All language subtitles for Bull.2016.S06E11.Family.Matters.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:05,309 Previously on Bull... 2 00:00:05,396 --> 00:00:06,354 I'm considering leaving TAC 3 00:00:06,441 --> 00:00:07,355 and going to work 4 00:00:07,442 --> 00:00:08,443 for Bradley Lena. 5 00:00:08,530 --> 00:00:09,487 You're leaving? 6 00:00:09,618 --> 00:00:10,662 Goodbye. 7 00:00:10,749 --> 00:00:12,360 I can make you a full partner. 8 00:00:12,447 --> 00:00:14,536 No. You're too late, Bull. 9 00:00:14,623 --> 00:00:15,667 I'm happy where I am. 10 00:00:15,798 --> 00:00:18,148 Ms. Rentzel? 11 00:00:18,235 --> 00:00:19,454 I'm Special Agent Delgado. 12 00:00:19,541 --> 00:00:20,846 You recently met a young woman 13 00:00:20,977 --> 00:00:22,239 by the name of Zola Macer, 14 00:00:22,326 --> 00:00:24,154 a hacker, goes by "Tidal." 15 00:00:24,198 --> 00:00:25,329 You're asking if my son 16 00:00:25,416 --> 00:00:26,765 can move to Hawaii? 17 00:00:26,852 --> 00:00:27,897 I thought we could at least discuss it. 18 00:00:28,028 --> 00:00:29,290 There's nothing to discuss. 19 00:00:29,333 --> 00:00:30,552 I'm not living clear across the country 20 00:00:30,639 --> 00:00:32,032 from my six-year-old son. 21 00:00:32,075 --> 00:00:33,337 I got a call from the attorney 22 00:00:33,424 --> 00:00:34,860 representing Erik Rentzel. 23 00:00:34,991 --> 00:00:36,079 Being in the middle of 24 00:00:36,166 --> 00:00:37,646 a criminal investigation 25 00:00:37,733 --> 00:00:38,951 isn't gonna play well in family court. 26 00:00:39,039 --> 00:00:42,085 Erik is suing me for custody of Mauricio? 27 00:00:50,224 --> 00:00:51,747 Can you believe this? 28 00:00:51,877 --> 00:00:53,662 This is crazy. 29 00:00:53,749 --> 00:00:54,706 But I wouldn't say no to some overtime. 30 00:00:54,837 --> 00:00:55,707 Yeah. 31 00:00:55,838 --> 00:00:57,535 Oh. Heads up. 32 00:00:57,622 --> 00:00:58,493 The boss is here. 33 00:00:58,623 --> 00:01:00,190 Hey! 34 00:01:00,234 --> 00:01:01,931 Can someone tell me what the hell I'm doing here 35 00:01:02,018 --> 00:01:03,933 at 10:00 a.m. and not a damn thing's getting done? 36 00:01:04,064 --> 00:01:05,630 I'm sorry, Mr. Krenell, but... 37 00:01:05,717 --> 00:01:06,892 You know how much this is costing me? 38 00:01:06,979 --> 00:01:09,156 I know. It's just we got a situation. 39 00:01:09,199 --> 00:01:11,636 He said his name is "Dimitri Gillard" or something. 40 00:01:11,723 --> 00:01:13,682 Apparently, - he owns the place. - Owned. 41 00:01:13,769 --> 00:01:14,770 I'll handle it. 42 00:01:14,857 --> 00:01:16,946 Sir, 43 00:01:17,033 --> 00:01:18,382 we're gonna need you to leave. 44 00:01:18,469 --> 00:01:20,254 No. 45 00:01:20,297 --> 00:01:23,996 I understand how difficult this must be for you, 46 00:01:24,084 --> 00:01:25,824 but everything's been decided. 47 00:01:25,911 --> 00:01:27,217 All the checks have been sent out. 48 00:01:27,304 --> 00:01:28,740 I'm sure you got yours, right? 49 00:01:28,827 --> 00:01:32,092 My grandpa started this shop 92 years ago. 50 00:01:32,179 --> 00:01:33,310 Sir, that's not the... 51 00:01:33,397 --> 00:01:34,311 I live right upstairs. 52 00:01:34,398 --> 00:01:35,312 That's where I was born. 53 00:01:35,399 --> 00:01:37,053 My wife died there. 54 00:01:37,097 --> 00:01:40,012 And I'll be damned if I'm gonna let you flatten it. 55 00:01:40,100 --> 00:01:42,972 Mr. Gillard, you've been paid, 56 00:01:43,103 --> 00:01:44,756 so now it's time to move on. 57 00:01:44,887 --> 00:01:46,106 Oh, yeah. 58 00:01:46,193 --> 00:01:48,412 About that check-- 59 00:01:48,456 --> 00:01:50,806 I got a couple of ideas of where you can stick it. 60 00:01:52,982 --> 00:01:54,723 Start the demolition. 61 00:01:54,810 --> 00:01:56,246 Well, he's still there. 62 00:01:56,333 --> 00:01:58,727 Don't worry. He'll move. 63 00:02:01,164 --> 00:02:03,949 Take it down. You got it. 64 00:02:30,367 --> 00:02:33,109 Over my dead body! 65 00:02:35,329 --> 00:02:38,375 So you almost ran over a 73-year-old man? 66 00:02:38,419 --> 00:02:40,812 Mr. Gillard wasn't harmed, and thanks to his antics, 67 00:02:40,899 --> 00:02:43,250 the building's still standing, too. 68 00:02:43,337 --> 00:02:45,208 I sympathize with Mr. Gillard, 69 00:02:45,252 --> 00:02:48,211 but the city has a legal right to demolish that building. 70 00:02:48,255 --> 00:02:50,648 And he was paid fair market value for his property. 71 00:02:50,735 --> 00:02:53,303 So this is an eminent domain situation, Councilwoman? 72 00:02:53,347 --> 00:02:55,653 Yes. A judge granted approval for the city 73 00:02:55,740 --> 00:02:57,786 to convert several buildings in that neighborhood 74 00:02:57,873 --> 00:02:59,396 for the public good. 75 00:02:59,440 --> 00:03:00,702 So you're planning to knock down 76 00:03:00,789 --> 00:03:02,094 three blocks full of homes and businesses 77 00:03:02,182 --> 00:03:03,444 to put up an office park. 78 00:03:03,531 --> 00:03:07,535 Not just any office park, Dr. Bull. 79 00:03:08,492 --> 00:03:11,103 The Tidemarsh Tech Hub will be a mecca 80 00:03:11,191 --> 00:03:13,105 of innovation and commerce. 81 00:03:13,193 --> 00:03:14,542 It'll bring in hundreds 82 00:03:14,629 --> 00:03:16,239 of high-paying jobs and 83 00:03:16,283 --> 00:03:17,632 increase the city's revenue base. 84 00:03:17,719 --> 00:03:19,982 All for the low, low price of one neighborhood. 85 00:03:20,069 --> 00:03:21,766 So if this has already been signed off on, 86 00:03:21,853 --> 00:03:23,333 why are you coming to us? 87 00:03:23,377 --> 00:03:24,508 Because Mr. Gillard wasn't just 88 00:03:24,595 --> 00:03:26,554 chained to his shop. 89 00:03:28,425 --> 00:03:30,601 Ah. 90 00:03:30,688 --> 00:03:32,603 You're being sued for civil fraud? 91 00:03:32,690 --> 00:03:35,606 Mr. Gillard is claiming the Hub was designed 92 00:03:35,650 --> 00:03:38,087 to line the pockets of those of us on the City Council 93 00:03:38,174 --> 00:03:40,132 and Mr. Krenell's company. It's smart. 94 00:03:40,220 --> 00:03:41,525 It's basically the only way 95 00:03:41,612 --> 00:03:43,310 to get an eminent domain approval overturned. 96 00:03:43,353 --> 00:03:46,008 And if he succeeds, the project will be dead. 97 00:03:46,095 --> 00:03:48,837 Mr. Krenell, it says here your firm donated 98 00:03:48,924 --> 00:03:51,318 hundreds of thousands of dollars to the campaigns 99 00:03:51,405 --> 00:03:52,797 of City Council members? 100 00:03:52,884 --> 00:03:54,364 This is New York City. 101 00:03:54,408 --> 00:03:56,714 Giving donations is standard operating procedure 102 00:03:56,801 --> 00:03:58,325 if you want to get anything done. 103 00:03:58,412 --> 00:04:00,152 I spearheaded this project, 104 00:04:00,240 --> 00:04:01,850 and as you'll see, I didn't accept 105 00:04:01,937 --> 00:04:03,591 a penny from Mr. Krenell. 106 00:04:03,634 --> 00:04:05,723 We did this the right way, I promise you. 107 00:04:05,810 --> 00:04:07,856 I'm sorry. I just... 108 00:04:07,943 --> 00:04:09,727 I don't think that we're the right firm for this. 109 00:04:09,814 --> 00:04:11,076 You guys have got 110 00:04:11,163 --> 00:04:12,687 hundreds of lawyers in your employ. 111 00:04:12,774 --> 00:04:14,166 I'm sure one of 'em can handle this. 112 00:04:14,254 --> 00:04:16,517 This case will be tricky to navigate with a jury. 113 00:04:16,604 --> 00:04:19,041 And Mr. Gillard hired an upstart, new firm 114 00:04:19,128 --> 00:04:20,738 trying to make a name for itself. 115 00:04:20,782 --> 00:04:24,307 Apparently, they got some sort of, uh, data wizard on staff 116 00:04:24,394 --> 00:04:26,091 who specializes 117 00:04:26,222 --> 00:04:27,484 in jury analysis. 118 00:04:28,659 --> 00:04:30,487 I'm sorry. What's the name of the firm? 119 00:04:47,765 --> 00:04:49,289 Good luck. 120 00:04:49,332 --> 00:04:50,812 Hey, whose side are you on? 121 00:04:50,899 --> 00:04:53,075 Everybody's? I don't know. This is so weird. 122 00:04:54,076 --> 00:04:56,034 Ah. 123 00:04:56,121 --> 00:04:59,081 Bradley Lena. You've met Chester Palmer, I think? 124 00:04:59,168 --> 00:05:01,866 - Of course. - And Marissa, don't you look terrific. 125 00:05:01,997 --> 00:05:03,477 Very well rested. 126 00:05:03,520 --> 00:05:05,392 Must be nice not having to juggle so many cases. 127 00:05:05,435 --> 00:05:08,308 Oh, we're very busy. I'm just sleeping better. 128 00:05:08,395 --> 00:05:10,048 Wonderful. 129 00:05:10,135 --> 00:05:13,400 So, uh, you asked for a settlement conference. 130 00:05:13,443 --> 00:05:16,054 I'm assuming you have a proposal you want to throw out? 131 00:05:16,141 --> 00:05:18,709 Right. Take your time with it. 132 00:05:18,796 --> 00:05:20,842 Although I think it's fairly concise. 