Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,030 --> 00:00:11,449
- (indistinct chatter)
- (horn honking)
2
00:00:13,034 --> 00:00:14,702
(up-tempo music playing)
3
00:00:33,387 --> 00:00:34,680
(man) Next customer!
4
00:00:37,016 --> 00:00:38,684
(music continues over headphones)
5
00:00:38,768 --> 00:00:43,355
I'll, uh...
I'll take the special. Extra tobiko.
6
00:00:44,815 --> 00:00:48,611
You know, I hear the sake here
on Mars is only good when it rains.
7
00:00:48,694 --> 00:00:50,529
(dramatic music plays)
8
00:01:07,004 --> 00:01:08,839
(rooster crows in distance)
9
00:01:20,309 --> 00:01:21,519
(clears throat)
10
00:01:25,606 --> 00:01:27,274
When you pick up your next order,
11
00:01:28,275 --> 00:01:30,504
I need to know whether
he still does his business from there.
12
00:01:30,528 --> 00:01:33,614
- Ana said there wouldn't be trouble.
- No trouble.
13
00:01:35,366 --> 00:01:36,867
Just information.
14
00:01:43,040 --> 00:01:45,584
I'll pick up a fresh supply
in a few hours.
15
00:01:45,668 --> 00:01:48,170
- How will I find you?
- You don't.
16
00:01:49,130 --> 00:01:51,549
Stay in the city, and I'll find you.
17
00:01:55,177 --> 00:01:57,179
(theme music playing)
18
00:03:19,521 --> 00:03:23,521
{\an7}Improved Subtitle by Sailor420
19
00:03:19,521 --> 00:03:23,521
{\an3}!!! Hope you enjoy the show !!!
20
00:03:30,189 --> 00:03:31,023
(lively music playing)
21
00:03:31,106 --> 00:03:32,483
(over TV) I'm Walking Sally.
22
00:03:32,566 --> 00:03:36,445
I walk and talk
and I'm every little girl's favorite toy.
23
00:03:36,528 --> 00:03:38,030
And we can be friends.
24
00:03:38,113 --> 00:03:40,699
For only 10,000 woolongs.
25
00:03:40,783 --> 00:03:44,411
But you have to act fast,
because I'm selling out everywhere.
26
00:03:44,495 --> 00:03:46,890
(male announcer) Supplies are limited,
so check with your local retailers.
27
00:03:46,914 --> 00:03:48,958
Don't miss out
on this extraordinary offer.
28
00:03:49,041 --> 00:03:51,937
- WALKING SALLY: Come and get me!
- I swear, this doll, she's mocking me.
29
00:03:51,961 --> 00:03:55,130
WALKING SALLY: Come and get me!
Come and get me! Come and get me!
30
00:03:55,714 --> 00:03:58,509
- Come and get me!
- JET: I can't shut this damn thing off!
31
00:03:58,592 --> 00:03:59,592
Come and get...
32
00:03:59,969 --> 00:04:02,513
You know how many toy stores
there are in Tharsis City?
33
00:04:03,097 --> 00:04:05,140
- Mm-mm.
- Seventy.
34
00:04:05,224 --> 00:04:09,019
Seventy toy stores and this goddamn doll
is sold out in every one of 'em.
35
00:04:09,937 --> 00:04:11,855
Now I'm doomed to show up
at Kimmie's birthday
36
00:04:11,939 --> 00:04:13,607
without the one thing she wanted.
37
00:04:13,691 --> 00:04:14,942
(grunts with frustration)
38
00:04:15,526 --> 00:04:17,987
Screw it.
Let's get the hell out of this city.
39
00:04:20,155 --> 00:04:23,575
Hey, slow your roll, big guy.
No reason to ditch out of Tharsis so fast.
40
00:04:23,659 --> 00:04:26,120
I'm sure we could find it
here on the black market.
41
00:04:26,203 --> 00:04:31,125
Sure, and already found a hookup. Chad.
Says he knows a guy who knows a guy.
42
00:04:31,208 --> 00:04:33,919
He also said it's going to cost me
more woos than retail.
43
00:04:34,628 --> 00:04:36,422
Barely 45 Gs in the kitty.
44
00:04:36,505 --> 00:04:39,049
It means we'll be choosing
between food and fuel.
45
00:04:39,133 --> 00:04:42,052
- You could sell your arm.
- I could put my fist up your ass.
46
00:04:42,136 --> 00:04:44,930
True. And it would feel really good,
but would it solve anything?
47
00:04:45,514 --> 00:04:47,224
Let's get off this rock.
48
00:04:47,308 --> 00:04:50,269
Buddy, there's no reason
to give up on Kimmie's happiness.
49
00:04:50,352 --> 00:04:53,939
I mean, you need some dough for a doll.
Let's just do what we do.
50
00:04:54,023 --> 00:04:56,304
- JET: I just want to get out of here.
- SPIKE: Hang on.
51
00:04:58,819 --> 00:05:01,322
Look here, first hit. Fifteen million.
52
00:05:02,656 --> 00:05:04,908
"Wow, that is a lot of money, Spike."
53
00:05:04,992 --> 00:05:06,618
I know, Jet. It is.
54
00:05:10,873 --> 00:05:12,041
Look at this lowlife.
55
00:05:12,124 --> 00:05:15,085
He's going to be thrilled
to be your ticket to Kimmie's joy.
56
00:05:15,794 --> 00:05:17,004
(Jet sighs)
57
00:05:18,005 --> 00:05:21,425
I don't know.
Cops are already all over this one.
58
00:05:21,508 --> 00:05:25,429
Yeah, because the victims are wealthy.
ISSP lives to cater to the rich.
59
00:05:25,512 --> 00:05:26,930
Doesn't that make you wanna
60
00:05:27,014 --> 00:05:28,557
- grab him before they do?
- Hmm.
61
00:05:28,640 --> 00:05:31,685
- Come on, this is right up your alley.
- It is a big chunk of dough.
62
00:05:31,769 --> 00:05:33,520
It's right here in Tharsis.
63
00:05:34,480 --> 00:05:35,773
You hate Tharsis.
64
00:05:36,648 --> 00:05:39,318
I do. But you haven't seen
your daughter in years,
65
00:05:39,401 --> 00:05:42,946
which, I'm not going to lie to you,
affords me the right to contradict myself.
66
00:05:44,823 --> 00:05:45,949
What do you think?
67
00:05:47,159 --> 00:05:50,788
I think this image
is from a security camera.
68
00:05:50,871 --> 00:05:52,331
Which means we need Woodcock.
69
00:05:53,290 --> 00:05:54,625
I'm praying that's a person.
70
00:05:54,708 --> 00:05:55,876
(line ringing)
71
00:05:56,335 --> 00:05:58,587
- (beeps)
- (soft whirring)
72
00:05:59,296 --> 00:06:05,552
Well, well, well, look who comes a-calling
after all these years.
73
00:06:05,636 --> 00:06:06,929
Jet Black.
74
00:06:07,012 --> 00:06:07,846
(laughs)
75
00:06:07,930 --> 00:06:09,181
How are you, Woodcock?
76
00:06:09,264 --> 00:06:14,186
Better now there's a tall glass of creamy
chocolate milk standing in my eye-line.
