All language subtitles for Dil Hai Ki Manta Nahin 1991 Hindi 480p DvDRip x264 AC3 5.1...Hon3y

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,844 --> 00:03:33,846 For how many days hasn't this girl eaten? 2 00:03:34,247 --> 00:03:37,854 - Since yesterday. - Why don't you stuff it in her mouth? 3 00:03:38,017 --> 00:03:39,860 It's not as simple as that. 4 00:03:40,853 --> 00:03:44,130 4 of my waiters are injured and the steward broke his back. 5 00:03:44,857 --> 00:03:47,531 And there's no track of the number of broken cups and glasses. 6 00:03:48,861 --> 00:03:50,465 I think I'll have to do something. 7 00:03:51,864 --> 00:03:53,275 Come with me. 8 00:03:53,866 --> 00:03:55,868 - where...? - Excuse me..this way. 9 00:03:57,870 --> 00:03:59,872 Good God! 10 00:04:10,817 --> 00:04:14,822 - What is going on? - Baby must've refused to eat. 11 00:04:15,822 --> 00:04:17,426 Doesn't matter. Get some food. 12 00:04:18,091 --> 00:04:19,832 Open the door. 13 00:04:21,828 --> 00:04:23,830 "With you around, 14 00:04:30,837 --> 00:04:32,339 Inward... 15 00:04:43,182 --> 00:04:47,255 Such insolence! Are you mad? Why haven't you eaten as yet? 16 00:04:47,453 --> 00:04:49,865 I won't eat! And I don't want to see your face either! 17 00:04:52,859 --> 00:04:54,861 Fine. Then you'll remain a prisoner right here. 18 00:04:55,862 --> 00:04:59,867 Because you know finally what I want will be done. 19 00:05:00,466 --> 00:05:03,811 You're not the master of my life. I can't live by your rules. 20 00:05:04,404 --> 00:05:09,217 - You know I.. - I know you love me. 21 00:05:09,809 --> 00:05:12,289 Because I'm your daughter and you want what's best for me. 22 00:05:12,812 --> 00:05:15,224 That is why you don't want me to make mistakes in life. 23 00:05:15,815 --> 00:05:19,820 - That is why... - So I don't want you to marry that ass Deepak! 24 00:05:22,488 --> 00:05:24,092 I will marry Deepak! 25 00:05:24,223 --> 00:05:25,827 Impossible as long as I live! 26 00:05:30,496 --> 00:05:34,171 - Why did you bring food? - Sir.. - It's for me. 27 00:05:35,835 --> 00:05:37,246 Keep it here. 28 00:05:47,847 --> 00:05:49,349 Radish stuffed pancakes. 29 00:05:55,855 --> 00:05:58,859 "Cottage cheese and spinach, mixed vegetables." 30 00:06:03,463 --> 00:06:06,137 "do what you want, I won't eat!" 31 00:06:06,799 --> 00:06:11,305 Who is asking you to eat? Eat sorrows while I eat carrots 32 00:06:12,805 --> 00:06:14,807 You're making fun while I'm dying of anxiety! 33 00:06:15,308 --> 00:06:18,152 Why don't you understand? I love Deepak! 34 00:06:18,811 --> 00:06:20,813 Why do you love that ass? 35 00:06:21,247 --> 00:06:24,228 He is handsome and every girl loves him. 36 00:06:24,817 --> 00:06:26,319 And he loves me. 37 00:06:28,821 --> 00:06:31,233 He loves my wealth not you. 38 00:06:32,091 --> 00:06:34,833 You think everyone wants your riches. 39 00:06:37,330 --> 00:06:38,832 He too is rich. 40 00:06:47,840 --> 00:06:49,842 You'll get a slap. 41 00:07:09,796 --> 00:07:12,299 My daughter has run away! 42 00:07:17,804 --> 00:07:20,808 Take my boat! Chase her! 43 00:07:59,846 --> 00:08:05,057 "Whose child is this with a gold chain in her neck?" 44 00:08:06,786 --> 00:08:12,293 "Whose child is this with a gold chain in her neck?" 45 00:08:13,793 --> 00:08:19,539 "Whose child is this with a gold chain in her neck?" 46 00:08:20,800 --> 00:08:26,807 "Whose daughter is she her eyes stole my heart" 47 00:08:28,808 --> 00:08:34,815 "Life could be wonderful with you beside me" 48 00:08:35,815 --> 00:08:40,821 "Whose child is this with a gold chain in her neck?" 49 00:09:15,788 --> 00:09:22,137 "You are my heart, my life I give you my heart" 50 00:09:22,795 --> 00:09:25,298 I give you my heart 51 00:09:25,798 --> 00:09:28,802 I find you cute and honest 52 00:09:30,469 --> 00:09:33,143 My heart belongs to you 53 00:09:33,806 --> 00:09:36,810 "You are my dream, my beloved" 54 00:09:37,810 --> 00:09:40,222 Don't ever leave me 55 00:09:40,813 --> 00:09:46,559 "You are the light of my life Whose daughter is she?" 56 00:09:47,820 --> 00:09:50,824 Her eyes stole my heart 57 00:09:51,824 --> 00:09:53,826 Whose daughter is she? 58 00:10:16,849 --> 00:10:23,357 "You will find your beloved The day of love will dawn" 59 00:10:24,256 --> 00:10:30,332 The love you seek will be yours 60 00:10:31,864 --> 00:10:37,337 "You will find the love, the beloved you desire" 61 00:10:38,270 --> 00:10:41,274 We all pray to God 62 00:10:41,874 --> 00:10:44,878 You will find a beloved 63 00:10:45,878 --> 00:10:50,884 "We find her amusing whose daughter is she?" 64 00:11:31,857 --> 00:11:38,365 "The one I desire must be around here" 65 00:11:42,868 --> 00:11:45,371 "The eyes are hollow the heart is worried" 66 00:11:46,872 --> 00:11:48,874 What is wrong with her? 67 00:11:50,209 --> 00:11:53,213 "Who is she seeking she herself knows not" 68 00:11:53,879 --> 00:11:56,883 "She stands quiet, oh so silent" 69 00:11:57,883 --> 00:12:00,227 Her life is a dilemma 70 00:13:11,824 --> 00:13:14,498 We think baby has gone far Nobody was able to nab her. 71 00:13:14,827 --> 00:13:17,831 How can they? After all she's Dharamchands daughter. 72 00:13:18,230 --> 00:13:20,437 She can be faster than a plane but not caught by anyone. 73 00:13:21,834 --> 00:13:25,839 Don't worry. She'll get back. She has no money on her. 74 00:13:26,839 --> 00:13:29,843 "Sir, you're making a mistake she's wearing a gold chain." 75 00:13:30,342 --> 00:13:33,585 A gold ring and gold ear rings. 76 00:13:36,849 --> 00:13:40,456 Call the detective agency. Print her picture in the papers. 77 00:13:40,853 --> 00:13:44,528 "Post our men at every railway station, airport and bus stop." 78 00:13:44,857 --> 00:13:46,859 Find out where that rascal Deepak is! 79 00:13:47,359 --> 00:13:49,862 She will go where that idiot Deepak is! 80 00:13:56,869 --> 00:13:58,610 I want to talk to Deepak. 81 00:13:58,871 --> 00:14:00,544 He's gone to Bangalore for a shoot 82 00:14:01,207 --> 00:14:03,813 - When will he return? - Can't be sure. 83 00:14:16,488 --> 00:14:17,831 Here you are. 84 00:14:40,846 --> 00:14:43,850 This is Pooja. Don't issue her a ticket if she comes here. 85 00:14:56,862 --> 00:14:58,364 What are you thinking of? 86 00:14:58,864 --> 00:15:01,811 I'd already told the boss... 87 00:15:02,301 --> 00:15:05,805 A rich man's daughter won't travel in a local bus. 88 00:15:06,805 --> 00:15:09,809 "If forced, she'll use a plane, train or a cab." 89 00:15:10,309 --> 00:15:11,811 But the miser won't pay heed. 90 00:15:12,811 --> 00:15:15,815 It's been 4 hours since we are getting bored here. 91 00:15:16,315 --> 00:15:17,817 But where could she be? 92 00:15:34,833 --> 00:15:36,835 - Here's your ticket. - You're very nice. 93 00:15:37,336 --> 00:15:39,839 - And your change. - Keep it. - You mean that? 94 00:15:40,306 --> 00:15:42,183 - May I? - Yes. - You're so generous. 95 00:15:42,841 --> 00:15:44,843 - When will the bus leave? - In 10-15 minutes. 96 00:15:52,851 --> 00:15:55,525 God knows who is in. He's just not coming out! 97 00:15:55,854 --> 00:15:57,527 I have to make an urgent call. 98 00:15:58,857 --> 00:16:02,304 He's a famous journalist Have you heard of him? 99 00:16:02,795 --> 00:16:07,801 "He reports the news of any murder, rape in this area." 100 00:16:08,801 --> 00:16:10,803 What? You won't print it? 101 00:16:11,804 --> 00:16:14,808 You're a sycophant! Of the highest degree! 102 00:16:16,475 --> 00:16:19,820 "Sycophant! Baby, first learn to write!" 103 00:16:20,379 --> 00:16:25,294 Thinks he's a reporter first learn to hold the pen! 104 00:16:25,818 --> 00:16:27,820 Got a scoop! ls this a scoop? 105 00:16:28,821 --> 00:16:31,825 No! I won't ruin my name by publishing it! 106 00:16:33,826 --> 00:16:36,500 You need guts to print my news. 107 00:16:36,829 --> 00:16:41,505 Edit the Daily Strom. No wind and talks of storm! 108 00:16:42,835 --> 00:16:45,839 Your paper is not worth a penny. Utter junk! 109 00:16:46,438 --> 00:16:48,440 Be grateful you found a reporter like myself. 110 00:16:48,841 --> 00:16:51,845 Did you have any honour before I joined you? 111 00:16:52,344 --> 00:16:56,850 Read my lips. Raghu Jaitly I don't want to ever see you! 112 00:16:57,583 --> 00:17:00,189 If you step in my office" 113 00:17:00,786 --> 00:17:04,131 I will have you bodily thrown out of the office! 114 00:17:08,460 --> 00:17:12,067 What? I see... now you want to apologise! 115 00:17:12,798 --> 00:17:14,209 Turncoat! 116 00:17:15,200 --> 00:17:19,410 Flattering me when you found Raghu cares a damn for you. 117 00:17:21,140 --> 00:17:23,814 Have you forgotten the day you came crawling to me? 118 00:17:24,410 --> 00:17:26,219 "Raghu, my son. Report for me." 119 00:17:28,814 --> 00:17:31,818 "No, no. Now it's too late." 120 00:17:32,818 --> 00:17:34,491 I don't want to hear a word. 121 00:17:38,824 --> 00:17:40,826 You blasted your boss? 122 00:17:41,827 --> 00:17:43,829 Just check that my bus hasn't left. 123 00:17:44,496 --> 00:17:49,445 How can you say that? No bus can leave without you. 124 00:17:50,836 --> 00:17:52,838 You are right. Let's move. 125 00:17:54,473 --> 00:17:57,454 These editors..their ego is on seventh heaven. 126 00:17:58,577 --> 00:18:00,113 But I know how to set them right. 127 00:18:01,780 --> 00:18:04,784 See this hand? If this hand has the power.. 128 00:18:05,784 --> 00:18:09,789 "and a pen, nobody can stop me from writing the truth." 129 00:18:11,457 --> 00:18:13,198 "We'll live in poverty, eat one meal less..." 130 00:18:13,792 --> 00:18:15,237 But we won't sell the pen. 131 00:18:16,128 --> 00:18:17,539 Well said. 132 00:18:18,197 --> 00:18:19,801 Goodbye brothers. 133 00:18:22,801 --> 00:18:24,803 - Live long. - What a man! 134 00:18:38,817 --> 00:18:41,821 What's this on the seat? It's for humans to sit. 135 00:18:42,821 --> 00:18:44,823 - Put it elsewhere. - What's your problem? 136 00:18:45,824 --> 00:18:49,237 "I said, mister this precious stuff on the seat." 137 00:18:49,828 --> 00:18:52,832 If you keep it elsewhere this poor man will find a seat. 138 00:18:53,832 --> 00:18:56,335 No. That's the paper bundle. 139 00:18:56,835 --> 00:18:58,837 - It will stay put. - Hey conductor! 140 00:18:59,438 --> 00:19:01,384 I'm not used to sitting on paper. 141 00:19:03,375 --> 00:19:08,791 Once I sat on some paper and the news was on my backside. 142 00:19:10,782 --> 00:19:14,525 You know people love to read paper for free. 143 00:19:15,120 --> 00:19:16,793 Not a single paper was sold that day. 144 00:19:17,189 --> 00:19:18,793 The entire village was behind me. 145 00:19:21,793 --> 00:19:26,469 So will you lift this bundle or.. 146 00:19:27,799 --> 00:19:31,303 Don't act smart! That bundle stays right there! 147 00:19:53,825 --> 00:19:58,831 "Son, now somebody will have to pick that bundle up." 148 00:20:00,832 --> 00:20:03,836 That's true. Pick it up. 149 00:20:04,836 --> 00:20:06,338 I got my seat. 150 00:20:09,841 --> 00:20:14,187 "- Madam, this is my seat. - What do you mean?" 151 00:20:14,846 --> 00:20:18,191 I'm in a rage. Already had 2 fights. 152 00:20:19,117 --> 00:20:20,858 Be kind enough and sit elsewhere. 