt was much stronger back then 1441 01:25:33,050 --> 01:25:35,803 and we just got him locked. 1442 01:25:37,555 --> 01:25:39,807 I pushed him back and gave him a nasty cut 1443 01:25:39,890 --> 01:25:41,600 on the side of his face. 1444 01:25:41,684 --> 01:25:44,061 - You gave him that scar? - Yeah. 1445 01:25:44,144 --> 01:25:47,230 Stabbed him in the arm too. 1446 01:25:47,314 --> 01:25:48,917 It was enough for him to realize that he couldn't mess 1447 01:25:48,941 --> 01:25:51,109 with us anymore and he finally left. 1448 01:25:53,320 --> 01:25:55,405 Haven't seen him until today. 1449 01:25:59,660 --> 01:26:02,412 Your brothers were so young. 1450 01:26:02,495 --> 01:26:04,707 What did you do after Wyatt was gone? 1451 01:26:06,834 --> 01:26:09,545 Mason was 12 and Levi was 10. 1452 01:26:11,672 --> 01:26:13,799 I wasn't gonna lose them to foster care 1453 01:26:13,882 --> 01:26:16,134 so for the next couple of months until I turned 18 1454 01:26:16,218 --> 01:26:18,011 I worked any and every kind of job I could 1455 01:26:18,095 --> 01:26:21,807 just to pay the bills and stay off the radar. 1456 01:26:21,890 --> 01:26:24,852 Went dumpster diving for food. 1457 01:26:24,935 --> 01:26:27,354 That's when... 1458 01:26:27,437 --> 01:26:30,524 that's when Jerry saw me. 1459 01:26:30,608 --> 01:26:34,152 And he gave me my first job here at the bar. 1460 01:26:34,236 --> 01:26:36,488 Gave me my first weekly paycheck. 1461 01:26:40,200 --> 01:26:41,660 Levi was a good kid. 1462 01:26:41,744 --> 01:26:43,328 He tried to stay out of trouble 1463 01:26:43,411 --> 01:26:46,456 but Mason... 1464 01:26:46,540 --> 01:26:48,584 what a goddamn hellion. 1465 01:26:48,667 --> 01:26:50,544 He was that at young, huh? 1466 01:26:50,628 --> 01:26:52,254 I think Mason was just testing me 1467 01:26:52,337 --> 01:26:55,215 because he was afraid I'd leave 1468 01:26:55,298 --> 01:26:57,384 just like our mother. 1469 01:26:58,761 --> 01:27:00,722 She may not have been there in a way that mattered 1470 01:27:00,804 --> 01:27:04,432 but she was still mom. 1471 01:27:10,313 --> 01:27:12,608 We never had a dad, so... 1472 01:27:15,819 --> 01:27:17,905 the whole thing kinda messed with his head. 1473 01:27:19,573 --> 01:27:21,659 Still does, I think. 1474 01:27:25,746 --> 01:27:29,166 Your brothers are good men 1475 01:27:29,249 --> 01:27:32,836 because of everything that you did for them. 1476 01:27:35,130 --> 01:27:38,884 Except here we are... 1477 01:27:38,967 --> 01:27:42,304 facing the man who fucked all of us up. 1478 01:27:45,390 --> 01:27:47,560 I never thought I'd see him again. 1479 01:27:56,276 --> 01:27:58,361 Hey. 1480 01:27:58,445 --> 01:28:00,531 Hey. 1481 01:28:00,864 --> 01:28:02,533 What's this? 1482 01:28:02,616 --> 01:28:04,702 It's just been a long day. 1483 01:28:06,411 --> 01:28:08,496 It's okay. 1484 01:28:32,938 --> 01:28:35,023 What... Why are you packing? 1485 01:28:40,738 --> 01:28:42,364 Samantha. 1486 01:28:42,447 --> 01:28:44,575 [sighs] I'm going home. 1487 01:28:47,119 --> 01:28:50,330 I... I don't understand. I thought... 1488 01:28:50,413 --> 01:28:52,625 You're just gonna give up what you were fighting for? 1489 01:28:52,708 --> 01:28:54,793 It's what I need to do. 1490 01:28:58,589 --> 01:29:00,215 Okay. 1491 01:29:00,298 --> 01:29:03,093 I don't want you leaving without some kind of security 1492 01:29:03,176 --> 01:29:05,303 not without this issue with Wyatt resolved. 