77
00:06:14,269 --> 00:06:15,437
This is my partner.
78
00:06:16,355 --> 00:06:18,065
Pleasure. Seriously.
79
00:06:18,816 --> 00:06:20,150
You got a name, junior?
80
00:06:20,943 --> 00:06:23,070
Spike. Spike Spiegel.
81
00:06:23,570 --> 00:06:24,655
Hmm.
82
00:06:24,738 --> 00:06:28,409
You a good guy or a bad guy,
Shpike Shpiegel?
83
00:06:30,244 --> 00:06:31,537
Depends on who you ask.
84
00:06:32,287 --> 00:06:33,789
(chuckles)
85
00:06:33,872 --> 00:06:35,666
I like you, kitty-cat.
86
00:06:35,749 --> 00:06:36,959
(laughs)
87
00:06:37,042 --> 00:06:40,629
You know, Jet and I go way back,
and I mean way back.
88
00:06:40,712 --> 00:06:43,006
Used to call him "The Black Dog."
You wanna know why?
89
00:06:43,090 --> 00:06:46,635
- Oh, yes. God yes, please tell...
- Look. We're a little strapped for time.
90
00:06:46,718 --> 00:06:50,264
Yeah, don't get your slacks in a swivel.
I already know about this guy.
91
00:06:50,347 --> 00:06:52,975
I've had clients crawling up
my crack for days about him.
92
00:06:53,058 --> 00:06:54,393
But it's like I told them.
93
00:06:54,476 --> 00:06:57,104
If you're not from Earth,
you've got nothing to worry about.
94
00:06:57,187 --> 00:06:59,940
- What do you mean?
- Victims were all Earthers.
95
00:07:00,023 --> 00:07:02,609
We're talking
straight off the escape pods.
96
00:07:02,693 --> 00:07:04,903
Not sure how I can help though.
97
00:07:04,987 --> 00:07:08,574
I already handed
the security-cam footage over to the ISSP.
98
00:07:08,657 --> 00:07:11,452
But I'm guessing
you didn't hand them the raw footage.
99
00:07:11,535 --> 00:07:15,914
Don't you just know me so well.
100
00:07:15,998 --> 00:07:17,791
(sultry music playing)
101
00:07:17,875 --> 00:07:21,879
And suppose I give it to you,
what do I get in return?
102
00:07:22,880 --> 00:07:26,925
A big, fat thank you.
And we'll cut you in on the bounty, yeah?
103
00:07:27,009 --> 00:07:29,052
I was thinking
less along the lines of cash,
104
00:07:29,136 --> 00:07:32,389
more along the lines of... dinner.
105
00:07:33,307 --> 00:07:35,976
Me. You. A bottle of Chianti.
106
00:07:36,560 --> 00:07:39,396
Two bottles if we're feeling dangerous.
107
00:07:42,816 --> 00:07:44,276
Sounds to me like blackmail.
108
00:07:44,359 --> 00:07:48,614
Hmm, damn right it is because, Jet,
you are Black and you are male.
109
00:07:49,740 --> 00:07:52,409
- Seriously, favorite person ever.
- Fine.
110
00:07:53,035 --> 00:07:56,580
You do this for me
and we can talk about dinner.
111
00:07:56,663 --> 00:07:58,540
- How's that?
- Mm.
112
00:07:58,624 --> 00:08:00,834
That's a big fat RTC.
113
00:08:00,918 --> 00:08:03,170
- Reason to continue.
- (Spike chuckles)
114
00:08:06,965 --> 00:08:09,593
Transferring the footage
to you now, sweetness.
115
00:08:11,345 --> 00:08:13,972
- See you on the Chianti side.
- (chimes)
116
00:08:14,056 --> 00:08:15,474
(soft whirring)
117
00:08:19,478 --> 00:08:21,480
- (laughs)
- (Jet sighs)
118
00:08:22,898 --> 00:08:24,066
JET: Oh, my God.
119
00:08:26,985 --> 00:08:27,986
(clears throat)
120
00:08:33,450 --> 00:08:35,494
- Did you two... Okay.
- Spike.
121
00:08:36,328 --> 00:08:38,872
- Seriously though...
- Spike, keep your eye on the ball.
122
00:08:38,956 --> 00:08:41,333
Hey. I'm not Woodcock, pal.
123
00:08:41,458 --> 00:08:43,168
- (laughing)
- Okay? (laughing)
124
00:08:51,552 --> 00:08:53,178
Wish we had the audio.
125
00:08:54,263 --> 00:08:57,641
He said, uh, "I'm gonna
make your little girl pay
126
00:08:57,724 --> 00:09:00,519
for what you rich assholes
did to me and my family."
127
00:09:00,602 --> 00:09:02,813
- You read lips?
- Yeah.
128
00:09:02,896 --> 00:09:05,857
Three years of us working together
and I'm just learning this now?
129
00:09:05,941 --> 00:09:07,317
Didn't come up a lot.
130
00:09:07,401 --> 00:09:08,610
Hmm.
131
00:09:08,694 --> 00:09:11,905
Well, if you're right,
this isn't just a robbery-homicide.
132
00:09:11,989 --> 00:09:13,448
It's a kidnapping.
133
00:09:13,532 --> 00:09:15,826
SPIKE: And explains why
ISSP called in the cavalry.
134
00:09:15,909 --> 00:09:16,827
JET: Mm-hmm
135
00:09:16,910 --> 00:09:19,705
Which means there's a reward
on top of the bounty.
136
00:09:20,956 --> 00:09:23,875
So how do you want to play it?
I say we hit the last house.
137
00:09:23,959 --> 00:09:25,752
See if Sticky Fingers
left anything behind,
138
00:09:25,836 --> 00:09:28,046
like the diamond thief
we bagged down in Alba City.
139
00:09:28,630 --> 00:09:31,133
Diamond thief was sloppy.
This guy's a pro.
140
00:09:31,216 --> 00:09:32,551
SPIKE: And he's cocky.
141
00:09:33,302 --> 00:09:36,638
Yeah, look at him. He's staring at
the camera like he wants to be seen.
142
00:09:36,722 --> 00:09:39,349
JET: Jesus. You're right.
143
00:09:39,433 --> 00:09:40,517
Wow.
144
00:09:41,685 --> 00:09:43,937
- Say it again.
- What?
145
00:09:44,021 --> 00:09:45,230
Say what you just said.
146
00:09:45,314 --> 00:09:47,274
- What, that you're right?
- Yes.
147
00:09:47,357 --> 00:09:48,567
Whoa. (laughs)
148
00:09:49,526 --> 00:09:50,444
Was that...
149
00:09:50,527 --> 00:09:53,947
I just needed to hear it one more time.
You know, to ceremonialize it.
150
00:09:54,031 --> 00:09:55,532
- (groans)
- God!
151
00:09:55,616 --> 00:09:58,118
- What am I right about again?
- He wants to be seen.
152
00:09:58,201 --> 00:09:59,036
Oh.
153
00:09:59,161 --> 00:10:01,371
Which means the cops
are looking for the wrong guy.
154
00:10:01,455 --> 00:10:02,456
Right.