153 00:20:22,854 --> 00:20:24,299 Yes? 154 00:20:25,857 --> 00:20:28,133 - Yes madam? - ls this seat reserved? 155 00:20:28,860 --> 00:20:31,340 "No, it belongs to the one who sits on it. What?" 156 00:20:31,863 --> 00:20:34,867 - How many can sit here? - I don't know. 157 00:20:35,267 --> 00:20:36,871 I know. 158 00:20:38,870 --> 00:20:40,372 Two. 159 00:21:05,831 --> 00:21:09,836 "Wow. When God feels generous, he really gives." 160 00:21:13,839 --> 00:21:16,342 Don't help me up if I slip. 161 00:21:18,243 --> 00:21:21,850 "If you lift me up, take a slip" 162 00:21:51,877 --> 00:21:53,879 What happened? Any news? 163 00:21:55,614 --> 00:21:58,891 Now I can tell you where Deepak is right now. 164 00:21:59,284 --> 00:22:02,163 - And what he's doing. - So tell me. 165 00:22:03,088 --> 00:22:05,432 He's right now in Bangalore. Shooting. 166 00:22:05,824 --> 00:22:08,828 - How did you find out? - Reading this paper. 167 00:22:09,828 --> 00:22:13,605 - You read the paper? - I get all the news from here. 168 00:22:14,166 --> 00:22:17,238 So Deepak is in Bangalore and Pooja will go there to see him. 169 00:22:17,836 --> 00:22:19,577 We should be on the Bombay Bangalore road to find her. 170 00:22:20,238 --> 00:22:22,240 "- I was thinking the same. - Idiot! Don't think, find her!" 171 00:22:22,841 --> 00:22:24,843 Go to the Bombay-Bangalore road. 172 00:22:26,845 --> 00:22:29,121 "Deepak, your love is great." 173 00:22:29,848 --> 00:22:35,196 Dharamchands daughter ran away for you and you're enjoying here 174 00:22:35,520 --> 00:22:40,128 Nothing new. She's the third falling victim to my love. 175 00:22:41,526 --> 00:22:43,528 My name is Deepak Kumar. 176 00:22:46,865 --> 00:22:48,867 Everyone knows that. 177 00:22:49,868 --> 00:22:53,213 Dharamchand is a very stubborn man. 178 00:22:54,373 --> 00:22:56,876 This time you're playing with fire. 179 00:22:58,276 --> 00:23:01,223 Do I have to play with water to acquire 70 crores? 180 00:23:02,481 --> 00:23:03,824 You are still a child. 181 00:23:04,816 --> 00:23:07,160 Once I marry Pooja... 182 00:23:08,220 --> 00:23:11,099 Then you'll see how Dharamchand will dance to my tune. 183 00:23:11,823 --> 00:23:15,236 Are you sure Pooja will run away and come here? 184 00:23:16,828 --> 00:23:20,435 Definitely. She will come and her father will follow. 185 00:23:20,832 --> 00:23:22,243 On his knees. 186 00:24:29,501 --> 00:24:32,175 The goon ran away. I chased him quite far. 187 00:24:32,838 --> 00:24:34,249 But he got away. 188 00:24:35,841 --> 00:24:37,343 What the heck are you saying? 189 00:24:40,846 --> 00:24:43,850 Good God! What bad luck! 190 00:24:45,450 --> 00:24:49,262 Iran like a mad man and returned panting" 191 00:24:50,188 --> 00:24:51,599 She doesn't know what happened. 192 00:24:52,190 --> 00:24:53,863 Why should I be concerned? 193 00:24:58,864 --> 00:25:03,813 You'll be glad to know your purse..has been stolen. 194 00:25:04,202 --> 00:25:05,476 What?? 195 00:25:06,071 --> 00:25:09,314 My purse has been stolen! 196 00:25:10,809 --> 00:25:12,311 Now the bell rings. 197 00:25:13,812 --> 00:25:15,314 But how did this happen? 198 00:25:15,814 --> 00:25:19,819 The jerk in the jacket sitting on the seat beside us.. 199 00:25:20,218 --> 00:25:21,822 He ran off with your purse. 200 00:25:22,821 --> 00:25:24,823 - Now what will I do? - Now... 201 00:25:26,491 --> 00:25:28,095 Hope your ticket wasn't in it. 202 00:25:28,827 --> 00:25:30,829 I have the ticket but all my money was in it. 203 00:25:31,229 --> 00:25:34,233 I only have 5-10 bucks in this. How will I get to Bangalore? 204 00:25:36,835 --> 00:25:39,839 Cable your family. They'll send some cash. 205 00:25:40,238 --> 00:25:41,842 Cable... 206 00:25:42,841 --> 00:25:44,514 "Fine, I'll do it." 207 00:25:45,176 --> 00:25:47,520 - I'll tell the conductor to complain to the police - No! 208 00:25:47,846 --> 00:25:50,850 - That's not required. - You're funny. 209 00:25:51,116 --> 00:25:52,857 Your purse has been stolen. You should file a complaint. 210 00:25:53,184 --> 00:25:55,858 - I don't want to. - Then I'll do it. 211 00:25:56,187 --> 00:25:57,530 Maybe we'll get the purse. 212 00:25:57,856 --> 00:26:00,200 "Mister, do you understand Hindi?" 213 00:26:00,792 --> 00:26:03,796 I don't want to complain to the police 214 00:26:04,796 --> 00:26:06,798 Stay away from my affairs. 215 00:26:17,208 --> 00:26:18,812 Ungrateful wretch! 216 00:26:20,812 --> 00:26:22,814 It's half an hour and the bus isn't moving. 217 00:26:24,816 --> 00:26:27,228 He's come. He owns the bus! 218 00:26:28,486 --> 00:26:31,228 He'll come when he feels like it. 219 00:26:32,824 --> 00:26:34,303 This country can never progress. 220 00:28:07,786 --> 00:28:10,790 "- I want action. - Sir, we're trying. Where are you?" 221 00:28:11,189 --> 00:28:13,795 - I want her back. - We're doing our best. 222 00:28:14,793 --> 00:28:18,468 "Cycle, rickshaw, bus, plane ship, train..look everywhere!" 223 00:28:18,797 --> 00:28:21,277 200 of my men are on the Bombay-Bangalore road. 224 00:28:21,800 --> 00:28:24,804 - Their eyes are peeled. - Sure she's not with Deepak? 225 00:28:25,303 --> 00:28:27,146 I'm fully convinced she's not with Deepak. 226 00:28:27,806 --> 00:28:30,412 Since Pooja disappeared Deepak is under constant vigil. 227 00:28:30,809 --> 00:28:32,811 His phone is tapped. 228 00:28:36,815 --> 00:28:38,317 - I have an idea! - What? 229 00:28:38,483 --> 00:28:40,827 “We give news oi Pooh's disappearance on radio, 230 00:28:41,152 --> 00:28:45,498 and papers with her picture. Finder gets reward of 1 |akh! 231 00:28:45,824 --> 00:28:47,235 Rs. 1 Lakh! 232 00:28:59,237 --> 00:29:00,773 Buss‘).! 233 00:29:02,774 --> 00:29:06,187 What a hefty swipe! You'd have doffed your hat to me! 234 00:29:07,779 --> 00:29:10,783 - Okay. Now go away. - I's worth 4000 at least! 235 00:29:13,785 --> 00:29:16,061 We only get 2 or 4000. 236 00:29:16,788 --> 00:29:18,461 The big birds get caught in others' traps. 237 00:29:19,124 --> 00:29:20,797 Wish I could find her! 238 00:29:21,793 --> 00:29:25,798 She's the daughter of a big man. Must be worth 5 lakhs. 239 00:29:26,197 --> 00:29:28,803 - She's the same. - Who? 240 00:29:29,134 --> 00:29:30,807 I saw her in the Bangalore bus! 241 00:29:31,803 --> 00:29:33,476 Every girl looks the same to you. 242 00:29:33,805 --> 00:29:37,218 Guaranteed she's the girl whose purse I whacked. 243 00:29:37,408 --> 00:29:38,819 There's a boy with her. 244 00:29:39,811 --> 00:29:41,813 - ls that true? - I swear. 245 00:29:42,814 --> 00:29:44,816 Good. Come on. 246 00:29:51,823 --> 00:29:53,825 Those who want tea or snacks can get off here. 247 00:29:54,159 --> 00:29:56,332 The buss will stop only for 20 minutes. That's all. 248 00:30:11,843 --> 00:30:14,255 I'm such a fool. why didn't you push me away? 249 00:30:14,846 --> 00:30:17,850 I did try. Would you like some tea? 250 00:30:18,850 --> 00:30:20,352 "No, thanks." 251 00:30:21,352 --> 00:30:23,354 - I'll walk a bit. - You'll miss the bus. 252 00:30:25,857 --> 00:30:27,859 Wait for me if I'm late. 253 00:30:28,860 --> 00:30:30,862 - What? - Yes. 254 00:30:33,865 --> 00:30:36,368 What is this girl? What is she? 255 00:31:18,843 --> 00:31:22,848 The prince of my dreams.. 256 00:31:23,848 --> 00:31:27,591 The prince of my dreams.. 257 00:31:28,853 --> 00:31:32,460 If you love me.. 258 00:31:33,858 --> 00:31:37,863 Come along with me 259 00:31:40,198 --> 00:31:42,371 And sing with me 260 00:31:43,868 --> 00:31:47,213 Comemsing... 261 00:31:51,876 --> 00:31:54,880 The prince of my dreams.. 262 00:31:55,880 --> 00:31:59,225 Take me someplace" 263 00:32:00,218 --> 00:32:03,825 The prince of my dreams.. 264 00:32:04,822 --> 00:32:07,826 Take me someplace" 265 00:32:09,260 --> 00:32:16,838 Take me to the world of fairies 266 00:32:17,835 --> 00:32:21,578 A place full of love 267 00:32:22,240 --> 00:32:25,346 Take me to such a world 268 00:32:26,844 --> 00:32:33,853 "Prince of my dreams take me to a place..." 269 00:33:01,813 --> 00:33:05,818 "This village of fairies procession of stars.." 270 00:33:06,818 --> 00:33:10,823 Love resounds here 271 00:33:11,222 --> 00:33:14,829 Everyone here is in love 272 00:33:15,827 --> 00:33:18,171 Love makes this world go round 273 00:33:24,235 --> 00:33:27,842 "This village of fairies and procession of stars.." 274 00:33:28,840 --> 00:33:32,515 Songs of love resound here 275 00:33:33,244 --> 00:33:36,350 Everyone here is in love 276 00:33:37,849 --> 00:33:39,851 Love makes this world go round 277 00:33:41,853 --> 00:33:45,858 "You are guests in the world of fairies" 278 00:33:46,858 --> 00:33:49,361 Let us show you around 279 00:33:50,862 --> 00:33:58,212 "Let us go and find your prince charming" 280 00:34:30,835 --> 00:34:34,510 "One day he will come riding the chariot of the moon" 281 00:34:35,173 --> 00:34:38,347 Someday he'll take me with him 282 00:34:39,510 --> 00:34:42,855 He will fill my life with stars 283 00:34:43,848 --> 00:34:46,351 He'll make me his bride 284 00:34:52,857 --> 00:34:56,134 "One day he will come riding the chariot of the moon" 285 00:34:56,861 --> 00:35:00,536 Someday he'll take me with him 286 00:35:01,466 --> 00:35:04,811 He will fill my life with stars 287 00:35:05,803 --> 00:35:08,306 He'll make me his bride 288 00:35:09,807 --> 00:35:13,277 He'll make me his bride 289 00:35:14,812 --> 00:35:17,315 He'll make me his bride 290 00:36:06,797 --> 00:36:08,470 Excuse me..where did the bus go? 291 00:36:08,799 --> 00:36:10,403 - Which one? - The one going to Bangalore 292 00:36:11,135 --> 00:36:13,081 - It's gone. - Gone? - Yes. 293 00:36:13,804 --> 00:36:16,808 How did it leave? I asked it to wait. 294 00:36:26,817 --> 00:36:28,262 Forgot"? 295 00:36:28,819 --> 00:36:30,560 You slept on these shoulders all night long. 296 00:36:30,821 --> 00:36:34,826 - Does it come back? - I think I thanked you for it. 297 00:36:36,227 --> 00:36:38,503 "Excuse me, when will the bus leave for Bangalore?" 298 00:36:38,829 --> 00:36:41,833 - At 8 PM. - After 12 hours! 299 00:36:42,166 --> 00:36:44,840 - ls there no other bus? - Only 2 buses to Bangalore. 300 00:36:45,236 --> 00:36:48,445 One has left and the other leaves at night. 301 00:36:48,839 --> 00:36:51,581 The bus didn't wait for you? Really insolent! 302 00:36:52,109 --> 00:36:53,452 You commanded it yet it didn't wait. 303 00:36:54,178 --> 00:36:57,853 That's the problem with buses. The come and leave in time. 304 00:36:58,182 --> 00:37:01,186 - You too missed the bus? - Yes. Destiny. 305 00:37:02,787 --> 00:37:07,065 Don't try to prove that you missed the bus for me. 306 00:37:07,792 --> 00:37:10,295 I was going to say that but you stopped me. 307 00:37:10,795 --> 00:37:12,240 Anyway.. 308 00:37:12,797 --> 00:37:16,802 "Just because my head touched you while dozing, you're getting ideas." 309 00:37:17,802 --> 00:37:20,806 Get this clear. Stay away from me! 310 00:37:21,806 --> 00:37:25,811 I don't need any help. I can look after myself. 311 00:37:28,813 --> 00:37:31,089 Your ticket. It was on the bus seat. 312 00:37:32,817 --> 00:37:34,819 I'm not Pooja Dharamchand. 