1493 01:29:05,387 --> 01:29:08,766 I called my father and he's sending over his private car 1494 01:29:08,849 --> 01:29:11,685 and personal security, so they should be here any minute. 1495 01:29:15,856 --> 01:29:17,941 I have to go. 1496 01:29:25,949 --> 01:29:28,827 [instrumental music] 1497 01:29:57,565 --> 01:30:00,442 (Levi) Clay. Clay. 1498 01:30:02,027 --> 01:30:03,987 Clay. Jesus! 1499 01:30:04,071 --> 01:30:05,840 I know Samantha leaving has thrown you for a loop, 1500 01:30:05,864 --> 01:30:07,634 but I need you to pay attention to what I'm about to tell you. 1501 01:30:07,658 --> 01:30:09,298 I'm fine. What'd you find out about Wyatt? 1502 01:30:09,326 --> 01:30:11,369 He has a warrant out for his arrest. 1503 01:30:11,453 --> 01:30:13,914 - For what? - First-degree murder. 1504 01:30:13,997 --> 01:30:15,541 What did he do? 1505 01:30:15,624 --> 01:30:17,835 Uh, about a year ago a woman he was living with 1506 01:30:17,918 --> 01:30:20,462 who's been arrested numerous times for drug possession, 1507 01:30:20,546 --> 01:30:22,631 solicitation was found dead. 1508 01:30:22,715 --> 01:30:24,155 His DNA was all over the crime scene, 1509 01:30:24,216 --> 01:30:25,801 but they couldn't find him. 1510 01:30:25,884 --> 01:30:27,862 Must've been layin' low so they couldn't catch him. 1511 01:30:27,886 --> 01:30:30,430 Whoever's after him now must be scarier than going to prison. 1512 01:30:30,514 --> 01:30:33,266 Well, the detective working the case is setting up a sting 1513 01:30:33,350 --> 01:30:34,602 to bring him into custody 1514 01:30:34,685 --> 01:30:37,020 whenever, wherever he tells you to meet him. 1515 01:30:37,104 --> 01:30:38,832 There's more than enough evidence to bring Wyatt 1516 01:30:38,856 --> 01:30:40,315 into custody. 1517 01:30:40,398 --> 01:30:41,609 Murder is a capital charge, 1518 01:30:41,692 --> 01:30:45,028 which means, life without parole. 1519 01:30:45,112 --> 01:30:47,197 He's gonna rot in prison. 1520 01:30:48,699 --> 01:30:51,619 All you need to do is let me know the time and the place 1521 01:30:51,702 --> 01:30:53,328 as soon as you hear from Wyatt. 1522 01:30:53,411 --> 01:30:56,123 And the PD's gonna take care of the rest. 1523 01:30:56,206 --> 01:30:57,750 Chances are he's gonna come here first. 1524 01:30:57,833 --> 01:30:59,668 Then tell him you got to pick up the cash 1525 01:30:59,752 --> 01:31:01,419 and you'll meet him somewhere neutral. 1526 01:31:01,504 --> 01:31:04,214 And then, call me with the details. 1527 01:31:04,297 --> 01:31:05,841 Okay. 1528 01:31:05,924 --> 01:31:08,010 Alright. 1529 01:31:09,261 --> 01:31:11,847 And once that's done, you need to keep your ass here. 1530 01:31:11,930 --> 01:31:14,432 Until I confirm we have Wyatt in custody. 1531 01:31:14,517 --> 01:31:16,602 - Got it? - Got it. 1532 01:31:17,603 --> 01:31:19,354 Thanks. 1533 01:31:19,437 --> 01:31:21,524 Come here. 1534 01:31:22,024 --> 01:31:24,109 We're gonna get him. 1535 01:31:34,202 --> 01:31:36,371 Hey, sorry, buddy. We don't open till 4:00. 1536 01:31:36,454 --> 01:31:38,456 Uh, actually, I'm here to speak with Clay Kincaid. 