155
00:10:08,337 --> 00:10:09,337
JET: Huh.
156
00:10:09,838 --> 00:10:11,465
You see that scar on his wrist?
157
00:10:11,548 --> 00:10:12,591
SPIKE: Mm-hmm.
158
00:10:14,468 --> 00:10:16,345
Pretend I don't know what that means.
159
00:10:17,679 --> 00:10:22,184
It's a scar from a face-changer.
A totally obsolete tech these days.
160
00:10:22,768 --> 00:10:24,895
Now they're used
for hookers in peeler bars.
161
00:10:24,978 --> 00:10:28,148
You know, guy wants a blond,
but the girl's a brunette...
162
00:10:28,774 --> 00:10:29,608
Ah!
163
00:10:29,691 --> 00:10:31,109
Knew I had it.
164
00:10:31,818 --> 00:10:32,653
Yay.
165
00:10:32,736 --> 00:10:35,296
I was buddies with the guy
who figured that out, back in the day.
166
00:10:35,364 --> 00:10:37,366
What was his name? Um, Doc Holiday.
167
00:10:37,449 --> 00:10:40,535
Really? That was his name?
His name was actually Doc Holiday?
168
00:10:40,619 --> 00:10:43,705
No, it was Bill something.
But he figured out some bank thieves
169
00:10:43,789 --> 00:10:45,874
were using face-changers
to give us the slip.
170
00:10:45,957 --> 00:10:48,377
So Doc created a frequency scrambler.
171
00:10:48,460 --> 00:10:50,420
Yeah, but why'd you call him Doc Holiday?
172
00:10:50,504 --> 00:10:52,214
I didn't. Some guys on the force did.
173
00:10:52,297 --> 00:10:53,965
- Why did they?
- Hell if I know.
174
00:10:54,049 --> 00:10:56,468
- Was he a doctor?
- What? No!
175
00:10:56,551 --> 00:10:57,719
There's gotta be a reason.
176
00:10:57,803 --> 00:10:59,930
I don't know,
maybe he liked vacations, Spike.
177
00:11:00,597 --> 00:11:03,433
The point is, we use
the scrambler to glitch the bounty.
178
00:11:03,517 --> 00:11:05,644
Force him to go to
whatever low-rent brothel
179
00:11:05,727 --> 00:11:07,813
he got the thing from and get it fixed.
180
00:11:07,896 --> 00:11:10,315
If you had started
this conversation with "brothel,"
181
00:11:10,399 --> 00:11:12,567
we would have
saved ourselves a whole lot of time.
182
00:11:13,235 --> 00:11:14,236
Which one?
183
00:11:14,319 --> 00:11:15,612
(sighs)
184
00:11:15,696 --> 00:11:17,948
There's only two
low-rent brothels in Tharsis.
185
00:11:19,324 --> 00:11:20,409
Betty's Boop,
186
00:11:22,285 --> 00:11:23,745
and Betty's Bottom.
187
00:11:23,829 --> 00:11:25,080
JET: What's the difference?
188
00:11:25,163 --> 00:11:27,916
SPIKE: One's on the Quimby side
of the red-light district,
189
00:11:27,999 --> 00:11:29,751
the other's on the Cypress side.
190
00:11:30,335 --> 00:11:31,628
I'll take Cypress.
191
00:11:31,712 --> 00:11:34,005
- Actually, take Quimby.
- Why?
192
00:11:34,089 --> 00:11:35,841
'Cause if this doll thing
doesn't work out,
193
00:11:35,924 --> 00:11:38,135
they've got a really nice gift shop.
194
00:11:39,136 --> 00:11:41,388
JET: You know
what they don't have, smart guy?
195
00:11:41,471 --> 00:11:44,433
A frequency scrambler
that piggybacks on local signals.
196
00:11:44,516 --> 00:11:45,726
SPIKE: Uh-huh.
197
00:11:45,809 --> 00:11:48,019
JET: Once I trigger,
it should cover the entire city.
198
00:11:48,103 --> 00:11:52,315
And send our guy running to whichever
brothel he bought it from to fix his face.
199
00:11:52,399 --> 00:11:53,400
Yeah, I got it.
200
00:11:54,526 --> 00:11:55,736
God damn.
201
00:11:55,819 --> 00:11:58,530
It's rough-trade central out here.
You getting hit on your end?
202
00:11:58,613 --> 00:12:00,949
Yep. Swimming in prosexuals.
203
00:12:02,117 --> 00:12:04,411
All right. Here goes everything.
204
00:12:13,211 --> 00:12:15,964
Oh, my. Your face.
205
00:12:16,673 --> 00:12:18,508
You're that killer!
206
00:12:19,217 --> 00:12:20,677
Shit!
207
00:12:21,511 --> 00:12:22,511
(grunts)
208
00:12:22,554 --> 00:12:24,139
Goddamn Betty!
209
00:12:24,222 --> 00:12:25,307
(horn toots)
210
00:12:25,390 --> 00:12:27,601
- (engine revving)
- (tires screeching)
211
00:12:29,978 --> 00:12:31,980
(upbeat music playing)
212
00:12:33,190 --> 00:12:35,025
(indistinct chatter and laughter)
213
00:12:37,027 --> 00:12:38,320
He's in for a surprise.
214
00:12:39,863 --> 00:12:41,448
(device beeping)
215
00:12:42,657 --> 00:12:43,950
JET: All right. Good news.
216
00:12:44,034 --> 00:12:46,828
Maybe Kimmie's birthday
won't be a total disaster after all.
217
00:12:47,579 --> 00:12:49,664
You'd settle for a partial disaster?
218
00:12:49,748 --> 00:12:51,917
Well, Chalmers will be there.
219
00:12:52,626 --> 00:12:54,169
With his smiley fucking face.
220
00:12:54,795 --> 00:12:58,256
Did I ever tell you that about him?
He's always smiling.
221
00:12:58,882 --> 00:13:01,510
You first meet the guy
and think he's had a stroke or something.
222
00:13:01,593 --> 00:13:03,845
Then you realize
he's just one happy asshole.
223
00:13:03,929 --> 00:13:07,224
- You guys were pretty close, huh?
- Yeah. Fought side by side.
224
00:13:08,225 --> 00:13:10,143
Saved each other's life once or twice.
225
00:13:12,395 --> 00:13:13,855
Homicide's a brotherhood.
226
00:13:13,939 --> 00:13:15,982
At least, it's supposed to be.
227
00:13:16,066 --> 00:13:17,818
You call that a brotherhood?
228
00:13:17,901 --> 00:13:21,321
Your brother set you up.
He robbed you of five years of your life.
229
00:13:21,404 --> 00:13:25,283
Years you could have spent
with your wife and your kid in your house.
230
00:13:27,118 --> 00:13:28,537
Thanks for the reminder.
231
00:13:31,248 --> 00:13:32,666
Yeah, I'm just saying.
232
00:13:36,962 --> 00:13:39,548
You ever think about
putting a bullet in a guy like that?
233
00:13:44,302 --> 00:13:45,929
(car horn honking)
234
00:13:49,099 --> 00:13:51,518
JET: Hang on. I have to grab Sally.