313 00:37:35,486 --> 00:37:37,830 "Miss, I can count the feathers of a flying bird." 314 00:37:38,823 --> 00:37:40,325 Don't try to fool me. 315 00:37:41,826 --> 00:37:43,305 All the routes to Bangalore are closed for you. 316 00:37:43,828 --> 00:37:46,104 Your Daddy won't let you get there. 317 00:37:46,230 --> 00:37:47,573 You're talking to air. 318 00:37:53,838 --> 00:37:55,340 Your picture is printed in all the newspapers. 319 00:37:56,841 --> 00:37:58,184 With a reward of a lakh. 320 00:37:59,844 --> 00:38:02,381 "That actor, what's his name..? Yes, Deepak Kumar." 321 00:38:03,114 --> 00:38:06,118 "According to me, he's the right one for you." 322 00:38:06,784 --> 00:38:10,254 He's one wise crack and you've lost your marbles. 323 00:38:11,789 --> 00:38:14,395 That' why it is said. couples are made in heaven. 324 00:38:16,394 --> 00:38:18,465 "Instead of ruining two families, only one is ruined." 325 00:38:21,799 --> 00:38:25,144 Take my advice and the first bus back to Bombay. 326 00:38:26,070 --> 00:38:28,550 "Deepak is a selfish, egoistic bogus man." 327 00:38:29,140 --> 00:38:30,813 I don't need your advice! 328 00:38:32,543 --> 00:38:35,285 Still I'm giving it. See how noble I am. 329 00:38:40,818 --> 00:38:43,298 "Look, don't tell Daddy." 330 00:38:43,821 --> 00:38:46,495 I'll give you the same reward that Daddy will pay. 331 00:38:46,824 --> 00:38:48,826 Just let me get to Bangalore. 332 00:38:49,827 --> 00:38:52,831 Do you think everything in the world is for sale? 333 00:38:53,164 --> 00:38:55,508 "Can't you say, I'm in trouble. Please help me." 334 00:38:55,833 --> 00:38:58,336 Take your ticket! Bribing me with money! 335 00:38:59,170 --> 00:39:00,513 Excuse me...p|ease! 336 00:39:01,772 --> 00:39:05,276 I must get to Bangalore fast. Please help me. 337 00:39:09,046 --> 00:39:13,290 Now you're learning. There's a bus stop 25 kms away. 338 00:39:13,784 --> 00:39:15,786 - You can get a bus there. - 25 ki|ometers!! 339 00:39:16,787 --> 00:39:18,289 Yes. Follow me if you have the guts 340 00:40:04,835 --> 00:40:06,246 I won't walk. 341 00:40:06,837 --> 00:40:08,339 Struggling is not my cup of tea. 342 00:40:08,839 --> 00:40:11,513 How will we get there unless you walk? 343 00:40:11,842 --> 00:40:14,846 - We might miss that bus. - No way. 344 00:40:16,113 --> 00:40:17,592 We'll go when we get a car. 345 00:40:18,849 --> 00:40:22,854 A Mercedes will come for you The driver will salute you. 346 00:40:23,187 --> 00:40:24,860 We might get a lift. 347 00:40:26,857 --> 00:40:30,361 "If lifts were that easy, beggars would rule." 348 00:40:30,861 --> 00:40:33,273 Have you ever stood on a road and asked for a lift? 349 00:40:33,531 --> 00:40:37,877 - Never needed to. - Asking for a lift is an art. 350 00:40:38,869 --> 00:40:41,372 - What is that? - The signs. 351 00:40:42,873 --> 00:40:44,875 Waving like a mad man doesn't help. 352 00:40:48,879 --> 00:40:51,883 See this thumb? Very useful. 353 00:40:52,883 --> 00:40:55,887 If a small car approaches do this.. 354 00:40:56,887 --> 00:40:58,491 It stops immediately. 355 00:40:59,356 --> 00:41:02,428 But if it's a big car belonging to a big shot" 356 00:41:02,827 --> 00:41:04,306 Then do this.. 357 00:41:04,829 --> 00:41:06,308 Bending a little.. 358 00:41:08,833 --> 00:41:10,574 So mercy fills his heart. 359 00:41:11,836 --> 00:41:13,838 If it's a lorry..a huge one". 360 00:41:14,839 --> 00:41:16,841 Then delicate gestures don't help. 361 00:41:18,242 --> 00:41:20,848 What's a little thumb compared to a big lorry? 362 00:41:22,847 --> 00:41:24,349 Then this.. 363 00:41:25,516 --> 00:41:27,325 Like so..wide circle" 364 00:41:27,852 --> 00:41:29,593 He'll stop away. Get there fast. 365 00:41:30,120 --> 00:41:32,862 - Want to reach Bangalore. - Then sit down pal. 366 00:41:35,860 --> 00:41:38,534 I'm going to write a book on asking for lifts. 367 00:41:39,864 --> 00:41:42,208 The car's gone. You talk too much. 368 00:41:43,133 --> 00:41:44,874 Half the time is wasted talking to you. 369 00:41:45,536 --> 00:41:46,879 Another one is coming. 370 00:41:49,874 --> 00:41:51,547 Now watch the expert.. 371 00:41:52,209 --> 00:41:53,882 Learn how to ask for a lift. 372 00:42:03,821 --> 00:42:05,823 Your thumb is small. 373 00:42:06,156 --> 00:42:08,830 My thumb isn't small he had weak eyes. 374 00:42:09,226 --> 00:42:11,228 I'm glad he didn't give us a lift. He might bang the car. 375 00:42:17,835 --> 00:42:19,508 I'll lie down. 376 00:42:20,838 --> 00:42:22,340 Wake me up if somebody stops. 377 00:43:18,495 --> 00:43:20,236 I think we'll have to walk. 378 00:43:22,833 --> 00:43:24,312 "If you wish, I could try." 379 00:43:52,863 --> 00:43:55,867 I'd never sit in that truck if I were you. 380 00:43:56,266 --> 00:43:58,473 I'll sit because I'm not you. 381 00:44:18,822 --> 00:44:22,497 Welcome. The weather is lovely so is the path. 382 00:44:23,327 --> 00:44:24,829 My life is made. 383 00:44:25,829 --> 00:44:30,835 I must thank you. Since morning I haven't seen such a pretty face. 384 00:44:31,168 --> 00:44:32,841 My life is made. 385 00:44:33,837 --> 00:44:36,841 Be comfortable. Come closer. 386 00:44:37,441 --> 00:44:38,852 "NO, I'm fines. 387 00:44:48,852 --> 00:44:50,854 Our life can be so lonely. 388 00:44:51,855 --> 00:44:54,358 Only one with a heart can understand that. 389 00:44:54,858 --> 00:44:56,860 "Long journeys, solitary roads..." 390 00:44:57,361 --> 00:45:00,137 The thirst rises and dies. 391 00:45:00,798 --> 00:45:04,803 When fairies like you come falling into my lap.. 392 00:45:05,402 --> 00:45:08,815 "My heart says, your life is made." 393 00:45:09,306 --> 00:45:10,808 Won't get this opportunity again. 394 00:45:13,410 --> 00:45:15,412 - Why did you stop? - You're with me. 395 00:45:15,813 --> 00:45:18,817 Now this vehicle will stop and proceed to Bangalore. 396 00:45:19,817 --> 00:45:25,324 - What do you mean? - Need a lover to love. 397 00:45:25,823 --> 00:45:28,827 Let go! Leave me! 398 00:45:29,827 --> 00:45:32,831 - My life is made! - Let go!! 399 00:45:35,833 --> 00:45:37,335 Who...are you? 400 00:45:39,837 --> 00:45:43,512 Don't you know who I am? I rule 55 kms of this route. 401 00:45:43,841 --> 00:45:46,845 I've committed 28 murders. I lust to kill the 29th. 402 00:45:47,845 --> 00:45:49,518 I'd love to kill you. 403 00:45:50,848 --> 00:45:53,852 I've always killed drivers and burnt their vehicles. 404 00:45:54,852 --> 00:45:56,331 Now you can't escape me! 405 00:45:56,854 --> 00:45:59,596 Want to hang or be stabbed? 406 00:46:00,791 --> 00:46:04,136 I'll sacrifice you to Mother Kali and please her. 407 00:46:04,795 --> 00:46:07,537 Fair cheeks" She too has nice cheeks. 408 00:46:08,799 --> 00:46:11,211 Your wife if not you. One will be sacrificed. 409 00:46:12,803 --> 00:46:15,807 It's her night. I swear I won't let mother starve. 410 00:46:16,206 --> 00:46:18,812 Whose life is cheap? That one will die. 411 00:46:19,810 --> 00:46:23,155 - Take her. - Why her? why not you? 412 00:46:23,480 --> 00:46:24,823 Who will drive? 413 00:46:28,819 --> 00:46:31,823 Come my beauty. Your time is up. Get out. 414 00:46:36,827 --> 00:46:38,306 Saved! 415 00:46:45,836 --> 00:46:49,249 - Told you not to sit with him! - I didn't know he'd be like this. 416 00:46:49,439 --> 00:46:51,316 Didn't know. Shut up! 417 00:46:51,842 --> 00:46:53,253 Now come on! 418 00:46:56,847 --> 00:46:59,259 Next time obey me. 419 00:47:04,788 --> 00:47:07,200 - What is it? - Telegram from Raghu Jaitly. 420 00:47:08,792 --> 00:47:10,203 For how many years have you been working here? 421 00:47:11,795 --> 00:47:13,797 For how many years have you been working here??? 422 00:47:14,198 --> 00:47:16,804 - 3 years. - And you never saw a trash bin! 423 00:47:23,473 --> 00:47:24,816 What is this? 424 00:47:26,810 --> 00:47:29,313 - Dust bin. - Put it in this! 425 00:47:31,815 --> 00:47:33,817 "- No, take it out. - Okay sir." 426 00:47:42,826 --> 00:47:44,828 "Baby, the world has progressed way beyond." 427 00:47:47,497 --> 00:47:48,840 You may go. 428 00:47:51,835 --> 00:47:54,839 What? Today no bus will leave for Bangalore? 429 00:47:55,839 --> 00:47:58,843 - Why? - The bridge collapsed. You'll have to spend the night here. 430 00:48:01,778 --> 00:48:06,284 - Any place to spend the night? - A guest house. Go that way. 431 00:48:10,187 --> 00:48:13,134 Why are you staring at me? I didn't break the bridge! 432 00:48:29,806 --> 00:48:31,308 Give him the key to 106. 433 00:48:32,809 --> 00:48:34,254 Write your name and address here. 434 00:48:39,216 --> 00:48:41,423 "Madam, please come. We've got the room." 435 00:48:47,157 --> 00:48:50,434 Be comfortable with your husband. 436 00:48:56,833 --> 00:49:00,781 Do you want to stand there all night or do you want to sleep? 437 00:49:16,787 --> 00:49:18,789 You think you're very clever? 438 00:49:21,458 --> 00:49:24,803 Obviously. In today's time everyone should be clever. 439 00:49:26,463 --> 00:49:28,067 What was the manager saying? 440 00:49:29,800 --> 00:49:32,804 Sleep well with your husband. 441 00:49:34,471 --> 00:49:36,815 Yes because I entered us at Mr. & Mrs. 442 00:49:39,810 --> 00:49:43,485 Don't fume. We got the room because I talked him up. 443 00:49:44,214 --> 00:49:46,558 Instead of thanking me you're throwing a tantrum. 444 00:49:47,150 --> 00:49:48,823 You think you're the cat's whiskers! 445 00:49:49,486 --> 00:49:52,831 Talk about yourself. Your head is always in the clouds. 446 00:49:53,156 --> 00:49:56,103 do you think I'll fall for your tricks? 447 00:49:57,828 --> 00:50:01,241 "If you think, I'm in the mood to start something..." 448 00:50:01,498 --> 00:50:02,841 You have another thought coming up. 449 00:50:03,233 --> 00:50:07,238 You're just news for me. An exciting bit of news. 450 00:50:07,838 --> 00:50:10,512 News? Are you a reporter? 451 00:50:10,841 --> 00:50:14,516 Yes. Now listen. You want to get to Deepak. 452 00:50:16,113 --> 00:50:18,525 I'll help you reach him. 453 00:50:19,249 --> 00:50:22,526 I want an exciting story. 454 00:50:23,854 --> 00:50:28,860 The story of a girl crazily in love eloping to meet her lover. 455 00:50:29,526 --> 00:50:34,373 And this poor writer was with her every minute of that journey. 456 00:50:36,133 --> 00:50:38,875 That is why I tolerate all your tantrums. 457 00:50:39,369 --> 00:50:42,873 Have you brought the girl to this room to write the story? 458 00:50:45,142 --> 00:50:47,884 I'm nearly broke and you too have no money. 459 00:50:48,879 --> 00:50:51,883 I don't have that much money to afford the luxury of 2 rooms. 460 00:50:53,550 --> 00:50:57,293 "If you don't want to be here, you're welcome to go out." 461 00:50:57,888 --> 00:50:59,561 But get this clear" 462 00:50:59,890 --> 00:51:04,839 "If you act smart, I'll go straight to your Pop.." 463 00:51:05,562 --> 00:51:06,836 and spill the beans. 464 00:51:18,842 --> 00:51:20,116 I'll sleep here. 465 00:51:21,845 --> 00:51:23,847 How can I sleep in these? 466 00:51:32,856 --> 00:51:34,858 - These..? - Don't want them? 467 00:51:38,862 --> 00:51:43,140 Never have I been tortured so much for one story. 