133 00:05:22,322 --> 00:05:24,585 You're offering our client a stall 134 00:05:24,672 --> 00:05:26,108 in the Tech Park's food court? 135 00:05:26,238 --> 00:05:27,588 Yes. In perpetuity. 136 00:05:27,675 --> 00:05:29,677 In New York's real estate market, I'd say 137 00:05:29,720 --> 00:05:33,245 what we're offering Mr. Gillard is veritable a gold mine. 138 00:05:33,333 --> 00:05:34,595 It's a stall. 139 00:05:34,682 --> 00:05:36,684 It's nine feet by five feet. 140 00:05:36,727 --> 00:05:39,643 Ooh, that's a typo. I think it's actually closer to eight. 141 00:05:39,730 --> 00:05:42,951 Either way, it is quite a generous offer. 142 00:05:43,038 --> 00:05:45,040 Considering the court has already 143 00:05:45,127 --> 00:05:48,652 awarded the city eminent domain, and your client, Mr. Gillard, 144 00:05:48,696 --> 00:05:51,655 has been paid a very fair price for his property. 145 00:05:51,742 --> 00:05:53,048 Your clients 146 00:05:53,135 --> 00:05:54,789 displaced Mr. Gillard and 147 00:05:54,876 --> 00:05:56,268 hundreds of other tenants and business owners 148 00:05:56,356 --> 00:05:57,748 by fraudulent means. 149 00:05:57,835 --> 00:05:59,315 You have no proof of fraud. 150 00:05:59,359 --> 00:06:02,971 What you have is a client who is resisting progress. 151 00:06:03,058 --> 00:06:06,496 People have been displaced all over this great city. 152 00:06:06,583 --> 00:06:08,498 That's how we got the Brooklyn Bridge, 153 00:06:08,585 --> 00:06:10,370 that's how we got Central Park, 154 00:06:10,457 --> 00:06:12,023 our amazing subway system. 155 00:06:12,110 --> 00:06:14,156 Do we regret those decisions? 156 00:06:16,767 --> 00:06:19,291 Your client isn't building Central Park. 157 00:06:19,379 --> 00:06:21,163 It's a cubicle farm. 158 00:06:21,250 --> 00:06:23,383 It's a mecca for innovation. 159 00:06:23,470 --> 00:06:25,167 Okay. 160 00:06:25,254 --> 00:06:27,082 Bull, you've made your point, wasted everyone's time. 161 00:06:27,212 --> 00:06:28,431 Congratulations. 162 00:06:28,518 --> 00:06:30,955 This meeting is over. 163 00:06:31,042 --> 00:06:32,870 Don't bother showing us out. 164 00:06:32,957 --> 00:06:35,569 I know exactly where the exit is. 165 00:06:38,136 --> 00:06:40,138 I guess I'll see you in court. 166 00:06:40,225 --> 00:06:42,314 All right, see you in court. 167 00:06:44,447 --> 00:06:47,494 Is this how this whole thing is gonna play out? 168 00:06:47,581 --> 00:06:48,538 What are you talking about? 169 00:06:50,235 --> 00:06:51,802 You knew they weren't gonna accept this offer. 170 00:06:51,846 --> 00:06:53,369 It's a power move. Have them come all the way up here 171 00:06:53,456 --> 00:06:55,023 and... Not true. 172 00:06:55,110 --> 00:06:57,068 It was a completely - legitimate offer. - Bull, 173 00:06:57,155 --> 00:06:58,983 you didn't want any part of this case 174 00:06:59,027 --> 00:07:01,725 until you found out that Marissa was gonna be on the other side. 175 00:07:01,769 --> 00:07:04,685 Now, when can we dispose with all of the score settling 176 00:07:04,772 --> 00:07:06,034 and just get back to the law? 177 00:07:06,121 --> 00:07:08,079 There are no scores being settled. 178 00:07:08,166 --> 00:07:11,648 She chose to leave this company and work for our rival. 179 00:07:11,735 --> 00:07:13,215 We always knew this day would come, 180 00:07:13,302 --> 00:07:15,173 where we would face off against each other. 181 00:07:15,304 --> 00:07:16,610 Here we are. 182 00:07:16,697 --> 00:07:19,308 So I say we just rip the Band-Aid off. 183 00:07:19,395 --> 00:07:21,441 So what if it hurts a little? 184 00:07:33,540 --> 00:07:35,193 I still can't believe Erik's suing for full custody. 185 00:07:35,280 --> 00:07:36,717 We didn't even fight over custody 186 00:07:36,804 --> 00:07:38,066 when we first got divorced. 187 00:07:38,153 --> 00:07:39,937 Mm. I've seen this happen before. 188 00:07:39,981 --> 00:07:41,635 Things are simple when both parents live in the same town 189 00:07:41,678 --> 00:07:44,115 after a divorce, but when lives start to change... 190 00:07:44,202 --> 00:07:46,596 He can't take Mauricio to live in Hawaii. 191 00:07:46,640 --> 00:07:49,425 Please tell me - we can stop him. - I believe we can. 192 00:07:49,469 --> 00:07:51,079 New York courts favor maintaining parental rights. 193 00:07:51,209 --> 00:07:52,863 Oh, that's good. 194 00:07:52,907 --> 00:07:55,387 Mauricio has spent his entire life in New York City. 195 00:07:55,475 --> 00:07:56,780 He's settled in his school here. 196 00:07:56,867 --> 00:07:58,086 That'll count with the judge. 197 00:07:58,173 --> 00:07:59,740 He absolutely loves his school. 198 00:07:59,827 --> 00:08:01,176 Mrs. Summers, his teacher-- 199 00:08:01,263 --> 00:08:03,134 he talks about her literally all the time. 200 00:08:03,221 --> 00:08:04,527 The one trouble area is your association 201 00:08:04,614 --> 00:08:06,094 with this hacker, Tidal. 202 00:08:06,181 --> 00:08:07,965 But while it's not ideal, we're going to... 203 00:08:08,052 --> 00:08:10,054 It's ridiculous this Tidal thing is even an issue. 204 00:08:10,141 --> 00:08:12,579 I knew her for, what? Like, three days? 205 00:08:12,622 --> 00:08:15,059 I've had naps that have lasted longer than that. 206 00:08:15,146 --> 00:08:16,887 But you know Erik's team is gonna make us out 207 00:08:16,931 --> 00:08:18,541 to be some sort of the new Thelma and Louise. 208 00:08:18,628 --> 00:08:20,151 Let's not get ahead of ourselves. 209 00:08:20,238 --> 00:08:23,024 Erik knows I would never associate with a criminal. 210 00:08:23,111 --> 00:08:25,548 He's the creep who - had me followed. - Taylor! 211 00:08:25,635 --> 00:08:27,768 Sorry. 212 00:08:27,855 --> 00:08:31,249 Your frustration is completely understandable. 213 00:08:31,336 --> 00:08:33,643 But don't worry. We'll handle the Tidal situation. 214 00:08:33,687 --> 00:08:35,950 I've helped parents maintain custody with far 215 00:08:36,037 --> 00:08:37,299 bigger strikes against them. 216 00:08:37,386 --> 00:08:39,693 Really? Absolutely. 217 00:08:39,736 --> 00:08:42,522 But there's something I need you to understand. 218 00:08:42,565 --> 00:08:45,220 During the hearing, both you and Erik will be on display, 219 00:08:45,307 --> 00:08:47,396 and the judge will be watching everything. 220 00:08:47,527 --> 00:08:49,311 So you have to keep your anger, 221 00:08:49,398 --> 00:08:52,053 no matter how justified, under control. 222 00:08:52,140 --> 00:08:53,620 You don't have to worry about me. 223 00:08:53,707 --> 00:08:55,143 I work for a trial science company. 224 00:08:55,230 --> 00:08:56,666 I know how to behave in a courtroom. 225 00:08:56,753 --> 00:08:58,668 Not this one. 226 00:08:58,755 --> 00:09:00,540 Family court's a whole different animal. 227 00:09:00,583 --> 00:09:03,760 The issues being decided there are incredibly primal. 228 00:09:03,804 --> 00:09:07,024 It's the place where people who never fall apart, fall apart. 229 00:09:07,068 --> 00:09:10,506 So the most important thing for you to do is keep your cool. 230 00:09:14,858 --> 00:09:16,077 Good morning. It's voir dire prep day. 231 00:09:16,164 --> 00:09:17,382 Is there anything better? 232 00:09:17,469 --> 00:09:18,949 I can think of a few things. 233 00:09:18,993 --> 00:09:20,647 - It was a rhetorical question. - What you thinking? 234 00:09:20,734 --> 00:09:23,258 We have the home court advantage. 235 00:09:23,388 --> 00:09:24,825 How's that? 236 00:09:24,868 --> 00:09:27,044 This is New York City, and everybody knows 237 00:09:27,131 --> 00:09:29,220 if you look closely enough at any major project, 238 00:09:29,307 --> 00:09:31,353 you're probably gonna find something fishy. 239 00:09:31,440 --> 00:09:33,224 Or a body buried in the foundation. 240 00:09:33,311 --> 00:09:35,705 You, my jaded friend, are exactly the kind of New Yorker 241 00:09:35,792 --> 00:09:37,577 we want on our jury. 242 00:09:37,620 --> 00:09:39,579 Someone who understands you have to walk through the gutter 243 00:09:39,622 --> 00:09:40,841 to get to the other side of the street. 244 00:09:40,928 --> 00:09:43,104 Okay, so, jaded New Yorkers. 245 00:09:43,147 --> 00:09:46,107 That's not bad. Any idea what Marissa's gonna be thinking? 246 00:09:46,150 --> 00:09:49,937 Oh, I know exactly what Marissa's gonna be thinking. 247 00:09:49,980 --> 00:09:53,680 She is gonna go all in for traditionalists. 248 00:09:53,767 --> 00:09:56,465 These are folks who place a high value 249 00:09:56,552 --> 00:09:58,554 on maintaining the city's history and uniqueness. 