235
00:13:58,525 --> 00:14:00,527
- Benicio?
- Yeah, that's right.
236
00:14:00,610 --> 00:14:02,445
The black-market Santa.
237
00:14:02,529 --> 00:14:05,073
The pimp of playthings.
The man with the bag.
238
00:14:05,156 --> 00:14:06,157
You got the doll?
239
00:14:10,912 --> 00:14:12,455
- Oh.
- I'm Walking Sally.
240
00:14:12,539 --> 00:14:14,499
- I walk and talk...
- Oh, great.
241
00:14:14,583 --> 00:14:16,418
...and want you to be my very best friend.
242
00:14:17,002 --> 00:14:20,088
BENICIO: Oh, man, I used to
love me some rubber back.
243
00:14:20,881 --> 00:14:22,632
It violates my parole though.
244
00:14:22,716 --> 00:14:25,468
- How much?
- 35K.
245
00:14:25,552 --> 00:14:27,554
For a goddamn piece of molded plastic?
246
00:14:27,637 --> 00:14:29,347
BENICIO: Hey, hey, hey, hey, hey.
247
00:14:29,431 --> 00:14:32,309
Desperation and inflation
go hand in hand, mi amigo.
248
00:14:32,392 --> 00:14:35,812
Well, I'm glad you don't consider
extortion a violation of your parole.
249
00:14:42,193 --> 00:14:43,695
Hey, where's Betty?
250
00:14:43,778 --> 00:14:45,906
The shit face-changer's broken.
251
00:14:45,989 --> 00:14:47,532
(barmaid) In the office, Hakim.
252
00:14:50,118 --> 00:14:51,953
She'll be down in a minute.
253
00:14:57,208 --> 00:15:00,587
We can do this
the easy way or the fun way.
254
00:15:02,172 --> 00:15:03,465
- (man grunts)
- (woman gasps)
255
00:15:04,215 --> 00:15:05,467
Fun way it is.
256
00:15:06,509 --> 00:15:07,509
(man grunts)
257
00:15:09,220 --> 00:15:10,639
(woman speaks indistinctly)
258
00:15:11,139 --> 00:15:12,349
(both grunting)
259
00:15:29,157 --> 00:15:30,659
I tried being reasonable.
260
00:15:32,327 --> 00:15:33,411
But I don't like it.
261
00:15:34,079 --> 00:15:35,080
JET: Any sign of him?
262
00:15:36,331 --> 00:15:37,499
Yeah.
263
00:15:38,750 --> 00:15:40,877
- He's right in front of me.
- Shit. I'm coming.
264
00:15:43,046 --> 00:15:44,506
(Benicio chuckles)
265
00:15:44,589 --> 00:15:46,132
I got no beef with you, man.
266
00:15:46,216 --> 00:15:49,260
I got 15 million reasons
to have beef with you.
267
00:15:49,386 --> 00:15:53,181
Oh. A fucking cowboy, huh?
268
00:15:54,057 --> 00:15:55,558
You're just like them.
269
00:15:56,935 --> 00:15:58,895
All you care about is money.
270
00:16:00,772 --> 00:16:03,191
- (horse neighs)
- (dramatic western music playing)
271
00:16:22,752 --> 00:16:24,129
(both grunting)
272
00:16:43,982 --> 00:16:45,710
- JET: Watch it.
- (man) Hey, watch it, man!
273
00:16:45,734 --> 00:16:46,734
(woman gasps)
274
00:16:47,193 --> 00:16:49,154
I'm Walking Sally.
275
00:16:49,237 --> 00:16:52,615
I walk and talk and want you
to be... (distorts)
276
00:16:52,699 --> 00:16:54,242
JET: God damn it.
277
00:16:55,452 --> 00:16:56,536
(Hakim grunts)
278
00:17:22,270 --> 00:17:24,105
(indistinct chatter and laughter)
279
00:17:25,106 --> 00:17:26,566
Oh. Come on.
280
00:17:34,032 --> 00:17:35,617
Spike! Where are you?
281
00:17:35,700 --> 00:17:38,203
SPIKE: (panting) I'm on the roof.
Take your time.
282
00:18:07,941 --> 00:18:08,941
Nice.
283
00:18:09,651 --> 00:18:10,568
Excuse me.
284
00:18:10,652 --> 00:18:13,321
Excuse me, ma'am. Oh, shit.
285
00:18:14,072 --> 00:18:15,073
God damn it!
286
00:18:23,706 --> 00:18:24,706
Spike!
287
00:18:36,344 --> 00:18:37,344
I'm good.
288
00:18:37,387 --> 00:18:39,180
Don't you move, you piece of shit!
289
00:18:43,560 --> 00:18:45,562
(slow whistling tune playing)
290
00:19:15,133 --> 00:19:16,843
(grunts) God damn.
291
00:19:34,485 --> 00:19:35,695
What the hell are you doing?
292
00:19:36,779 --> 00:19:38,740
Waiting for you to pull me back up.
293
00:19:38,823 --> 00:19:40,658
(straining)
294
00:20:00,720 --> 00:20:02,597
And when we're done, (clears throat)
295
00:20:02,680 --> 00:20:05,558
pick up a box of those
gold-dusted chocolates Julia likes,
296
00:20:05,642 --> 00:20:07,894
and have Tui bring them to the penthouse.
297
00:20:07,977 --> 00:20:09,729
LIN: Are we really shutting it down?
298
00:20:10,897 --> 00:20:11,897
It's temporary.
299
00:20:12,815 --> 00:20:13,650
(door clangs)
300
00:20:13,733 --> 00:20:16,236
SHIN: It's millions of woos
in product ready to go wide.
301
00:20:16,319 --> 00:20:18,446
A lot of money has already changed hands.
302
00:20:18,529 --> 00:20:20,573
It's... temporary!
303
00:20:26,079 --> 00:20:27,288
(exhales)
304
00:20:27,372 --> 00:20:29,290
Tell the buyers to be patient.
305
00:20:29,916 --> 00:20:33,711
If they can't show me that respect,
give me time to deliver.
306
00:20:33,795 --> 00:20:34,629
(beeping)
307
00:20:34,712 --> 00:20:37,298
They'll be the boldest corpses
we've ever met.
308
00:20:37,382 --> 00:20:38,382
(door hisses open)
309
00:20:43,137 --> 00:20:44,806
(upbeat music playing)
310
00:20:56,317 --> 00:20:57,694
What about them?
311
00:21:00,697 --> 00:21:03,992
VICIOUS: Put them up in a nice hotel.
Make sure they're well fed,
312
00:21:04,075 --> 00:21:07,662
and keep them on payroll
until we're up and running again.
313
00:21:07,745 --> 00:21:09,122
Really?
314
00:21:09,205 --> 00:21:12,750
No, you brainless fleck of mediocrity,
315
00:21:12,834 --> 00:21:15,712
we'll find new fugees
when we bring the business back online.
316
00:21:16,212 --> 00:21:17,422
(woman screams)
317
00:21:17,505 --> 00:21:18,631
(audio distorts)
318
00:21:25,555 --> 00:21:27,348
(country music playing)
319
00:21:41,696 --> 00:21:42,905
(music ends)
320
00:21:48,911 --> 00:21:50,747
And don't forget Julia's chocolate.