468 00:52:18,835 --> 00:52:23,841 He has the looks and love.. 469 00:52:25,509 --> 00:52:30,857 My beloved is a gentleman 470 00:52:32,449 --> 00:52:37,364 He's crazy about me 471 00:52:38,855 --> 00:52:44,601 My beloved is also mischievous 472 00:52:45,862 --> 00:52:51,369 She is beautiful and comely 473 00:52:52,869 --> 00:52:58,217 My beloved is a dainty princess 474 00:52:59,543 --> 00:53:04,549 She's sweet and innocent 475 00:53:06,283 --> 00:53:11,824 "My beloved has a naughty gleam in her eyes" 476 00:53:27,170 --> 00:53:32,176 Don't ask where my heart is lost 477 00:53:34,344 --> 00:53:38,850 I lost my heart to you on sight 478 00:53:41,351 --> 00:53:45,857 You are in my vision and my dreams 479 00:53:47,857 --> 00:53:52,863 "You are in the fragrant roses of my memory" 480 00:53:54,864 --> 00:53:56,866 Lowered lashes" 481 00:53:58,602 --> 00:54:00,809 The delicate age" 482 00:54:01,805 --> 00:54:07,551 My beloved is loving 483 00:54:10,814 --> 00:54:14,489 The cute innocence" 484 00:54:15,819 --> 00:54:21,167 And naughty gleaming eyes 485 00:54:36,840 --> 00:54:41,846 The waves of breath stopped 486 00:54:43,246 --> 00:54:48,355 I blushed and lowered my eyes 487 00:54:50,520 --> 00:54:55,196 How close I am to him 488 00:54:56,860 --> 00:55:02,139 The thought scares me 489 00:55:04,801 --> 00:55:09,807 Such style and flair.. 490 00:55:11,808 --> 00:55:16,553 My beloved is a gentleman 491 00:55:18,214 --> 00:55:23,562 He is God's gift to mankind 492 00:55:25,822 --> 00:55:30,828 My beloved is also an imp 493 00:55:52,849 --> 00:55:59,266 On the path of love.. 494 00:55:59,856 --> 00:56:04,805 I've given up all for you 495 00:56:07,230 --> 00:56:12,145 His words are fragrant 496 00:56:13,803 --> 00:56:18,809 Every decision lies in his hands 497 00:56:20,810 --> 00:56:23,290 The fragrant one.. 498 00:56:24,814 --> 00:56:26,816 The blushing cheeks..' 499 00:56:28,418 --> 00:56:33,231 My beloved is dainty 500 00:57:13,797 --> 00:57:15,299 Are you sleeping? 501 00:57:16,800 --> 00:57:19,804 "Yes, I'm in deep sleep." 502 00:57:22,806 --> 00:57:26,811 "Tell me, what is your name?" 503 00:57:31,815 --> 00:57:33,817 First name Raghu followed by Jaitly. 504 00:57:35,819 --> 00:57:37,560 I don't like this name. 505 00:57:39,556 --> 00:57:41,832 It's a matter of one night Mrs. Pooja Jaitly... 506 00:57:43,226 --> 00:57:47,436 "When morning comes, where will Pooja be and where Jait|y?" 507 00:57:49,833 --> 00:57:51,835 "Mr. Jaitly, I'm glad to make your acquaintance." 508 00:57:52,836 --> 00:57:54,247 Same here. 509 00:57:56,506 --> 00:58:00,784 - What are you thinking? - Nothing. Go to sleep. 510 00:58:01,110 --> 00:58:02,783 With sleep will come dreams. 511 00:58:03,446 --> 00:58:06,290 - What will dreams show? - Bangalore. 512 00:58:07,183 --> 00:58:08,787 Where you want to go. 513 00:58:25,802 --> 00:58:30,217 - Still sleeping? Get up. - What's the time? - 8 AM 514 00:58:34,310 --> 00:58:36,312 - what's this? - Hurry up. 515 00:58:42,819 --> 00:58:44,821 Got this ironed? 516 00:58:46,489 --> 00:58:47,832 Breakfast is ready. Hurry up. 517 00:58:48,291 --> 00:58:49,827 where did you get it ironed? 518 00:58:53,296 --> 00:58:56,834 "Look, I'll count to 10 and if you're not out by then.." 519 00:58:58,301 --> 00:59:00,440 I'll drag you out! 520 00:59:02,772 --> 00:59:04,774 "1, 521 00:59:05,108 --> 00:59:06,781 - 3.. - I won't get up. 522 00:59:08,778 --> 00:59:11,190 "5, 523 00:59:12,115 --> 00:59:16,791 "- I want to sleep. - 7, 8, 9, 10." 524 00:59:17,186 --> 00:59:18,790 I'm getting up. 525 00:59:19,789 --> 00:59:23,134 - The bathroom is out to the left. - Out? 526 00:59:24,794 --> 00:59:28,139 "In our country, bathrooms are generally outside the house." 527 00:59:29,399 --> 00:59:30,810 - I won't go out like this. - How? 528 00:59:31,200 --> 00:59:32,804 In these clothes. 529 00:59:35,805 --> 00:59:37,478 Here but hurry up. 530 00:59:43,479 --> 00:59:44,822 Madam... 531 00:59:49,819 --> 00:59:52,823 What did you say? Where's the bathroom? 532 00:59:55,825 --> 01:00:00,171 - You look like a doll. - Where's the bathroom? 533 01:00:00,830 --> 01:00:03,834 Your hair looks nice like this. Wear them so. 534 01:00:05,835 --> 01:00:07,508 I'll find it. 535 01:00:32,862 --> 01:00:34,864 Where's she getting in breaking the line? 536 01:00:37,200 --> 01:00:39,202 Get out! No peace here either! 537 01:01:02,825 --> 01:01:07,570 Here's your breakfast. 3 biscuits and 1 tea. 538 01:01:08,164 --> 01:01:10,440 Today's ration till lunch. 539 01:01:13,836 --> 01:01:15,338 Will it do? 540 01:01:15,838 --> 01:01:17,340 Sure. 541 01:01:18,841 --> 01:01:23,517 "I'd have got bread, butter and jam but expenses are mounting.." 542 01:01:23,846 --> 01:01:26,190 You don't have to be embarrassed. 543 01:01:27,116 --> 01:01:29,289 You probably don't know how thankful I am to you. 544 01:01:30,853 --> 01:01:33,459 You're being awfully nice this early in the morning. 545 01:01:33,856 --> 01:01:35,858 - Maybe it's the weather. - Possibly. 546 01:01:36,859 --> 01:01:40,864 It's very wrong. You can't enter rooms and trouble guests. 547 01:01:42,865 --> 01:01:47,211 10 times I told you there's no girl by that name in our hotel! 548 01:01:47,470 --> 01:01:48,881 But you won't understand! 549 01:01:50,873 --> 01:01:53,376 You'll barge into my hotel because you are detectives! 550 01:01:56,879 --> 01:01:58,290 Detectives. 551 01:01:58,881 --> 01:02:00,292 Looking for you. 552 01:02:00,817 --> 01:02:03,559 Daddy must've sent them. Now what do I do? 553 01:02:04,554 --> 01:02:05,828 Tell me what to do! 554 01:02:06,289 --> 01:02:08,826 How would I know? I'm not getting married. 555 01:02:10,827 --> 01:02:12,829 I'll jump out of the window and run away. 556 01:02:14,831 --> 01:02:16,333 You've lost your mind. 557 01:02:17,834 --> 01:02:19,177 Sit down. 558 01:02:26,843 --> 01:02:28,345 Nobody here. Neither here. 559 01:02:28,845 --> 01:02:30,518 ls this a guest or haunted house? 560 01:02:30,847 --> 01:02:33,259 Proceed. Nobody there too. 561 01:02:33,850 --> 01:02:36,524 They've gone out. I know everything. 562 01:02:36,853 --> 01:02:38,628 I know who stays where in my hotel. 563 01:02:44,260 --> 01:02:47,207 "Wife dear, do you hear? Aunt has written to us" 564 01:02:47,864 --> 01:02:49,366 Regarding that.. 565 01:02:50,199 --> 01:02:54,204 "She was saying since you're out, come to Pune for awhile." 566 01:02:55,872 --> 01:02:59,877 "she says, the pregnant girl should get rest" 567 01:03:01,210 --> 01:03:02,814 - Look at this. - Could be lies. 568 01:03:03,813 --> 01:03:06,225 I don't understand. What are you saying? 569 01:03:07,550 --> 01:03:12,397 How will you understand? You never know your husband. 570 01:03:15,491 --> 01:03:18,495 She loves us so much. She'll feel bad if we don't go. 571 01:03:19,095 --> 01:03:22,235 "Yes, you are right." 572 01:03:22,832 --> 01:03:25,836 Aunt has nobody but us. 573 01:03:27,837 --> 01:03:29,839 Open the door. 574 01:03:43,853 --> 01:03:46,857 "Hubby dear, somebody is here to see you." 575 01:03:47,356 --> 01:03:51,463 - To see me. Funny. - What is your name? 576 01:03:52,862 --> 01:03:54,364 Asking me? 577 01:03:54,864 --> 01:03:56,537 What's your name? 578 01:03:56,866 --> 01:03:59,540 He's asking me my name. 579 01:04:01,204 --> 01:04:05,209 What's the matter? Why're you concerned with my wife's name? 580 01:04:05,808 --> 01:04:09,221 Asking my wife her name without taking my permission! 581 01:04:10,813 --> 01:04:12,315 Ashamed to talk to a man! 582 01:04:12,815 --> 01:04:16,820 Don't be angry. He just asked my name. 583 01:04:17,420 --> 01:04:19,161 He didn't say anything else. 584 01:04:20,823 --> 01:04:25,238 You keep mum! No need to talk when I'm talking. Okay? 585 01:04:25,828 --> 01:04:29,173 "Get in! I said, in!" 586 01:04:30,499 --> 01:04:32,843 What did I say? Why are you mad at me? 587 01:04:33,336 --> 01:04:35,338 What did I say? Why are you mad at me? 588 01:04:35,504 --> 01:04:38,849 Get in! The other night you did this at the hotel. 589 01:04:39,242 --> 01:04:41,347 - What did I do? - The fat man was staring at you. 590 01:04:41,844 --> 01:04:43,846 You stopped me from hitting him. 591 01:04:44,247 --> 01:04:46,249 - He'd have made mincemeat out of you. - Go to hell. 592 01:04:46,515 --> 01:04:48,586 Drinking and fighting. Shouldn't I stop you? 593 01:04:49,252 --> 01:04:51,357 - Was I drinking? - The whole bottle! 594 01:04:51,854 --> 01:04:54,198 - Don't tell lies! - Am I lying? 595 01:04:59,862 --> 01:05:02,138 What did you gain by creating a fight here? 596 01:05:02,798 --> 01:05:04,800 - I'm leaving never to return! - Where are you going? 597 01:05:05,801 --> 01:05:08,805 To your Pop! Sit quiet or I'll whack you more! 598 01:05:11,807 --> 01:05:13,809 Sorry to disturb you. 599 01:05:14,210 --> 01:05:16,816 It's a typical case of mistaken identity. 600 01:05:17,413 --> 01:05:20,292 We were looking for Pooja the child of a rich father. 601 01:05:20,816 --> 01:05:22,818 Your wife looks a lot like her. 602 01:05:24,820 --> 01:05:26,822 We're leaving. 603 01:05:28,824 --> 01:05:32,829 Go and look for her. Don't chew our brains. 604 01:05:35,231 --> 01:05:36,835 "Okay, now leave." 605 01:05:49,445 --> 01:05:52,858 "Now if we don't stop at aunt's, she'll be really mad." 606 01:05:58,854 --> 01:06:01,801 - What is it? - Your bus leaves in 5 minutes. 607 01:06:03,793 --> 01:06:06,069 God! We might miss this too. 608 01:06:14,403 --> 01:06:17,213 The bus has left. Now look for a lift. 609 01:06:17,807 --> 01:06:21,220 Girls waste so much time in dressing and make up. 610 01:06:22,812 --> 01:06:24,553 How is it? 9 months pregnant? 611 01:06:25,214 --> 01:06:27,319 Looks 18 months! Reduce it a little. 612 01:06:37,493 --> 01:06:38,836 Now it's fine. 613 01:06:44,834 --> 01:06:46,336 What name have you thought? 614 01:06:47,169 --> 01:06:50,844 - Name? - For the child. 615 01:06:52,842 --> 01:06:58,349 "Depends on destiny. If it's a girl, she'll be PT Usha." 616 01:07:01,183 --> 01:07:04,790 - And if it's a boy..? - Bhola Prasad. 617 01:07:06,789 --> 01:07:08,291 That's very nice. 618 01:07:09,792 --> 01:07:11,794 What did you say? What name is that? 619 01:07:12,128 --> 01:07:14,802 "No,no. Impossible." 620 01:07:15,798 --> 01:07:18,142 Nobody in our family has been born simple. 621 01:07:18,801 --> 01:07:20,280 Every one is intelligent. 622 01:07:21,804 --> 01:07:24,808 - He'll be smart. - Your son will be as stupid as you 623 01:07:25,808 --> 01:07:29,585 "Don't think because I married you, you'll beget Sachin Tendu|kar." 624 01:07:32,815 --> 01:07:35,295 Fine but he shouldn't be stupid to get out on zero. 625 01:07:37,820 --> 01:07:39,822 You fight very well! 626 01:07:40,823 --> 01:07:42,825 IYSir! 83? 627 01:07:43,826 --> 01:07:45,567 The man in 106 left his wallet. 628 01:07:47,830 --> 01:07:50,333 "That's sad. Anyway, get it here." 629 01:07:50,833 --> 01:07:53,313 Stop right here. 630 01:07:53,836 --> 01:07:55,838 Take care. 631 01:07:57,840 --> 01:08:00,787 Let me know if it's PT Usha or Sachin Tendulkar. 632 01:08:01,110 --> 01:08:02,453 Sure. 633 01:08:07,450 --> 01:08:10,454 Starving. I'll order 2 parathas 1 cheese omelette and ice cream" 634 01:08:11,787 --> 01:08:14,529 "I'll have brain, biryani and egg curry." 