250 00:09:58,598 --> 00:10:01,688 Makes sense to me. Any thoughts on questions? 251 00:10:01,775 --> 00:10:03,385 Yeah, I was thinking... 252 00:10:05,039 --> 00:10:06,997 Uh... 253 00:10:07,084 --> 00:10:08,738 What are you doing? 254 00:10:08,782 --> 00:10:11,175 This is exactly who Bull will expect us to try to seat. 255 00:10:11,262 --> 00:10:13,090 We have to stay one step ahead of him. 256 00:10:13,177 --> 00:10:15,484 All right. So what now? 257 00:10:15,571 --> 00:10:17,573 Bull's snap judgements on people are spot-on. 258 00:10:17,617 --> 00:10:19,357 Better than anyone I have ever met. 259 00:10:19,444 --> 00:10:21,838 But the fact is, people are more than first impressions. 260 00:10:21,882 --> 00:10:23,144 Thank God or I never would've gotten a date 261 00:10:23,231 --> 00:10:24,754 back in high school. 262 00:10:24,798 --> 00:10:28,062 Bull's weakness is that he doesn't always dig deep. 263 00:10:28,105 --> 00:10:30,107 That is what I am good at, and he still doesn't have 264 00:10:30,194 --> 00:10:31,456 a replacement for me. 265 00:10:31,543 --> 00:10:33,241 - No, he does not. - I've already started 266 00:10:33,328 --> 00:10:35,069 analyzing our jury pool. 267 00:10:35,156 --> 00:10:37,245 Instead of just considering one or two 268 00:10:37,332 --> 00:10:39,726 controlling factors, like we did at TAC, 269 00:10:39,769 --> 00:10:43,904 I think the better move is for me to look at dozens. 270 00:10:43,991 --> 00:10:46,515 I am gonna know these jurors so well, 271 00:10:46,602 --> 00:10:48,691 Bull will not have time for instinct. 272 00:10:48,735 --> 00:10:50,911 Well, this all sounds amazing, but I have to point out 273 00:10:50,998 --> 00:10:52,564 that voir dire starts tomorrow. 274 00:10:52,652 --> 00:10:54,871 Well, I never said it was gonna be an easy night, 275 00:10:54,958 --> 00:10:56,612 but I'm gonna be ready. 276 00:10:58,483 --> 00:10:59,963 - Oh. - Yeah. With the knuckles. Yup. 277 00:11:00,050 --> 00:11:02,313 Thank you. There it is. 278 00:11:11,192 --> 00:11:13,411 Damn. Marissa came prepared. 279 00:11:13,542 --> 00:11:14,891 I'll take my gut instinct 280 00:11:14,935 --> 00:11:16,588 over her charts and graphs any day. 281 00:11:16,676 --> 00:11:18,329 Counselors, when you're ready. 282 00:11:21,550 --> 00:11:23,465 Good morning. Morning. 283 00:11:23,552 --> 00:11:27,774 Today, I'd like to talk to you about rats. 284 00:11:27,861 --> 00:11:30,080 You, sir-- how do you feel 285 00:11:30,167 --> 00:11:31,647 about the city's rat situation? 286 00:11:31,691 --> 00:11:34,084 It's disgusting. But what are you gonna do? 287 00:11:34,171 --> 00:11:36,391 You don't think that we can get rid of them? 288 00:11:36,478 --> 00:11:37,740 You're kidding. 289 00:11:37,784 --> 00:11:40,612 First, you got to get new trash bins. 290 00:11:40,700 --> 00:11:43,224 The garbage trucks got to pick them up more often. 291 00:11:43,311 --> 00:11:44,399 That takes money. 292 00:11:44,529 --> 00:11:45,617 And you'd probably 293 00:11:45,705 --> 00:11:47,315 have to poison a bunch of 'em. 294 00:11:47,402 --> 00:11:49,752 And you know, people have opinions about that. 295 00:11:49,796 --> 00:11:52,929 Nah, it'd be like doing anything else in this city-- 296 00:11:53,016 --> 00:11:54,626 a pain in the ass. 297 00:11:56,803 --> 00:11:58,282 Your Honor, juror number six 298 00:11:58,369 --> 00:12:01,329 is acceptable to the defense. 299 00:12:01,416 --> 00:12:03,461 Juror number six is also acceptable to the plaintiffs. 300 00:12:06,203 --> 00:12:08,031 Jurors number 12, 15 301 00:12:08,118 --> 00:12:09,946 and 19 are also acceptable. 302 00:12:09,990 --> 00:12:12,340 Aren't you gonna ask them any questions first? 303 00:12:12,427 --> 00:12:14,864 No, Your Honor. We have all the information we need. 304 00:12:16,605 --> 00:12:18,041 Uh, one moment, 305 00:12:18,128 --> 00:12:19,913 please, Your Honor. 306 00:12:21,523 --> 00:12:24,178 I may have underestimated Marissa's charts. 307 00:12:25,353 --> 00:12:26,658 So what do we do? 308 00:12:26,746 --> 00:12:29,052 Well, when you're going to lose, 309 00:12:29,096 --> 00:12:31,968 there's only one thing left you can do-- 310 00:12:32,055 --> 00:12:33,970 kick over the board. 311 00:12:34,057 --> 00:12:35,929 What are they up to? 312 00:12:36,016 --> 00:12:38,453 No idea, but I don't like it. 313 00:12:38,540 --> 00:12:40,063 Excuse me. Could I have the attention 314 00:12:40,107 --> 00:12:42,805 of all of the juror candidates, and including 315 00:12:42,892 --> 00:12:44,633 jurors in the gallery? 316 00:12:44,720 --> 00:12:46,156 Uh, who here has been arrested 317 00:12:46,243 --> 00:12:48,245 by the NYPD? 318 00:12:48,332 --> 00:12:50,595 And if you would, please, keep your hands raised. 319 00:12:50,682 --> 00:12:53,381 Um, anyone's business has been cited 320 00:12:53,511 --> 00:12:55,209 by the city? 321 00:12:55,339 --> 00:12:57,211 And finally, 322 00:12:57,341 --> 00:12:58,473 Who here 323 00:12:58,560 --> 00:12:59,996 has received a parking ticket? 324 00:13:00,083 --> 00:13:02,520 Your Honor, 325 00:13:02,607 --> 00:13:04,566 we request that all of the juror candidates 326 00:13:04,653 --> 00:13:06,829 with their hands raised be excused for cause. 327 00:13:06,873 --> 00:13:08,788 Well, they've all suffered at the hands of the city. 328 00:13:08,875 --> 00:13:10,485 They won't be impartial. 329 00:13:10,572 --> 00:13:13,401 Crap. He is trying to change out the entire jury pool. 330 00:13:13,488 --> 00:13:15,055 All my research will be useless. 331 00:13:15,142 --> 00:13:16,534 We'll be flying blind. 332 00:13:16,621 --> 00:13:18,058 Your Honor, this is ridiculous. 333 00:13:18,145 --> 00:13:19,581 Everyone has parking tickets. 334 00:13:19,668 --> 00:13:21,801 That's not true. I don't have parking tickets. 335 00:13:21,888 --> 00:13:23,585 I don't even drive a car. 336 00:13:23,672 --> 00:13:25,674 And it looks like I'm not alone. 337 00:13:25,761 --> 00:13:27,545 Mr. Palmer, I'm inclined 338 00:13:27,632 --> 00:13:29,460 to agree with plaintiff's counsel. 339 00:13:29,547 --> 00:13:31,680 This feels like a stretch. 340 00:13:31,767 --> 00:13:34,683 I suppose we could file an interlocutory appeal. 341 00:13:34,770 --> 00:13:37,164 See what the appellate court thinks. 342 00:13:37,251 --> 00:13:40,428 No. That won't be necessary. 343 00:13:41,864 --> 00:13:43,170 The court thanks and dismisses 344 00:13:43,257 --> 00:13:45,389 all the jurors with their hands raised. 345 00:13:45,476 --> 00:13:46,826 Your Honor, at this rate, we won't be able to seat 346 00:13:46,913 --> 00:13:47,957 anyone on this jury. 347 00:13:48,044 --> 00:13:49,089 Do you think I've never 348 00:13:49,176 --> 00:13:50,481 sat juries before, Counselor? 349 00:13:50,568 --> 00:13:53,136 I'll pull in more jurors 350 00:13:53,223 --> 00:13:54,529 from the central jury room. 351 00:13:54,659 --> 00:13:56,792 It'll be fine. 352 00:13:58,141 --> 00:14:00,143 Was that bad? 353 00:14:00,230 --> 00:14:02,842 Oh, uh, uh... 354 00:14:04,800 --> 00:14:07,237 No, no, no, no, no. Recycling's around the corner. 355 00:14:10,371 --> 00:14:11,938 Grab some lunch and regroup? 356 00:14:12,025 --> 00:14:13,417 Bull loves a curveball. 357 00:14:13,504 --> 00:14:15,637 I should have been more prepared for that. 358 00:14:15,724 --> 00:14:17,769 Ah, it doesn't matter. Right now, 359 00:14:17,857 --> 00:14:20,163 you're living rent-free in that guy's head. 360 00:14:20,207 --> 00:14:21,817 The more time he spends focused on you, 361 00:14:21,861 --> 00:14:23,950 the less time he's focused on the case. 362 00:14:27,040 --> 00:14:29,564 Now, have we worked together long enough 363 00:14:29,651 --> 00:14:31,000 to eat ramen in front of each other? 364 00:14:37,833 --> 00:14:39,835 I got the updated witness list. 365 00:14:39,879 --> 00:14:41,793 Looks like Erik's team just added a new one. 366 00:14:41,881 --> 00:14:44,318 Who is Rachel Ness? 367 00:14:44,405 --> 00:14:45,841 - Rachel? - Yeah. 368 00:14:45,928 --> 00:14:47,364 She's Erik's ex. 369 00:14:53,980 --> 00:14:57,287 Guess she's not such an ex anymore. 370 00:14:57,331 --> 00:14:59,333 Erik and I were together for about a year and a half. 371 00:14:59,376 --> 00:15:02,031 We took some time apart, and reconnected two months ago. 372 00:15:02,118 --> 00:15:04,207 But I think the break helped focus us. 373 00:15:04,251 --> 00:15:07,080 We're more committed than ever to the relationship. 374 00:15:07,123 --> 00:15:08,995 Won't maintaining a relationship be difficult 375 00:15:09,082 --> 00:15:10,692 with Erik relocating to Hawaii? 