321
00:21:58,629 --> 00:22:00,631
(muffled jazz music playing)
322
00:22:10,016 --> 00:22:16,105
♫ I'm on M... ♫
323
00:22:27,367 --> 00:22:29,202
(footsteps approaching)
324
00:22:30,828 --> 00:22:32,705
You were the best I ever had up there.
325
00:22:33,206 --> 00:22:34,916
(scoffs) That's a stretch.
326
00:22:35,666 --> 00:22:38,544
Well, maybe not the best.
327
00:22:39,253 --> 00:22:44,092
Sapphire Steve Stefanski was the best,
but he played trombone...
328
00:22:44,175 --> 00:22:46,803
Which gave him the most skilled lips.
329
00:22:47,428 --> 00:22:49,305
Both on and off the stage?
330
00:22:49,389 --> 00:22:51,057
I made no secret of it.
331
00:22:51,140 --> 00:22:52,392
(chuckles)
332
00:22:54,644 --> 00:22:56,229
There's still room for you on the bill.
333
00:22:57,480 --> 00:22:58,898
That was a different life.
334
00:23:03,027 --> 00:23:04,404
You wanted to talk.
335
00:23:06,906 --> 00:23:07,906
In private?
336
00:23:13,955 --> 00:23:15,039
(Ana grunts softly)
337
00:23:26,092 --> 00:23:28,845
That collar's good on you. Is it new?
338
00:23:30,096 --> 00:23:31,514
No. It's...
339
00:23:34,934 --> 00:23:36,436
Drinking Kudo again?
340
00:23:37,520 --> 00:23:40,148
Oh, I was feeling nostalgic.
341
00:23:40,982 --> 00:23:43,609
And you came to talk.
342
00:23:46,779 --> 00:23:47,780
(sighs)
343
00:23:53,327 --> 00:23:54,954
I swear to Christ,
344
00:23:55,037 --> 00:23:58,207
if he was any other man,
I would carve out his eyes.
345
00:23:58,291 --> 00:24:00,835
- I shouldn't have come.
- This will only get worse.
346
00:24:02,920 --> 00:24:03,920
We'll get through it.
347
00:24:04,964 --> 00:24:07,633
- We always do.
- You always have.
348
00:24:07,717 --> 00:24:10,136
Until one day you don't.
349
00:24:10,219 --> 00:24:11,219
So, what?
350
00:24:12,138 --> 00:24:13,973
Run away? (scoffs)
351
00:24:15,308 --> 00:24:18,269
- You know that's not a choice.
- There's always a choice.
352
00:24:18,978 --> 00:24:20,062
That's why you came.
353
00:24:21,522 --> 00:24:25,359
I haven't survived on this sweet,
spinning sphere by chance.
354
00:24:25,443 --> 00:24:27,612
I did it by taking power.
355
00:24:29,280 --> 00:24:30,865
You have the power.
356
00:24:31,908 --> 00:24:33,493
You control your destiny.
357
00:24:37,663 --> 00:24:39,665
(indistinct conversation)
358
00:24:59,352 --> 00:25:00,770
JET: Yeah, well, just one.
359
00:25:01,854 --> 00:25:02,854
Uh-huh.
360
00:25:03,940 --> 00:25:04,982
Sure, I can hold.
361
00:25:06,609 --> 00:25:07,818
(sighs)
362
00:25:08,277 --> 00:25:10,446
You know I can count on my one good hand
363
00:25:10,530 --> 00:25:12,740
how many times I've seen Kimmie
in the last seven years?
364
00:25:12,823 --> 00:25:16,911
And after all the groveling I did with
Alisa to get her to agree to me coming by,
365
00:25:16,994 --> 00:25:18,412
I show up empty-handed?
366
00:25:18,496 --> 00:25:19,789
SPIKE: Good news.
367
00:25:20,706 --> 00:25:22,458
I think you can give Kimmie this one.
368
00:25:23,209 --> 00:25:24,085
(sighs)
369
00:25:24,168 --> 00:25:25,753
I don't think she's going to notice.
370
00:25:26,379 --> 00:25:27,797
Yes. I-I'm here.
371
00:25:28,548 --> 00:25:30,466
You do? (laughs)
372
00:25:30,550 --> 00:25:32,343
- She's got one.
- Okay.
373
00:25:32,426 --> 00:25:34,679
Fantastic. How late are you guys open?
374
00:25:35,346 --> 00:25:37,390
Perfect. Hold it for me.
375
00:25:39,892 --> 00:25:41,102
They got a doll.
376
00:25:41,185 --> 00:25:43,521
- Only 10,000 woos.
- All right.
377
00:25:43,604 --> 00:25:44,604
Ah.
378
00:25:45,106 --> 00:25:46,106
Let's see.
379
00:25:51,779 --> 00:25:53,072
Got 9,000.
380
00:25:54,240 --> 00:25:56,158
- How much you got?
- I got seven.
381
00:25:56,867 --> 00:25:58,911
Loan me a grand. I'll pay you back.
382
00:25:58,995 --> 00:26:00,830
Not seven grand, seven woos.
383
00:26:01,706 --> 00:26:03,040
That's all you've got?
384
00:26:03,124 --> 00:26:05,626
- To your name?
- Made a few bad business decisions.
385
00:26:05,710 --> 00:26:07,587
And by a few, I mean you.
386
00:26:08,713 --> 00:26:09,713
Screw it.
387
00:26:10,172 --> 00:26:12,717
Let's cut our losses.
Get the hell off of Tharsis.
388
00:26:13,718 --> 00:26:15,386
Find a cheaper doll somewhere else.
389
00:26:15,469 --> 00:26:16,637
Get out of Thars...
390
00:26:17,346 --> 00:26:19,223
Whoa. Hey, hey, hey.
391
00:26:19,849 --> 00:26:23,102
What's the hurry, man?
We've still got a shot at finding Hakim.
392
00:26:23,185 --> 00:26:25,521
We... We've got a shot at this bounty.
393
00:26:25,605 --> 00:26:28,941
I mean, you think he came here
just for a face-changer?
394
00:26:29,025 --> 00:26:31,068
No, he's probably got a regular girl.
395
00:26:33,362 --> 00:26:35,698
He's definitely got a regular girl.
396
00:26:35,781 --> 00:26:37,408
I mean, I do. I mean, I would.
397
00:26:38,492 --> 00:26:41,037
You don't go to Betty's Bottom
and not get bottom.
398
00:26:41,120 --> 00:26:42,330
(Jet laughs)
399
00:26:42,413 --> 00:26:44,248
(dog barking in distance)
400
00:26:47,126 --> 00:26:48,502
(Hakim grunts)
401
00:26:48,586 --> 00:26:49,879
(puppy whimpers)
402
00:27:21,160 --> 00:27:22,578
(barking continues)
403
00:27:41,972 --> 00:27:44,392
(breathes deeply)
404
00:27:49,397 --> 00:27:50,397
(grunts)
405
00:27:50,439 --> 00:27:51,440
(dog whimpering)
406
00:27:52,775 --> 00:27:53,818
Don't look at me.