635 01:08:19,795 --> 01:08:21,297 How could you forget the purse? 636 01:08:21,797 --> 01:08:24,801 Think you're very smart? Stupid! 637 01:08:26,802 --> 01:08:28,804 I'm having bad luck since I set eyes on you! 638 01:08:29,805 --> 01:08:31,478 Starve and walk! 639 01:08:31,807 --> 01:08:33,480 Save me from this nuisance! 640 01:08:33,809 --> 01:08:37,154 Don't ruin my daughter's life! My honour is at your feet! 641 01:08:37,813 --> 01:08:39,815 Forgive me. I beg you! 642 01:08:40,316 --> 01:08:43,820 - I beg you!! - What's wrong? 643 01:08:46,822 --> 01:08:48,824 - What is wrong? - Terrible nightmares. 644 01:08:49,825 --> 01:08:52,169 I dreamt I was touching that ass Deepak's feet. 645 01:08:52,828 --> 01:08:55,832 You don't have to do that. I'll fall at his dirty feet. 646 01:08:56,832 --> 01:08:58,834 But why? Why must I touch his feet? 647 01:08:59,502 --> 01:09:02,176 I don't know what state my child is in right now. 648 01:09:02,371 --> 01:09:04,112 She must be in a bad state. 649 01:09:04,773 --> 01:09:08,243 Tell that ass Deepak I want to meet him. 650 01:09:08,777 --> 01:09:10,450 At least you go. 651 01:09:14,783 --> 01:09:16,785 L give UP- 652 01:09:17,786 --> 01:09:20,790 I'll compromise with that ass to bring you back home. 653 01:09:21,790 --> 01:09:26,603 "I can see my child sitting on the road, hungry and thirsty." 654 01:09:50,819 --> 01:09:52,821 lam hungry. 655 01:10:08,837 --> 01:10:10,510 I have a headache. 656 01:10:18,581 --> 01:10:19,855 I'm cold. 657 01:10:29,858 --> 01:10:31,860 I swallowed the chewing gum. 658 01:10:33,862 --> 01:10:35,307 Complain.. 659 01:10:35,864 --> 01:10:37,866 Have you learnt anything other than complain? 660 01:10:39,201 --> 01:10:40,612 Do I look like a complain register? 661 01:10:41,870 --> 01:10:43,872 Think positive and good things will happen. 662 01:10:50,879 --> 01:10:51,380 Run! 663 01:10:59,888 --> 01:11:01,834 - I can't stay here! - Then go to hell! 664 01:11:02,825 --> 01:11:05,829 I don't care but I'll stretch out and sleep here. 665 01:11:06,829 --> 01:11:08,331 Get it? 666 01:11:10,833 --> 01:11:13,245 Impudent man! Can't even talk! 667 01:11:13,836 --> 01:11:17,340 "Wealthy girl, don't act smart." 668 01:11:18,841 --> 01:11:22,846 This bed I made is perfect for a delicate darling like you. 669 01:11:23,345 --> 01:11:27,521 "As for me, I'll be here." 670 01:11:30,853 --> 01:11:32,355 How can I stay here? 671 01:11:47,536 --> 01:11:48,879 I'm sleeping. 672 01:12:05,821 --> 01:12:07,823 No place to sleep and nothing to eat! 673 01:12:08,490 --> 01:12:09,833 "If you say a word, he keeps scolding." 674 01:12:14,830 --> 01:12:17,333 You may leave if you don't' like being with me. 675 01:12:17,833 --> 01:12:19,335 Go whenever you feel. 676 01:12:19,835 --> 01:12:21,337 I'll stay alone. 677 01:13:07,149 --> 01:13:09,220 What's it? why are you yelling? 678 01:13:11,820 --> 01:13:14,824 - What are you doing? - I was scared. 679 01:13:16,825 --> 01:13:20,830 First you said you're hungry. I got this now you're scared. 680 01:13:22,831 --> 01:13:27,337 "- Here, eat it. - No, I won't." 681 01:13:28,837 --> 01:13:32,250 Why? You were hungry 682 01:13:32,841 --> 01:13:35,117 Now there's neither fear nor hunger. 683 01:13:41,850 --> 01:13:45,855 Good God. This girl will drive me nuts! 684 01:14:14,817 --> 01:14:18,560 My heart is beyond control 685 01:14:22,491 --> 01:14:26,234 My heart is beyond control 686 01:14:30,833 --> 01:14:36,511 "The rules of the game of love are very tough" 687 01:14:38,340 --> 01:14:41,344 The heart is unaware of it 688 01:14:45,247 --> 01:14:48,854 My heart is beyond control 689 01:14:52,855 --> 01:14:56,359 My heart is beyond control 690 01:15:00,796 --> 01:15:06,803 Why am I anxious? 691 01:15:08,470 --> 01:15:11,280 The heart is unaware 692 01:15:57,853 --> 01:16:00,459 It is my heart's desire. 693 01:16:01,790 --> 01:16:08,469 "l wish I could look at you all the time" 694 01:16:12,801 --> 01:16:19,218 We may never part even in death.. 695 01:16:20,809 --> 01:16:23,813 Let's do something for it 696 01:16:28,216 --> 01:16:30,822 Become mine 697 01:16:31,820 --> 01:16:34,824 Come close to me 698 01:16:35,824 --> 01:16:39,328 "My beloved, my sweetheart" 699 01:17:25,140 --> 01:17:31,819 I love you 700 01:17:32,814 --> 01:17:36,819 That's all I know 701 01:17:40,822 --> 01:17:46,829 "it was difficult living all alone" 702 01:17:48,096 --> 01:17:51,839 Had you not met me 703 01:17:55,837 --> 01:18:01,788 Distressed breath and harassed eyes 704 01:18:03,278 --> 01:18:06,782 ...say this to me 705 01:19:31,466 --> 01:19:32,809 What are you thinking? 706 01:19:33,802 --> 01:19:36,806 - Thinking about you. - Me? 707 01:19:37,806 --> 01:19:40,810 What is the aim of the lives of you rich folk? 708 01:19:41,810 --> 01:19:45,417 - What do you mean? - You know all about yourself. 709 01:19:45,814 --> 01:19:48,294 I am wealthy. I want to go there. 710 01:19:48,817 --> 01:19:52,162 I want to marry him but do you know anything about the world? 711 01:19:52,821 --> 01:19:54,823 How are people? What life is all about? 712 01:19:55,490 --> 01:19:59,836 In some days you'll run away from the one you're crazy about 713 01:20:01,830 --> 01:20:04,834 That's your problem. Keep running in circles. 714 01:20:06,835 --> 01:20:09,839 Actually you're running away from yourself. 715 01:20:10,839 --> 01:20:12,512 You don't even know what you want. 716 01:20:13,241 --> 01:20:14,845 Do you know what you want? 717 01:20:23,451 --> 01:20:25,863 For the time being I want a lift in that vehicle. 718 01:20:35,864 --> 01:20:38,140 She's the same girl. And the boy is with her. 719 01:20:54,883 --> 01:20:56,294 Run! 720 01:21:46,868 --> 01:21:48,370 "When I was young, my parents were right." 721 01:21:48,870 --> 01:21:51,146 Earning a living is tough. 722 01:21:51,873 --> 01:21:53,875 Just running like asses. 723 01:21:54,876 --> 01:21:57,618 - It's not easy to be rich. - I know! Come on. 724 01:22:10,825 --> 01:22:12,566 Who are they? Why are they chasing us? 725 01:22:13,828 --> 01:22:16,570 He's the yellow jacket goon who ran away with your purse. 726 01:22:17,832 --> 01:22:19,834 Must be chasing you for the reward. 727 01:22:20,835 --> 01:22:22,508 And I'm in trouble. 728 01:22:23,505 --> 01:22:24,848 The rascal has a pistol! 729 01:22:25,840 --> 01:22:27,842 God knows what other trouble you'll drag me into! 730 01:22:40,855 --> 01:22:42,266 Quiet... 731 01:22:51,866 --> 01:22:53,277 Go away... 732 01:22:55,870 --> 01:22:57,349 Go... 733 01:23:07,816 --> 01:23:11,491 - Finding them is tough. - Let's go back. - Yes. 734 01:23:17,826 --> 01:23:19,828 "See, there was no need to scream." 735 01:23:25,834 --> 01:23:27,313 What..? 736 01:23:34,843 --> 01:23:36,345 Where is it? 737 01:23:36,845 --> 01:23:38,347 Scared of a cockroach! 738 01:23:42,851 --> 01:23:44,262 Now..? 739 01:23:48,857 --> 01:23:52,532 "I'll hold this cap up and move it, they'll shoot" 740 01:23:52,861 --> 01:23:55,865 - And I'll die. - Why? don't die. 741 01:23:56,197 --> 01:23:58,871 "I'll pretend. Then you stand and scream, he's dead!" 742 01:23:59,868 --> 01:24:02,815 "The moment they come close to catch you, I'll grab their gun." 743 01:24:04,806 --> 01:24:07,810 Let me know when they are about 20 feet away. 744 01:24:27,562 --> 01:24:29,508 He's dead! 745 01:24:30,832 --> 01:24:32,243 ls that right? Dead! 746 01:24:34,836 --> 01:24:38,841 He's dead! Very good Stay dead. 747 01:24:43,845 --> 01:24:46,257 40 feet. 748 01:24:48,850 --> 01:24:51,126 30 feet. Get ready. 749 01:24:52,253 --> 01:24:56,861 "20 feet. Raghu, are you listening?" 750 01:24:57,358 --> 01:25:00,305 10 feet! Get up. 751 01:25:03,798 --> 01:25:05,277 Get up“! 752 01:25:08,803 --> 01:25:10,805 "Raghu, get up!" 753 01:25:16,811 --> 01:25:19,815 "- Enough, get up. - Catch her." 754 01:25:20,815 --> 01:25:23,819 Don't touch me! 755 01:25:27,489 --> 01:25:29,491 - Get up! - He's dead. 756 01:25:33,828 --> 01:25:36,832 Coward! Scaredy cat! 757 01:25:41,836 --> 01:25:43,509 Hot air balloon! 758 01:27:02,350 --> 01:27:04,352 Excuse me... 759 01:27:09,357 --> 01:27:12,031 you..? All alone over here? 760 01:27:13,361 --> 01:27:16,035 I left her with the aunt. She was to have a baby. 761 01:27:16,364 --> 01:27:18,776 - What did you have? - A girl - Great. 762 01:27:19,367 --> 01:27:21,369 - Congratulations - Congratulations 763 01:27:22,370 --> 01:27:25,374 - Have you seen her? - Just now. 764 01:27:26,374 --> 01:27:28,376 - Some thugs carried her away. - Thugs? 765 01:27:29,043 --> 01:27:30,386 I'll show you. 766 01:27:35,383 --> 01:27:37,385 Advance! 767 01:27:38,386 --> 01:27:40,388 Advance forward not back! 768 01:27:44,392 --> 01:27:47,339 "I said, I won't call Daddy! Never!" 769 01:27:52,333 --> 01:27:55,746 "Look, don't scream." 770 01:27:56,337 --> 01:27:58,078 We're not bad characters. 771 01:27:59,340 --> 01:28:02,344 You're hurt because you're kidnapped 772 01:28:02,744 --> 01:28:04,746 But we don't touch strange girls. 773 01:28:04,946 --> 01:28:07,085 Don't touch girls! My foot! 774 01:28:08,349 --> 01:28:11,819 You are scoundrels! Rascals! Swindlers! 775 01:28:14,355 --> 01:28:16,096 Quiet! 776 01:28:16,691 --> 01:28:18,102 Why do you scream so loud? 777 01:28:21,362 --> 01:28:27,369 If a rich father loses his child he has to pay a lakh or two. 778 01:28:28,369 --> 01:28:31,111 That is why tell us your father's phone number! 779 01:28:32,373 --> 01:28:35,377 So we're not in trouble. 780 01:28:35,777 --> 01:28:38,883 - Tell us.. - You want the number? 781 01:28:39,380 --> 01:28:40,791 Come close. I'll tell you. 782 01:29:14,348 --> 01:29:15,759 Hit! 783 01:29:35,369 --> 01:29:36,780 There... 784 01:30:07,335 --> 01:30:09,076 Hit him some more! 785 01:30:24,852 --> 01:30:26,763 Now where will you escape? 786 01:30:56,317 --> 01:30:58,319 Lower! Down!! 787 01:31:27,348 --> 01:31:29,350 No... 788 01:31:35,356 --> 01:31:36,858 Duffer! No! 789 01:31:48,302 --> 01:31:50,976 Now where will you escape? 790 01:31:51,305 --> 01:31:54,650 - You thrashed us a lot. - Bravo! 791 01:31:54,976 --> 01:31:56,649 What's in my hand? 792 01:32:00,314 --> 01:32:02,316 I'll blow you to smithereens. 