376 00:15:10,779 --> 00:15:13,825 Um, actually... I'll be moving with him. 377 00:15:13,913 --> 00:15:17,351 And have you and Erik talked about what kind of role 378 00:15:17,438 --> 00:15:19,440 that you would play in Mauricio's upbringing? 379 00:15:19,483 --> 00:15:22,573 We have. Obviously, it's gonna be a big transition for him. 380 00:15:22,660 --> 00:15:24,880 And since I'm not planning on working once I get there, 381 00:15:24,924 --> 00:15:26,621 we thought I could help him with the changes 382 00:15:26,708 --> 00:15:28,144 by being - his full-time caregiver. - Mm-hmm. 383 00:15:28,231 --> 00:15:29,145 And you mentioned 384 00:15:29,232 --> 00:15:30,451 you've been dating Erik 385 00:15:30,538 --> 00:15:32,192 [whispering]for close to two years now. 386 00:15:32,235 --> 00:15:34,629 And I'm guessing that you've observed both his 387 00:15:34,716 --> 00:15:37,197 and Ms. Rentzel's relationship with Mauricio? 388 00:15:37,284 --> 00:15:39,068 I have. Erik's an amazing dad, 389 00:15:39,155 --> 00:15:41,810 incredibly devoted. 390 00:15:41,897 --> 00:15:43,725 It doesn't matter if he's got a deadline or a big deal. 391 00:15:43,812 --> 00:15:46,119 He's always there for Mauricio. Always. 392 00:15:46,162 --> 00:15:48,556 And Ms. Rentzel? 393 00:15:48,643 --> 00:15:50,297 Taylor is great, too. I mean, she loves 394 00:15:50,384 --> 00:15:53,343 Mauricio to bits. There is no question about that. 395 00:15:53,430 --> 00:15:57,260 It's just... with her, it feels like 396 00:15:57,347 --> 00:16:00,307 it's one work emergency after another. 397 00:16:00,394 --> 00:16:02,744 And I know she's doing her best, 398 00:16:02,831 --> 00:16:06,052 but even I have had to step in and watch Mauricio several times 399 00:16:06,139 --> 00:16:07,401 because she was too busy. 400 00:16:07,488 --> 00:16:08,968 That's not true. 401 00:16:09,011 --> 00:16:11,274 It's way more complicated than that. 402 00:16:19,761 --> 00:16:21,806 How dare you. 403 00:16:21,893 --> 00:16:24,984 You think I'm the bad guy? Me? 404 00:16:25,027 --> 00:16:25,985 - Whoa. - Guessing he didn't tell you about 405 00:16:26,072 --> 00:16:27,290 our little sleepovers, then. 406 00:16:27,377 --> 00:16:28,726 What-What is she talking about? 407 00:16:28,813 --> 00:16:30,641 We had sex while you were dating 408 00:16:30,728 --> 00:16:32,469 and probably still would be if I hadn't called it off. 409 00:16:32,556 --> 00:16:34,210 - What the hell are you doing? - Oh, that's too low? 410 00:16:34,254 --> 00:16:36,996 But you get a free pass to take my son away from me? 411 00:16:37,039 --> 00:16:38,606 You think I'm doing this just to spite you? 412 00:16:38,693 --> 00:16:40,086 This is about Mauricio. 413 00:16:40,129 --> 00:16:42,914 - That's a damn lie! - Taylor, come with me. 414 00:16:43,002 --> 00:16:44,481 Okay. 415 00:16:44,568 --> 00:16:47,049 Just because you're screwing someone who doesn't care 416 00:16:47,093 --> 00:16:48,529 about having a career doesn't make you a better parent! 417 00:16:48,659 --> 00:16:49,704 Taylor. 418 00:16:54,100 --> 00:16:55,666 Let's go. Now. 419 00:17:02,151 --> 00:17:03,500 Are the plaintiffs ready to call their first witness? 420 00:17:03,587 --> 00:17:05,067 Yes, Your Honor. 421 00:17:05,111 --> 00:17:07,069 We'd like to call Thomas Krenell to the stand. 422 00:17:07,156 --> 00:17:08,984 They're calling me? 423 00:17:09,028 --> 00:17:11,943 Are they even - allowed to do this? - Objection. 424 00:17:12,031 --> 00:17:13,989 Your Honor, this is purely theatrical. 425 00:17:14,076 --> 00:17:15,425 On the contrary, Your Honor. 426 00:17:15,512 --> 00:17:17,210 This case is about real estate development. 427 00:17:17,253 --> 00:17:19,081 Calling the developer at the center of it all 428 00:17:19,125 --> 00:17:20,735 seems like a logical place to start. 429 00:17:20,822 --> 00:17:22,432 And as you're well aware, defendants are fair game 430 00:17:22,519 --> 00:17:23,694 in a civil trial. 431 00:17:23,781 --> 00:17:25,740 Overruled, Mr. Palmer. 432 00:17:25,827 --> 00:17:27,046 Plaintiff may call the witness. 433 00:17:27,133 --> 00:17:28,351 You'll do great. 434 00:17:32,877 --> 00:17:34,792 I wasn't prepared for Krenell to take the stand 435 00:17:34,879 --> 00:17:37,012 until we called him. He hasn't been fully prepped. 436 00:17:37,056 --> 00:17:40,015 He is what he is-- an arrogant real estate developer. 437 00:17:40,059 --> 00:17:42,061 I don't think our jaded New Yorkers will care. 438 00:17:42,148 --> 00:17:44,454 Mr. Krenell, 439 00:17:44,541 --> 00:17:47,153 can you confirm that the area indicated here 440 00:17:47,196 --> 00:17:49,894 in yellow is where you plan to build your Hub development? 441 00:17:51,766 --> 00:17:53,159 Yes. 442 00:17:53,202 --> 00:17:55,248 And did you direct your investment partners 443 00:17:55,335 --> 00:17:56,684 to purchase properties 444 00:17:56,771 --> 00:17:58,599 adjoining the Hub development, indicated 445 00:17:58,686 --> 00:18:00,905 here in red, months prior to 446 00:18:00,992 --> 00:18:02,516 any public announcement of the project? 447 00:18:02,603 --> 00:18:03,952 Yes, I did. 448 00:18:04,039 --> 00:18:05,693 Isn't it true that, since then, 449 00:18:05,780 --> 00:18:08,174 their value has increased more than sixfold? 450 00:18:08,217 --> 00:18:10,132 - Your point? - I guess I'm a little confused. 451 00:18:10,219 --> 00:18:11,612 At every public hearing 452 00:18:11,699 --> 00:18:12,961 where the project was discussed, 453 00:18:13,048 --> 00:18:14,267 you swore it was the best thing 454 00:18:14,354 --> 00:18:16,007 for the community. 455 00:18:16,095 --> 00:18:17,531 But really, it was the best thing 456 00:18:17,574 --> 00:18:18,880 for you and your investors, isn't that right? 457 00:18:18,967 --> 00:18:20,838 I never claimed to be a non-profit. 458 00:18:20,969 --> 00:18:22,797 Just because I made money 459 00:18:22,884 --> 00:18:25,278 doesn't mean it wasn't good for the city, too. 460 00:18:25,365 --> 00:18:26,888 Our jaded jurors look bored. 461 00:18:26,975 --> 00:18:28,585 Would you say, then, 462 00:18:28,629 --> 00:18:31,327 that you considered the concerns of the community? 463 00:18:31,414 --> 00:18:32,807 Of course I did. 464 00:18:32,894 --> 00:18:34,374 With the court's permission, we'd like 465 00:18:34,461 --> 00:18:36,637 to introduce an audio recording taken 466 00:18:36,724 --> 00:18:38,552 at the August 17 annual property group meeting. 467 00:18:38,595 --> 00:18:41,120 Objection! This hasn't been properly introduced, Your Honor. 468 00:18:41,163 --> 00:18:43,513 As Mr. Krenell is the subject in the recording, 469 00:18:43,600 --> 00:18:44,645 he can authenticate it himself. 470 00:18:46,212 --> 00:18:47,996 I'll allow it. 471 00:18:48,127 --> 00:18:51,304 Proceed. 472 00:18:51,347 --> 00:18:53,523 Every deal I've done, 473 00:18:53,567 --> 00:18:55,525 investors have been worried about public backlash, 474 00:18:55,612 --> 00:18:57,179 community opinion. 475 00:18:57,223 --> 00:18:59,964 These people, "the public" you're so scared of-- 476 00:19:00,051 --> 00:19:03,011 at the end of the day, they just want to be told what to do. 477 00:19:03,098 --> 00:19:05,100 They're nothing but sheeple. 478 00:19:05,144 --> 00:19:08,190 They'll moan and complain, but you give them a place 479 00:19:08,234 --> 00:19:12,020 to buy a Big Gulp, scratch-off lotto tickets, 480 00:19:12,107 --> 00:19:15,154 and they'll follow along, fat and happy. 481 00:19:15,241 --> 00:19:16,285 Objection, Your Honor. 482 00:19:16,372 --> 00:19:17,765 This is unduly prejudicial. 483 00:19:17,852 --> 00:19:19,854 It's a cheap trick by plaintiff's counsel 484 00:19:19,984 --> 00:19:21,160 to inflame the jury. 485 00:19:21,247 --> 00:19:23,292 And it worked. 486 00:19:24,815 --> 00:19:26,948 Our jurors might ignore some low-level fraud, 487 00:19:26,991 --> 00:19:30,212 but no New Yorker worth their salt is gonna ignore an insult. 488 00:19:30,256 --> 00:19:32,083 Any idea where I can get a lotto ticket 489 00:19:32,171 --> 00:19:33,694 and a Big Gulp around here? 490 00:19:33,781 --> 00:19:36,262 Never mind. I'll figure it out. See you tomorrow. 491 00:19:37,393 --> 00:19:40,396 What was that you said about New Yorkers not ignoring insults? 492 00:19:40,440 --> 00:19:42,833 They made Krenell look like a real ass in there. 493 00:19:42,877 --> 00:19:45,793 Yeah. I don't like being caught on my back foot. 494 00:19:45,880 --> 00:19:47,925 Listen, we better find out 495 00:19:48,012 --> 00:19:50,058 if there's any other boogeymen in Lisa's closet. 496 00:19:50,145 --> 00:19:52,278 Danny's been looking into the councilwoman. 