407
00:27:55,903 --> 00:27:57,321
(dogs barking)
408
00:27:58,531 --> 00:27:59,907
(whimpers)
409
00:28:05,246 --> 00:28:08,833
Don't tell me to calm down,
you fecking eejit cunts.
410
00:28:08,916 --> 00:28:11,377
You did seven shades of shite in here!
411
00:28:11,460 --> 00:28:16,340
I'll find you Greta, but you two wait
out here or I'll stab the beef off you!
412
00:28:22,471 --> 00:28:23,681
(Jet sighs)
413
00:28:25,224 --> 00:28:27,143
Those damages will
cut deep into our payout.
414
00:28:27,226 --> 00:28:29,562
What doesn't dig deep into our payout?
415
00:28:30,020 --> 00:28:32,022
(suspenseful music playing)
416
00:28:37,695 --> 00:28:39,280
You never answered my question.
417
00:28:40,531 --> 00:28:42,575
- What question?
- About Chalmers.
418
00:28:42,700 --> 00:28:45,536
(chuckles)
Whether I'd put a bullet in him?
419
00:28:49,039 --> 00:28:50,039
No.
420
00:28:51,125 --> 00:28:53,711
That'd be too quick
and painless for that asshole.
421
00:28:54,420 --> 00:28:57,506
If I could get away with it,
I'd pull Chalmers into a dark alley
422
00:28:57,590 --> 00:29:00,217
and put my metal fist
right through his smiley fucking face.
423
00:29:00,301 --> 00:29:02,720
Make him go through
the rest of his miserable life
424
00:29:02,803 --> 00:29:05,765
with a face that matches
his miserable sense of brotherhood.
425
00:29:08,517 --> 00:29:09,894
But I'm not bitter.
426
00:29:18,277 --> 00:29:19,445
I'll be right back.
427
00:29:33,709 --> 00:29:35,336
Your friend, he's there.
428
00:29:39,381 --> 00:29:40,633
I need a package.
429
00:29:59,902 --> 00:30:02,404
(sushi chef) There's silos
across from the factory.
430
00:30:02,488 --> 00:30:05,825
It'll be on top of number 13, but tell me.
431
00:30:05,908 --> 00:30:11,080
Do you really want
to sacrifice your life for an eel?
432
00:30:12,206 --> 00:30:13,749
That's between me and the eel.
433
00:30:17,837 --> 00:30:19,713
What can I get for seven woos?
434
00:30:20,589 --> 00:30:21,589
Ah.
435
00:30:29,640 --> 00:30:30,641
Thanks.
436
00:30:32,935 --> 00:30:34,603
(sushi chef) Ah. Next customer.
437
00:30:37,565 --> 00:30:39,191
- (whip cracking)
- (man moaning)
438
00:30:42,945 --> 00:30:48,617
I'm already late for my midnight bukkake,
and I still have two horny frat boys
439
00:30:48,701 --> 00:30:51,412
waiting to be tied
like baby calves at the rodeo.
440
00:30:51,495 --> 00:30:53,455
Um, I'm sorry, ma'am, miss...
441
00:30:54,081 --> 00:30:55,416
- Sir...
- Mistress.
442
00:30:56,083 --> 00:30:59,628
Please excuse my vanilla-bean friend here,
he's not properly cultured.
443
00:30:59,712 --> 00:31:03,048
Mistress, Betty tells us
that Hakim is a regular of yours.
444
00:31:03,132 --> 00:31:06,010
Oh, ja, I know Hakim. Cheap bastard.
445
00:31:06,635 --> 00:31:07,970
He only pays for a lap dance.
446
00:31:08,053 --> 00:31:11,515
I offer him the tie and tease,
und the Alabama Anaconda.
447
00:31:11,599 --> 00:31:12,725
SPIKE: Ah.
448
00:31:12,808 --> 00:31:15,936
But he never pays extra.
He is a cheap bastard.
449
00:31:16,020 --> 00:31:17,980
(man muffled) More, Mistress!
450
00:31:18,063 --> 00:31:20,357
Who doesn't go in
for the Alabama Anaconda?
451
00:31:20,441 --> 00:31:22,151
What a cheap bastard.
452
00:31:22,234 --> 00:31:24,236
Okay, can you tell us where to find him?
453
00:31:24,320 --> 00:31:27,031
Probably in a Tharsis high-rise.
454
00:31:27,114 --> 00:31:30,659
Taking a dump on a solid gold shitter.
455
00:31:35,247 --> 00:31:36,290
Well, he's loaded.
456
00:31:36,373 --> 00:31:39,126
Hakim ain't rich. You must be
talking about somebody else.
457
00:31:39,209 --> 00:31:42,254
Really? Then how do you explain
his new hund he bring by last week?
458
00:31:42,338 --> 00:31:43,422
His hund?
459
00:31:43,505 --> 00:31:44,548
His hund.
460
00:31:47,051 --> 00:31:49,303
His hund! Hund! A hund!
461
00:31:50,012 --> 00:31:51,931
- (imitates dog barking)
- (Greta chuckles)
462
00:31:52,014 --> 00:31:53,307
A hound.
463
00:31:53,390 --> 00:31:54,390
A dog?
464
00:31:55,351 --> 00:31:57,686
- Ja, that's what I said. A hund.
- (man groans)
465
00:31:57,770 --> 00:32:00,356
(imitates dog barking)
466
00:32:00,439 --> 00:32:04,068
It's crazy, right? He must make a fortune
at the atmo farm to buy a hund.
467
00:32:04,610 --> 00:32:07,446
Yet he won't even pay for the pinky end
468
00:32:07,529 --> 00:32:11,033
of a double-sided dildo.
He's a cheap bastard.
469
00:32:11,116 --> 00:32:12,826
Yes, you keep saying that.
470
00:32:13,327 --> 00:32:14,203
Um...
471
00:32:14,286 --> 00:32:15,996
- Thank you for your time.
- GRETA: Mm.
472
00:32:16,080 --> 00:32:17,206
All right, thank you.
473
00:32:17,748 --> 00:32:19,249
GRETA: Uh-uh.
474
00:32:19,333 --> 00:32:21,210
Are you a cheap bastard?
475
00:32:22,378 --> 00:32:24,630
(sighs) Not by choice, Mistress.
476
00:32:24,964 --> 00:32:26,256
- (Greta moans)
- JET: Spike.
477
00:32:26,382 --> 00:32:28,008
- SPIKE: Hmm?
- JET: Let's go.
478
00:32:28,634 --> 00:32:29,635
- Oh.
- Hey.
479
00:32:31,845 --> 00:32:32,846
Okay.
480
00:32:32,930 --> 00:32:33,930
Oh.
481
00:32:34,431 --> 00:32:36,600
- (grunts)
- (man imitates barking)
482
00:32:40,562 --> 00:32:42,606
Hey! Hey.
483
00:32:42,690 --> 00:32:46,068
Aren't you glad we didn't give up on this?
That dom was onto something, yeah?
484
00:32:46,151 --> 00:32:48,779
No shit she's onto something.
Check this out.
485
00:32:51,532 --> 00:32:55,411
It's not a B&E-turned-murder.