793 01:32:41,355 --> 01:32:43,357 Save me! 794 01:32:51,299 --> 01:32:53,301 "Let go, you egg head!" 795 01:32:55,970 --> 01:32:59,315 - Let's go. - what? - My cap! 796 01:33:00,308 --> 01:33:03,312 - No! Are you nuts? - Let go! 797 01:33:37,745 --> 01:33:41,352 My heart is yours 798 01:33:42,350 --> 01:33:44,352 Cupid struck me 799 01:33:47,288 --> 01:33:50,792 My heart is yours 800 01:33:52,293 --> 01:33:54,967 Cupid struck me 801 01:33:56,297 --> 01:33:59,301 "You are my heart, my life" 802 01:34:00,301 --> 01:34:04,306 Only you 803 01:34:06,307 --> 01:34:10,050 My heart belongs to you 804 01:34:10,711 --> 01:34:12,315 Cupid struck us 805 01:34:15,316 --> 01:34:18,320 "My heart, my breath, my life, my love" 806 01:34:19,320 --> 01:34:23,325 Only you 807 01:34:53,554 --> 01:34:57,297 "My heart is desirous since I set eyes on you" 808 01:34:58,292 --> 01:35:01,796 "My heart is desirous since I set eyes on you" 809 01:35:03,030 --> 01:35:06,705 "You have no idea of how much I love you" 810 01:35:07,301 --> 01:35:11,306 "You have no idea of how much I love you" 811 01:35:11,906 --> 01:35:15,911 "I can relate the story of love to you" 812 01:35:16,710 --> 01:35:19,816 I can tell you what's in my heart 813 01:35:21,315 --> 01:35:24,819 I can tell you what's in my heart 814 01:36:16,370 --> 01:36:19,840 "You wouldn't know what's in my heart" 815 01:36:25,779 --> 01:36:29,386 "I'm not to be blamed if I fall for you" 816 01:36:34,388 --> 01:36:37,892 "You're a traveller and I am your destination" 817 01:36:39,393 --> 01:36:42,897 "You are a song and lam the gathering" 818 01:37:38,385 --> 01:37:40,126 Car.. gone! 819 01:37:51,332 --> 01:37:53,744 What fun! How we fooled them! 820 01:37:54,335 --> 01:37:56,747 You're wonderful. Risked your life for me. 821 01:37:56,937 --> 01:37:59,349 - What if you'd died..? - If I hadn't risked my life. 822 01:37:59,673 --> 01:38:01,016 you'd have died. 823 01:38:13,354 --> 01:38:15,698 - What's this? - I don't know. 824 01:38:34,375 --> 01:38:36,855 Have you no shame calling another's father your Dad? 825 01:38:43,384 --> 01:38:48,834 "Get this clear, you maybe a big actor on big posters" 826 01:38:49,657 --> 01:38:51,728 Or if stupid girls chase you.. 827 01:38:52,326 --> 01:38:55,671 I have always hated you. 828 01:38:55,829 --> 01:38:57,001 And I always will hate you. 829 01:38:57,331 --> 01:38:59,333 You've told me this a hundred times. 830 01:38:59,733 --> 01:39:01,337 I'll say it all my life. Sit down! 831 01:39:03,671 --> 01:39:06,743 I don't give a damn about what you say. 832 01:39:07,341 --> 01:39:09,821 Pooja loves me and wants to marry me. 833 01:39:10,344 --> 01:39:12,017 You can't stop us. 834 01:39:12,680 --> 01:39:15,684 "Mr. Actor, these dialogues won't affect me one bit." 835 01:39:16,350 --> 01:39:20,765 Pooja has left you. You've failed to get her back. 836 01:39:23,023 --> 01:39:25,367 I haven't slept a wink I'm missing my daughter. 837 01:39:25,759 --> 01:39:27,363 Tell me where she is. I want to see her! 838 01:39:31,031 --> 01:39:33,033 I give up. That's why I've called you here. 839 01:39:33,367 --> 01:39:35,711 2 dozen reporters are waiting in my office. 840 01:39:36,370 --> 01:39:38,372 Tell them I accept your marriage to Pooja. 841 01:39:38,706 --> 01:39:40,379 Get Pooja from wherever she is! 842 01:39:43,377 --> 01:39:45,379 There he comes. 843 01:39:49,583 --> 01:39:51,756 Mr. Dharamchand wants to say something to you. 844 01:39:52,653 --> 01:39:55,327 I want to tell you that.. 845 01:39:57,324 --> 01:39:59,998 Deepak and I have decided to make up. 846 01:40:00,327 --> 01:40:01,829 Photo. 847 01:40:22,349 --> 01:40:24,625 Look here..the dynamo broke. 848 01:40:26,353 --> 01:40:28,026 It will have to be welded. 849 01:40:30,023 --> 01:40:33,368 - Where will I get the cash? - You'll pay me later for repairs. 850 01:40:34,361 --> 01:40:38,366 Pay for the welding too. I'll go get it done. 851 01:40:39,867 --> 01:40:42,370 - How long will it take? - I'll be back soon. 852 01:40:57,317 --> 01:40:59,319 Great number. Turn it loud. 853 01:41:10,330 --> 01:41:13,334 "I'm a traveller on the path of love, don't stop me" 854 01:41:16,336 --> 01:41:20,341 "I'm a traveller on the path of love, don't stop me" 855 01:41:25,679 --> 01:41:29,354 "I belong to those who meet me with love" 856 01:41:48,302 --> 01:41:52,307 I accept pain and succor 857 01:41:55,309 --> 01:41:59,314 I accept pain and succor 858 01:41:59,813 --> 01:42:03,317 "I weave every kind of flower into a garland" 859 01:42:06,320 --> 01:42:10,826 "I weave every kind of flower into a garland" 860 01:42:33,680 --> 01:42:37,822 "Sunlight was in my fate that's how I lived my life" 861 01:42:40,354 --> 01:42:44,359 "Sunlight was in my fate that's how I lived my life" 862 01:42:44,758 --> 01:42:46,362 Madam! Your picture is in the paper! 863 01:42:47,027 --> 01:42:50,975 See what this says. Deepak and Dharamchand have made up. 864 01:42:51,298 --> 01:42:53,972 "Dear, come back home. I accept your marriage." 865 01:42:54,301 --> 01:42:55,712 Look... 866 01:42:57,638 --> 01:43:00,050 I knew you were not ordinary. 867 01:43:01,308 --> 01:43:03,720 "Madam, are you getting married?" 868 01:43:03,911 --> 01:43:05,322 My wishes. 869 01:43:10,984 --> 01:43:12,327 Hurry UP- 870 01:43:27,334 --> 01:43:28,938 - Come on. - Found a room? 871 01:43:29,336 --> 01:43:31,942 - Agreed with great difficulty. - Spoke about the money? 872 01:43:32,739 --> 01:43:37,017 I told him we'll stay a week. We'll see what to say in the morning 873 01:43:37,344 --> 01:43:41,349 - You're great. - Okay but I don't understand.. 874 01:43:41,848 --> 01:43:43,691 Why are you insisting on staying the night? 875 01:43:43,951 --> 01:43:45,953 "If we leave now, we'll be in Bangalore in 3 hours." 876 01:43:46,353 --> 01:43:48,299 Till yesterday you were in a rush to reach Bangalore. 877 01:43:51,692 --> 01:43:55,037 Whom will we meet at 3 AM? Everyone will be sleeping. 878 01:43:58,298 --> 01:44:00,300 All right. Come on. 879 01:44:05,305 --> 01:44:07,979 Gave the room again without taking advance! 880 01:44:08,575 --> 01:44:11,579 "I told you a hundred times, don't trust anyone!" 881 01:44:11,979 --> 01:44:15,324 "The boy is decent, married owns a car." 882 01:44:16,316 --> 01:44:18,660 Such decent people cheat and run away! 883 01:44:28,328 --> 01:44:29,830 Last stage. 884 01:44:32,332 --> 01:44:34,334 Tomorrow you'll reach home. 885 01:44:36,336 --> 01:44:38,338 Into your husband's arms. 886 01:44:40,007 --> 01:44:41,816 And you'll write for the paper. 887 01:44:46,613 --> 01:44:48,024 Strange story. 888 01:45:01,294 --> 01:45:03,035 Will you come to see me? 889 01:45:04,297 --> 01:45:06,299 - No. - Why? 890 01:45:07,634 --> 01:45:10,308 I don't meet married women. 891 01:45:13,306 --> 01:45:15,308 You can come to ask about me. 892 01:45:16,309 --> 01:45:17,811 No way. 893 01:45:19,312 --> 01:45:23,317 Does this mean we'll never meet again? 894 01:45:24,317 --> 01:45:27,059 What's the need to meet me? Your job has been done! 895 01:45:27,587 --> 01:45:30,067 You had to reach Deepak and you did! 896 01:45:31,324 --> 01:45:34,328 That's all you wanted from me! Talks nonsense! 897 01:45:34,728 --> 01:45:36,332 What is wrong with you? 898 01:46:18,371 --> 01:46:23,377 I am afflicted by love 899 01:46:24,778 --> 01:46:28,726 I am afflicted by love 900 01:46:31,384 --> 01:46:34,388 There's no hope for me 901 01:46:48,335 --> 01:46:52,750 People have started telling me 902 01:46:54,341 --> 01:46:58,346 People have started telling me 903 01:47:00,680 --> 01:47:04,093 There's no way I'll survive 904 01:47:54,668 --> 01:47:59,344 "Love burnt everything and made me forget all" 905 01:48:00,674 --> 01:48:05,350 "Look at the state love has reduced me to" 906 01:48:06,680 --> 01:48:09,024 I have lost myself 907 01:48:10,350 --> 01:48:12,352 A fire engulfs me 908 01:48:13,353 --> 01:48:17,768 "The world seems different since I fell in love" 909 01:48:18,358 --> 01:48:22,773 My heart is not in control 910 01:48:25,365 --> 01:48:29,370 It doesn't hark my advice 911 01:49:31,765 --> 01:49:36,714 "Love made me; love destroyed me" 912 01:49:37,871 --> 01:49:42,650 "Love made me, you and the world come to its' knees" 913 01:49:44,377 --> 01:49:46,379 Die for love 914 01:49:47,314 --> 01:49:49,055 Let's do something drastic 915 01:49:50,317 --> 01:49:54,732 "Let's spread the fragrance of love all around" 916 01:49:55,322 --> 01:49:59,793 "For your love, my love.." 917 01:50:01,995 --> 01:50:05,602 I have given up the world 918 01:51:15,335 --> 01:51:17,337 It's only now that I fully realise it. 919 01:51:18,338 --> 01:51:23,014 Don't ever leave me I can't live without you. 920 01:51:25,011 --> 01:51:26,684 I know what you're thinking. 921 01:51:27,347 --> 01:51:29,020 Don't think. 922 01:51:29,349 --> 01:51:31,090 Let's elope! 923 01:51:32,352 --> 01:51:33,763 Everything will be fine. 924 01:51:34,354 --> 01:51:35,856 Everything will be fine. 925 01:51:46,633 --> 01:51:49,307 Don't be mad! Go to sleep! 926 01:51:55,708 --> 01:51:57,312 Go! 927 01:52:57,303 --> 01:53:02,309 Everything you said outside" do you rea||y...? 928 01:53:04,978 --> 01:53:06,321 Will you marry me? 929 01:53:19,792 --> 01:53:22,329 I'm going to Bangalore. I'll be back by morning. 930 01:53:22,996 --> 01:53:25,738 Have to arrange money to get married. 931 01:53:28,334 --> 01:53:31,679 I too love you and want to marry you 932 01:53:32,338 --> 01:53:36,013 Wait for me. I'll be back real soon with the cash. 933 01:53:38,344 --> 01:53:39,755 "Yours, Raghu." 934 01:53:57,297 --> 01:53:59,971 I don't have money. You may keep my bag. 935 01:54:00,300 --> 01:54:03,304 How will the bag help? I too have a bag. 936 01:54:03,636 --> 01:54:06,640 - Know the price of fuel? - Keep the spare wheel too. 937 01:54:07,307 --> 01:54:09,651 When I return I'll give you an extra 50 bucks. 938 01:54:11,311 --> 01:54:12,722 What? 939 01:54:13,313 --> 01:54:14,986 I don't have a cap. 940 01:54:21,054 --> 01:54:23,330 - Now fill her up. - Right away. 941 01:54:45,345 --> 01:54:47,951 - You! - Sir. 942 01:54:50,283 --> 01:54:52,786 You! Here!! 943 01:54:54,287 --> 01:54:56,289 I don't want to see your face! 944 01:54:57,290 --> 01:54:59,566 - Listen to me.. - Anybody there? 945 01:55:00,293 --> 01:55:02,967 Get him out of here and take me somewhere! 946 01:55:03,296 --> 01:55:05,298 Calm down my dear Sharma. 947 01:55:06,299 --> 01:55:08,301 I'm not dear! 948 01:55:09,302 --> 01:55:11,304 Don't take away my freedom of speech. 949 01:55:12,305 --> 01:55:15,309 - Speak on. - I respect you. 950 01:55:17,310 --> 01:55:18,721 This city has many papers. 951 01:55:19,312 --> 01:55:22,316 I come straight here with any exclusive news. 952 01:55:23,316 --> 01:55:27,321 To you. And now for this year's greatest scoop... 953 01:55:27,720 --> 01:55:29,324 ..is in my hands 954 01:55:30,323 --> 01:55:31,825 Shouldn't I come here to you? 955 01:55:32,592 --> 01:55:37,837 - Look into my eyes. - Pooja is marrying Deepak. 956 01:55:38,331 --> 01:55:40,333 I know it. 957 01:55:43,002 --> 01:55:47,007 That's where you err in knowing Raghu's genius. 958 01:55:48,341 --> 01:55:49,752 Meaning? 959 01:55:51,344 --> 01:55:56,350 Meaning if I throw a bombshell that Pooja isn't marrying Deepak.. 960 01:55:57,350 --> 01:56:00,092 Everything is settled and she isn't marrying" 961 01:56:00,687 --> 01:56:02,360 She's marrying another. 962 01:56:02,755 --> 01:56:05,031 Are you drunk? Yes? 963 01:56:05,358 --> 01:56:10,034 Tell me news that Pooja is marrying another not Deepak 964 01:56:10,830 --> 01:56:13,037 ls it exciting or not? 965 01:56:13,366 --> 01:56:15,107 "Yes, it is. So..?" 966 01:56:15,702 --> 01:56:18,376 Give me 10000 and the news is yours. 967 01:56:19,972 --> 01:56:23,385 "You're a cheat, Vagabond." 968 01:56:23,876 --> 01:56:25,378 I don't trust you. 969 01:56:25,978 --> 01:56:29,391 If this news is false" I'm dead meat. 970 01:56:29,716 --> 01:56:31,389 Use your brains. 971 01:56:31,984 --> 01:56:35,796 "If I give false news, will I survive in this line?" 972 01:56:36,389 --> 01:56:37,663 Who will give me a job? 973 01:56:37,890 --> 01:56:40,734 "They could sue me, send me to prison." 