1537 01:31:38,541 --> 01:31:40,250 That's me. 1538 01:31:40,333 --> 01:31:42,335 Mind if I come in for a few minutes? 1539 01:31:42,419 --> 01:31:44,755 Uh, sure. 1540 01:31:44,838 --> 01:31:47,591 What can I do for you, Mister... 1541 01:31:47,675 --> 01:31:50,010 Blackwell. 1542 01:31:50,093 --> 01:31:52,179 Harrison Blackwell III. 1543 01:31:55,182 --> 01:31:57,893 So, Samantha told you about me. 1544 01:31:57,976 --> 01:31:59,895 Yes, she did. 1545 01:31:59,978 --> 01:32:02,064 What can I do for you? 1546 01:32:03,023 --> 01:32:05,025 I'm here to deliver a package. 1547 01:32:05,108 --> 01:32:07,194 And I wanted to meet the man 1548 01:32:07,277 --> 01:32:10,447 that Samantha has given up her new independent life for. 1549 01:32:10,531 --> 01:32:12,783 Excuse me? 1550 01:32:12,866 --> 01:32:14,618 She didn't tell you, did she? 1551 01:32:14,702 --> 01:32:15,953 Tell me what? 1552 01:32:16,036 --> 01:32:18,163 Samantha called her father yesterday 1553 01:32:18,246 --> 01:32:20,833 and told him to that she needed money immediately. 1554 01:32:20,916 --> 01:32:23,293 That you were in trouble, and that she wanted to help. 1555 01:32:23,376 --> 01:32:27,005 And Conrad Jameson, as you've already surmised 1556 01:32:27,089 --> 01:32:29,007 struck a bargain... 1557 01:32:29,091 --> 01:32:32,260 her return home, an agreement to marry me 1558 01:32:32,344 --> 01:32:35,639 in exchange for giving you 50 grand. 1559 01:32:37,182 --> 01:32:39,101 The thing is, we've known all along 1560 01:32:39,184 --> 01:32:40,811 where Samantha has been. 1561 01:32:40,894 --> 01:32:43,647 The night she left, Conrad's security firm 1562 01:32:43,731 --> 01:32:46,233 found out exactly where she was. 1563 01:32:46,316 --> 01:32:48,318 They've updated Conrad daily, 1564 01:32:48,401 --> 01:32:52,030 and when she ended up moving in with you and staying here, 1565 01:32:52,114 --> 01:32:53,875 he was provided with a full background report 1566 01:32:53,949 --> 01:32:55,826 on you as well. 1567 01:32:55,909 --> 01:32:59,037 If Conrad knew where Samantha was 1568 01:32:59,121 --> 01:33:00,914 why didn't he just come get her? 1569 01:33:00,998 --> 01:33:03,250 He saw something in your report that assured him that 1570 01:33:03,333 --> 01:33:06,629 you were trustworthy. 1571 01:33:06,712 --> 01:33:08,672 So, he figured that Samantha just needed to 1572 01:33:08,756 --> 01:33:13,844 sow some wild oats before she settled down... 1573 01:33:13,927 --> 01:33:16,013 and married me. 1574 01:33:17,472 --> 01:33:18,932 For the sake of the investment firm? 1575 01:33:19,016 --> 01:33:20,475 Hm. 1576 01:33:20,559 --> 01:33:22,645 Correct. 1577 01:33:23,771 --> 01:33:26,565 I know Samantha doesn't love me. 1578 01:33:26,649 --> 01:33:28,692 Quite frankly, I don't love her either. 1579 01:33:28,776 --> 01:33:31,612 She's too spirited. She's way too independent. 1580 01:33:31,695 --> 01:33:34,197 And I know she'd be miserable in a structured marriage 1581 01:33:34,281 --> 01:33:35,991 like ours would be. 1582 01:33:36,074 --> 01:33:38,619 She wants her own life, her own career. 