Hakim was kidnapping their dogs.
486
00:32:55,494 --> 00:32:57,955
That's what these
rich people have in common.
487
00:32:58,038 --> 00:32:59,456
They all have dogs.
488
00:33:00,541 --> 00:33:04,294
Psycho kills 12 people
to steal their dogs. Well, that's...
489
00:33:05,087 --> 00:33:06,338
That's a first.
490
00:33:06,422 --> 00:33:09,675
- And a stupid play. I mean, dogs bark.
- Yeah.
491
00:33:10,592 --> 00:33:13,679
Where can you keep that many dogs
without someone noticing?
492
00:33:15,931 --> 00:33:19,643
The fine Mistress did say
Hakim has a job at the atmo farms.
493
00:33:34,491 --> 00:33:37,369
This is the only atmo farm
on Tharsis that isn't active.
494
00:33:37,953 --> 00:33:39,663
SPIKE: Yeah, but why steal dogs?
495
00:33:39,747 --> 00:33:42,347
Those things are harder to move
on the black market than diamonds.
496
00:33:42,416 --> 00:33:44,436
Yeah, normally I'd give a shit
about motive and all,
497
00:33:44,460 --> 00:33:46,545
but right now, we're short on time.
498
00:33:46,628 --> 00:33:47,755
- What?
- Jet.
499
00:33:49,715 --> 00:33:50,716
A dog.
500
00:33:52,217 --> 00:33:53,218
Do you see that?
501
00:33:54,845 --> 00:33:57,431
Can't remember
the last time I saw a real dog.
502
00:34:09,443 --> 00:34:11,153
I think he wants us to follow him.
503
00:34:28,754 --> 00:34:31,090
- (man speaking indistinctly)
- (dogs barking)
504
00:34:35,302 --> 00:34:37,471
Nice to meet you. Thank you. Hello!
505
00:34:37,554 --> 00:34:40,140
Are you a good boy? Who's a good boy?
506
00:34:40,224 --> 00:34:45,270
Ein, what are you doing down there?
Hello. Good boy.
507
00:34:45,354 --> 00:34:46,980
What the hell are you doing?
508
00:34:47,064 --> 00:34:48,774
Put it down, Hakim.
509
00:34:48,857 --> 00:34:51,318
There's two of us and one of you.
You can't win.
510
00:34:52,402 --> 00:34:53,779
What's with all the dogs, anyway?
511
00:34:53,862 --> 00:34:56,115
Don't you know how hard
those things are to sell?
512
00:34:56,198 --> 00:34:57,199
Sell 'em?
513
00:34:58,283 --> 00:35:00,702
- I was gonna kill 'em.
- Why the hell would you do that?
514
00:35:00,786 --> 00:35:03,288
That's just it. I couldn't do it.
515
00:35:03,372 --> 00:35:05,541
It wasn't fair. They didn't do anything.
516
00:35:05,624 --> 00:35:08,836
- No shit, they're just dogs.
- Not to those rich assholes.
517
00:35:09,545 --> 00:35:10,712
To them, they're like kids.
518
00:35:10,796 --> 00:35:13,799
Yeah, yeah. Children are like dogs,
dogs are like children.
519
00:35:13,882 --> 00:35:16,135
Look, Hakim,
I've got a toy store to get to.
520
00:35:16,218 --> 00:35:18,554
My family worked for them.
521
00:35:19,555 --> 00:35:22,516
And when the Earth Gate blew,
they left us behind!
522
00:35:23,433 --> 00:35:26,520
They put their dogs
in escape pods instead of us.
523
00:35:26,603 --> 00:35:27,855
And my parents...
524
00:35:29,022 --> 00:35:30,022
They didn't make it.
525
00:35:30,524 --> 00:35:35,320
For years I've dreamed of paying
those entitled shitheels back.
526
00:35:36,363 --> 00:35:38,448
Of taking away the things that they loved!
527
00:35:39,992 --> 00:35:42,619
And I couldn't even do that right!
528
00:35:47,040 --> 00:35:49,251
It's like you said, they're just dogs.
529
00:35:50,878 --> 00:35:54,840
It's like... It's like being mad at water
for being wet.
530
00:35:55,591 --> 00:35:57,426
And they've got these adorable faces.
531
00:35:58,010 --> 00:36:01,388
I mean, they're so adorable.
They don't deserve to die.
532
00:36:01,471 --> 00:36:03,140
You're right, they don't.
533
00:36:06,643 --> 00:36:07,811
But I do.
534
00:36:09,521 --> 00:36:11,106
- Whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa.
- Easy.
535
00:36:11,190 --> 00:36:12,816
My life is not worth living!
536
00:36:12,900 --> 00:36:16,278
Look, it's worth plenty.
Fifteen million woolongs to be exact.
537
00:36:16,904 --> 00:36:17,905
That's pretty good.
538
00:36:20,490 --> 00:36:22,075
- Really?
- Yeah.
539
00:36:23,118 --> 00:36:23,994
That's good?
540
00:36:24,077 --> 00:36:26,705
- Well, it's not our biggest haul ever...
- Spike.
541
00:36:26,788 --> 00:36:29,041
You're the biggest bounty
that we've ever seen.
542
00:36:29,750 --> 00:36:31,877
- Huge. Huge, Hakim.
- Huge.
543
00:36:35,005 --> 00:36:36,381
- Okay.
- All right.
544
00:36:38,175 --> 00:36:40,219
Okay, that's a good deal. And you guys...
545
00:36:40,844 --> 00:36:42,387
You guys get some kale
546
00:36:42,471 --> 00:36:45,515
and I go away
for the piece of shit that I am.
547
00:36:46,266 --> 00:36:48,143
Gotta do something about your self-esteem.
548
00:36:48,227 --> 00:36:49,311
Yeah, I know.
549
00:36:49,394 --> 00:36:50,646
(gunshot)
550
00:36:52,189 --> 00:36:53,749
- (sirens chirp)
- JET: Son of a bitch!
551
00:36:54,900 --> 00:36:55,901
What the hell?
552
00:36:59,196 --> 00:37:00,530
We had it under control!
553
00:37:00,614 --> 00:37:02,324
Oh, it didn't look like that to me.
554
00:37:02,908 --> 00:37:06,620
- Hakim here, well, he had a gun on you.
- Bullshit!
555
00:37:06,703 --> 00:37:09,665
Come on, this guy wasn't
a threat to anybody. You know that.
556
00:37:10,958 --> 00:37:12,918
You didn't want
to pay out the bounty, did you?
557
00:37:13,001 --> 00:37:14,836
Yeah. There's that too.
558
00:37:15,629 --> 00:37:17,631
Better luck next time, cow-spittle.
559
00:37:19,424 --> 00:37:21,593
- Hey, walrus 'stache!
- Forget it, Spike.
560
00:37:21,677 --> 00:37:23,679
That money was ours. That money was ours!
561
00:37:23,762 --> 00:37:24,972
Let's go. Let's go.
562
00:37:26,014 --> 00:37:27,854
I don't understand
how you can be so calm, man.
563
00:37:27,891 --> 00:37:30,143
- Let's go.
- (sighs) Hey.