974 01:56:41,394 --> 01:56:43,806 And I'll be the first to send you to jail. 975 01:56:44,397 --> 01:56:46,399 All right. I accept. 976 01:56:46,833 --> 01:56:48,335 Whom is she marrying? 977 01:56:48,735 --> 01:56:51,807 "- Firs the cash. - First the news, then the cash!" 978 01:56:52,338 --> 01:56:53,681 Who is she marrying? 979 01:56:56,342 --> 01:56:57,753 Me. 980 01:57:03,349 --> 01:57:05,693 Get the car out. I'm going home. 981 01:57:06,352 --> 01:57:07,854 It's true.. 982 01:57:09,355 --> 01:57:11,357 Climb down from the editor's seat for a minute. 983 01:57:11,691 --> 01:57:13,364 Look into my eyes. 984 01:57:13,693 --> 01:57:15,036 Am I lying to you? 985 01:57:24,370 --> 01:57:26,372 I met Pooja in a bus. 986 01:57:28,374 --> 01:57:32,117 We were together all the time I fell in love with her. 987 01:57:34,380 --> 01:57:37,850 I love her And she loves me. 988 01:57:39,385 --> 01:57:42,127 Right now I'm in a rush. She must be waiting for me. 989 01:57:42,722 --> 01:57:45,396 She doesn't know I've come to give you this news. 990 01:57:46,392 --> 01:57:49,339 Every minute is valuable. And I have not a penny. 991 01:57:50,329 --> 01:57:53,742 "Under these circumstances, how can I tell her I want to marry her?" 992 01:57:58,337 --> 01:58:01,341 "Yes, there is a story." 993 01:58:02,341 --> 01:58:04,014 The story has essence. 994 01:58:05,344 --> 01:58:09,349 "Pooja, the daughter of the city's richest man Dharamchand leaves.." 995 01:58:10,349 --> 01:58:12,829 ...home in a huff to meet her lover. 996 01:58:13,352 --> 01:58:16,356 En route she meets a roadside Romeo. 997 01:58:16,756 --> 01:58:19,362 She falls in love with him. 998 01:58:20,359 --> 01:58:23,363 Yes! The story spins! 999 01:58:24,363 --> 01:58:26,365 where is the story? 1000 01:58:37,376 --> 01:58:39,378 Get up! Finally what I said came true! 1001 01:58:39,779 --> 01:58:42,385 The boy ran away in the car without paying up! 1002 01:58:43,382 --> 01:58:45,384 - I didn't know.. - How will you? 1003 01:58:45,885 --> 01:58:47,330 - You're always sleeping! - funny... 1004 01:58:48,321 --> 01:58:50,995 Let's go and see what's the condition. 1005 01:58:51,324 --> 01:58:52,667 Hope he hasn't taken away the fans. 1006 01:59:01,834 --> 01:59:03,336 What..? What's the matter? 1007 01:59:03,669 --> 01:59:05,342 Where's the husband you came with? 1008 01:59:06,339 --> 01:59:09,343 The one in whose car you came. 1009 01:59:10,343 --> 01:59:13,017 "- Must be here.. - Taken the bag, luggage." 1010 01:59:13,346 --> 01:59:15,087 - There's nothing here. - What? 1011 01:59:15,681 --> 01:59:17,354 Who will pay the rent for the room? 1012 01:59:17,683 --> 01:59:21,358 She'll pay! She gets clients to do business! why won't she pay? 1013 01:59:21,754 --> 01:59:23,756 What nonsense! What are you saying? 1014 01:59:24,357 --> 01:59:26,030 Pay the room rent. 1015 01:59:27,527 --> 01:59:30,371 - I don't have money. - Then get out of here! 1016 01:59:32,365 --> 01:59:34,367 Get out! 1017 01:59:35,368 --> 01:59:37,370 - Out - But where will I go? 1018 01:59:37,770 --> 01:59:39,841 None of our concern. Go to hell! 1019 01:59:40,373 --> 01:59:43,377 Drown yourself in a river but get out of here! 1020 01:59:44,377 --> 01:59:47,324 Get out! Did you have to come to this hotel for soliciting clients? 1021 01:59:50,316 --> 01:59:53,320 Don't touch the telephone! Nor show your face again! 1022 01:59:54,320 --> 01:59:57,324 This hotel is for decent people. Get out! 1023 02:00:31,691 --> 02:00:34,865 What's the news? what's wrong with your voice? 1024 02:00:36,362 --> 02:00:38,968 Where are you my dear? Why are you crying? 1025 02:00:39,365 --> 02:00:41,868 Tell me where you are. I'll come to take you! 1026 02:00:44,370 --> 02:00:46,111 Stay there. I'm coming. 1027 02:00:50,309 --> 02:00:52,915 - You've made my life. - Don't mention it. 1028 02:00:53,312 --> 02:00:55,656 Your pen has the power. 1029 02:00:56,315 --> 02:00:58,056 what a picture you paint! 1030 02:00:59,986 --> 02:01:04,332 You are somewhat greedy but no writer like you. 1031 02:01:12,331 --> 02:01:15,335 where the heck are you? No! That story won't be printed. 1032 02:01:15,735 --> 02:01:20,115 This one will be. I want a pretty picture of Pooja. 1033 02:01:21,340 --> 02:01:23,843 Where's the cartoon? Sent the cartoonist here. 1034 02:01:24,343 --> 02:01:28,348 I want a cartoon of Deepak standing near the wedding hall. 1035 02:01:28,814 --> 02:01:31,818 And Pooja waves bye to him and leaves with another. 1036 02:01:33,352 --> 02:01:34,854 "Good, isn't it?" 1037 02:01:36,355 --> 02:01:41,361 Send somebody and compose this. That story won't be printed. 1038 02:01:42,361 --> 02:01:44,363 Just a minute.. 1039 02:01:45,765 --> 02:01:47,301 Don't disturb me. I'm busy. 1040 02:01:49,301 --> 02:01:51,975 - I don't want to hear it. - Pooja spoke to Dharamchand. 1041 02:01:53,305 --> 02:01:55,307 Pooja spoke to Dharamchand. 1042 02:01:55,641 --> 02:01:57,052 She's come back home. 1043 02:01:57,710 --> 02:01:59,314 What..? 1044 02:02:01,313 --> 02:02:04,317 He fleeced me for 10000. 1045 02:02:05,317 --> 02:02:09,322 I won't spare you! Call the cops! Arrest him! 1046 02:02:51,297 --> 02:02:55,040 "You'll be the bride and I'll be the groom" 1047 02:02:56,569 --> 02:03:00,642 "You'll be the bride and I'll be the groom" 1048 02:03:01,807 --> 02:03:06,722 "Wait for me, I'll come for you in a procession" 1049 02:03:41,347 --> 02:03:46,626 "Drums, music, horses and elephants will accompany us" 1050 02:03:49,288 --> 02:03:54,636 "Drums, music, horses and elephants will accompany us" 1051 02:03:55,694 --> 02:04:00,302 I'll envelop you in my arms 1052 02:04:02,301 --> 02:04:06,306 When the night of union approaches" 1053 02:04:07,640 --> 02:04:11,645 "With talks of romance on my lips.." 1054 02:04:12,311 --> 02:04:17,317 I'll keep you awake all night 1055 02:04:27,326 --> 02:04:31,331 "I'll be the bride and you'll be my groom" 1056 02:04:32,665 --> 02:04:37,341 "I'll be the bride and you'll be my groom" 1057 02:04:38,337 --> 02:04:42,342 I will die with love for you 1058 02:05:17,309 --> 02:05:23,316 "Since you stepped into my heart, my life partner..." 1059 02:05:32,324 --> 02:05:37,330 "You've brought the love of a lifetime with you" 1060 02:05:38,731 --> 02:05:43,339 Since I first saw you.. 1061 02:05:44,336 --> 02:05:48,682 I asked God for you 1062 02:05:50,342 --> 02:05:53,846 I can't live without you 1063 02:07:05,351 --> 02:07:07,854 “Did you hear, Poop went back to her Rather?“ 1064 02:07:08,354 --> 02:07:11,028 Deepak is swinging. What a crazy girl! 1065 02:07:21,367 --> 02:07:23,040 Give this money to Sharma. 1066 02:07:24,370 --> 02:07:26,714 "And tell him, I was joking." 1067 02:07:27,373 --> 02:07:28,875 There was no such news. 1068 02:07:33,045 --> 02:07:34,388 The flush doesn't work. 1069 02:07:34,780 --> 02:07:37,784 Everyone cheats me of my money. Money..? 1070 02:07:38,384 --> 02:07:40,796 - Raghu returned it. - Why? 1071 02:07:41,387 --> 02:07:43,389 He said that was a lie. 1072 02:07:44,390 --> 02:07:45,892 Where is he? 1073 02:07:56,735 --> 02:07:59,341 What is this? 1074 02:08:01,740 --> 02:08:03,742 Thought I'd pull your leg. 1075 02:08:06,345 --> 02:08:08,018 But the story was good? 1076 02:08:10,349 --> 02:08:12,761 It happens. This happens in life. 1077 02:08:13,352 --> 02:08:15,764 Man plans something but something else happens. 1078 02:08:18,357 --> 02:08:22,100 Keep this. Get back when you're in the mood. We'll talk. 1079 02:08:58,597 --> 02:09:00,668 I knocked but you... 1080 02:09:01,333 --> 02:09:02,835 I was thinking. 1081 02:09:05,337 --> 02:09:09,683 Everything is arranged. Your marriage is being talked. 1082 02:09:11,343 --> 02:09:15,849 I hear Deepak will come in a chopper for the wedding. 1083 02:09:16,348 --> 02:09:17,759 I too heard that. 1084 02:09:19,351 --> 02:09:22,764 It's madness according to me but it's all right. 1085 02:09:23,355 --> 02:09:25,357 He can do what he thinks is right. 1086 02:09:37,369 --> 02:09:39,849 "Dear, what's wrong?" 1087 02:09:40,772 --> 02:09:42,774 - What is wrong? - Nothing. 1088 02:09:44,776 --> 02:09:48,314 You seem upset since you came. 1089 02:09:49,314 --> 02:09:50,987 I'm worried abut you. 1090 02:09:52,651 --> 02:09:55,325 Are the marriage preparations fine? 1091 02:09:57,322 --> 02:09:58,995 Have Deepak and you..? 1092 02:09:59,658 --> 02:10:05,336 - No. - If there's something" it's not too late. 1093 02:10:05,731 --> 02:10:08,337 Do you know my real feelings about Deepak? 1094 02:10:12,337 --> 02:10:13,782 My child" 1095 02:10:16,341 --> 02:10:18,343 I want you to be happy. 1096 02:10:19,745 --> 02:10:22,749 I want to give you the world's happiness. 1097 02:10:24,349 --> 02:10:25,828 What is the matter? 1098 02:10:28,353 --> 02:10:29,764 My baby.. 1099 02:10:40,365 --> 02:10:43,107 Are you in love with another? 1100 02:10:55,314 --> 02:10:57,316 Love! You love somebody else! 1101 02:10:57,716 --> 02:10:59,320 Not Deepak? Fantastic! 1102 02:11:00,319 --> 02:11:02,993 - Where did you meet him? - In the bus. 1103 02:11:03,722 --> 02:11:06,726 Bus..? ls he a bus conductor? 1104 02:11:08,327 --> 02:11:11,331 - No. - Who is he? 1105 02:11:12,331 --> 02:11:17,076 I don't know much about him but I like him. 1106 02:11:17,836 --> 02:11:20,339 You like the bus or him? 1107 02:11:21,340 --> 02:11:24,344 - Him. - Then why are you serious? 1108 02:11:25,344 --> 02:11:26,846 No use. 1109 02:11:27,346 --> 02:11:29,019 He hates me! 1110 02:11:30,749 --> 02:11:34,026 - Hates..? - He thinks I'm the spoilt child of a rich father. 1111 02:11:35,354 --> 02:11:37,356 Spoilt child of a rich man? 1112 02:11:37,689 --> 02:11:39,032 He thinks something similar about you too. 1113 02:11:40,359 --> 02:11:42,361 He says you're responsible for spoiling me. 1114 02:11:42,694 --> 02:11:44,367 You didn't raise me well. 1115 02:11:44,863 --> 02:11:46,365 Where is he? I want to meet him. 1116 02:11:46,698 --> 02:11:48,041 - I want to meet him. - Don't know. 1117 02:11:48,567 --> 02:11:51,980 I must meet him. It's urgent! This wedding has to be stopped. 1118 02:11:52,304 --> 02:11:54,306 Stop it. Stop!! 1119 02:11:55,307 --> 02:11:57,309 - This marriage is wrong. - Daddy.. 1120 02:11:58,310 --> 02:12:00,312 Send the groom back! 1121 02:12:02,314 --> 02:12:04,316 I want the boy! 1122 02:12:13,725 --> 02:12:15,329 I don't want to trouble you more. 1123 02:12:16,728 --> 02:12:20,608 The boy was right. I kept running around without thinking. 1124 02:12:21,333 --> 02:12:22,835 What did I want? 1125 02:12:23,335 --> 02:12:25,337 Now I must stop somewhere. 1126 02:12:26,338 --> 02:12:27,942 I must hold somebody's hand. 1127 02:12:31,343 --> 02:12:32,845 you've changed. 1128 02:12:34,346 --> 02:12:36,019 You were a kid when you bolted from the ship. 1129 02:12:37,749 --> 02:12:40,355 But you've returned as a woman. 1130 02:12:41,353 --> 02:12:43,355 This boy must have a hand in this. 1131 02:12:43,855 --> 02:12:46,699 - The boy! I want the boy! - You won't find Raghu now. 1132 02:12:47,292 --> 02:12:49,294 Who won't be found? 