497 00:19:52,321 --> 00:19:54,584 She's a Girl Scout. But I can have her dig deeper. 498 00:19:54,671 --> 00:19:57,718 Yeah, let's go Grand Canyon deep, shall we? 499 00:19:57,805 --> 00:19:59,415 I want to know everything she touched in office. 500 00:19:59,459 --> 00:20:02,070 Every stop sign she was responsible for, 501 00:20:02,157 --> 00:20:04,115 every baby she kissed on her way there. 502 00:20:04,203 --> 00:20:05,813 Is there anything that we can do? 503 00:20:05,900 --> 00:20:08,032 I'd like to catch them on their back foot. 504 00:20:08,119 --> 00:20:10,296 Well, I thought you were above settling scores. 505 00:20:10,339 --> 00:20:13,473 I am, but it's like we used to say about tackling. 506 00:20:13,560 --> 00:20:15,257 It's nothing personal, but sometimes, 507 00:20:15,344 --> 00:20:16,606 you just got to lay somebody out. 508 00:20:16,693 --> 00:20:17,999 Well, they threw dirt on our guy. 509 00:20:18,129 --> 00:20:19,696 Let's dig up some on theirs. 510 00:20:19,783 --> 00:20:22,177 All right, we've got your T-shirts, 511 00:20:22,264 --> 00:20:24,005 your pajamas, your underwear. 512 00:20:24,092 --> 00:20:25,746 Wait. Where are your socks? 513 00:20:25,833 --> 00:20:28,357 Squeeze 'em in there, kiddo. 514 00:20:35,973 --> 00:20:37,758 All right. 515 00:20:37,845 --> 00:20:40,587 Are you and Daddy mad at each other? 516 00:20:40,674 --> 00:20:42,763 Why do you say that? 517 00:20:42,850 --> 00:20:45,331 Because you both seem mad. 518 00:20:45,374 --> 00:20:48,203 Well, sometimes mommies and daddies have 519 00:20:48,290 --> 00:20:49,639 to figure things out. 520 00:20:49,726 --> 00:20:51,685 But you don't need to worry about that, 521 00:20:51,772 --> 00:20:53,687 'cause we've got it all handled, okay? 522 00:20:54,688 --> 00:20:57,125 Okay. 523 00:20:57,212 --> 00:20:59,823 I love you more than anything. 524 00:21:08,702 --> 00:21:10,704 Hey, there. Right on time. 525 00:21:10,791 --> 00:21:12,619 Good. Mauricio, you ready? 526 00:21:14,142 --> 00:21:16,144 I'll have him call - in the morning. - Perfect. 527 00:21:16,231 --> 00:21:19,626 Uh-oh. My Iron Man toothbrush. 528 00:21:22,063 --> 00:21:23,847 Just so you know, 529 00:21:23,934 --> 00:21:26,067 Rachel and I haven't mentioned the custody hearing 530 00:21:26,154 --> 00:21:28,504 or said anything negative about you in front of Mauricio. 531 00:21:28,591 --> 00:21:30,680 Like we agreed. 532 00:21:31,855 --> 00:21:33,553 I didn't want it this way. 533 00:21:33,640 --> 00:21:34,815 Well, you made it this way. 534 00:21:42,257 --> 00:21:44,390 Well, I'm stopping by Dimitri's 535 00:21:44,433 --> 00:21:45,739 to squeeze in a little extra prep 536 00:21:45,826 --> 00:21:48,176 before he gets on the stand today. 537 00:21:48,263 --> 00:21:50,221 Okay. I'll see you at the courthouse. 538 00:21:50,309 --> 00:21:51,919 Bye, Bradley. 539 00:21:53,224 --> 00:21:57,577 Dimitri, you're not supposed to be open yet. 540 00:21:57,620 --> 00:22:00,101 Y-You're not allowed to do business unless we win. 541 00:22:00,188 --> 00:22:02,843 There were customers waiting. How could I turn them away? 542 00:22:02,973 --> 00:22:03,887 Well, I... 543 00:22:04,018 --> 00:22:05,802 Morning. 544 00:22:05,889 --> 00:22:09,632 Ah, you know each other? This is why I love New York. 545 00:22:09,676 --> 00:22:11,808 I'll grab a place setting so you can join your friend. 546 00:22:11,895 --> 00:22:14,898 Bull sent you, didn't he? 547 00:22:14,985 --> 00:22:17,597 Hmm. Maybe I just wanted some good hash browns. 548 00:22:17,684 --> 00:22:19,033 You got to go. 549 00:22:19,163 --> 00:22:21,296 All right, I'll go. 550 00:22:24,865 --> 00:22:26,780 You know, uh, 551 00:22:26,867 --> 00:22:28,825 you got Bull pretty fired up over this case, right? 552 00:22:28,956 --> 00:22:30,392 Good. 553 00:22:37,399 --> 00:22:40,141 Oh. Your friend left already. That's too bad. 554 00:22:40,271 --> 00:22:41,708 Did you talk to her? 555 00:22:41,795 --> 00:22:43,840 Oh, yeah. She asked all kinds of questions 556 00:22:43,927 --> 00:22:46,277 about my place, the neighborhood, 557 00:22:46,365 --> 00:22:47,844 that fire we had a couple of years ago. 558 00:22:47,931 --> 00:22:49,280 She was real easy 559 00:22:49,368 --> 00:22:51,326 - to talk to. - I bet. 560 00:22:51,370 --> 00:22:54,590 What did you tell her about the fire? 561 00:22:54,634 --> 00:22:58,246 Mr. Gillard, did you light your own business on fire? 562 00:22:58,333 --> 00:23:01,554 That's ridiculous. Of course not. 563 00:23:01,597 --> 00:23:03,991 I love the Tough Penny. It's my home. 564 00:23:04,078 --> 00:23:05,384 But it's also your business. 565 00:23:05,471 --> 00:23:06,689 And in the four months prior 566 00:23:06,776 --> 00:23:08,299 to the fire, your business was suffering. 567 00:23:08,387 --> 00:23:09,736 Sales were down 568 00:23:09,823 --> 00:23:12,260 almost 20%, is that correct? 569 00:23:12,347 --> 00:23:14,262 It was a little slump. They were fixing the sidewalks. 570 00:23:14,349 --> 00:23:15,829 It was hard for people to get in. 571 00:23:15,872 --> 00:23:17,700 But a big check from an insurance company-- 572 00:23:17,787 --> 00:23:19,354 well, that surely would have helped out 573 00:23:19,398 --> 00:23:20,790 - with that little slump. - No. 574 00:23:20,877 --> 00:23:22,270 That's not how it was at all. 575 00:23:23,837 --> 00:23:27,971 Mr. Gillard, this is a verified copy 576 00:23:28,058 --> 00:23:29,973 of the insurance claim that you filed. 577 00:23:30,060 --> 00:23:31,975 Can you read for the jury what is stamped 578 00:23:32,062 --> 00:23:34,021 across the front of this page? 579 00:23:35,631 --> 00:23:37,416 "Rejected." 580 00:23:37,459 --> 00:23:39,374 And isn't it true that the insurance company 581 00:23:39,461 --> 00:23:41,420 rejected your claim 582 00:23:41,463 --> 00:23:43,509 because the investigation that they conducted 583 00:23:43,552 --> 00:23:45,989 into the cause of the fire came back as inconclusive? 584 00:23:46,076 --> 00:23:48,905 They couldn't determine whether it was an accident 585 00:23:49,036 --> 00:23:50,298 or arson. 586 00:23:50,385 --> 00:23:52,387 They just didn't want to pay. 587 00:23:52,431 --> 00:23:54,737 The grease trap wasn't cleaned properly. That's what happened. 588 00:23:54,824 --> 00:23:58,132 Or maybe, maybe the city and Mr. Krenell 589 00:23:58,262 --> 00:24:00,351 are not the frauds. 590 00:24:02,005 --> 00:24:03,180 You are. 591 00:24:03,311 --> 00:24:06,096 Objection! Inflammatory. 592 00:24:09,665 --> 00:24:11,885 - That was low. - What are we talking about? 593 00:24:11,972 --> 00:24:14,017 You know very well 594 00:24:14,104 --> 00:24:16,411 Dimitri didn't try to burn down his place. 595 00:24:16,498 --> 00:24:17,847 If this was about money for him, 596 00:24:17,934 --> 00:24:19,719 he would have cashed Krenell's check. 597 00:24:19,762 --> 00:24:21,808 It was four times what that insurance policy was worth. 598 00:24:21,895 --> 00:24:23,113 Well, it doesn't matter what I think. 599 00:24:23,200 --> 00:24:24,767 It matters what the jury thinks. 600 00:24:24,811 --> 00:24:26,726 Dimitri's a good man. You should be ashamed of yourself. 601 00:24:26,813 --> 00:24:28,728 For what? Making the other side look bad? 602 00:24:28,815 --> 00:24:30,251 That's the game. 603 00:24:30,338 --> 00:24:32,079 This isn't about making Dimitri look bad. 604 00:24:32,166 --> 00:24:33,820 This is about making me look bad. 605 00:24:33,863 --> 00:24:35,909 Oh, it's about winning. 606 00:24:37,476 --> 00:24:39,086 That's what TAC does. We win. 607 00:24:39,173 --> 00:24:40,609 If you didn't want to be on the losing side, 608 00:24:40,696 --> 00:24:42,393 you shouldn't have left. 609 00:24:43,786 --> 00:24:45,353 The whole time I was on your team, 610 00:24:45,484 --> 00:24:47,224 I always thought you had a code. 611 00:24:49,052 --> 00:24:52,142 But I guess you're not the person I thought you were. 612 00:24:58,845 --> 00:24:59,889 When you were working with Zola Macer, 613 00:24:59,976 --> 00:25:01,848 the hacker who goes by "Tidal," 614 00:25:01,891 --> 00:25:04,677 were you aware that she was a person of interest for the FBI? 615 00:25:04,720 --> 00:25:08,332 No. I had no idea until I was contacted by Agent Delgado. 616 00:25:08,419 --> 00:25:10,334 And did Agent Delgado arrest you? 617 00:25:10,421 --> 00:25:13,903 No. He questioned me about my knowledge of Ms. Macer, 618 00:25:13,990 --> 00:25:15,601 but he never brought any charges against me. 619 00:25:15,644 --> 00:25:17,907 So the FBI found no criminal activity on your part? 620 00:25:18,038 --> 00:25:19,387 No. 621 00:25:19,474 --> 00:25:21,084 Because I hadn't done anything wrong. 