1583 01:33:38,702 --> 01:33:40,579 [sighs] 1584 01:33:40,663 --> 01:33:42,540 And the fact that she gave it all up 1585 01:33:42,623 --> 01:33:44,875 and agreed to her father's conditions 1586 01:33:44,958 --> 01:33:47,294 in exchange for this money 1587 01:33:47,377 --> 01:33:51,048 tells me just how important you are to her. 1588 01:33:51,131 --> 01:33:54,092 Why, why are you telling me this? 1589 01:33:54,176 --> 01:33:57,220 Despite everything, I'd rather see Samantha 1590 01:33:57,304 --> 01:34:00,223 living the kind of life that she wants to... 1591 01:34:00,307 --> 01:34:02,308 with the kind of person that's going to support her 1592 01:34:02,350 --> 01:34:04,436 and make her happy. 1593 01:34:05,353 --> 01:34:07,940 And that man is not me. 1594 01:34:12,194 --> 01:34:14,279 Have a good afternoon, Mr. Kincaid. 1595 01:34:15,781 --> 01:34:17,866 Thanks. 1596 01:34:28,794 --> 01:34:30,879 [inhales sharply] 1597 01:34:32,130 --> 01:34:34,216 [cell phone ringing] 1598 01:34:36,677 --> 01:34:37,761 Wyatt... 1599 01:34:37,845 --> 01:34:40,723 [instrumental music] 1600 01:35:24,307 --> 01:35:25,785 He's on the move, he's on the move, get him. 1601 01:35:25,809 --> 01:35:27,936 Hold it, hold it. Hold up, hold up. 1602 01:35:31,982 --> 01:35:36,069 Wyatt Dawson, you're under arrest for murder. 1603 01:35:36,153 --> 01:35:38,363 - Cuff him. - Hands behind your back. 1604 01:35:45,495 --> 01:35:48,373 [cell phone vibrating] 1605 01:35:50,208 --> 01:35:52,377 - Hey. - We got him. 1606 01:35:52,460 --> 01:35:54,672 Samantha is safe. 1607 01:35:54,755 --> 01:35:56,840 [sighs] 1608 01:35:58,425 --> 01:36:00,511 [inhales] 1609 01:36:00,594 --> 01:36:02,763 [exhales] 1610 01:36:02,846 --> 01:36:05,724 [instrumental music] 1611 01:36:30,999 --> 01:36:33,502 Clay Kincaid to see Conrad Jameson. 1612 01:36:36,379 --> 01:36:38,465 Hi, good afternoon. 1613 01:36:51,478 --> 01:36:54,314 Mr. Jameson. 1614 01:36:54,397 --> 01:36:56,167 I appreciate the money you sent to help me out, 1615 01:36:56,191 --> 01:36:58,611 but I'm returning all of it. 1616 01:36:58,694 --> 01:37:01,154 I don't want it. I don't need it. 1617 01:37:01,238 --> 01:37:02,674 In fact, you had to have known that I was sitting 1618 01:37:02,698 --> 01:37:04,175 on a couple of million dollars in the bank 1619 01:37:04,199 --> 01:37:05,743 since you did a background check on me. 1620 01:37:05,826 --> 01:37:08,537 So, why bother? 1621 01:37:08,621 --> 01:37:10,623 Two reasons actually. 1622 01:37:10,706 --> 01:37:13,584 One, it worked to bring Samantha back home. 1623 01:37:13,667 --> 01:37:18,171 And two, I wanted to see what kind of man you truly are. 1624 01:37:18,255 --> 01:37:19,398 Well, to be honest with you, sir, I'm more than 1625 01:37:19,422 --> 01:37:20,591 a little pissed to find out 1626 01:37:20,674 --> 01:37:22,384 the money came with an ultimatum. 1627 01:37:22,467 --> 01:37:24,403 I was getting little tired of waiting for my daughter 1628 01:37:24,427 --> 01:37:26,639 to come to her senses and come home. 1629 01:37:26,722 --> 01:37:28,599 So you blackmailed her? 1630 01:37:28,682 --> 01:37:31,894 She's my child, I want the best for her. 1631 01:37:31,977 --> 01:37:33,079 Then let her make her own decisions. 1632 01:37:33,103 --> 01:37:34,605 Let her live her own life. 1633 01:37:34,688 --> 01:37:38,441 That is, uh, difficult for a man like me. 1634 01:37:40,360 --> 01:37:42,530 Well, sir, it's not about what you want. 1635 01:37:42,613 --> 01:37:44,156 Hm. 1636 01:37:44,239 --> 01:37:47,576 And just where do you think you fit into her life? 1637 01:37:47,660 --> 01:37:50,621 Same answer, sir. It's not about what I want either. 