564
00:37:30,227 --> 00:37:32,538
They stole our bounty,
which means you don't get your doll,
565
00:37:32,562 --> 00:37:35,107
which was the whole point
of this carnival of fuck-up-ery!
566
00:37:35,190 --> 00:37:37,109
Spike, if you shut your face
for 17 seconds,
567
00:37:37,192 --> 00:37:39,820
you'll see we're gonna end up
with something better than a doll.
568
00:37:47,286 --> 00:37:49,121
(engine revving)
569
00:37:49,705 --> 00:37:51,123
(brakes screech)
570
00:38:05,345 --> 00:38:07,180
(exclaiming playfully)
571
00:38:07,264 --> 00:38:08,348
(giggles)
572
00:38:16,273 --> 00:38:18,275
(chuckling)
573
00:38:18,358 --> 00:38:21,111
Hi, bean. Sorry I missed the party.
574
00:38:21,194 --> 00:38:22,404
Hi.
575
00:38:22,487 --> 00:38:25,157
Look at you.
I can't believe how big you've gotten.
576
00:38:25,240 --> 00:38:26,616
(chuckles softly)
577
00:38:26,700 --> 00:38:29,578
Happy birthday. I got you a present.
578
00:38:29,661 --> 00:38:31,455
Is it a Walking Sally doll?
579
00:38:31,538 --> 00:38:34,708
No, sweetie. It's something better.
580
00:38:36,918 --> 00:38:38,920
(upbeat music playing)
581
00:39:02,903 --> 00:39:06,990
(squealing)
582
00:39:08,575 --> 00:39:10,869
- KIMMIE: Does he have a name?
- JET: Uh-huh.
583
00:39:10,952 --> 00:39:13,205
KIMMIE: "E-I-N."
584
00:39:14,247 --> 00:39:15,123
Ein.
585
00:39:15,207 --> 00:39:17,042
That's right, baby. His name is Ein.
586
00:39:17,125 --> 00:39:19,378
I love him so much!
587
00:39:19,461 --> 00:39:20,670
(laughs)
588
00:39:21,213 --> 00:39:22,214
Jet.
589
00:39:26,510 --> 00:39:27,844
Hey, Alisa.
590
00:39:29,304 --> 00:39:30,138
(beeps)
591
00:39:30,222 --> 00:39:31,640
(phone rings)
592
00:39:32,599 --> 00:39:33,600
Moshi moshi.
593
00:39:33,683 --> 00:39:34,810
Hello, Vicious.
594
00:39:42,234 --> 00:39:43,360
(in English) Fearless.
595
00:39:43,443 --> 00:39:45,278
Look how cute he is.
596
00:39:45,362 --> 00:39:46,530
Pretty great, right?
597
00:39:46,613 --> 00:39:48,573
No, Jet. Not great.
598
00:39:48,657 --> 00:39:49,491
(barks)
599
00:39:49,574 --> 00:39:50,992
(Kimmie laughs)
600
00:39:51,660 --> 00:39:54,121
KIMMIE: Come back, Ein! Come here!
601
00:39:54,204 --> 00:39:55,204
ALISA: A dog?
602
00:39:55,247 --> 00:39:57,999
You know what the taxes are
to keep a dog. I can't afford that.
603
00:39:58,083 --> 00:39:59,960
- I know, I'll... I'll chip in.
- Jet.
604
00:40:00,043 --> 00:40:02,963
I'm just trying to be a part of her life.
I mean, she deserves...
605
00:40:03,046 --> 00:40:05,841
She deserves to not fall in love
with something she can't keep.
606
00:40:07,968 --> 00:40:12,264
- So this is what a dead man sounds like.
- SPIKE: That's right.
607
00:40:12,347 --> 00:40:14,891
And I'm giving you a chance
to keep it that way.
608
00:40:14,975 --> 00:40:17,727
You're giving me a chance?
How generous of you.
609
00:40:17,811 --> 00:40:19,896
I had decided to put a bullet in your head
610
00:40:19,980 --> 00:40:22,983
after you sent that assassin
to kill me on Venus, but...
611
00:40:24,317 --> 00:40:26,403
I had a change of heart.
612
00:40:27,988 --> 00:40:29,030
You're Vicious.
613
00:40:30,323 --> 00:40:31,533
It's who you are.
614
00:40:32,159 --> 00:40:34,744
It's like being mad at water
for being wet.
615
00:40:35,996 --> 00:40:38,748
You were in my business
and you had to be dealt with.
616
00:40:39,332 --> 00:40:42,377
That's how business works.
It's nothing personal.
617
00:40:42,461 --> 00:40:43,545
Or is it?
618
00:40:44,588 --> 00:40:45,588
Brother.
619
00:40:47,382 --> 00:40:51,845
Well, I'll be damned. Jet.
Didn't think you were going to make it.
620
00:40:52,929 --> 00:40:54,055
Here I am.
621
00:40:54,639 --> 00:40:57,225
Oh, hey, where, uh,
where did you get that dog?
622
00:40:57,309 --> 00:40:59,149
- What are you suggesting?
- ALISA: All right.
623
00:40:59,227 --> 00:41:00,228
Stop.
624
00:41:02,731 --> 00:41:03,732
CHALMERS: Yeah.
625
00:41:06,651 --> 00:41:09,029
- Alisa, hear me out. He's a...
- No.
626
00:41:09,738 --> 00:41:10,822
Jet, no.
627
00:41:12,616 --> 00:41:13,700
Just go.
628
00:41:14,534 --> 00:41:16,912
And take that dog
back to wherever you found it.
629
00:41:25,587 --> 00:41:27,214
KIMMIE: Can I call him sometime?
630
00:41:29,466 --> 00:41:33,303
Ein. I mean, he's yours, right?
631
00:41:34,304 --> 00:41:35,597
Yeah, of course he is.
632
00:41:36,389 --> 00:41:38,058
And of course you can.
633
00:41:38,141 --> 00:41:40,060
Whenever you want. Okay, bean?
634
00:41:44,898 --> 00:41:46,983
I'm giving you a chance to walk away.
635
00:41:47,901 --> 00:41:50,529
- End this now.
- VICIOUS: Or what?
636
00:41:51,112 --> 00:41:52,239
Or I end you.
637
00:41:52,322 --> 00:41:53,782
You're one man.
638
00:41:55,408 --> 00:41:58,453
I have the power
of the Syndicate behind me.
639
00:41:58,537 --> 00:42:00,956
I'm untouchable.
640
00:42:01,039 --> 00:42:03,500
I see you got yourself
a new set of wheels.
641
00:42:06,294 --> 00:42:08,797
You're still hiding behind
bulletproof glass?
642
00:42:15,053 --> 00:42:16,471
(gunshot)
643
00:42:16,555 --> 00:42:18,557
(dramatic music continues)
644
00:42:28,650 --> 00:42:29,650
(gasps)
645
00:42:50,547 --> 00:42:52,465
- He's on the silo.
- LIN: Who?
646
00:42:53,675 --> 00:42:54,676
Fearless.
647
00:42:54,759 --> 00:42:57,220
(breathing heavily)
648
00:42:57,304 --> 00:43:01,349
Fearless!
54781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.