622 00:25:21,171 --> 00:25:22,608 Ms. Rentzel, 623 00:25:22,651 --> 00:25:24,261 earlier in the proceedings, we heard mention 624 00:25:24,348 --> 00:25:27,221 of your demanding work schedule. 625 00:25:27,308 --> 00:25:29,049 Would you agree with this characterization? 626 00:25:29,179 --> 00:25:30,093 It's challenging 627 00:25:30,180 --> 00:25:31,442 and important work. 628 00:25:31,530 --> 00:25:34,533 So, yes, it can be demanding. 629 00:25:34,620 --> 00:25:37,579 And honestly, yes, 630 00:25:37,666 --> 00:25:39,625 sometimes I do find it difficult 631 00:25:39,668 --> 00:25:41,714 to balance my work and home life. 632 00:25:41,757 --> 00:25:44,020 Isn't that true of almost all working mothers? 633 00:25:44,107 --> 00:25:46,675 But if I need to cut back my hours to keep my son, 634 00:25:46,762 --> 00:25:48,808 I will absolutely do that. 635 00:25:48,895 --> 00:25:51,332 Just to be clear, you're willing 636 00:25:51,419 --> 00:25:53,769 to reduce your work load if the court determines 637 00:25:53,813 --> 00:25:55,641 it's necessary for you to maintain custody? 638 00:25:55,728 --> 00:25:57,686 Yes. I'll do whatever it takes. 639 00:25:57,730 --> 00:25:59,862 Mauricio is the most important thing in the world to me. 640 00:25:59,949 --> 00:26:01,864 He always has been. 641 00:26:03,213 --> 00:26:05,520 No further questions, Your Honor. 642 00:26:08,349 --> 00:26:09,872 Ms. Rentzel, isn't it true 643 00:26:09,916 --> 00:26:12,919 that your work for the Trial Analysis Corporation-- 644 00:26:13,006 --> 00:26:14,573 it doesn't just require long hours, 645 00:26:14,616 --> 00:26:16,923 it can also be quite dangerous, as well? 646 00:26:19,621 --> 00:26:20,970 No, I wouldn't say that. 647 00:26:21,057 --> 00:26:22,232 You wouldn't? 648 00:26:22,319 --> 00:26:23,582 Didn't you just testify 649 00:26:23,669 --> 00:26:25,366 that your work forced you 650 00:26:25,453 --> 00:26:27,847 to associate with an alleged criminal? 651 00:26:27,977 --> 00:26:29,892 I work in criminal defense 652 00:26:29,979 --> 00:26:31,546 So, yes, on occasion, 653 00:26:31,590 --> 00:26:33,809 I'm going to encounter an alleged criminal. 654 00:26:33,896 --> 00:26:36,420 Just like lawyers and judges 655 00:26:36,507 --> 00:26:38,945 and anyone who works in the justice system. 656 00:26:39,032 --> 00:26:40,860 But I've never felt like I was in any danger. 657 00:26:40,903 --> 00:26:43,384 So, you didn't feel like you were in danger 658 00:26:43,471 --> 00:26:44,733 when there was an anthrax attack 659 00:26:44,820 --> 00:26:46,430 at your office two years ago? 660 00:26:46,561 --> 00:26:47,954 That was a hoax. 661 00:26:48,041 --> 00:26:49,346 There was never any anthrax involved. 662 00:26:49,433 --> 00:26:51,392 It was just someone trying 663 00:26:51,479 --> 00:26:53,350 - to scare us. - Well, what about when 664 00:26:53,394 --> 00:26:57,093 your boss, Jason Bull's child was kidnapped a few months ago? 665 00:26:57,180 --> 00:26:58,791 Was that a hoax? 666 00:27:01,228 --> 00:27:03,186 That had nothing to do with TAC. 667 00:27:03,273 --> 00:27:06,363 Really? Didn't you and your work colleagues 668 00:27:06,494 --> 00:27:08,017 handle that kidnapping 669 00:27:08,104 --> 00:27:09,715 without the aid of the police? 670 00:27:09,802 --> 00:27:11,586 Yes, but... And isn't it true 671 00:27:11,630 --> 00:27:13,066 that in the wake of the kidnapping, 672 00:27:13,153 --> 00:27:14,458 you told your ex-husband 673 00:27:14,545 --> 00:27:17,287 you feared for Mauricio's safety? 674 00:27:18,898 --> 00:27:20,464 I didn't... 675 00:27:22,118 --> 00:27:24,120 I didn't mean it like that. 676 00:27:24,164 --> 00:27:26,862 Something terrible had just happened to someone I knew, 677 00:27:26,949 --> 00:27:28,647 so, yes, of course it had an impact. 678 00:27:28,734 --> 00:27:30,736 Excuse me, Counselor, if I may? 679 00:27:30,823 --> 00:27:32,128 Of course, Your Honor. 680 00:27:32,215 --> 00:27:34,130 Did you or did you not fear 681 00:27:34,217 --> 00:27:36,393 for your child's safety because of your job? 682 00:27:38,831 --> 00:27:42,312 In that moment, yes, but... 683 00:27:42,443 --> 00:27:44,532 I was just... 684 00:27:46,229 --> 00:27:48,275 ...emotional. 685 00:27:54,673 --> 00:27:57,110 - Hmm. - Hold up. 686 00:27:57,197 --> 00:27:58,328 What's this? 687 00:27:58,459 --> 00:27:59,765 I don't know. 688 00:27:59,852 --> 00:28:01,331 Sounds promising. 689 00:28:01,418 --> 00:28:02,724 Well, I've been making my way through the truckload 690 00:28:02,811 --> 00:28:04,160 of documents the city sent over. 691 00:28:04,247 --> 00:28:06,075 Everything Lisa ever touched. 692 00:28:06,119 --> 00:28:08,556 - And? - Well, eight months before plans were announced 693 00:28:08,687 --> 00:28:10,340 for the Tidemarsh Tech Hub, 694 00:28:10,384 --> 00:28:13,343 the city initiated a structural integrity inspection 695 00:28:13,430 --> 00:28:15,041 for Dimitri's block. 696 00:28:15,084 --> 00:28:17,173 These kind of inspections are like shortcuts 697 00:28:17,260 --> 00:28:19,132 for municipalities wanting to redevelop. 698 00:28:19,219 --> 00:28:20,611 So if they find a building is dangerous, 699 00:28:20,699 --> 00:28:22,309 it's easier to condemn. 700 00:28:22,396 --> 00:28:24,615 And no tricky eminent domain proceedings to manage. 701 00:28:24,703 --> 00:28:26,922 - So what did they find? - Well, that's the odd thing. 702 00:28:26,966 --> 00:28:30,143 Nothing, because they halted the inspection 703 00:28:30,230 --> 00:28:31,927 when they got to Dimitri's building. 704 00:28:32,014 --> 00:28:33,537 Well, that's interesting timing. 705 00:28:33,624 --> 00:28:37,019 Very. My guess is, there may be more to this story, 706 00:28:37,063 --> 00:28:39,413 and that story may not be a good one for our clients. 707 00:28:39,500 --> 00:28:41,154 But I'll keep digging, 708 00:28:41,241 --> 00:28:42,808 - see what I can find. - I'm not sure we want to do that. 709 00:28:42,851 --> 00:28:44,810 - What do you mean? - Right now, the absence 710 00:28:44,853 --> 00:28:47,377 of a completed inspection report is a nothing. 711 00:28:47,464 --> 00:28:49,075 But if we keep digging, 712 00:28:49,162 --> 00:28:51,338 and we find a little something, 713 00:28:51,425 --> 00:28:53,557 I am afraid that that will fall under Marissa 714 00:28:53,644 --> 00:28:55,646 and Bradley's discovery requests, 715 00:28:55,734 --> 00:28:58,432 and we will be obligated to share it with them. 716 00:29:00,260 --> 00:29:01,914 Aren't we obligated now? 717 00:29:02,001 --> 00:29:03,393 Is there an argument to be made 718 00:29:03,480 --> 00:29:05,134 that we don't have to share it with them? 719 00:29:05,265 --> 00:29:07,136 Chunk? 720 00:29:07,180 --> 00:29:09,878 There can be an argument made for all manner of things, Bull. 721 00:29:09,965 --> 00:29:12,011 But that doesn't mean you should. 722 00:29:13,664 --> 00:29:16,493 Okay, send that on over. 723 00:29:16,580 --> 00:29:18,887 That way, when Marissa eventually loses, 724 00:29:19,018 --> 00:29:20,062 she will have toay 725 00:29:20,149 --> 00:29:21,629 that we were 100% above board. 726 00:29:21,716 --> 00:29:24,806 But there's no reason to do their job for them, so, 727 00:29:24,850 --> 00:29:26,547 put as many documents as you can get your hands on 728 00:29:26,677 --> 00:29:28,592 on top of that. 729 00:29:28,679 --> 00:29:30,377 If we're giving Marissa the needle, 730 00:29:30,464 --> 00:29:33,249 we might as well give her the whole haystack. 731 00:29:35,599 --> 00:29:37,079 Hey. 732 00:29:37,123 --> 00:29:38,733 Sorry. I know I'm not supposed to be calling you 733 00:29:38,777 --> 00:29:40,169 because of the case and everything, but... 734 00:29:40,256 --> 00:29:42,389 No. I'm glad you called. How are you? 735 00:29:42,519 --> 00:29:46,393 I'm... I'm okay. 736 00:29:47,960 --> 00:29:49,613 Taylor, what's going on? 737 00:29:50,658 --> 00:29:54,227 I'm... not okay. 738 00:29:54,314 --> 00:29:56,055 I'm terrified. 739 00:29:56,142 --> 00:29:58,100 The custody hearing isn't going well? 740 00:29:58,187 --> 00:30:00,189 I'm afraid I'm going to lose Mauricio. 741 00:30:00,233 --> 00:30:02,583 And everything they're saying about me, it's all true. 742 00:30:02,713 --> 00:30:04,890 I thought I was doing 743 00:30:04,977 --> 00:30:06,935 taking this job, 744 00:30:06,979 --> 00:30:08,894 working hard to provide for my son, 745 00:30:08,981 --> 00:30:10,765 setting an example. 746 00:30:10,809 --> 00:30:12,854 But they're making it sound like I'm screwing up Mauricio. 