1638 01:37:50,704 --> 01:37:53,331 I would do anything to make Samantha happy. 1639 01:37:53,415 --> 01:37:55,834 Happiness, the way you mean it 1640 01:37:55,918 --> 01:37:57,586 is overrated. 1641 01:37:57,670 --> 01:38:01,674 And you must be aware, you're all wrong for her. 1642 01:38:01,757 --> 01:38:05,260 Well, I may not be a member of your investment firm, 1643 01:38:05,343 --> 01:38:07,805 or someone from your... 1644 01:38:07,888 --> 01:38:10,558 social circle, but I have never felt anything as right 1645 01:38:10,641 --> 01:38:12,350 as being with Samantha. 1646 01:38:12,434 --> 01:38:13,452 (Conrad) And you're confident that 1647 01:38:13,476 --> 01:38:14,728 she feels the same? 1648 01:38:14,812 --> 01:38:16,063 Yes. 1649 01:38:16,146 --> 01:38:17,147 I am. 1650 01:38:17,230 --> 01:38:19,066 [chuckles] 1651 01:38:19,149 --> 01:38:21,860 Let me tell you something, son. 1652 01:38:21,944 --> 01:38:25,823 I didn't like what I saw in your background check. 1653 01:38:25,906 --> 01:38:28,450 Your past leaves a lot to be desired. 1654 01:38:28,534 --> 01:38:32,746 But, the man you've become 1655 01:38:32,830 --> 01:38:34,998 despite how you grew up... 1656 01:38:36,416 --> 01:38:37,668 impresses me. 1657 01:38:37,751 --> 01:38:39,169 I admire the way you have 1658 01:38:39,252 --> 01:38:40,504 overcome adversity, 1659 01:38:40,588 --> 01:38:41,839 raised your brothers, 1660 01:38:41,922 --> 01:38:44,299 help people who are less fortunate. 1661 01:38:44,382 --> 01:38:46,176 Well, you took care of Samantha 1662 01:38:46,259 --> 01:38:48,637 when a lesser man would've taken advantage of her. 1663 01:38:48,721 --> 01:38:50,430 Especially after finding out who she is, 1664 01:38:50,514 --> 01:38:52,182 and, well, you know... 1665 01:38:52,265 --> 01:38:53,559 what she's worth. 1666 01:38:53,642 --> 01:38:55,268 Well, none of that matters to me. 1667 01:38:55,352 --> 01:38:57,437 No offense. 1668 01:38:58,480 --> 01:39:00,816 I believe you. 1669 01:39:00,899 --> 01:39:05,529 Still, I would rather she marry Harrison. 1670 01:39:05,613 --> 01:39:10,367 The firm will remain in the family. 1671 01:39:10,450 --> 01:39:13,495 But here you are... 1672 01:39:13,579 --> 01:39:18,375 And an hour ago, Samantha told her mother and me that 1673 01:39:18,458 --> 01:39:22,838 despite our agreement she was going back to you tonight. 1674 01:39:24,214 --> 01:39:26,424 She's determined to be with you. 1675 01:39:26,509 --> 01:39:29,512 She's defiant, stubborn... 1676 01:39:29,595 --> 01:39:31,930 She's independent and proud, just like you. 1677 01:39:34,808 --> 01:39:37,227 [sighs] 1678 01:39:37,310 --> 01:39:39,980 I don't want to lose my only child... 1679 01:39:40,063 --> 01:39:42,482 which I will do, if I try to do anything 1680 01:39:42,566 --> 01:39:44,943 to keep her away from you. 1681 01:39:45,027 --> 01:39:47,487 I promise that I'll do everything in my power 1682 01:39:47,571 --> 01:39:50,073 to give Samantha a good life. 1683 01:39:50,157 --> 01:39:52,535 And I will protect her and respect her 1684 01:39:52,618 --> 01:39:54,870 and be the kind of man who deserves to be with someone 1685 01:39:54,953 --> 01:39:57,039 as special as she is. 1686 01:39:57,873 --> 01:39:59,958 I'm counting on that. 1687 01:40:01,084 --> 01:40:02,920 I love your daughter. 