1133 02:12:51,697 --> 02:12:53,040 What's his full name? 1134 02:13:03,642 --> 02:13:04,985 What is this? 1135 02:13:05,310 --> 02:13:07,312 Nothing..no.. 1136 02:13:15,320 --> 02:13:19,928 "Mr. Dharamchand, I want to talk to you about money." 1137 02:13:20,325 --> 02:13:22,327 Concerning your daughter. 1138 02:13:27,332 --> 02:13:30,074 - Will you see him? - I'll have to. 1139 02:13:30,669 --> 02:13:33,809 He found you so I must reward him. 1140 02:13:39,611 --> 02:13:42,615 Do meet him and don't forget to reward him. 1141 02:13:43,348 --> 02:13:45,350 He was good company during the journey. 1142 02:13:46,351 --> 02:13:48,024 And do tip him. 1143 02:13:59,965 --> 02:14:01,308 Pooja..! 1144 02:14:13,812 --> 02:14:15,814 - Where's Pooja? - Upstairs. 1145 02:14:24,656 --> 02:14:26,067 I've come to take you. 1146 02:14:27,325 --> 02:14:29,999 Qet dressed. We're gomg to a grand party. 1147 02:14:31,329 --> 02:14:33,331 "- You'll come, won't you? - Yes." 1148 02:14:47,279 --> 02:14:49,759 What's wrong with you? Why are you standing morose? 1149 02:14:51,283 --> 02:14:53,695 Every year you're the life of the party. What's it now? 1150 02:14:53,885 --> 02:14:55,296 I'm not in the mood. 1151 02:14:56,288 --> 02:14:59,758 "Forget it. At this age, girls come and go." 1152 02:15:00,292 --> 02:15:02,704 "If one girl leaves, will you mope all your life?" 1153 02:15:06,298 --> 02:15:10,303 Stand near the door and receive all the guests. 1154 02:16:04,856 --> 02:16:08,360 You are the love of one man 1155 02:16:09,361 --> 02:16:13,366 But another man loves you 1156 02:16:14,699 --> 02:16:17,805 You are the love of one man 1157 02:16:18,937 --> 02:16:22,384 But another man loves you 1158 02:16:23,708 --> 02:16:26,814 One man likes you 1159 02:16:28,380 --> 02:16:31,827 One man likes you 1160 02:16:32,784 --> 02:16:36,391 But somebody else wants you 1161 02:17:05,350 --> 02:17:08,627 "What is ours and what belongs to others" 1162 02:17:09,754 --> 02:17:13,167 What is fact and what is fiction? 1163 02:17:14,359 --> 02:17:17,363 "What is ours and what belongs to others" 1164 02:17:18,964 --> 02:17:22,639 What is fact and what is fiction? 1165 02:17:23,368 --> 02:17:27,373 Who in the world knows? 1166 02:17:28,373 --> 02:17:31,377 Who in the world knows? 1167 02:17:32,777 --> 02:17:36,384 You are in one man's vision 1168 02:17:37,382 --> 02:17:41,387 But another steals glances 1169 02:18:38,376 --> 02:18:41,380 This often happens in love 1170 02:18:42,647 --> 02:18:46,117 "One laughs while another sheds tears" 1171 02:18:46,985 --> 02:18:50,330 This often happens in love 1172 02:18:51,723 --> 02:18:55,102 "One laughs while another sheds tears" 1173 02:18:56,327 --> 02:18:59,740 One wins while another loses 1174 02:19:00,331 --> 02:19:04,939 One wins while another loses 1175 02:19:05,770 --> 02:19:09,343 You are the life of one 1176 02:19:10,341 --> 02:19:14,084 "But somebody else understands you" 1177 02:20:10,001 --> 02:20:13,813 I wonder how I can keep mum 1178 02:20:14,339 --> 02:20:18,344 "How can I bear the pain in my heart?" 1179 02:20:19,344 --> 02:20:22,848 I wonder how I can keep mum 1180 02:20:23,681 --> 02:20:27,356 "How can I bear the pain in my heart?" 1181 02:20:28,353 --> 02:20:32,358 "How can I say I'm facing a dilemma?" 1182 02:20:33,358 --> 02:20:36,703 "How can I say I'm facing a dilemma?" 1183 02:20:37,762 --> 02:20:41,369 You are my only companion 1184 02:20:42,367 --> 02:20:46,372 None other walks beside me 1185 02:22:01,312 --> 02:22:02,723 "Yes, this is Raghu Jait|y" 1186 02:22:05,316 --> 02:22:06,818 "No, I won't come home." 1187 02:22:08,319 --> 02:22:09,798 I want to meet you in the office. 1188 02:22:11,322 --> 02:22:14,997 l;m going to Bombay in 2 days Then I might go to America. 1189 02:22:15,660 --> 02:22:18,664 "Before I leave, I want to clear your account." 1190 02:22:19,330 --> 02:22:23,676 But I don't want to come in the midst of the wedding. 1191 02:22:24,335 --> 02:22:28,340 That's none of your concern. Come straight to my personal room. 1192 02:22:31,009 --> 02:22:32,352 all right. 1193 02:22:33,344 --> 02:22:38,350 I want to see your son-in-law comes for marriage or a circus. 1194 02:22:40,351 --> 02:22:42,353 - I hear he'll come in a chopper - Yes. 1195 02:22:42,687 --> 02:22:46,362 Let's see this spectacle What's the victory of love? 1196 02:22:53,298 --> 02:22:54,777 Who is it? 1197 02:22:57,302 --> 02:22:58,645 Yes. 1198 02:23:10,315 --> 02:23:11,794 I got your letter. 1199 02:23:13,318 --> 02:23:16,322 Pooja told me about you. 1200 02:23:18,323 --> 02:23:21,327 She never told me how you helped her in the journey. 1201 02:23:22,327 --> 02:23:25,831 Your daughter is good at forgetting favours. 1202 02:23:28,333 --> 02:23:32,338 Don't mistake me. I meant she didn't tell me till lately. 1203 02:23:33,338 --> 02:23:36,785 "According to her, you should get your dues." 1204 02:23:38,343 --> 02:23:40,345 Really? Full dues? 1205 02:23:41,346 --> 02:23:42,825 That's good news. 1206 02:23:44,349 --> 02:23:46,625 How should it be according to you? 1207 02:23:47,285 --> 02:23:53,065 I don't know. Must see what right you have over the cash. 1208 02:23:54,959 --> 02:23:57,303 I wouldn't come here if I had no right. 1209 02:24:00,298 --> 02:24:03,302 "Here, it's the complete account." 1210 02:24:05,303 --> 02:24:07,715 - ls it in English? - You're holding it upside down. 1211 02:24:10,308 --> 02:24:11,981 Sorry once again. 1212 02:24:36,334 --> 02:24:40,339 "Hotel rent Rs. 45, iron Rs. 2, toothpaste 9.30 I mean 9.50." 1213 02:24:40,738 --> 02:24:43,344 "Tooth brush 3.25, repairing car Rs. 75." 1214 02:24:43,741 --> 02:24:46,620 "1 cap Rs. 35, 1 shirt 45, 2 pants Rs. 235" 1215 02:24:46,944 --> 02:24:48,514 "1 bag 135, 1 shirt 135." 1216 02:24:48,679 --> 02:24:50,283 1 girl er..lungi 37. 1217 02:24:50,948 --> 02:24:52,291 Total Rs. 699.55. 1218 02:24:53,284 --> 02:24:54,786 699.55? 1219 02:24:56,287 --> 02:24:58,631 I even had to sell my socks and shaving kit. 1220 02:24:58,956 --> 02:25:00,299 I haven't charged for that. 1221 02:25:00,691 --> 02:25:03,695 - That's fine but.. - What's it? This is less. 1222 02:25:04,295 --> 02:25:06,775 One generally spends a couple of 1000 on such trips. 1223 02:25:07,298 --> 02:25:10,302 Just a minute. First explain this to me.. 1224 02:25:10,701 --> 02:25:14,308 You want Rs. 699.55 apart from Rs. 100000? 1225 02:25:15,306 --> 02:25:16,717 What lakh? 1226 02:25:18,309 --> 02:25:21,313 - The reward. - I didn't speak of that. 1227 02:25:22,914 --> 02:25:26,589 I'm confused. Have you come for the reward? 1228 02:25:26,818 --> 02:25:29,799 I've only come for 699.55 1229 02:25:30,321 --> 02:25:32,597 Pay up fast. I'm getting suffocated here. 1230 02:25:34,325 --> 02:25:35,929 You're quite a man. 1231 02:25:37,328 --> 02:25:41,834 - We'll discuss it another day. - Another man would come for a lakh. 1232 02:25:42,333 --> 02:25:45,337 It's about principles. you won't understand it. 1233 02:25:46,337 --> 02:25:50,752 When somebody makes a fool of me and I have to pay the price" 1234 02:25:51,342 --> 02:25:52,616 I don't accept that. 1235 02:25:52,743 --> 02:25:54,347 Fool...? 1236 02:25:55,746 --> 02:25:57,350 I was made a good fool. 1237 02:26:00,017 --> 02:26:02,361 - Will you pay or must I leave? - Just a minute. 1238 02:26:06,357 --> 02:26:07,768 Rs. 700 1239 02:26:10,361 --> 02:26:12,034 - What's this? - 45 paise. 1240 02:26:16,367 --> 02:26:17,846 One moment. 1241 02:26:19,103 --> 02:26:20,776 May I ask you one question? 1242 02:26:21,372 --> 02:26:22,874 Yes. 1243 02:26:26,377 --> 02:26:27,879 Do you love my daughter? 1244 02:26:32,383 --> 02:26:37,389 Any man who loves your daughter should get his head examined. 1245 02:26:40,057 --> 02:26:41,400 That's not the answer. 1246 02:26:42,393 --> 02:26:44,896 Your daughter has found herself a good match. 1247 02:26:46,931 --> 02:26:49,343 A strange specimen of today's times. 1248 02:26:51,068 --> 02:26:55,346 Your daughter needs a man who'll thrash her day and night. 1249 02:26:57,074 --> 02:26:59,816 "If you had any sense, you'd have clone this a lot earlier." 1250 02:27:02,346 --> 02:27:03,848 Do you love my daughter? 1251 02:27:05,349 --> 02:27:09,092 No simple man can live with her and not turn mad. 1252 02:27:09,687 --> 02:27:11,360 I want nothing to do with her. 1253 02:27:11,689 --> 02:27:13,100 Do you love her? 1254 02:27:13,758 --> 02:27:17,365 Yes but I can't be blamed. 1255 02:27:19,363 --> 02:27:20,706 I too am crazy. 1256 02:27:39,383 --> 02:27:41,385 - Hope you've got the money. - Right. 1257 02:27:43,387 --> 02:27:45,799 - Congratulations. - To you too. 1258 02:27:46,390 --> 02:27:47,767 Won't you stay for the wedding? 1259 02:27:48,326 --> 02:27:52,138 It will be fun. You probably would never have seen it. 1260 02:27:55,600 --> 02:27:57,739 I don't like watching dramas. 1261 02:28:03,341 --> 02:28:05,685 - I spoke to Raghu. - I don't want to hear a word. 1262 02:28:06,344 --> 02:28:10,019 - Listen... - I don't want to hear a word. 1263 02:28:13,351 --> 02:28:14,830 But... 1264 02:28:56,327 --> 02:28:58,068 "Come, my dear." 1265 02:29:15,346 --> 02:29:19,692 You're making a big mistake marrying this man. 1266 02:29:24,355 --> 02:29:26,028 Raghu is a good boy. 1267 02:29:26,757 --> 02:29:29,363 He didn't come for the reward. 1268 02:29:30,361 --> 02:29:32,705 He wanted the money he spent on you. 1269 02:29:36,767 --> 02:29:40,374 Leave this marriage and run away. 1270 02:29:41,772 --> 02:29:46,653 I'm probably the first father to advise his child to elope. 1271 02:29:49,313 --> 02:29:52,317 Before Raghu runs away from your life.. 1272 02:29:53,050 --> 02:29:55,724 Sit in the car I've parked behind and go away. 1273 02:29:56,987 --> 02:29:59,058 Your father's honour is at stake. 1274 02:30:07,331 --> 02:30:11,108 How can you marry such an ass? 1275 02:31:26,343 --> 02:31:31,349 My heart won't pay heed 1276 02:31:42,359 --> 02:31:48,776 Why am I feeling anxious? 1277 02:31:50,034 --> 02:31:53,311 The heart is unaware 1278 02:32:02,313 --> 02:32:05,783 - What's wrong? - How can I marry an ass like you? 1279 02:32:06,984 --> 02:32:08,327 what are you doing? 1280 02:32:12,323 --> 02:32:15,327 "Run away, dear!" 1281 02:32:24,335 --> 02:32:28,010 "Stop, where are you going? What is wrong with you?" 1282 02:32:29,340 --> 02:32:31,342 Run away! 1283 02:32:39,850 --> 02:32:41,352 What's going on? Where has Pooja gone? 1284 02:32:42,353 --> 02:32:45,766 She's always running away so she ran away again! 1285 02:33:01,305 --> 02:33:02,807 I want to go to Bombay. 1286 02:33:03,040 --> 02:33:04,713 Will you please help me? 1287 02:33:15,653 --> 02:33:20,329 God always gives generously. 1288 02:33:26,330 --> 02:33:31,336 I love you 1289 02:33:33,337 --> 02:33:37,012 That's all I know 1290 02:33:41,345 --> 02:33:47,694 I couldn't have lived alone 1291 02:33:49,019 --> 02:33:52,296 Had I not found you.. 1292 02:33:56,627 --> 02:34:02,578 "Distressed eyes, anxious breath.." 1293 02:34:04,301 --> 02:34:07,305 repeatedly say... 1294 02:34:11,308 --> 02:34:15,313 My heart does not understand 1295 02:34:18,315 --> 02:34:22,821 My heart knows no reason96102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.