747 00:30:12,941 --> 00:30:14,377 I don't know. Maybe I am. 748 00:30:14,464 --> 00:30:15,944 No. That is complete crap. 749 00:30:16,031 --> 00:30:18,425 I know you. You are a great mom. 750 00:30:18,512 --> 00:30:19,948 So what if you work hard? 751 00:30:19,992 --> 00:30:21,776 You shouldn't have to apologize for it. 752 00:30:21,863 --> 00:30:23,430 No buts. 753 00:30:23,517 --> 00:30:26,259 Just keep fighting, no matter how ugly it gets. 754 00:30:26,302 --> 00:30:28,957 It's already so much uglier than I ever thought possible. 755 00:30:29,001 --> 00:30:32,352 I mean, Erik and I have had our problems before, but this... 756 00:30:32,395 --> 00:30:35,137 It's the nature of trials-- inherently adversarial. 757 00:30:35,224 --> 00:30:37,487 It's cutthroat. 758 00:30:37,531 --> 00:30:39,968 It's even more painful when you have a personal relationship 759 00:30:40,055 --> 00:30:41,578 with the other side. 760 00:30:41,665 --> 00:30:43,754 Are things getting ugly between you and Bull? 761 00:30:43,842 --> 00:30:46,192 Uh, Ms. Morgan, 762 00:30:46,235 --> 00:30:48,542 someone just dropped off some documents for you. 763 00:30:52,851 --> 00:30:54,287 Sushi or Thai? 764 00:30:54,374 --> 00:30:56,245 - What? - For takeout. 765 00:30:56,332 --> 00:30:57,856 It's gonna be a long night, but I think 766 00:30:57,899 --> 00:30:59,814 if we jump in right away, we can get through it. 767 00:30:59,858 --> 00:31:01,990 Have you forgotten about the Bolen Equity dinner? 768 00:31:02,077 --> 00:31:03,557 We'll have to reschedule. 769 00:31:03,644 --> 00:31:05,298 That's not an option. 770 00:31:05,385 --> 00:31:07,126 If we land this client, it'll be huge. 771 00:31:07,213 --> 00:31:09,519 Dimitri is our client right now. 772 00:31:09,606 --> 00:31:12,218 And servicing him should be our first priority. 773 00:31:12,305 --> 00:31:14,089 We took Dimitri's case pro bono. 774 00:31:14,133 --> 00:31:16,222 It's good for our image, but it doesn't keep the lights on 775 00:31:16,309 --> 00:31:17,701 or fund my sneaker habit. 776 00:31:17,788 --> 00:31:19,268 Bradley, there could be something in here 777 00:31:19,312 --> 00:31:20,966 that wins us the case. We can't ignore this. 778 00:31:21,009 --> 00:31:23,098 Oh, come on. Don't be naive, Marissa. 779 00:31:24,795 --> 00:31:26,667 Bull's playing us. 780 00:31:26,797 --> 00:31:28,887 He's sendi us on a snipe hunt so that we'll stay up all night 781 00:31:28,930 --> 00:31:30,497 and be useless in court tomorrow. 782 00:31:32,194 --> 00:31:34,370 Our firm is all about the future. 783 00:31:34,457 --> 00:31:37,156 I'm gonna go win us some new business. 784 00:31:38,200 --> 00:31:40,724 Are you coming or not? 785 00:31:40,855 --> 00:31:42,988 No. 786 00:31:55,696 --> 00:31:59,395 Uh, is Marissa wearing the same dress she had on yesterday? 787 00:31:59,482 --> 00:32:01,180 Well, I have no idea. 788 00:32:01,223 --> 00:32:03,834 The bigger question is-- who's that guy with her? 789 00:32:05,140 --> 00:32:07,099 I found the snipe. 790 00:32:07,186 --> 00:32:09,275 Mr. Woods, 791 00:32:09,362 --> 00:32:10,711 how long have you been 792 00:32:10,798 --> 00:32:12,365 a structural inspector for the city? 793 00:32:12,452 --> 00:32:14,280 Almost 22 years now. 794 00:32:14,323 --> 00:32:17,326 This is a work order for the structural integrity inspection 795 00:32:17,370 --> 00:32:20,982 ordered by the city on the Tough Penny in December 2019. 796 00:32:21,026 --> 00:32:22,331 Is that your name, where it indicates 797 00:32:22,418 --> 00:32:23,637 the inspector on the project? 798 00:32:23,767 --> 00:32:25,247 Yes, it is. 799 00:32:25,291 --> 00:32:27,423 - So you conducted the inspection? - Not exactly. I mean, 800 00:32:27,510 --> 00:32:29,730 I began the inspection, but I never finished it. 801 00:32:29,860 --> 00:32:30,731 And why is that? 802 00:32:30,861 --> 00:32:32,211 During the inspection, 803 00:32:32,254 --> 00:32:33,603 I found what looked like a Redding Cornice. 804 00:32:33,690 --> 00:32:35,127 What's a Redding Cornice? 805 00:32:35,214 --> 00:32:37,042 It's a type of ceiling molding, 806 00:32:37,085 --> 00:32:39,566 but it was only used by one Mary Stuart Redding. 807 00:32:39,609 --> 00:32:42,047 She was one of the first women architects in the Northeast. 808 00:32:42,090 --> 00:32:44,919 Why would the discovery of this cornice stop the inspection? 809 00:32:44,963 --> 00:32:47,052 It's protocol. Almost everything Mary Stuart Redding touched 810 00:32:47,139 --> 00:32:49,402 is considered historical. 811 00:32:49,489 --> 00:32:51,491 We needed to do a landmark review. 812 00:32:51,578 --> 00:32:53,014 Is that an involved process? 813 00:32:53,058 --> 00:32:54,276 It can take up to three years. 814 00:32:54,363 --> 00:32:55,669 And while the review's going on, 815 00:32:55,756 --> 00:32:56,800 you're not allowed to touch a thing. 816 00:32:56,887 --> 00:32:58,367 You can't even replace a toilet 817 00:32:58,411 --> 00:32:59,978 without having a committee meeting about it. 818 00:33:00,021 --> 00:33:01,544 So the demolition of a building 819 00:33:01,631 --> 00:33:03,068 with these cornices would 820 00:33:03,155 --> 00:33:04,156 certainly be off the table? 821 00:33:04,243 --> 00:33:06,288 Yes. Definitely. 822 00:33:06,332 --> 00:33:08,377 But a landmark review was never conducted. Why is that? 823 00:33:08,464 --> 00:33:10,031 I was told to drop the whole damn thing. 824 00:33:10,075 --> 00:33:13,121 My inspection, notifying the landmark committee, 825 00:33:13,208 --> 00:33:14,122 all of it. 826 00:33:14,209 --> 00:33:15,602 Who told you to stop? 827 00:33:15,732 --> 00:33:17,256 She did. 828 00:33:17,343 --> 00:33:19,084 Councilwoman Nash. 829 00:33:19,171 --> 00:33:21,260 Did she tell you why? 830 00:33:21,347 --> 00:33:24,132 No. The next thing I knew, 831 00:33:24,176 --> 00:33:26,482 they announced this Tech Hub project. 832 00:33:26,569 --> 00:33:28,615 Thank you. 833 00:33:28,702 --> 00:33:30,182 No further questions, Your Honor. 834 00:33:30,225 --> 00:33:33,446 It looks like that nothing was a something after all. 835 00:33:36,797 --> 00:33:40,496 "We the jury find for the plaintiff, Dimitri Gillard, 836 00:33:40,583 --> 00:33:43,369 "that the actions of the New York City Council 837 00:33:43,456 --> 00:33:45,066 "and Thomas Krenell were fraudulent 838 00:33:45,110 --> 00:33:48,635 according to the laws of the state of New York." 839 00:33:49,636 --> 00:33:52,117 - Oh. - Thank you so much. 840 00:33:52,160 --> 00:33:54,815 We'd, uh, better wrap it up if we're gonna make it 841 00:33:54,902 --> 00:33:56,382 - on time. Yeah. - All right. 842 00:33:57,731 --> 00:33:59,907 Thank you. 843 00:34:17,272 --> 00:34:18,404 All rise. 844 00:34:20,797 --> 00:34:22,538 Court is now in session. 845 00:34:31,330 --> 00:34:35,116 Good afternoon. In the case 846 00:34:35,160 --> 00:34:37,466 of Rentzel v. Rentzel, I have reached a decision. 847 00:34:37,553 --> 00:34:40,121 It is the State of New York's strong preference 848 00:34:40,165 --> 00:34:42,602 to allow parents to retain their custodial rights 849 00:34:42,689 --> 00:34:45,126 whenever possible. 850 00:34:45,170 --> 00:34:47,650 Unfortunately, having Mauricio spend 851 00:34:47,737 --> 00:34:49,913 half the year in school in New York and the other half 852 00:34:50,000 --> 00:34:52,742 in Hawaii is simply not practical. Therefore, 853 00:34:52,873 --> 00:34:54,657 the current 50-50 854 00:34:54,744 --> 00:34:56,964 custody arrangement cannot continue. 855 00:34:57,051 --> 00:35:00,707 Given Mr. Rentzel's superior support network 856 00:35:00,794 --> 00:35:02,926 and the troubling questions 857 00:35:03,013 --> 00:35:04,798 surrounding Ms. Rentzel's ability 858 00:35:04,885 --> 00:35:07,583 to care for and protect this child, 859 00:35:07,670 --> 00:35:10,108 I find it is in Mauricio's best interest 860 00:35:10,151 --> 00:35:12,327 to grant full legal and physical custody 861 00:35:12,414 --> 00:35:14,938 to Mr. Rentzel. 862 00:35:15,025 --> 00:35:17,376 [exhales]♪ Growing distant ♪ 863 00:35:17,463 --> 00:35:19,029 ♪ For a long while ♪ 864 00:35:19,117 --> 00:35:22,555 ♪ Could you listen ♪ 865 00:35:22,642 --> 00:35:24,644 No.♪ Before there's nothing left ♪ 866 00:35:24,731 --> 00:35:26,776 ♪ To say ♪ 867 00:35:26,863 --> 00:35:29,301 ♪ We're firing off in different ways ♪ 868 00:35:29,388 --> 00:35:31,433 ♪ We do this all the time ♪ 869 00:35:31,520 --> 00:35:35,394 ♪ And I'm over and out. ♪ 870 00:35:41,748 --> 00:35:42,966 We can appeal. The judge said it himself. 871 00:35:43,053 --> 00:35:44,794 They want to maintain custodial rights. 872 00:35:44,838 --> 00:35:49,190 The important thing is that we are gonna keep fighting. 