1688 01:40:03,003 --> 01:40:05,088 Do you mean it? 1689 01:40:07,966 --> 01:40:09,593 Cupcake, you should know by now 1690 01:40:09,677 --> 01:40:12,721 that I always mean what I say. 1691 01:40:12,805 --> 01:40:14,848 I love you. 1692 01:40:14,932 --> 01:40:18,060 More than I ever thought I could love another person. 1693 01:40:18,143 --> 01:40:20,729 And I don't wanna spend another day without you in it... 1694 01:40:20,813 --> 01:40:21,939 ever. 1695 01:40:22,022 --> 01:40:24,107 Come here. 1696 01:40:26,777 --> 01:40:29,572 I love you so much, Clay. 1697 01:40:29,655 --> 01:40:31,949 There is no way I could stay away from you. 1698 01:40:32,032 --> 01:40:34,117 Me neither. 1699 01:40:37,788 --> 01:40:39,164 [Conrad clears throat] 1700 01:40:39,247 --> 01:40:41,333 Get used to it, dad! 1701 01:40:47,631 --> 01:40:50,050 I am so sorry. 1702 01:40:50,133 --> 01:40:52,886 Just don't ever leave me again. 1703 01:40:52,970 --> 01:40:55,055 Never. 1704 01:40:58,225 --> 01:41:00,310 Take me home. 1705 01:41:08,819 --> 01:41:10,904 - Hey! - Thank you. 1706 01:41:13,365 --> 01:41:14,950 - Welcome back home, Samantha. - Yes. 1707 01:41:15,033 --> 01:41:16,052 - Oh, thank you. - Cheers, guys. 1708 01:41:16,076 --> 01:41:17,410 - Cheers! - Cheers, guys! 1709 01:41:17,494 --> 01:41:18,912 What're you baking for us tomorrow? 1710 01:41:18,996 --> 01:41:20,163 Cupcakes. 1711 01:41:20,247 --> 01:41:21,957 [laughter] 1712 01:41:22,040 --> 01:41:23,083 Wow! 1713 01:41:23,166 --> 01:41:24,585 ♪ You're my ♪ 1714 01:41:24,668 --> 01:41:28,589 ♪ Little halo ♪ 1715 01:41:28,672 --> 01:41:30,758 Cupcakes. 1716 01:41:34,261 --> 01:41:37,973 ♪ Swing low by my window ♪ 1717 01:41:38,056 --> 01:41:39,683 What do you think, Samantha... 1718 01:41:39,767 --> 01:41:41,268 [indistinct chatter] 1719 01:41:41,351 --> 01:41:43,521 [laughing] 1720 01:41:43,604 --> 01:41:46,189 - Oh, jeez. - Right. Damn! 1721 01:41:46,273 --> 01:41:52,821 [whistles] Get it! 1722 01:41:52,905 --> 01:41:58,577 ♪ I can't get enough ♪ 1723 01:41:58,661 --> 01:42:01,705 ♪ Your hands my heart ♪ 1724 01:42:01,789 --> 01:42:05,959 ♪ Tight up ♪ 1725 01:42:06,043 --> 01:42:12,132 ♪ Thrill me my love ♪ 1726 01:42:14,217 --> 01:42:19,347 ♪ Fortune fell upon me ♪ 1727 01:42:19,431 --> 01:42:22,434 ♪ Like a boulder ♪ 1728 01:42:22,518 --> 01:42:26,021 ♪ In a steep ravine ♪ 1729 01:42:26,104 --> 01:42:30,943 ♪ Baby I'm no daisy ♪ 1730 01:42:31,026 --> 01:42:34,237 ♪ I'm drunk and lazy ♪ 1731 01:42:34,321 --> 01:42:38,742 ♪ But I'll make you sing ♪ 1732 01:42:38,826 --> 01:42:44,748 ♪ Thrill me my love ♪ 1733 01:42:44,832 --> 01:42:50,378 ♪ I can't get enough ♪ 1734 01:42:50,462 --> 01:42:53,549 ♪ Your hands my heart ♪ 1735 01:42:53,632 --> 01:42:58,011 ♪ Tight up ♪ 1736 01:42:58,095 --> 01:43:04,101 ♪ Thrill me my love ♪ 1737 01:43:30,586 --> 01:43:36,383 ♪ Thrill me my love ♪ 1738 01:43:36,466 --> 01:43:42,430 ♪ I can't get enough ♪ 1739 01:43:42,515 --> 01:43:48,562 ♪ Your hands my heart tight up ♪ 1740 01:43:49,772 --> 01:43:55,235 ♪ Thrill me my love ♪ 126046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.