873 00:35:49,234 --> 00:35:52,280 This isn't over, not by a long shot. 874 00:35:52,324 --> 00:35:55,153 I need to pick up Mauricio from the babysitter. 875 00:35:55,196 --> 00:35:57,285 I can't let him see me like this. 876 00:35:59,766 --> 00:36:01,855 I don't want him to be scared. 877 00:36:01,942 --> 00:36:03,552 I'll be right back. 878 00:36:15,173 --> 00:36:16,478 You know, for a man 879 00:36:16,565 --> 00:36:17,784 who just got everything he wanted, 880 00:36:17,871 --> 00:36:19,438 you look pretty miserable. 881 00:36:19,525 --> 00:36:21,744 I'd really like to be alone right now. 882 00:36:23,181 --> 00:36:25,879 It's a funny thing about winning, isn't it? 883 00:36:25,966 --> 00:36:28,273 When you're in the fight, you'll do anything. 884 00:36:28,360 --> 00:36:30,536 You'll kick, scratch, claw... 885 00:36:30,623 --> 00:36:32,494 bite. 886 00:36:32,581 --> 00:36:33,626 Anything... 887 00:36:33,713 --> 00:36:35,454 to win. 888 00:36:35,541 --> 00:36:37,195 And you just get so 889 00:36:37,238 --> 00:36:39,371 fixated on it that you never stop to ask 890 00:36:39,458 --> 00:36:41,503 why... 891 00:36:42,722 --> 00:36:44,985 ...why... 892 00:36:45,115 --> 00:36:47,553 do we want it so bad? 893 00:36:48,858 --> 00:36:51,165 And was it worth it? 894 00:36:54,516 --> 00:36:56,562 So was it? 895 00:37:02,742 --> 00:37:04,744 You can't take him from me yet. It's still my day. 896 00:37:04,831 --> 00:37:06,485 Hey, wait! Wait! I need to talk to you. 897 00:37:06,528 --> 00:37:08,617 - You've said enough. - You were right! You were right. 898 00:37:10,228 --> 00:37:12,882 I think a small part of me was doing all this to hurt you. 899 00:37:13,013 --> 00:37:15,015 My God, Erik. 900 00:37:15,102 --> 00:37:17,539 But that is because you hurt me, too. 901 00:37:17,626 --> 00:37:20,412 When we got back together, it was not 902 00:37:20,499 --> 00:37:22,022 just for fun or a distraction. 903 00:37:22,152 --> 00:37:23,545 I thought maybe... 904 00:37:23,632 --> 00:37:25,330 Anyway... 905 00:37:25,417 --> 00:37:26,505 that's not why I'm here. 906 00:37:26,592 --> 00:37:28,420 Why are you here? 907 00:37:30,291 --> 00:37:32,380 Do you remember the... 908 00:37:32,424 --> 00:37:34,600 yellow blanket with the giraffes Mauricio used 909 00:37:34,687 --> 00:37:36,558 to drag around with him everywhere? 910 00:37:36,645 --> 00:37:38,517 What does that have to do with anything? 911 00:37:38,604 --> 00:37:40,562 He loved that blanket. 912 00:37:40,606 --> 00:37:42,434 And one day, when I took him to the zoo, 913 00:37:42,521 --> 00:37:44,523 he insisted on bringing it. 914 00:37:44,610 --> 00:37:46,394 But on the way home, he fell asleep, 915 00:37:46,438 --> 00:37:49,267 and I forgot it on the subway. He cried for hours. 916 00:37:49,310 --> 00:37:51,399 He wouldn't eat, he wouldn't sleep. 917 00:37:51,443 --> 00:37:53,619 So then you came over to talk to him. 918 00:37:54,620 --> 00:37:57,187 Five minutes later, he was quiet. 919 00:38:00,452 --> 00:38:02,323 Yeah. I remember that. 920 00:38:02,410 --> 00:38:03,716 Well, I peeked into his room. 921 00:38:03,803 --> 00:38:06,022 And... there you were 922 00:38:06,109 --> 00:38:08,155 holding his hand while he slept. 923 00:38:10,375 --> 00:38:12,159 Mauricio looked so peaceful. 924 00:38:12,290 --> 00:38:14,117 And... 925 00:38:14,248 --> 00:38:16,163 in my gut, I knew why. 926 00:38:17,904 --> 00:38:20,994 Because you are his real security blanket, Taylor. 927 00:38:22,300 --> 00:38:24,563 Nothing else comes close. 928 00:38:25,825 --> 00:38:28,436 I want to be with Mauricio more than anything, but... 929 00:38:30,699 --> 00:38:33,572 I love him too much to take him away from you. 930 00:38:33,659 --> 00:38:36,226 What are you saying? 931 00:38:38,098 --> 00:38:40,753 Erik is granting you primary custody? 932 00:38:40,840 --> 00:38:42,581 I know. It's crazy. 933 00:38:42,624 --> 00:38:44,800 He'll still have Mauricio in Hawaii for summers and holidays. 934 00:38:44,887 --> 00:38:46,715 We're gonna figure out a way to make it work. 935 00:38:46,802 --> 00:38:49,022 I am so, so happy for you. 936 00:38:49,109 --> 00:38:51,111 And it's the right thing. 937 00:38:51,198 --> 00:38:54,984 Did Erik mention why he had this big change of heart? 938 00:38:55,071 --> 00:38:56,551 Honestly, I have no clue. 939 00:38:56,638 --> 00:38:58,988 I just... thank God he did. 940 00:38:59,119 --> 00:39:00,947 Yeah. 941 00:39:01,034 --> 00:39:02,470 Oh, it's getting late. 942 00:39:02,514 --> 00:39:03,993 I promised Mauricio I'd take him over to the park. 943 00:39:04,080 --> 00:39:06,474 Of course, go! I-I'll talk to you later. 944 00:39:07,997 --> 00:39:11,131 I doubt we'd have won without that aborted inspection. 945 00:39:12,350 --> 00:39:13,699 I can't believe Bull turned it over. 946 00:39:13,786 --> 00:39:16,310 - What do you mean? - Well, if it were me, 947 00:39:16,354 --> 00:39:18,617 I'd have buried it so deep, no one would've ever found it. 948 00:39:18,660 --> 00:39:21,620 Even if you thought it fell within the discovery requests? 949 00:39:21,707 --> 00:39:23,622 I don't understand the question. 950 00:39:23,709 --> 00:39:25,624 It would have been an ethics violation. 951 00:39:25,711 --> 00:39:28,235 If a tree falls in the woods... 952 00:39:28,322 --> 00:39:30,193 I'm gonna squeeze in a workout before dinner. 953 00:39:30,324 --> 00:39:31,543 See you tomorrow. 954 00:39:31,630 --> 00:39:33,588 See you tomorrow. 955 00:39:50,170 --> 00:39:52,564 - Hey. - Oh, uh, sorry. 956 00:39:52,651 --> 00:39:54,653 I still had my key. 957 00:39:54,740 --> 00:39:57,177 So I let myself in. 958 00:39:57,264 --> 00:39:59,222 I have been saying we should change those locks. 959 00:39:59,309 --> 00:40:01,486 I was on my way to my office, 960 00:40:01,529 --> 00:40:04,445 and I suddenly had a craving for TAC's coffee. 961 00:40:04,489 --> 00:40:06,186 It's understandable, because it is 962 00:40:06,273 --> 00:40:08,231 the very best coffee in the world. 963 00:40:08,318 --> 00:40:10,669 I know what you did for Taylor. 964 00:40:10,756 --> 00:40:12,758 Oh, come on. 965 00:40:12,845 --> 00:40:14,847 I gave a little nudge, that's all. 966 00:40:14,934 --> 00:40:16,849 Yeah, well, that nudge changed her life. 967 00:40:16,936 --> 00:40:19,068 And I was wrong. 968 00:40:19,155 --> 00:40:20,896 The other day at the courthouse. 969 00:40:20,940 --> 00:40:23,812 Oh, I don't know about that--No, no, no. Let me finish. 970 00:40:23,899 --> 00:40:26,162 You're exactly the person I thought you were. 971 00:40:26,249 --> 00:40:29,557 When your people need you most, you're always there. 972 00:40:29,644 --> 00:40:31,777 Let's not get carried away. 973 00:40:31,820 --> 00:40:33,822 You know, the other night, when I was going through 974 00:40:33,866 --> 00:40:36,521 that truckload of documents that you dumped on me? 975 00:40:36,608 --> 00:40:38,610 I was alone. 976 00:40:38,653 --> 00:40:40,263 Bradley thought it was beneath him. 977 00:40:40,394 --> 00:40:41,613 Oh. 978 00:40:41,656 --> 00:40:42,788 But you would've been there with me. 979 00:40:42,875 --> 00:40:44,354 Or at the very least 980 00:40:44,442 --> 00:40:46,487 Danny would've been... or Taylor. 981 00:40:46,574 --> 00:40:49,142 Having your name on the door 982 00:40:49,229 --> 00:40:51,187 doesn't mean much if it doesn't feel like home 983 00:40:51,274 --> 00:40:53,233 when you walk inside. 984 00:40:54,974 --> 00:40:57,237 So, did you mean it 985 00:40:57,324 --> 00:40:59,152 when you said that we could be partners? 986 00:40:59,282 --> 00:41:01,197 True partners? 987 00:41:01,328 --> 00:41:03,635 Absolutely. 988 00:41:03,678 --> 00:41:06,768 Then I guess there's only one thing left for us to do. 989 00:41:06,855 --> 00:41:08,117 What's that? 990 00:41:08,248 --> 00:41:09,641 To us. Oh! 991 00:41:09,728 --> 00:41:11,599 Before we, uh... 992 00:41:11,643 --> 00:41:13,558 toast, can I--? Can we switch mugs? 993 00:41:13,645 --> 00:41:15,124 - What? - Well, it's just-- 994 00:41:15,211 --> 00:41:17,692 - This is my mug, sorry. - Oh, I'm sorry, I thought 995 00:41:17,736 --> 00:41:19,825 we were partners-- what's - yours is mine kind of thing. - Yeah. 996 00:41:19,912 --> 00:41:21,479 It's just my mug. It's because it's-- 997 00:41:21,566 --> 00:41:23,306 This is my... 998 00:41:23,437 --> 00:41:24,917 Happy? 999 00:41:25,047 --> 00:41:26,309 Thrilled. 1000 00:41:26,396 --> 00:41:27,963 Captioning sponsored by CBS 1001 00:41:28,050 --> 00:41:29,487 and TOYOTA. 1002 00:41:35,667 --> 00:41:35,710 by dia Acss Gro at WG accessgbh.or 70284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.